Déclaration de conformité ......................................... 226
Graupner Service central (SAV) ............................... 227
Certificat de garantie .................................................227
Avant utilisation
Nous vous remercions pour l'achat de ce système de
radiocommande Graupner/SJmz-18 HoTT ou mz-24
HoTT 2,4 GHz. Ce système est extrêmement polyvalent
et se destine aux novices aussi bien qu'aux experts.
Veuillez lire le présent manuel avec attention afin de tirer
le meilleur parti de votre radiocommande et notamment
de voler en toute sécurité. Si des difficultés surviennent
pendant le fonctionnement, reportez-vous au manuel ou
interrogez votre revendeur voire le service d'assistance
de Graupner.
D'éventuelles modifications techniques peuvent entraîner, sans avis préalable, des rectifications dans le
présent manuel.
Introduction
Le système de radiocommande Graupner peut être
utilisé pour la commande de modèles réduits à moteur,
de planeurs ou d'hélicoptères. Il est la solution idéale
pour ceux qui recherchent une radiocommande haut
de gamme. Le système HoTT transmet de nombreuses
données en temps réel telles que la vitesse du moteur,
tension, température, alertes programmées par l'utilisateur, etc. Ces données proviennent notamment directement de régulateurs compatibles HoTT rendant superflu
tout autre capteur. Bien entendu, ces données peuvent
également être transmises par des capteurs raccordés
en externe et compatibles avec le système HoTT.
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire intégralement la notice afin de
vous familiariser avec l'installation avant sa
mise en service. Une utilisation erronée peut
endommager l'installation, voire entraîner des
dommages matériels et/ou de graves blessures.
Symboles descriptifs et d'avertissement ainsi que
leur signification
AVERTISSEMENT :
Ce symbole attire l'attention sur les
avertissements ci-contre ou suivants qui
l'utilisateur. Le non-respect de ces avertissements peut
entraver l'utilisation en toute sécurité du produit et
compromettre la sécurité de l'utilisateur y compris de
personnes étrangères au service.
ATTENTION :
non-observation de ces avertissements peut entraîner
des dommages de toute nature, la perte de garantie, etc.
respectés par l'utilisateur. La non-observation de ces
avertissements et conseils peut entraîner des
dommages de toute nature.
être impérativement respectés par l'utilisateur.
d'assurer une longue durée de vie de l'appareil.
doivent être impérativement respectés par
Ce symbole attire l'attention sur les avertissements ci-contre ou suivants qui doivent être
impérativement respectés par l'utilisateur. La
Ce symbole SANS légende attire l'attention
sur les avertissements voire conseils ci-contre
ou suivants qui doivent être impérativement
Ce symbole attire l'attention sur les avertissements et conseils de toute nature qui doivent
Ce symbole attire l'attention sur les consignes
d'entretien de l'appareil qui doivent impérati-
P
vement être respectées par l'utilisateur afin
Avant utilisation
3
Consignes de sécurité
Règles à observer impérativement
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre
passion, lisez impérativement cette notice, et respectez
avant tout, les conseils de sécurité qui y figurent. Pour
recevoir les informations les plus récentes sur votre
produit, enregistrez-vous sous https://www.graupner.de/de/service/produktregistrierung.aspx.
Pour les débutants dans le domaine du modélisme
télécommandé (avions, bateaux ou voitures), il est indispensable de demander l'aide d'un pilote expérimenté.
UTILISATION CONFORME À l'USAGE PRÉVU
ATTENTION :
L’utilisation de cette radiocommande est
uniquement destinée à l’usage décrit par le
modèles réduits télécommandés sans pilote. Toute
autre utilisation est interdite, car susceptible d'entraîner des dommages sur l'installation, voire des
dégâts humains et/ou matériels. Nous déclinons
toute responsabilité et prise en charge au titre de la
garantie en cas d'une utilisation non conforme, en
dehors de ces recommandations.
ATTENTION :
HASARD ET LES MODÈLES RADIOCOMMANDÉS NE
SONT PAS DES JOUETS.
En raison d'une manipulation non conforme, voire d'une
intervention fautive de tiers, même de petits modèles
peuvent s’avérer dangereux et causer de graves dommages corporels et matériels.
et à la manipulation de cet instrument de radiocommande. Cette notice doit être conservée en lieu sûr et
accompagner impérativement l'instrument en cas de
cession de celui-ci.
4
fabricant, c'est-à-dire au pilotage de
INAPPROPRIÉS POUR DES ENFANTS DE
MOINS DE 14 ANS SANS SURVEILLANCE,
CAR LA SÉCURITÉ N’EST PAS DUE AU
La présente notice d'utilisation est partie
intégrante du produit. Elle contient des indications essentielles relatives au fonctionnement
Consignes de sécurité
La non-observation de la notice d'utilisation et
des consignes de sécurité entraîne l'extinction
de la garantie.
Autres consignes et mises en garde
Le démarrage inopiné d'un moteur et/ou la
projection de pièces liés à un dysfonctionnement mécanique ou électrique peuvent
provoquer de graves blessures.
Évitez tout court-circuit. Un court-circuit peut endomma-
ger des éléments de votre radiocommande et, selon les
circonstances et le niveau d'énergie de l'accu, provoquer un départ de feu, voire une explosion.
Toutes les pièces entraînées par un moteur telles que les
hélices, hélices de bateaux, rotors d'hélicoptère, réducteurs ouverts représentent un danger potentiel permanent.
N’entrez jamais en contact avec ces pièces en mouvement.
