GRAUPNER Navy V40R, Navy V8RW, Navy V4R+, Navy SX3R Instruction Manual

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d instructions
VORWÄRTS, BREMSE UND RÜCKWÄRTS:
Navy V40R
V8RW
V4R+
2
5F Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Digital
Fahrtenreglers. Mit diesem Regler setzt Dipl.-Ing. (FH) Ralf Helbing die Reihe seiner erfolgreichen Fahrtenregler fort, mit denen schon Welt- und Europameisterschaften, sowie nationale und internationale Titel gewonnen wurden.
Wichtiger Hinweis:
Beschreibung:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihres neuen Fahrtenreglers sorgfältig durch. Nur so nutzen Sie das gesamte Potential Ihres Reglers undvermeidenFehler bei der Bedienung.
Die Fahrtenregler sind nur mit den modernsten Bauteilen
bestückt. Besonderer Wert wird hierbei auf Funktionalität, Lebensdauer, Stand der Technik und Design gelegt. Die Regler sind bereits mit den extrem hochwertigen SMD-FETs ausgestattet. Diese FETs sind außerordentlich klein und verlustarm.
Die von unserem Team ständig weiter entwickelte Software
garantiert in erster Linie präzise Einstellungen, hier insbesondere Nullpunktjustierungen: Es kann keinerlei mechanische Abweichungen geben, da alles digital gespeichert und gesteuert wird. Das einfache ‘Programmier­System’ ermöglicht Ihnen das Einstellen des Reglers innerhalb von Sekunden ohne überflüssige Zusatzmittel wie Chips, Programmiergerät oder dergleichen.
F
F
3
Englisch Derections
Notice d´instructions
11
21
Inhaltsverzeichnis
Installation / Einbau des Reglers 4 Anschluss des Reglers 4-5 Einstellen auf den Sender 5 Rückwärtsfunktion bei ..R - Reglern 6 Zusatzfunktionen 7-8 Technische Daten 8 Anschluss eines FET-Servos 9 Hinweise 9 Warnhinweise 10 Garantie 30
Gebrauchsanleitung
4
13
Installation / Einbau desReglers ins Modell
Nachdem Sie den Regler ausgepackt haben, überlegen Sie sich bitte, an welcher Stelle desModells Sie ihn platzieren wollen. Wir empfehlen, den Regler möglichst tief zuplatzieren. Beachten Sie dabei bitte, dass der Empfänger sowie die Empfängerantenne möglichst mehr als 3 cm Abstand zum Fahrtenregler, den dicken, stromführenden Kabeln sowie dem Akku haben sollte. Wenn möglich, platzieren Sie den Regler auch so, dass etwas Fahrtwind an ihn kommen kann. Dies steigert die Leistungsfähigkeit des Reglers. Nachdem Sie sich für eine geeignete Stelle entschieden haben, fixieren Sie bitte denReglermit doppelseitigem Klebeband.
bitte
Anschluss des Reglers
Anschluss von Akku und Motor:
Anschluss eines Power-Kondensators:
!
!
!
!
VerbindenSie das blaue Kabel mitdemMinuspol des Motors VerbindenSie das gelbe Kabel mitdemPluspol des Motors VerbindenSie das rote Kabel mitdemPluspol des Fahrakkus Verbinden Sie das schwarze Kabel mit dem Minuspol des Fahrakkus
Best.-Nr.91539 oder 91539.G Der Anschluss eines Power-Kondensators ist vorteilhaft. Er verringert Störeinflüsse des Motors, schützt den Regler vor Überspannung und verbessert dieBeschleunigung.
Der lange Draht des Kondensators wird amAkku+Anschluss des Reglers angelötet. Der kurze Draht des Kondensators (Kennzeichnung -) wird am Akku- Anschluss des Reglers angelötet.
Den langen Draht
mit dem Akku +
Kabel verbinden
Plus
Minus
Kennzeichnung
des Minuspols
Den kurzen Draht
mit dem Akku -
Kabel verbinden
5
Einbaubeispiel
Tausch des Steckers oder Polung
Widerhaken
wegdrücken
und rausziehen
Danach
Widerhaken wieder etwas zurückbiegen
Anschließend Kabel in den neuen Stecker einführen
Anschluss an den Empfänger
Einstellen auf den Sender
Ihr Regler ist werkseitig mit einem JR-Stecker bestückt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler, ob Ihr Empfänger mit diesem Stecksystem kompatibel ist, da sonst der Empfänger und das BEC des Fahrtenreglers zerstört werden kann.
ROT = Empfänger + BRAUN = Empfänger ­ORANGE = Impulsleitung
Stecken Sie den Stecker des Empfängerkabels in Kanal 2 Ihres Empfängers.
Nach dem ersten richtigen Einstecken und nach dem Einschalten ist der Regler eingeschaltet und hat eine Grundeinstellung. Um den Regler auf Ihre Fernsteuerung einzustellen, gehen Sie wiefolgtvor:
Bei jedem Tastendruck leuchtet die LED kurz auf, damit Sie wissen, dass die Taste erkannt wurde. Während der Einstellung auf den Sender läuft der Motor nicht.
- Drücken Sie kurz die Taste “SET”
- Der Regler ermittelt nun automatisch den Nullpunkt und die LED leuchtet. Nach etwa zwei Sek. erlischt die LED.
- GehenSie nun innerhalb ca.3 Sek. auf dieKnüppelstellungen Vollgas,danach Vollbremse/Vollrückwärts.
- Wenn Sie nun die ‘SET’ Taste drücken, bis die 3 kurzen LED Blinkzeichen erscheinen, werden alle Zusatzfunktionen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
- Der Einstellvorgang ist beendet, wenn 3 kurze LED Blinkzeichen das Ende des Set-Programms anzeigen.
Fertig! Ihr Regleristnun schon eingestellt. Bei richtiger Einstellungleuchtet die LED nun bei Vollgas,Nullpunktund Vollbremse!