À titre d'exemple, une hélice en rotation, à pleine vitesse,
peut vous couper un doigt. Veillez également à éviter tout
contact entre un objet et des pièces en mouvement.
Lorsque l'accu de propulsion est branché ou que le moteur tourne, ne restez jamais à proximité, dans la zone
dangereuse de propulsion.
Pendant la programmation, veillez impérativement à ce
que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas
démarrer inopinément. Si nécessaire, coupez l’alimentation du carburant ou débranchez l’accu de propulsion.
Protégez les appareils de la poussière, de la saleté, de
l’humidité et de tout autre corps étranger. Ne les soumettez jamais à de trop fortes vibrations, à la chaleur
ou au froid. La radiocommande ne doit être utilisée qu'à
des températures extérieures dites « normales », c’està-dire dans une plage allant de -10 °C à +55 °C.
Évitez les heurts et compressions. Vérifiez régulièrement que
les appareils ne sont pas endommagés au niveau des prises
et des cordons. Des appareils endommagés ou mouillés,
même après avoir été séchés, ne peuvent plus être utilisés.
Seuls les accessoires et composants recommandés par nos
services peuvent être utilisés. Toujours utiliser uniquement
des prises originales Graupner compatibles entre elles, de
même construction et fabriquées dans un matériau identique.
Lors de la pose des câbles, veillez à éviter des tensions
ou pliures excessives voire une éventuelle rupture. Des
bords tranchants représentent un danger pour l'isolation.
Veillez à la solidité de tous les branchements. Pour
déconnecter les prises, ne jamais tirer sur les fils.
Toute modification sur les appareils est interdite. Toute
tentative de modification entraîne la suspension de l'autorisation et la résiliation de la couverture d'assurance.
Le cas échéant, envoyer l'appareil concerné au service
Graupner responsable, voir page 227.
Montage du dispositif de réception
Le récepteur est installé en version résistant
aux chocs dans le modèle réduit d'avion par le
biais d'une solide membrure ou en version
antipoussière et contre les projections d'eau dans les
modèles réduits de voitures ou de bateaux. Néanmoins,
l'enveloppe de votre récepteur ne doit pas être trop
étanche à l'air pour éviter tout risque de surchauffe.
Le récepteur ne doit jamais être directement fixé sur la
coque, le fuselage ou le châssis afin d'éviter la transmission
des vibrations et ondes de choc liées au fonctionnement du
moteur. Lors de la mise en place du dispositif de réception
dans un modèle à moteur thermique, protégez toujours les
éléments des gaz d’échappement et des résidus d’huile.
Cela concerne également l'interrupteur ON/OFF installé le
plus souvent dans l'enveloppe externe du modèle réduit.
Placer le récepteur de sorte à poser le câble de raccordement entre les servos et l'élément d'alimentation
électrique sans le tendre et à éloigner les antennes de
réception d'au moins 5 cm de toute pièce métallique ou
de câblage ne provenant pas directement du récepteur.
Outre les éléments en acier et fibre de carbone, servos,
moteurs électriques, pompes à carburant, cela concerne
toutes les sortes de câbles.
Dans l'idéal, installez le récepteur à l'écart de tout autre
élément et en un point du modèle réduit aisément accessible. Les câbles du servo ne doivent en aucun cas
être enroulés sur les antennes ou serrés contre elles.
Assurez-vous que les câbles se trouvant à proximité des
antennes ne puissent être déplacés pendant le vol.
Pose des antennes de réception
Le récepteur et les antennes doivent être installés le plus
loin possible des entraînements de toute sorte. Dans le
cas des fuselages ou coques en fibre de carbone, les extrémités d'antenne doivent dépasser d'au moins 35 mm.
Le cas échéant, remplacez les antennes d'environ
145 mm du récepteur HoTT par des modèles plus longs.
L'orientation de l'antenne/des antennes ne revêt aucune importance. Néanmoins, le montage vertical (droit) d'une seule
antenne de réception est recommandé sur le modèle réduit.
En cas d'antennes Diversity, soit deux antennes, l'extrémité
active de la deuxième antenne doit être orientée à 90° par
rapport à la première antenne. De même l'espace entre les
extrémités actives doit être dans l'idéal supérieur à 125 mm.
Montage des servos
Fixez toujours les servos avec les silent-blocs en
caoutchouc fournis, voir "Consignes d'installation" à la
page 34. C'est le seul moyen de protéger le servo et
d'atténuer les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Ces tringles de commande doivent toujours être positionnées et ajustées pour que leur déplacement soit libre
et non grippé. Il est très important que tous les palonniers puissent se déplacer librement, sur toute la course,
dans les deux sens et sans se bloquer mécaniquement.
Pour pouvoir couper un moteur à tout moment, la tringle
de commande doit être réglée de sorte que le carburateur ferme complètement lorsque le manche de commande et son trim sont en position basse.
Veillez à éviter tout frottement entre des pièces métalliques, notamment par actionnement de la gouverne, à
cause de vibrations ou de pièces en rotation. Vous vous
exposez dans ce cas à des impulsions incontrôlables
(tops radio) pouvant perturber le récepteur.
Orientation de l'antenne émettrice
Dans le prolongement en ligne droite de l'antenne
émettrice, l'intensité du champ formée est très faible.
C'est pourquoi il est erroné de « viser » le modèle réduit
avec l'antenne de l'émetteur pour tenter d'obtenir de
meilleures conditions de réception.
En cas de fonctionnement simultané de dispositifs
radiocommandés, les pilotes doivent se rapprocher les
uns des autres. Des pilotes situés en marge du groupe
mettent en péril leurs propres modèles réduits ainsi que
ceux des autres.