Werkseinstellung (außer NavyV40R): BRKMIN 0%, BRKMAX 100%,AUTOBRK 0%, REVERSE100%, Zeit bis Rückwärts:98, Powerkurve: linear, Rückwärts bei Motorstillstand Werkseinstellung Navy V40R: BRKMIN 0%, BRKMAX100%,AUTOBRK 0%, REVERSE 50%, Zeit bis Rückwärts: 4, Powerkurve: linear, Rückwärts bei Motorstillstand
Hinweis:
6
Rückwärtsfunktion bei ...R Reglern
Wichtiger Hinweis:
Diese Fahrtenregler haben sowohl eine voll proportionale Bremse als auch einenvollproportionalen Rückwärtsgang. Es gibt verschiedene Möglichkeiten den Rückwärtsgang zu aktivieren:
2. Um rückwärts fahren zu können muss das Fahrzeug
annähernd stehen und der Gashebel auf Neutral stehen. Nun können Sie proportional rückwärts fahren. (Rückwärts bei Motorstillstand)
Die Möglichkeit 1 lässt sich mit Möglichkeit 2 und/oder 3 kombinieren. Siehe Programmierung Programm #5 und #6 auf den folgenden Seiten.
Bitte achten Sie darauf, dass Sie bei Verwendung eines Rückwärtsreglers keine Schottky-Diode an den Motor anschließen! Der Regler wird sonst zerstört, wenn Sie rückwärts fahren.
1. Um rückwärts fahren zu müssen Sie zuerst den Gashebel auf
die Position “Vollbremse” und dann zurück zur Neutralstellung bringen. Der Rückwärtsgang ist nun eingelegt. Nun können Sie proportional rückwärts fahren.
3. Nach der eingestellten Zeit wird die Bremse für die
Rückwärtsfahrt umgeschaltet. (Zeit bisrückwärts:0 - ca. 5 s)
Ausschalten:
1. Fernsteuerung einschalten
2. Regler einstecken
3. Regler einschalten
1. Regler ausschalten
2. Regler ausstecken
3. Fernsteuerung ausschalten
Einschalten:
Beachten Sie bitte immer folgende Reihenfolge:
7
#1: MinimaleBremse BRAKEMIN
#2: MaximaleBremse BRAKEMAX
#3: AutomatikbremseAUTOBRAKE
#4: MaximaleRückwärtsfahrt REVERSE
#5: Zeitbis rückwärts
#6: Powerkurve, Rückwärts beiMotorstillstandakt./deakt.
Die MinimaleBremswirkung istdie, die unmittelbarnach demNeutralpunkt ansteht.
Wenn Sie diemin. Bremse auf 30% einstellen,dannstehen beim Betätigen der Bremsesofort 30% Bremse an. DerBremsbereich desHebels ist somitzwischen 30%und BREMSE MAXaufgeteilt unddamit sensibler.
Die minimaleBremse istzwischen 0% und100% einstellbar.(0% abWerk) (sinnvolle Werte:0-50%)
Die maximale Bremswirkung ist die, die bei Vollbremse ansteht. Mit dieser Funktion lässt sich ein Überbremsen/Blockieren derRäder bei Vollbremse verhindern. Die maximaleBremse istzwischen 0% und100% einstellbar.(100% abWerk) Tip:Diemeisten Fahrerfahren die MaximaleBremse beica. 80%.
Die Automatikbremseist von 0-100% einstellbarund wirkt bereits beiNeutralstellung des Gashebels. Sieist unabhängig von der minimalen und maximalen Bremswirkung einstellbar und erlaubt daher ein engeres Kurvenfahren..
(0% abWerk) (sinnvolleWerte: 0-30%)
Die maximale Rückwärtsfahrt ist von 0-100% getrennt von der Bremse einstellbar. Dadurch wird ein vorbildgetreues Rückwärtsfahren erlaubt. Bei Booten kann ein Abtauchen des Bootes durch Verringerung der maximalenRückwärtsfahrt aufca. 50% vermiedenwerden. (100% abWerk, beiNavy V40R 50%ab Werk)(sinnvolle Werte: 30-100%)
Die Zeitverzögerung für die Rückwärtsfahrt kann unabhängig von den anderen Rückwärtsgangfunktionen eingestellt werden. 0 =keine Zeitverzögerung(besonders für Trailmodelle inZusammenhang mit 100%Automatikbremse)
1...9 = Zeitverzögerung ca.0,5-5s
10 = der Rückwärtsgangwird nicht vonder Zeitverzögerungaktiviert
Im Programm 6 kann die Powerkurve, Gaskurve für das Regelverhalten im Halbgasbereich eingestellt werden. Linear = linear proportional Soft = ähnlichwie exponential- , besondersfür Off-Roadund rutschigen Untergrund Hart =ähnlich wieexponential+, besonders fürStock-Rennen Weiterhin kann die Funktion der Rückwärtsgangaktivierung im Nullpunkt bei Motorstillstand aktiviert oder deaktiviert werden. Rückwärts beiMotorstillstand akt. Kurve deaktiviert. Kurve Wertetabelle: 0 linear 4 linear
1 soft 5 soft 2 hart 6 hart 3 hart 7 hart
Beispiel:
Zusatzfunktionen: Programmnummern der über den Taster einstellbaren Funktionen:
Programmnummer Programm
#1 BRKMIN #2 BRKMAX #3 AUTOBRK #4 REVERSE #5 Zeit bis rückwärts #6 Powerkurve, Rückwärts bei Motorstillstand
8
Technische Daten: Navy V40R V8RW SX3R V4R+
Betriebsspannung: 4,8-16,8V 4,8-12V 4,8-12V 4,8-12V R(DSon) in Ohm bei 25°C 2x0,001 2x0,0007 2x0,003 2x0,002 Strom kurzzeitig 10s 120A 120A 60A 60A Dauerstrom* 40A/60A wasserg. 60A 20A 32A Windungen bei GM-Motoren >=10T >=8T >=18T >=15T BEC Spg./Strom max. 10s 5,5V/3A 5,5V/3A 5,5V/2A 5,5V/3A
*Der Dauerstrom bezieht sich auf Akkus mit max. 3600mAh.
Programmieren der Zusatzfunktionen mit dem Taster
- Regler aus - Sender einschalten
- SET Taste drücken und gedrückt halten und gleichzeitig den Regler einschalten, bis die LED 3 x kurz blinkt.
- während der oben genannten Blinkzeichen Taste loslassen
… Sie befinden sich nun im Programmmodus, wenn Sie nicht innerhalb der
nächsten 3sek keine Einstellung vornehmen, geht der Regler in den IDA­Programmiermodus.
- Drücken Sie nun gemäß unten stehender Tabelle die SET Taste so oft, bis Sie das gewünschte Programm erreicht haben. Bei jeder Erhöhung des Programms leuchtet die LED.
- Nach dem letzten Tastendruck bestätigt der Regler nach ca. 3s das Erreichen des Programms mit 3 kurzen Blinkzeichen.
- Gleich danach zeigen 3 weitere Blinkzeichen der LED das Erreichen des Wertemodus an. Sie können nun die Taste (Werte in der Tabelle) so oft drücken, bis der gewünschte Wert eingestellt ist. Bei jeder Erhöhung des Wertes leuchtet die LED.
- Der Regler bestätigt wiederum mit 3 kurzen Blinkzeichen und kehrt zum Fahrmodus zurück.
- Fertig!
Programmübersicht
#1
WERTE
PROG
0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10
#2
BRKMAX
#3
#4
#5
AUTOBRK
REVERSE
Zeit bis R
#6
POWERCURVE Rückwärts bei
Motorstillstand
0
0
0
0
Soft akt.
Lin.. akt.
Hart akt.
Hart akt.
Lin. De­akt.
Soft De­akt.
Hart de­akt.
Hart De­akt.
-
-
-
10
10
10
10
20
20
20
20
30
30
30
30
40
40
40
40
50
50
50
50
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
80
90
90
90
90
100
100
100
OO
BRKMIN
010203040 50 60 70 80 90
100
9
Anschluss eines FET-Servos
Bei Verwendung eines FET-Servo mit zusätzlicher Spannungsversorgung, schließen Sie das blaue FET-Servo Kabel an Akku-Plus an. Oftmals wirdeine Spule benötigt.
FBei unzureichender Kühlluftzufuhr kann es durch den Temperatursensor zu einer Abschaltung des Reglers kommen. Das Fahrzeug bleibt jedoch jederzeit voll lenkbar. Sobald der Regler wieder ausreichend abgekühlt ist, können Sie die Fahrt fortsetzen.
Tip: Kühlkörper Best.-Nr. 2844.1 bzw 2853.1 verwenden. Dazu entfernen Sie denAufkleberan der Stelle,wo Sie denKühlkörper festkleben und kleben den Kühlkörper mit dem beiliegendem Befestigungsmaterial auf das Kühlblech des Reglers. Beim Navy V40R kann mit 4mm Messingrohren einfach eine Wasserkühlungeingebaut werden..
-Achten Sie darauf, dass ihr Motor korrekt mit 2 Kondensatoren (100nF) entstört ist.
-Achtung: Verpolen Sie niemals den Regler und schließen Sie niemals einen Fahrakku direkt an den Motor an, solange der Regler angeschlossen ist! In diesem Fall übernehmen wir keine Garantie! Bringen Sie daher bitte Ihre Stecker so an, dass ein Verpolendes Reglers ausgeschlossen ist.
Lesen Sie dazu dieHinweise des Servo - Herstellers.
Hinweise:
10
Warnhinweise:
- Lassen Sie Ihr RC-Modell niemals unbeaufsichtigt, solange ein Akku angesteckt ist. Im Falle eines Defektes, könnte dies Feuer am Modell oder seiner Umgebung verursachen.
- Der Fahrtenregler oder andere elektronische Komponenten dürfen niemals mit Wasser in Berührung kommen. Der Fahrtenregler ist vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, Vibration und anderen Fremdteilen zu schützen.
- Solange der Motor an den Regler angeschlossen ist, dürfen Sie niemals den Motor mit einem separatenAkku laufenlassen. Dies zerstört den Regler und führt zum VerlustderGarantie.
- Verpolen Sie Ihren Regler nicht. Benutzen Sie verpolsichere Stecksysteme. Vermeiden Sie Kurzschlüsse und blockierende Motoren.
- Alle Kabel und Verbindungen sollen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können zur Zerstörung Ihres Reglers führen.
- Nicht für Kinder unter 14Jahren, kein Spielzeug!
- Die GM-Regler sind ausschließlich für den Einsatz in Batterie- bzw. Akkubetriebenen, funkferngesteuerten Modellen vorgesehen, ein anderweitiger Betrieb ist nicht zulässig.
- Motoren, Getriebe, Schiffs- oder Luftschrauben sind gefährliche Gegenstände. Halten Sie sich daher niemals neben oder vor dem Gefährdungsbereich des Antriebes auf! Technische Defekte mechanischer oder elektronischer Teile können zum unverhofften Anlaufen des Motors und herumfliegenden Teilen führen, die erhebliche Verletzungen verursachen können.
- Führen Sie immer zuerst einen Reichweitetest am Boden durch (halten Sie dabei Ihr Modell fest), bevor Ihr Modell zum Einsatz kommt.
- Es dürfen keinerlei Veränderungen am Regler durchgeführt werden, es sei denn, diese sind in der Anleitung beschrieben.
Haftungsausschluss: Sowohl die Einhaltung der Montage- und Bedienungsanleitung, als auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Fahrtenreglers können von der Fa. Graupner nicht überwacht werden. Daher übernimmt die Fa. Graupner keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben, oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen.
Es dürfen nur von uns empfohlene Komponenten und Zubehörteile verwendet werden. Verwenden Sie nur zueinander passende, Original GRAUPNER-Steckverbindungen und Zubehörteile.
Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahme bevor Sie den Fahrtenregler einstecken, dass: Ihr Sender als einziger auf der Frequenz Ihres Empfängers sendet und Ihr Sender eingeschaltet ist und der Gashebel auf der Position STOP steht.
-
-
-
11
Notice d´instructions
Gebrauchsanleitung
29
2
Content
Installing the speed controller 13 Connecting the speed controller 13-14 Matching the controller to the transmitter 14 Reverse function ...R speed controllers 15 Additional functions 16-17 Specification 18 Warnings 18-19 Warranty 30
Operating instructions
12
F Congratulations on your choice of a digital speed
controller. It is designed by our technical engineer, Ralf Helbing, and continues his series of highly successful speed controllers, which have already been used to win World and European championships, and many national and international titles.
Important:
Please read through these instructions carefully before you use your new speed controller. Only in this way can you exploit its full potential, and avoid errors in operating it.
F The speed controllers are built using only the newest
components, with particular emphasis on functionality, durability, and state-of-the-art technology and circuit design. The controllers are equipped with the newest SMD-FETS of extremely high quality. These FETs are exceptionally compact and internal lossesareultra-low. The controller software is subject to constant development by our team, and provides supreme accuracy, especially concerning zero point settings: there can be no mechanical variations of any kind, since everything is stored and controlled digitally. The easy programming system allows you to set up the controller in seconds, with no need for superfluous items such aschips,programmers or similar.
We confident that you will have hours of pleasure and
success with your new controller.