Lorsque 2 ou plusieurs pilotes se trouvent à moins de
5 m l'un de l'autre avec un système de radiocommande
de 2,4 GHz, cela peut entraîner des perturbations de la
voie de retour et le déclenchement d'une alerte de limite
de portée. Augmentez la distance jusqu'à ce que l'alerte
disparaisse.
Vérifications avant le démarrage
Avant d'allumer le récepteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz se trouve en position arrêt/ralenti.
Toujours allumer en premier lieu l'émetteur puis
ensuite le récepteur.
Toujours éteindre en premier lieu le récepteur puis
ensuite l'émetteur.
MISE EN GARDE :
Si cet ordre n'est pas respecté, à savoir le
récepteur est allumé et l'émetteur corres-
pondant est sur « OFF », d'autres émetteurs peuvent perturber le récepteur, voire en
prendre le contrôle. Par conséquent, le modèle
réduit peut devenir incontrôlable et occasionner des
dégâts matériels et corporels.
Cela concerne notamment les modèles équipés de
gyroscope mécanique.
Avant de couper votre récepteur : coupez l’alimentation
du moteur et assurez-vous que celui-ci ne peut redémarrer par inadvertance.
Un gyroscope terminant sa course peut générer
une telle tension que les signaux des gaz émis sont
considérés comme valides par le récepteur. Par
conséquent, le moteur peut se mettre en marche de
manière accidentelle.
Test de fonctionnement et de portée
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionnement de toutes les commandes et réalisez un
réduit et veillez à ce que personne ne se trouve devant.
Au sol, testez toutes les fonctions et la portée en simulant
un vol complet afin d'écarter toute possibilité d'erreur de système ou de programmation du modèle réduit. Pour ce faire,
observez impérativement les consignes enà la page 79.
MISE EN GARDE :
pannes de réception peuvent ne pas être décelés. Ils
peuvent être la cause, le cas échéant, de pertes de
contrôle voire de la chute du modèle réduit et par voie
de conséquence de graves dégâts corporels et matériels.
Évolution des modèles réduits version à voilure fixe,
hélicoptère, bateau, voiture
MISE EN GARDE :
• Ne survolez jamais le public ou les
• Ne déconnectez jamais l'émetteur pendant le fonc-
test de portée. Fixez correctement le modèle
Si le test des fonctions et de la portée n'est
pas intégralement et consciencieusement
exécuté, des dysfonctionnements et/ou des
autres pilotes. Ne compromettez jamais
la sécurité d'autrui ou celle des animaux.
Ne volez jamais à proximité des lignes à haute tension. N'utilisez jamais votre modèle réduit à proximité des écluses et dans des zones de trafic fluvial. Il en est de même sur les routes, autoroutes,
chemins, places, etc. accessibles au public.
tionnement du modèle réduit. Néanmoins, si cela
se produit, restez calme, patientez jusqu'à l'extinction de l'écran de l'émetteur, preuve de son arrêt
complet. Cela dure au moins trois secondes. Rallumez votre émetteur à ce moment-là. À défaut de
quoi, vous risquez le « plantage » de l'émetteur
après sa remise en marche et donc la perte définitive du contrôle sur votre modèle réduit. La remise en marche de l'émetteur n'est alors possible
qu'après une nouvelle mise à l'arrêt suivie de la
Consignes de sécurité
5
répétition correcte de la procédure décrite.
Fonction remorquage
MISE EN GARDE :
Lors du fonctionnement de modèles remorqueurs, veillez à respecter une distance
réception concernés. Le cas échéant, utilisez des
récepteurs satellite. À défaut de quoi, des perturbations de la voie de retour ne sont pas à exclure.
Contrôle des accus d'émission et de réception
Arrêtez immédiatement l’émetteur et rechargez l'accu.
Vérifiez régulièrement l’état des accus, notamment celui
de réception. Évitez de prolonger l'utilisation jusqu'à ce
que les gouvernes se déplacent de plus en plus lentement. Remplacez un accu usagé en temps voulu.
Observez impérativement les consignes et temps de
charge données par le fabricant de l'accu. Ne laissez
jamais un accu en charge sans surveillance.
N’essayer jamais de recharger des piles sèches.
Le risque d'explosion est très important.
Tous les accus doivent être chargés avant utilisation. Afin
d’éviter les courts-circuits, ne brancher l'extrémité du câble de
charge dans la prise de charge de l'émetteur et de l'accu du
récepteur que lorsque la fiche banane du câble de charge est
branchée au chargeur en s'assurant du respect de la polarité.
Débranchez systématiquement toute source d'alimentation de votre modèle si vous prévoyez de ne pas l'utiliser
pendant un certain temps.
N'utilisez jamais des accus ou batteries avec des cellules endommagées, défectueuses ou de type différent,
à savoir ne mélangez pas des cellules anciennes et
nouvelles ou divers modèles de fabrication.
Capacité et temps d'utilisation
Valable pour toute source d'énergie : à chaque charge,
la capacité diminue. En cas de basses températures,
la résistance interne augmente lorsque la capacité
diminue. Dans ces conditions, la capacité de restitution
6
d'environ 50 cm entre les dispositifs de
Quand la tension de la batterie de l’émetteur
faiblit, le message « Recharger l’accu »
s'affiche à l’écran et une alerte sonore retentit.
Consignes de sécurité
de l’énergie et le maintien de la tension se réduisent
également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation répétée des
programmes de recyclage contribuent également à la
diminution progressive de la capacité. C'est pourquoi
il est conseillé de vérifier tous les 6 mois au moins la
capacité des sources d'énergie et de les remplacer si la
perte est trop importante.