Description:
13
Installing the speed controller in the model
Once you have unpacked the controller, please consider the optimum location for it in the model. We recommend thatyou install itas low in the chassis as possible. Please note that the receiver and receiver aerial should be at least 3 cmfrom the speed controller, the heavy high-current cables and the battery, and preferably even further away than that. If possible, position thecontroller in such a waythat some air can flowover the FETs, asthis increases its general performance potential. When you have decided on a suitable position, fix the controller in place using double-sided foam tape.
Connecting the speed controller
Connecting a power capacitor
Connecting the battery and motor
· Connect the blue wire to the negative (-) motor terminal
· Connect the yellow wire to the positive (+) motor terminal
· Connect the red wire to the positive (+) battery terminal
· Connect the black wire to the negative (-) battery terminal
Order No.: 91539 or 91539.G This capacitor gives you some advantages. This power capacitor can solve an interference problem under certain conditions. It also protects your speed controller from over voltage peaks and gives you more power. The power capacitor is exactly tailored to the electro­technical specification of our controllers, and this is the only type you should use! You could ruin your controller by using a different type.
Positive
Connect the long pin to the battery + wire
Negative
Connect the short pin to the battery - wire
+
-
Negative terminal identification mark
14
Connection to receiver
ON/OFF-Switch:
Radio Adjustment
The speedos are fitted with a JR radio plug. If you use a different radio system you may have to change the order of the wires to coincide with your radio equipment.
red = receiver positive brown = receiver negative orange = receiver impulse
Switching ON:
1. Switch on your radio
2. Connect the speed controller to the battery
3. Switch on the speed controller Switching OFF:
1. Switch off the speed controller
2. Unconnect the battery
3. Switch off the radio
Connect motor and battery to your speedo as described earlier in this manual. Turn on your transmitter and set all throttle rates to 100%. Turn on your speedo at the switch. Press the set button once. The LED is on. Do not move the throttle on your transmitter. After about 2 seconds the LED turns off (neutral saved). During the next 3 secs give full throttle, full brake and then back to neutral on your transmitter. If you press now the SET-button until the 3 short LED signals occur, all additional functions are reset to factory settings.
The speedo is now tuned to your transmitter. To check you have tuned it properly, the LED will light at neutral, full speed and full brake. If it does not, repeat the above section.
Factory settings (not Navy V40R): BRKMIN=0%, BRKMAX=100%, AUTOBRK=0%, REVERSE=100%, time to reverse=98, Powercurve=linear, reverse at motor stop activated
Factory settings Navy V40R: BRKMIN=0%, BRKMAX=100%, AUTOBRK=0%, REVERSE=50%, time to reverse=4, Powercurve=linear, reverse at motor stop activated
Change order of wires
1
2
3
15
Reverse function ...R speed controller
Important:
These speed controllers feature a fully proportional brake and a fully proportional reverse function.
To selectreverseyou have different possibilities:
2. Reverse at motorstop: Your car must stop and you move the stick to "neutral”, now you can run in reversewithproportional speed control. To stopthecar move the stick to“full brake”, if necessary.
3. After the adjusted time the brake will switch to the reverse function. (Time to reverse: 0 -about 5 seconds)
Possibility 1 can becombinedwith possibility 2 and/or3. See programming the additional functions #5 and #6 at the following pages.
Please note that you must not connect a Schottky diode to the motor if you are using a reversing controller. If you do, the speed controller will be wreckedthemoment you switch toreverse.
1.To switch to reverse function, move your transmitter stick to full brake and next to neutral. Now you can run in reverse with proportional speed control.
16
Additional functions: Program number of the additional functions:
Program number Program
#1 BRKMIN #2 BRKMAX #3 AUTOBRK #4 REVERSE #5 time to reverse #6 Powercurve, reverse at motor stop act./dea.
#1: Minimumbrake BRAKEMIN
#2: Maximumbrake BRAKEMAX
#3: Automaticbrake AUTOBRAKE
#4: Maximumreverse REVERSE
#5: Time toreverse
#6: Powercurve, reverse atmotorstop
This is the percentage of brake that you require for the first stage of brake travel on your transmitter. By setting thisvalue at 20-50% youwill immediately noticethebraking effect forthe smallest movementonyour transmitter.
The minimumbrake isadjustable between 0%and 100%.(0% factory setting)(useful value:0-50%)
This is the maximum brake at the full brake transmitter stick position. Reduce this value to stop the wheels from blockingfor bettercar handling. The maximumbrake isadjustable between 0%and 100%.(100% factory setting) Tip:Mostof thedrivers use about80%.
Automatic brake is the brake you can adjust for the throttle at neutral position of your transmitter. On some tracks itcan beuseful brake thecar automaticallyfor faster cornering.(0% factorysetting) Most driversuse 0-30%
Die maximum reverse speed is adjustable between 0-100% withouthavinganyinfluencetothebrake.This allows driving like the real model. With model ships (boats) it’s useful to reduce the value to about 50% to prevent theship fromdiving at reverse. (100% factorysetting, NavyV40R 50% factorysetting) (usefulvalues: 30-100%)
The timedelay forthe reverse functioncan beadjusted without anyinfluence tothe other reversefunctions. 0 =no timedelay (mainly usedfor Trail modelstogether with100% automatic brake)
1...9 = time delayabout 0,5-5s 10 = the reversefunction will notbe activatedby time
With Program6 thepowercurve can beadjusted forthe half throttlearea. Linear = linear proportional Soft = similarto exponential- , verygood forslippery tracks andOff-Road Hart = similar toexponential+, very goodfor Stock-Races Also thefuntion forreverse at motorstop atneutral transmitter stickposition canbe activated ordeaktivated.
Tableof values:
Reverse atmotor stopactive curve Reverse atmotor stop deactive curve
0 linear 4 linear 1 soft 5 soft 2 hart 6 hart 3 hart 7 hart
17
Programming the special functions with the SET-button
- Speedo off - turn on transmitter
- Press SET button and hold it and switch on the speedo switch during you hold the SET button until the . Release the button during the 3 short LED signals. You have now reached the programming mode.
- Press SET button so often or as long until you have reached your desired program no. ( ) About 4sec after pushing the button, the speedo will go to the value mode.
LED is on for 3 short times
the LED shows each increase of the value
- The speedo confirms that you have entered program mode with
, and another
that shows you the start of the value mode, you may begin entering the value
- Now press the SET button as oftenor as long as function is requested ( see table) (the
)
- The ESC confirms again after about 4sec not pushing the button with and returns to driving mode. Ready!
3 short LED signals 3 short LED signals
LED
shows each increase of the value
3 short LED signals
Program Chart
#1
VALU E
PROG
0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10
#2
BRKMAX
#3
#4
#5
AUTOBRK
REVERSE
Time to reverse
#6
POWERCURVE
Reverse at
motor stop
0
0
0
0
Soft
act.
Lin.. Act.
Hart act.
Hart act.
Lin. De­act.
Soft De­act.
Hart de­act.
Hart De­act.
-
-
-
10
10
10
10
20
20
20
20
30
30
30
30
40
40
40
40
50
50
50
50
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
80
90
90
90
90
100
100
100
OO
BRKMIN
010203040 50 60 70 80 90
100
18
Using FET servos:
Notes:
Connecting an FET servo: If you are using an FET servo with a separate power supply, connect the blue FET servo wire to battery positive. In many cases you will also need to use a coil. Please read the notes supplied by the servomanufacturer.
If the flow of cooling air over the speed controller is insufficient, the integral temperature sensor may switch the unit off; however, you retain full steering control of the vehicle at all times. You can continue running the car as soon as the controller has cooled downagain. Ensure that your motor is correctly suppressed using two 100 nF capacitors. Caution: never connect the speed controller with reversed polarity, and never connect a drive battery directly to the motor when the speed controller is also connected to it. Committing either of these errors invalidates the guarantee, so please fit the plugs in such a way that it is impossible to connect your controller withreversedpolarity.
F
F
F
Specification: Navy V40RV8RWSX3R V4R+
Operating voltage: 4,8-16,8V 4,8-12V 4,8-12V 4,8-12V R(DSon) in Ohm at 25°C 2x0,001 2x0,0007 2x0,003 2x0,002 Current max. 10s 120A 120A 60A 60A Continuous current * 40A/60Awatercooled 60A 20A 32A Min. Turns with GM-motors >=10T >=8T >=18T >=15T BEC voltage/current max 10s 5,5V/3A 5,5V/3A 5,5V/2A 5,5V/3A
*The continuous current is valid for batteries with max. 3600mAh.
19
Warnings:
F
F
F
F
F
F
Never leave your RC model unsupervised with the battery connected. If a fault should occur, this could cause a fire in the model and threaten anything in the vicinity.
Like all electronic components, the speed controller must
not be allowed to contact water. Avoid using the unit in rain.
When a motor is connected to the controller, you must not connect a separate battery and run the motor. This will wreck the controller and invalidate the guarantee.
Do not reverse the polarity of the controller connections. Use only polarised connectors.
All cables and connectors must be effectively insulated. Short circuits can ruin your controller.
Not suitable for persons under 14 years. This unit is not a toy!
F
F
F
The speed controller is designed exclusively for use in battery-operated radio-controlled models. No other usage is permissible.
Motors, gears, propellers, RC-models are dangerous objects which require careful handling. For this reason you should avoid standing in the immediate vicinity of the propeller when you connect the battery. Technical faults of mechanical or electrical nature may cause the motor to burst into life unexpectedly and cause other object fly around, which can cause serious injury.*
*Limited liability: we at Graupner cannot possibly ensure that you observe our instructions for installing and operating your speed controller; neither can we supervise the conditions and methods of installation, operation, application and maintenance of the unit. For this reason we cannot accept any liability for loss, damage or costs which result from the improper use and operation of these products, or which are connected with them in any way.
20
F Nous vous félicitons de l´achat du variateur de vitesse
digital. Avec ce variateur de vitesse, Ralf Helbing étend sa gamme réussie de variateurs de vitesse, avec lesquels les Champions du Monde et les Champions d´Europe ont gagné des titres nationaux et internationaux.
:
L´équipe GM-Racing vous souhaite beaucoup de chance
et de succès avec votre nouveau variateur de vitesse.
Indication importante :
Description
Veuillez lire cette notice d´instructions attentivement avant d´utiliser votre variateur de vitesse. Vous utiliserez ainsi les pleines capacités de votre variateur et vous éviterez des erreurs dans son utilisation.
Les variateurs de vitesse sont équipés uniquement de pièces neuves. Le fonctionnement, la durée de vie, la meilleure technique et le design ont surtout été pris en compte. Le variateur est déjà équipé du précieux SMD-FETs. Ces FETs sont extraordinairement petits et sans perte. Le logiciel développé en permanence par notre équipe garantit dans un premier temps des réglages précis, et ici un parfait ajustement au point zéro. Il n´existe en aucun cas de déviations mécaniques, puisque tout est mémorisé et dirigé digitalement. Le "système d´automatisme" vous permet de procéder au réglage du variateur en quelques secondes sans moyens complémentaires comme les Chips, les programmeurs ou semblables.
21
Bedienungsanleitung
Operating instructions
2
11
Table des matièrs
Notice d instructions
Installation du variateur dans le véhicule 22
Branchement du variateur 22
Branchement d#un condensateur de puissance 22
Réglage sur l´émetteur 23
Branchement au récepteur 24
Fonction de marche arrière avec ...R 25
Fonctionnement du programme supplémentaires25-26
Programmation des fonctions supplémentaires 27
Branchement d´un servo FET 28
Indications 28
Caractéristiques techniques 28
Recommandations 29
Garantie 30
22
Installation du variateur dans le modélisme
Après avoir sorti le variateur de son emballage, réfléchissez tout d´abord de quel côté vous le placez. Nous vous conseillons de l´installer au plus bas du chassis. Veuillez vérifier que le récepteur et l´antenne de réception se trouvent à au moins 3 cm du variateur, des cordons d´alimentation et de l´accu. Placez-le aussi de telle sorte à ce que le vent de face aille sur le FETs. Ceci augmente les performances duvariateur. Après avoir choisi l´endroit d´emplacement du variateur, fixez-le avec du double rubanadhésif.
Branchement du variateur Branchement à l´accu et au moteur
Branchement d´un condensateur depuissance
. Reliez le cordon bleu avec le pôle moins du moteur . Reliez le cordon jaune avec le pôle plus du moteur . Reliez le cordon rouge avec le pôle plus de l´accu . Reliez le cordon noir avec le pôle moins de l´accu
Vous pouvez souder le condensateur de puissance directement au cordon de puissance.Attention àlapolarité. Voirschéma
Réf. N°91539 ou 91539.G Le branchement d'un condensateur de puissance est avantageux ; il réduit l'influence des perturbations générées par le moteur, protège le régulateur d'une surtension et améliore l'accélération.