Acheter uniquement des batteries originales Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques traditionnels
génèrent des étincelles entre le collecteur et
les brosses, lesquelles gênent plus ou moins
le fonctionnement de la radiocommande en fonction du
type de moteur.
Pour assurer le correct fonctionnement du dispositif,
il est indispensable d'antiparasiter les moteurs électriques. Cela concerne notamment les modèles à
propulsion électrique dont chaque moteur doit être antiparasité avec soin. Les filtres antiparasites préviennent
considérablement les impulsions parasites et doivent
être systématiquement installés.
Observez les consignes indiquées dans la notice d'utilisation et de montage du moteur.
Pour de plus amples détails sur les filtres antiparasites,
se reporter au catalogue général FS Graupner ou au
site Internet www.graupner.de.
Filtres antiparasites pour rallonges de servos
Réf. 1040
Le filtre antiparasite servo est nécessaire en cas d'utili-
sation de grandes longueurs de câble de servo. Le filtre
se branche directement sur la sortie du récepteur. Dans
des cas extrêmes, un deuxième filtre peut être placé sur
le servo.
Utilisation de variateur électronique
La pertinence du choix d'un variateur de vitesse électronique est fonction avant tout de la puissance du moteur
électrique utilisé.
Afin d’éviter une surcharge ou une détérioration du varia-
teur, la capacité de celui-ci devrait être au moins égale à
la moitié de la tension de b
Une attention toute particulière doit être apportée aux
moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre
d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage,
plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le
variateur.
Allumage électrique
Les allumages des moteurs thermiques peuvent provoquer des interférences susceptibles de perturber le
fonctionnement de la radiocommande.
Pour alimenter l'allumage électrique, utilisez toujours
une source d'alimentation séparée.
Utilisez uniquement des bougies et des cosses antiparasitées ainsi des câbles blindés.
Maintenez le récepteur à une distance raisonnable du
système d'allumage.
Décharge statique
MISE EN GARDE :
Le fonctionnement d'une radiocommande
peut être perturbé par les ondes magné-
l'orage se produit à quelques kilomètres de distance.
C'est pourquoi vous devez cesser toute activité de
vol à l'approche d'un orage. La charge d'électricité
statique via l'antenne met votre vie en péril.
Attention
•
• Pour éviter des interférences et perturbations dues
tiques émanant des éclairs, même si
Pour répondre aux conditions d’émission
HF FCC d’un - mobile, lors de son utilisa-
tion, vous devez respecter une distance
d’au moins 20 cm entre l’antenne d’émission et les
personnes. Par conséquent, il est déconseillé de s'en
servir à une distance inférieure.
aux caractéristiques électriques et au mode d’émission, veillez à ce qu'aucun émetteur ne se trouve à
moins de 20 cm.
locage supportée par le moteur.
• Côté émetteur, le fonctionnement d'une radiocommande requiert une programmation adaptée aux
réglages du pays où vous exercez l'activité. Vous
devez être en conformité avec les diverses directives
FCC, ETSI, CE, etc. Pour ce faire, observez la notice
concernant l'émetteur et le récepteur.
• Avant chaque vol, testez toutes les fonctions et la
portée en simulant un vol complet afin d'écarter toute
possibilité d'erreur de système ou de programmation
du modèle réduit. Pour ce faire, observez impérativement les consignes en à la page 79.
• Ne programmez ni l'émetteur ni le récepteur en
cours de fonctionnement du modèle réduit.
Consignes d'entretien
. Ne jamais nettoyer le boîtier, l’antenne, etc.
avec des produits d’entretien, de l'essence, de
P
exclusivement un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
ATTENTION :
fonctionnement et la sécurité ont été testés et validés.
La société. Graupner|SJ GmbH assume en pareil cas la
responsabilité de ces produits.
La société Graupner|SJ GmbH décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces non
homologuées ou d'accessoires d’autres fabricants
et ne peut évaluer les risques en matière de sécurité
afférents à chaque pièce non originale.
l'eau ou tout autre produit similaire, utiliser
En qualité de fabricant, Graupner|SJ GmbH
recommande l'usage exclusif de composants
et accessoires d'origine dont l'adéquation, le
Exclusion de responsabilité/dédommagement
Le présent manuel a été rédigé à des fins
exclusives d'information et peut être modifié
sans préavis. La société Graupner|SJ GmbH
décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'imprécisions que pourrait contenir le manuel.
Le respect de la notice de montage et d'utilisation
ainsi que les conditions et méthodes d'installation, de
fonctionnement, d'utilisation et d'entretien des composants de la radiocommande ne peuvent être soumis au
contrôle de la société Graupner|SJ GmbH. C'est pourquoi Graupner|SJ GmbH décline toute responsabilité
en cas de pertes, dommages ou autres frais résultant
d'une utilisation et d'un fonctionnement erronés ou de
circonstances afférentes à ces incorrections.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la
société Graupner|SJ GmbH est limitée, quelque en soit
le fondement juridique, à la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la société Graupner|SJ GmbH
lié à l’incident. Cette disposition ne s'applique pas si
Graupner|SJ GmbH est contrainte juridiquement à la
suite d'un acte prémédité ou de négligence grave.
En outre, d'éventuelles réclamations ne
peuvent être prises en compte que sur
présentation d'un fichier journal, se reporter à « Saisie/sauvegarde des données » à la page
26 ainsi qu'à « Chronomètres »à la page 81. De
surcroît, le logiciel de l'émetteur doit toujours être
mis à jour.