Branchement :
Plus
Minus
Relier le long Pin
avec le + de l´accu
Relier le Pin court avec le - de l´accu
Signe du pôle moins
23
Réglage sur l´émetteur
Après le premier branchement correct et la mise en contact, le régulateur estmis en circuit avec un réglage de base. Procédez comme suit pour le régler à votre ensemble R/C.
A chaque pression de touche les LED s'allument brièvement vous indiquant que la pression de la touche a été détectée. Le moteur ne tourne pas durant les réglages effectués surl'émetteur.
Pressez brièvement la touche "SET". Le régulateur détermine alors automatiquement le point nul et le LED
s'allument.Aprèsdeuxsecondes le LED s'éteindra.
Pendant quele LED n’est pasallumé et dans les 3 secondes suivantes, placez
le manche sur la positionpleingaz,ensuitesurle plein freinage.
Lorsque vous presserez alors la touche ”SET” jusqu'à ce que le LED clignote
brièvement 3 fois, toutes les fonctions additionnelles retourneront sur les réglages d'usine.
Après l'écoulement des 3 secondes, 3 courts clignotements du LED vous
confirmeront que les réglages ontétéenregistrés.
Freinage Minimum = 0%, Freinage Maximum = 100%, Freinage automatique = 0%, Marche arrière = 100%, Temps de passage en marche arrière = 98, courbe de puissance = linéaire, marche arrière avec l'activation Stop du moteur.
Freinage Minimum = 0%, Freinage Maximum = 100%, Freinage automatique = 0%, Marche arrière =50%, Temps de passage en marche arrière = 4, courbe de puissance = linéaire, marche arrière avec l'activation Stop du moteur.
Note:
Réglages d'usine (nonpour le Navy V40R) :
Réglages d'usine Navy V40R:
Ø Ø
Ø
Ø
Ø
Terminé ! Votre variateur est déjà réglé. Lors d´un bon réglage, la diode s´allume uniquement aveclesplein gaz, au point zéroetau freinage à fond/marche arrière à fond.
Respecter toujours l'ordre suivant:
Mise hors circuitMise en circuit
1. Contactez l'installation R/C.
2. Branchez le régulateur
3. Contactez le régulateur
1. Coupez le régulateur
2. Débranchez le régulateur
3. Coupez l'installation R/C
24
Raccordement au récepteur:
Votre régulateur est équipé de fabrication avec une prise JR. Avec d'autres récepteurs, respectez les polarités commesuit:
Rouge =Plus récepteur(+) Brun =Moinsrécepteur(-) Orange =Signal
Connectez la prise des fils brun-rouge­orange sur la sortie de voie 2 de votre récepteur.
Avec une circulation d'air insuffisante, une coupure du régulateur par le palpeur de température peut se produire. La direction du véhicule reste cependant toujours totalement côntrolable. Dès que le régulateur sera suffisamment refroidi, vous pourrez continuer lacourse. Veillez à ce que votre moteur soit correctement antiparasité avec 2 condensateurs (100nF).
Attention: N'inversez jamais les polarités du régulateur et ne reliez jamais une batterie de propulsion directement au moteur, tant que le régulateur est connecté! Dans ce cas, le bénéfice de la garantie sera perdu! Adaptez votre prise de façon à ce qu'un risque d'inversion des polarités du régulateur soit exclu.
La non-observation de cet ordre pourra détruire le régulateur!
Notes:
Echange dela prise ou permutation des polarités
Presser légèrement le contact et tirer
Soulever ensuite un peu le contact
Introduire les fils dans la nouvelle prise
25
Fonction de la marche arrière avec le ….R
Ce régulateur de vitesse dispose d'un frein totalement proportionnel ainsi que d'un passage en marche arrière également totalement proportionnel.
1. Pour rouler en marche arrière, il faut d'abord placer le levier des gaz sur la position ''Plein freinage'', puis le ramener sur la position neutre. Le passage en marche arrière est alors enregistré et on peut rouler proportionnellement en marche arrière.
2. Pour pouvoir rouler en marche arrière, le véhicule doit être pratiquement arrêté et le levier des gaz placé sur le neutre. On peut alors rouler proportionnellementen marche arrière. (Marche arrière avec le moteur à l'arrêt)
3. Après le temps d'enregistrement, le frein pour la marche arrière sera commuté (Temps jusqu'à la marche arrière : 0 env. 5 s.). La possibilité 1 peutêtrecombinée avec les possibilités2et/ou 3. Voir la programmation des programmes #5 et #6 sur les pages suivantes.
Indication importante :
Attention à ne pas brancher de diode Schottky au moteur pendant la marche arrière. Le variateur peut être détruit, si vous mettez la marche arrière.
Fonctionnement du programme:
#1 BRKMIN #2 BRKMAX #3 AUTOBRK #4 REVERSE #5 re
#6
Numéros du programme Programme
Freinage Minimum Freinage Maximum Freinage automatique Marche arrière Maximum Temps de passage en marche arrière
Courbe de puissance, marche arrière à l'arrêt du
26
#1: FreinageMinimal BKRMIN
#2 FreinageMaximal BRKMAX
#3 Freinageautomatique AUTOBRK
#4 Marchearrière maximal REVERSE
#5 Temps depassage en marchearrière
#6 Courbede puissance,activation/désactivation dela marche arrièreavec le moteurà l'arrêt
Tableaudes valeurs :
Le pointdu freinageMinimal est celuiqui setrouve immédiatement derrièrele pointneutre.
Lorsqu'on règle le freinage minimal sur 30%, on dispose alors immédiatement de 30% d'efficacité en actionnant le frein. La plage de freinage est ainsi répartie entre 30% et le freinage Maximum et donc plus sensible. Le freinageMinimal estréglable entre 0%et 100%(0% en sortantd'usine, valeursignificative 0-50%).
L'efficacité maximale de freinage est celle qui se produit avec le freinage total.Avec cette fonction, un sur­freinage avecun blocagedes roues seraévité. Le freinageMaximal estréglable entre 0%et 100%(100% en sortantd'usine). Note :La plupartdes pilotes règlentle freinageMaximal sur env. 80%.
Le freinage automatique est réglable de 0à100%etagitdéjàsurlapositionneutredulevierdesgaz.Il est réglable indépendamment des efficacités de freinage minimale et maximale et permet la prise rapide des virages serrés. (0% ensortant d'usine,valeur significative 0-30%).
La marche arrière maximale est réglable de 0 à 100%,séparément du freinage, ce qui permet un passage réaliste danscesens de marche. Surles bateaux, la réductionde la vitesse maximaleen marche arrière sur 50% permettrad'éviter unenfoncement dans l'eau. (100% ensortant d'usine,50% pour leNavy V40R,valeur significative :30-100%).
Le retardement detemps pour le passage enmarche arrière pourra être réglé indépendammentdesautres fonctions.
0 = Aucun temps de retardement (particulièrementpourles modèles d'entraînement en liaison avec 100% de freinageautomatique). 1…9 =Tempsde retardement, env. 0,5-5 s. 10 =Le passageen marche arrièrene serapas activé parle tempsde retardement.
La courbe de puissance, la courbe de gaz pour le comportement du régulateur à demi-gaz pourront être réglées dansle programme6. Linear = linéaireproportionnel. Soft = similaireà exponentiel,particulièrement pour letout-terrain etsur les solsglissants. Hart = similaireà exponentiel,particulièrement pour lescourses devoitures de stock. En outre,la fonction depassage en marchearrière au pointneutre avec lemoteur àl'arrêtpourra être activée ou désactivée.
0 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbelinéaire 1 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbesoft 2 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbehart 3 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbehart
4 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbe linéaire 5 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbe soft 6 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbe hart 7 =Marche arrièreavec le moteurà l'arrêt , Courbe hart
Exemple :
activée activée activée activée
désactivée désactivée désactivée désactivée
Fonctionnement du programme:
27
Programmation des fonctions supplémentaires avec les touches
- Régulateur coupé Mettre l'émetteur en contact.
- Presser la touche SET et la maintenir pressée en mettant en même temps le régulateur en contact, jusqu'à cequeleLED3clignote brièvement.
- Relâcher la touche durant le clignotement du LED. ….On setrouve alors dans lemode programme, si aucunréglage n'est effectué dans les 3 secondes suivantes, le régulateur passe dans le Mode programme IDA.
- Presser alors la touche SET autant de fois selon le tableau ci­dessous jusqu'à ce que le programme désiré soit atteint. Le LED s'allume à chaque élévation du programme.
- Après la dernière pression de touche, le régulateur confirme l'atteinte du programme après env. 3 secondes par 3 courts clignotements.
- Le LED indique de même par 3 autres clignotements l'atteinte du Mode Valeur. La touche (Valeur dans le tableau) pourra maintenant être pressée aussi souvent jusqu'à ce que la valeur désirée soit enregistrée. Le LED s'allume à chaque élévation de la valeur.
- Le régulateur confirme à nouveau par 3 courts clignotements et retourne dans le Mode fonctionnement.
Programmübersicht
#1
WERTE
PROG
0-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10
#2
BRKMAX
#3
#4
#5
AUTOBRK
Marche arrière Maximal
Tem ps de passage en marche arrière
#6
Courbe de
puissance
marche arrière
àl'arrêt dumoteur
0
0
0
0
Soft act.
Lin.. Act.
Hart act.
Hart act.
Lin. Dés­act.
Soft Dés­act.
Hart Dés­act.
Hart
Dés-
act.
-
-
-
10
10
10
10
20
20
20
20
30
30
30
30
40
40
40
40
50
50
50
50
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
80
90
90
90
90
100
100
100
OO
BRKMIN
010203040 50 60 70 80 90
100
28
Branchement un servo FET
Indications
Branchement d´un servo FET: En utilisant un servo FET avec une alimentation en courant supplémentaire, vous branchez le cordon bleu du servo FET au plus de l´accu. Souvent, il faut utiliser une bobine. Veuillez lire pour cela les indicationsdufabricant de servos.
Par manque d´air de refroidissement, le variateur peut se déconnecter grâce à son capteur de température. Le modèle reste cependant dirigeable.Une fois suffisamment refroidi, vous pouvez continuer à rouler.
Vérifiez bien que votre moteur soit antiparisité avec 2 condensateurs (100nF).
Attention : n´inversez jamais lesens de polarité et ne branchez jamais un accu en direct sur le moteur, tant que le variateur est branché. Dans de tels cas, aucune garantien´existe ! Mettez vos fiches de branchement de telle manière à ce que l´inversion de polarité ne soit paspossible.
F
F
F
Navy V40RV8RWSX3R V4R+
Tension d’alimentation: 4,8-16,8V 4,8-12V 4,8-12V 4,8-12V R(DSon) en Ohm à 25°C 2x0,001 2x0,0007 2x0,001 2x0,002 Courant à court terme 10s 120A 120A 60A 60A Courant permanent 40A/60A eau refroid.60A 20A 32A Tours à GM-Motoreurs >=10T >=8T >=18T >=15T BECvolt/A 10s 5,5V/3A 5,5V/3A 5,5V/2A 5,5V/3A *Courant permanent à 3600mAh batterie.
Caractéristiques techniques
29
Recommandations
F
F
F
F
F
F
Ne laissez jamais votre modèle RC sans surveillance, si l´accu est resté branché. En cas de défection, cela peut entraîner un risque d´incendie du modèle et de son entourage. Le variateur de vitesse et les autres composants électroniques ne doivent jamais être en contact avec de l´eau. Evitez la pluie. Tant que le moteur est branché au variateur, ne lancer pas le moteur avec un accu séparé. Ceci détruit le variateur et conduit à la pertedegarantie. N´inversez pas le sens de polarité de votre variateur. Utilisez les système de fichesd´inversionde polarité (No.94632) Tous les cordons et branchements doivent être bien isolés. Des court-circuits peuvent détériorervotrevariateur. Ne pas mettre entre les mains d´un enfant de moins de 14 ans. Ce n´est pasunjouet!
FFLes moteurs entrainant une hélice marine ou aérienne sont
dangereux et leur utilisation nécessite beaucoup de précautions. Ne jamais se tenir à côte ou dans les zones dangereuses de la propulsion lorsque la batterie est connectée. Une défectuosité technique d’origine électrique ou méchanique peut soudainement bloquer le moteur et provoquer la projection de pièces pouvant causer de sérieuses blessures. Exclusion de responsabilité: Le respect du montage et des instructions d’utilisation, de même que les méthodes et les conditions d’installation aussi bien que l’exploitation et l’entretien d’un régulateur de vitesse ne peuvent pas être contrôlés par la fime Graupner. Par conséquent, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participationd’unefacon quelconque.