Afin d'être informé en temps voulu sur les mises à jour
logicielles disponibles, il est nécessaire de s'enregistrer
sous https://www.graupner.de/de/service/produktregistrierung.aspx. L'information concernant les nouvelles
mises à jour est transmise automatiquement et exclusivement par courriel.
Consignes de sécurité
7
Consignes de sécurité et instructions de service relatives aux accumulateurs au
nickel-hydrure métallique
Comme pour tous les produits de haute technologie, le
respect des consignes de sécurité et des instructions de
service ci-dessous visent à assurer une longue durée
de vie ainsi qu'un fonctionnement fiable et sécurisé.
ATTENTION :
•
être maintenus hors de la portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des
accus. Ne plus utiliser des cellules/accus défectueux
ou endommagés.
• Les cellules/accus ne doivent être utilisés que s'ils
correspondent au domaine d'application et aux caractéristiques techniques spécifiques du modèle.
• Ne pas surchauffer, ni brûler, ni court-circuiter
les accus/cellules, ne pas les charger à des intensités trop élevées ou en inversant la polarité.
• Ne pas utiliser d'accus composés de cellules
branchées en parallèle, combinant des cellules
neuves et usagées, conjuguant différents modèles, marques, tailles et capacités de cellules ou
provenant de divers fabricants.
• Retirer un accu intégré dans un appareil si l'appareil
n'est pas utilisé. Toujours déconnecter les appareils
après utilisation afin de prévenir des décharges
totales. Recharger les accus en temps voulu.
• L'accu à charger doit reposer sur une surface
ignifugée, résistante à la chaleur et non conductrice.
Éloigner tous les objets inflammables ou aisément
combustibles se trouvant à proximité du lieu de
charge.
• Ne jamais laisser les accus en charge sans surveillance. Ne jamais dépasser la tension de charge
maximale indiquée sur chaque type de cellule.
• Durant la charge, si l’accu chauffe à plus de 60 °C,
interrompre immédiatement le processus de charge
et le laisser revenir à une température de 30 °C env.
8
Les accus ainsi que les cellules individuelles ne sont pas des jouets auxquels
les enfants peuvent avoir accès. Ils doivent
Consignes de sécurité
• Ne jamais recharger des accus déjà chargés, encore
chauds ou non complètement déchargés.
• Les accus ne doivent subir aucune modification.
Ne jamais effectuer de travaux de soudage ou de
brasage directement sur les cellules.
• Risques d'inflammation, d'explosion, de brûlures
chimiques ou thermiques liés à une mauvaise manipulation. Les moyens d'extinction appropriés sont
une couverture antifeu, des extincteurs CO2 ou du
sable.
• L'électrolyte libéré est corrosif et est nuisible pour les
yeux et la peau. En cas d'urgence, rincer abondamment à l'eau puis consulter un médecin.
• Les ouvertures de soupape des cellules ne doivent
en aucun cas être bloquées ou obturées, par ex. par
de l'étain de soudure. Lors de soudures, la température ne doit jamais dépasser 220 °C pendant plus de
20 secondes.
• Pour éviter toute déformation, ne pas exercer de
pression mécanique démesurée.
• En cas d'accus surchauffés, procéder comme suit :
Débrancher l'accu et le déposer sur une base inin-
flammable (par ex. en pierre) jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ne jamais tenir l'accu dans les mains afin de
ne pas s'exposer à un risque d'explosion.
• Veillez à ce que les consignes de charge et décharge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à
mesure des charges et des décharges. Même
le stockage peut contribuer à une diminution
de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct ne peut se faire que lorsque l’accu
est totalement déchargé, dans un endroit sec, à des
températures ambiantes allant de + +5 °C à + +25 °C.
En cas de stockage prolongé, la tension des cellules ne
doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Étalonnage des différentes cellules de l'accu
• Pour étalonner les cellules d'un nouvel accu, par le
biais d'une charge normale, amenez-les à leur capacité de charge maximale. Dans ce cas, on peut appliquer une formule empirique qui conseille de charger
un accu vide pendant 12 heures à un dixième de
la capacité indiquée (méthode « 1/10 C »). Ainsi,
chaque cellule aura absorbé la même capacité. Un
tel étalonnage devra être effectué toutes les dix
charges pour assurer l'étalonnage de toutes les
cellules et une durée de vie prolongée de l'accu.
• Si vous avez la possibilité de décharger individuellement les cellules, appliquez cette méthode avant
chaque charge. À défaut de quoi, le pack d'accus
doit être déchargé jusqu'à atteindre une tension de
0,9 V par cellule. À titre d'exemple, cela correspond à
une tension de décharge de 3,6 V pour un pack de 4
cellules utilisé dans un émetteur.
Charge
Seuls des temps de charge, des intensités et des plages de
températures de charge bien précises sont admises, et ce,
sous surveillance permanente. Si aucun chargeur rapide
permettant de régler le tension de charge avec précision
n'est disponible, rechargez l'accu en charge normale et en
appliquant la méthode 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
Compte tenu des différents niveaux de charge des
cellules, un accu d’émission ne devrait être chargé
qu'en suivant la méthode 1/10 C. Néanmoins, l’intensité de charge ne doit en aucun cas dépasser la valeur maximale indiquée dans la notice de l’émetteur.
Charge rapide
Si votre chargeur offre cette possibilité, réglez la coupure
Deltapeak sur 5 mV par cellule. La plupart des chargeurs sont réglés d'origine sur 15 ... 20 mV par cellule et
peuvent, de ce fait, être utilisés tant pour la charge d'accus
NiCd que d'accus NiMH. En cas de doute, reportez-vous
à la notice d'utilisation ou consultez votre détaillant afin
de vérifier si votre chargeur est approprié pour des accus
NiMH. Si le doute persiste, chargez votre accu en appliquant la moitié de l'intensité de charge maximale indiquée.
Décharge
Selon le modèle, tous les accus distribués par Graupner
et GM-Racing sont conçus pour une charge de courant
continu de 6 à 13 C (observer les indications du fabricant). Plus la charge de courant continu est élevée, plus
la durée de vie est écourtée.
ATTENTION :
En cas de stockage prolongé, la tension
des cellules ne doit pas chuter en dessous
avant de le stocker.
• Les charges réflexes ou les programmes de charge
et décharge réduisent inutilement la durée de vie des
accus. Ils ne sont destinés qu'à vérifier la qualité de
l'accu ou à « réactiver » des cellules usagées. Un
cycle de charge/décharge d'un accu avant son utilisation a peu de sens. À moins que vous souhaitiez
en vérifier la qualité.
de 1,2 V. Le cas échéant, rechargez l'accu
Consignes de sécurité
9
Consignes de sécurité et instructions de service pour des accus au lithium-ion
(LiIo) et au lithium polymère (LiPo)
Comme pour tous les produits de haute technologie, le
respect des consignes de sécurité et des instructions de
service ci-dessous visent à assurer une longue durée
de vie ainsi qu'un fonctionnement fiable et sécurisé des
accus au lithium-ion et au lithium-polymère.
Les accus Lilo/LiPo doivent être maniés avec précaution. Cela concerne au même titre la charge, la décharge, le stockage ou toute manipulation spécifique. À
cet effet, respectez les instructions spéciales suivantes :
Instructions spécifiques concernant la charge d'accus LiIo-/LiPo de Graupner
ATTENTION :
•
Graupner|SJ décline toute responsabilité en cas de
charge ou décharge défectueuse.
• Seuls les chargeurs homologués ainsi que leurs
câbles correspondants peuvent être utilisés pour
charger les accus LiIo-/LiPo. Toute manipulation du
chargeur ou des câbles de charge peut avoir de
graves conséquences.
• La capacité de charge maximale doit être limitée à
1,05 fois de la capacité de l'accu.
Exemple : accu de 700 mAh = capacité de charge
max. de 735 mAh
• Pour la charge et la décharge d'accus LiIo-/LiPo, utilisez exclusivement le bloc chargeur ou le chargeur/déchargeur spécialement conçu à cet effet par Graupner,
voir la page 16 ou sous www.graupner.de.
• Assurez-vous que le nombre de cellules ou la
tension finale de charge ainsi que la tension finale
de décharge sont correctement réglés. À cet effet,
observez la notice d'utilisation de votre chargeur/
déchargeur.
• Dans ces conditions, les accus LiIo-/LiPo de
Graupner peuvent être chargés à une intensité de
charge de max. 2 C (la valeur 1 C correspond à la
capacité de cellule). À partir d'une tension de max.
10
Étant donné son impossibilité à vérifier
l'adéquation de la procédure de charge et
décharge des cellules, la société
Consignes de sécurité et instructions de service pour des accus au lithium
4,2 v par cellule, il faut poursuivre la charge avec
une tension constante de 4,2 V par cellule jusqu'à
ce que l'intensité de charge se situe en dessous de
0,1…0,2 A.
• Dans tous les cas, une tension de plus de 4,20 V
par cellule doit être évitée, à défaut de quoi la cellule
peut être endommagée de manière irréversible
et être à l'origine d'un incendie. Pour éviter une
surcharge des différentes cellules d'un pack et en
prolonger la durée de vie, la tension de coupure doit
être réglée sur la plage 4,10...4,15 V par cellule.
• La plage de température admissible lors de la charge
et du stockage d'accus LiIo-/LiPo est de 0...+50 °C.
• Les accus ainsi que les cellules individuelles ne sont
pas des jouets auxquels les enfants peuvent avoir
accès. Ils doivent être maintenus hors de la portée
des enfants.
• Ne laissez pas des accus à proximité des nourrissons
ou d'enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'accus,
contactez immédiatement un médecin ou le SAMU.
• Ne jamais mettre un accu dans un four à micro-ondes ou sous pression. Entre autres, un dégagement de fumée toxique, un départ de feu peuvent
en être les conséquences.
• Ne jamais démonter un accu Lilo/LiPo. Le démontage d'un accu peut provoquer des courts-circuits
internes. Les risques encourus entre autres sont la
formation de gaz, un incendie ou une explosion.
• L’électrolyte et les vapeurs d'électrolyte contenus
dans les accus Lilo/LiPo sont toxiques. Évitez tout
contact direct avec les électrolytes. En cas de
contact avec la peau, les yeux ou autres parties
du corps, rincez abondamment à l’eau fraîche puis
consultez un médecin.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des
accus. Ne plus utiliser des cellules/accus défectueux
ou endommagés.
• Les cellules/accus ne doivent être utilisés que s'ils
correspondent au domaine d'application et aux caractéristiques techniques spécifiques du modèle.
• Ne pas surchauffer, ni brûler, ni court-circuiter
les accus/cellules, ne pas les charger à des intensités trop élevées ou en inversant la polarité.
Risques d'inflammation, d'explosion, de brûlures
chimiques ou thermiques liés à une mauvaise
manipulation. Les moyens d'extinction appropriés sont une couverture antifeu, des extincteurs CO2 ou du sable.