30
Garantie von Monaten Warrantied for month Garantie de mois Garanzia di mesi Garantia de meses
Die Firma Graupner GmbH& Co. KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Deutschland gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel. Schäden die auf Abnutzung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden durch diese Garantie nicht berührt. Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung des Produkt genau auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstandenen Kosten in Rechnung stellen müssen.
Graupner GmbH & Co.KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany guarantees this product for a period of 24 month from date of purchase. The guarantee applies only to such material or operational defects which are present at the time of purchase of the product. Damage due to wear, overloading, incompetent handling or the use of incorrect accessories is not covered by the guarantee. The user’s legal rights and claims under guarantee are not affected by this guarantee. Please check the product carefully for defects before you make a claim or send the item to us, since we are obliged to make a charge for our costs if the product is found to be free of faults.
La sociéte Graupner GmbH&Co.KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne accorde sur ce produit une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. La garantie prend effect uniquement sur les vices de fonctionnement et de matériel du produit acheté. Les dommages dûs à de l’usure, à de la surcharge, à de mauvais accessoires ou à d’une application inadaptée, sont exlus de la garantie. Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur. Avant toute réclamation et tout retour du prouit, veuillez s.v.p. Contrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit, car tout autre relatif au produit vous sera facturé.
Übergabedatum Date of purchase/delivery Date de remise
Name des Käufers Owner’s name Nom de l’acheteur Straße Wohnort Complete adress Domicie et rue
Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers Stamp and signature of dealer Cachet de la firme et signature du detallant
Garantie von Monaten Warrantied
for month
Garantie
de mois
Garanzia
di mesi
Garantia
de meses
Die Firma Graupner GmbH& Co. KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Deutschland gewährt
ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die
Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder
Funktionsmängel.
Schäden die auf Abnutzung, Überlastung, falsches Zubehör oder unsachgemäße
Behandlung
zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Die
gesetzlichen Rechte und Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers werden durch diese
Garantie
nicht berührt. Bitte überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung des Produkt
genau
auf Mängel, da wir Ihnen bei Mängelfreiheit die entstandenen Kosten in Rechnung stellen
müssen.
Graupner
GmbH & Co.KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Germany guarantees this
product
for a period of 24 month from date of purchase.
The
guarantee applies only to such material or operational defects which are present at the time of
purchase
of the product.
Damage
due to wear, overloading, incompetent handling or the use of incorrect accessories is not
covered
by the guarantee.
The
user’s legal rights and claims under guarantee are not affected by this guarantee.
Please
check the product carefully for defects before you make a claim or send the item to us, since we
are
obliged to make a charge for our costs if the product is found to be free of faults.
La
sociéte Graupner GmbH&Co.KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne accorde
sur
ce produit une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat.
La
garantie prend effect uniquement sur les vices de fonctionnement et de matériel du produit acheté.
Les
dommages dûs à de l’usure, à de la surcharge, à de mauvais accessoires ou à d’une application
inadaptée,
sont exlus de la garantie.
Cette
garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur.
Avant
toute réclamation et tout retour du prouit, veuillez s.v.p. Contrôler et noter exactement les défauts
ou
vices du produit, car tout autre relatif au produit vous sera facturé.
Übergabedatum Date
of purchase/delivery
Date
de remise
Name
des Käufers
Owner’s
name
Nom
de l’acheteur
Straße
Wohnort
Complete
adress
Domicie
et rue
Firmenstempel
und Unterschrift des Einzelhändlers
Stamp
and signature of dealer
Cachet
de la firme et signature du detallant
24
31
Servicestellen / Service / Service après-vente
Graupner Zentralservice
Servicehotline:
Luxembourg Schweiz
UK Italia
France Espana
Sverige Ceská Republika/Slovenská Republika
Belgie/Belgique/Nederland
Graupner GmbH&Co.KG Postfach 1242 D-73230 Kirchheim/Teck Tel.: (+49)(07021)722130
Tel.: (+49)(01805)472876
Mo-Fr 9.30-11.30 und 13.00-15.00Uhr
Kit Flammang Graupner Service 129, route d’Arlon Postfach 92 8009 Strassen CH 8424 Embrach-Embraport (+35)23 12 23 2 (+41) 43 26 66 58 3
GLIDERS GiMax Brunel Drive Via Manzoni, no. 8 Newark, Nottinghamshire I 25064 Gussago NG24 2EG (+39)3 0 25 22 73 2 (+44) 16 36 63 05 39
Graupner France FA - Sol S.A. Gérald Altmayer C. Avinyo4 86, rue ST.Antoine E 08240 Maneresa 57601 Forbach-Oeting (+34) 93 87 34 23 4 (+33) 3 87 85 62 12
Baltechno Electronics RC Service Z. Hnizdil Box 5307 Letecka 666/22 S 40227 Göteborg CZ 16100 Praha 6 - Ruzyne (+46) 31 70 73 00 0 (+42) 2 33 31 30 95
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL 3155 Maasland VT (+31) 10 59 13 59 4
Servicestellen / Service / Service après-vente
Graupner Zentralservice
Servicehotline:
Luxembourg Schweiz
UK Italia
France Espana
Sverige Ceská
Republika/Slovenská Republika
Belgie/Belgique/Nederland
Graupner
GmbH&Co.KG
Postfach
1242
D-73230
Kirchheim/Teck
Tel.:
(+49)(07021)722130
Tel.:
(+49)(01805)472876
Mo-Fr
9.30-11.30 und 13.00-15.00Uhr
Kit
Flammang Graupner Service
129,
route d’Arlon Postfach 92
8009
Strassen CH 8424 Embrach-Embraport
(+35)23
12 23 2 (+41) 43 26 66 58 3
GLIDERS GiMax Brunel
Drive Via Manzoni, no. 8
Newark,
Nottinghamshire I 25064 Gussago
NG24
2EG (+39)3 0 25 22 73 2
(+44)
16 36 63 05 39
Graupner France FA - Sol S.A. Gérald Altmayer C. Avinyo4 86,
rue ST.Antoine E 08240 Maneresa
57601
Forbach-Oeting (+34) 93 87 34 23 4
(+33)
3 87 85 62 12
Baltechno
Electronics RC Service Z. Hnizdil
Box
5307 Letecka 666/22
S
40227 Göteborg CZ 16100 Praha 6 - Ruzyne
(+46)
31 70 73 00 0 (+42) 2 33 31 30 95
Jan
van Mouwerik
Slot
de Houvelaan 30
NL 3155
Maasland VT
(+31)
10 59 13 59 4
www.gm-racing.de
32
www.gm-racing.de
ID# 0052540
Loading...