• En cas d'accus surchauffés, procéder comme suit :
Débrancher l'accu et le déposer sur une base inin-
flammable (par ex. en pierre) jusqu'à ce qu'il refroidisse. Ne jamais tenir l'accu dans les mains afin de
ne pas s'exposer à un risque d'explosion.
• Ne pas utiliser d'accus composés de cellules
branchées en parallèle, combinant des cellules
neuves et usagées, conjuguant différents modèles, marques, tailles et capacités de cellules ou
provenant de divers fabricants.
• Retirer un accu intégré dans un appareil si l'appareil
n'est pas utilisé. Toujours déconnecter les appareils
après utilisation afin de prévenir des décharges totales. Des accus Lilo/LiPo totalement déchargés sont
défectueux et ne doivent plus être utilisés.
• Recharger les accus en temps voulu. L'accu à charger doit reposer sur une surface ignifugée, résistante
à la chaleur et non conductrice. Éloigner tous les
objets inflammables ou aisément combustibles se
trouvant à proximité du lieu de charge.
• Ne jamais laisser les accus en charge sans surveillance. Ne jamais dépasser la tension de charge
maximale indiquée sur chaque type de cellule.
• En règle générale. des accus LiIo-/LiPo en pack,
connectés en série, ne peuvent être chargés ensemble que si la tension des différentes cellules
ne présente une déviation supérieure à 0,05 V ou
que les différences de tension sont contrôlées voire
compensées par le biais d'un raccordement d'équilibrage (compensateur ou stabilisateur) pendant le
processus de charge.
L' accu Lilo fourni avec le set correspondant est
équipé d'une commutation de sécurité spécifique de
sorte que la « compensation » des différences de
tension entre les différentes cellules via une prise de
compensation courante n'est pas nécessaire.
• Durant la charge, si l’accu chauffe à plus de 60 °C,
interrompre immédiatement le processus de charge
et le laisser revenir à une température de 30 °C env.
• Les accus ne doivent subir aucune modification.
Ne jamais effectuer de travaux de soudage ou de
brasage directement sur les cellules.
• Pour éviter toute déformation, ne pas exercer de
pression mécanique démesurée.
• Veillez à ce que les consignes de charge et décharge soient respectées.
Stockage
• Les cellules LiIo/LiPo doivent être stockées
3 V, les cellules LiIo/LiPo doivent être impérativement
rechargées à une capacité de 10 à 20 % de la capacité totale. À défaut de quoi, l'accu est rendu inutilisable
à la suite d'une décharge totale pendant le stockage.
Instructions spécifiques concernant la décharge
d'accus LiIo/LiPo de Graupner :
•
courants plus élevés, respecter les instructions
fournies dans le catalogue. Tenez compte de la
charge max. du système de connecteurs, voir
l'intensité de décharge max. indiquée sur l'accu.
• Une décharge en dessous de 2,5 V par cellule représente un dommage irréversible pour les cellules et
doit être impérativement évitée.
• Ne mettez jamais un accu en court-circuit. Un
court-circuit provoque de très fortes intensités qui
surchauffent les cellules. Cela conduit à des fuites
d’électrolyte, de gaz voire à des explosions. Évitez
à une capacité chargée de 10 à 20 %. Si la
tension de cellule descend en dessous de
Un courant continu d'env. 1 C ne représente aucune difficulté particulière pour les
accus Lilo/LiPo de Graupner. Pour les
la manipulation des accus Lilo/LiPo de Graupner
sur des surfaces conductrices, elles peuvent être la
cause de courts-circuits.
• Lors de la décharge, la température d'accu ne doit
en aucun cas excéder +70 °C. Au besoin, veillez à
un refroidissement plus performant ou à une décharge moins importante. La température se contrôle
aisément au moyen d'un thermomètre infrarouge
référence nº 1963. L'accu ne doit jamais être déchargé via la prise de charge de l'émetteur. Cette prise
n'est pas conçue pour cette opération.
Autres instructions de service
•
diminution de sa capacité en cas de température
trop élevée ou trop basse. Dans le domaine du
modélisme, en raison des intensités de décharge
partiellement trop élevées et des courants inducteurs
du moteur, les accus n'atteignent environ que 50 à
80 % de la capacité d'un nouvel accu au bout de 50
cycles, y compris si toutes les instructions de charge
et décharge sont respectées.
• Les accus ne peuvent être connectés qu'en série
ou en parallèle, car les capacités des cellules et le
niveau de charge peuvent diverger considérablement. C'est pourquoi les packs d'accus fournis par
nos soins sont sélectionnés.
• Les raccords des accus LiLo/LiPo ne sont pas aussi
solides que ceux des autres accus. Cela concerne
notamment le raccord du pôle positif. Les raccords
peuvent se casser aisément.
Connexion des cellules
peut endommager des composants des accus tels que
le séparateur ou l'isolateur.
La capacité d'un accu se réduit au fur et à
mesure des charges et des décharges.
Même le stockage peut contribuer à une
Une soudure directe sur les cellules d'accus
n'est pas autorisée.
La chaleur générée par une soudure directe
Les raccords d'accu ne peuvent être effectués que par
soudure industrielle par points. En cas de câble absent ou
arraché, il est nécessaire de s'adresser au fabricant ou au
distributeur en vue d'une réparation professionnelle.
Remplacement de différentes cellules d'accus
Seul le fabricant ou le distributeur est habilité
à remplacer les cellules d'accus, il est interdit
à l'utilisateur de procéder à cette opération.
Ne pas utiliser des cellules endommagées
Des cellules endommagées ne doivent en
aucun cas être réutilisées.
On reconnaît des cellules endommagées à
leur enveloppe détériorée, à leur déformation, à l’odeur
d'électrolyte ou aux fuites d'électrolyte. Dans de tels
cas, une réutilisation des accus est strictement interdite.
Les cellules endommagées et inutilisables doivent être
recyclées de manière conforme.
Mises en garde générales
Les accus ne doivent pas être immergés dans
des fluides tels que l’eau, l’eau de mer ou des
boissons. Tout contact avec quelque liquide
que ce soit doit être évité.
Instructions relatives au set de radiocommande
mz-24 HoTT
Réf. S1006
Le set de radiocommande correspondant est
équipé de série d'un accu d'émetteur LiLo
avec circuit de protection intégré (sous
réserve de modification). Une fois atteinte la limite de
sous-tension paramétrée en usine (3,60 V), un avertissement s'affiche sur l'écran de l'émetteur.
Consignes de sécurité et instructions de service pour des accus au lithium
11
Mise au rebut de piles et accus usagés
Selon la législation allemande, chaque utilisateur
est tenu de déposer les piles ou accus usagés
dans un centre de tri en vue de leur recyclage.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Les
piles et accus usagés sont à déposer dans un centre de
tri de votre commune, dans un de nos points de vente
ou dans tout magasin qui commercialise ce type de
piles ou accus. Après usage, vous pouvez également
nous retourner les piles fournies par nos soins dans un
emballage suffisamment affranchi à l'adresse suivante :
D-73230 Kirchheim unter Teck
Vous participez ainsi, de manière significative, à la
protection de l’environnement.
ATTENTION :
Utiliser impérativement un emballage
spécial pour l'envoi d'accus endommagés
en raison de leur haut degré de toxicité.
Remarques relatives à la protection de l'environnement
Le symbole figurant sur le produit, dans
la notice ou sur l’emballage indique que
cet article ne peut être jeté aux ordures
ménagères au terme de son cycle de
vie. Il doit être déposé dans un point de
collecte pour le recyclage d'appareils
électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables
conformément à leur identification.
En choisissant le recyclage, la valorisation des déchets
ou toute autre forme de réutilisation d'appareils usagés,
vous contribuez considérablement à la protection de
l'environnement.
Les batteries et accumulateurs doivent être retirés de
l'appareil et éliminés séparément auprès d'un centre de
collecte approprié.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour
connaître les centres de collecte et de tri compétents.
Remarques relatives à la protection de l'environnement
12
Systèmes informatiques des séries mz-18 et mz-24
deux sets de radiocommande de technologie 2,4-GHz Graupner-HoTT
(Hopping Telemetry Transmission)
Caractéristiques générales
• Système de radiocommande par microordinateur doté
de la technologie de pointe 2,4-GHz-Graupner-HoTT
• Protection antiparasite maximale grâce à une
fréquence Hopping optimisée et une large plage de
jusqu'à 75 fréquences
• Transmission intelligente des données avec fonction
corrective
• Temps de réaction ultrarapides grâce à une transmission directe et fiable des données du processeur
principal au module HF en 2,4 GHz. La suppression
des détours par d'autres processeurs représente un
gain de temps.
• Communication bidirectionnelle entre émetteur et
récepteur
• Rebinding extrêmement rapide, même à portée
maximale
• Fonction alarme et test de portée
• Alerte de sous-tension de réception sur écran de
transmission
• Plage de tension de fonctionnement extrêmement
large du récepteur, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5 V)
• Fail safe (sécurité intégrée)
• Grâce à plusieurs écrans télémétriques, nombreuses
fonctions de programmation et d'évaluation possibles, directement sur l'écran d'émission
• La possibilité de mise à jour de tous les composants
garantit une utilisation à long terme
• Système logique d'avant-garde sans fil pour une
formation aisée des débutants
• Écran tactile couleur TFT
• Touches de commandes latérales supplémentaires
• etc.
Set de radiocommande mz-18, réf. S1005
• Contenu de la livraison
Émetteur mz-18 HoTT, réf. S1005.de, avec
accu d'émetteur NiMH 4NH-2000 RX RTU plat
(sous réserve de modification), bloc chargeur
(5,6 V/200 mA), récepteur bidirectionnel Graupner
GR-24 HoTT et GR-12L HoTT, adaptateur/interface USB (réf. 7168.6) y compris câble USB et câble
adaptateur (réf. 7168.6S) pour mises à jour récepteur, bandoulière ainsi que notice d'utilisation, carte
de garantie et stylet comme solution alternative à la
commande de l'écran tactile
• Caractéristiques individuelles de l'émetteur
max. 9 voies de commande
30 mémoires du modèle réduit
2 groupes de manches croisés réglables par trim
(éléments de commande 1...4)
1 interrupteur à deux positions avec longue poignée
(S6*)
1 interrupteur à trois positions avec longue poignée
(S3*)
4 interrupteurs à trois positions avec poignée courte
(S1*, S4*, S5* et S7*)
2 interrupteurs à trois positions avec longue poignée
(S2* et S8*), avec rappel au neutre unilatéral
2 rhéostats proportionnels arrière à curseur
(SL1* et SL2*)
2 boutons proportionnels avant (DV1 et DV2*)
Set de radiocommande mz-24, réf. S1006
• Contenu de la livraison
• Caractéristiques individuelles de l'émetteur
Émetteur mz-24 HoTT, réf. S1006.de, avec accu
d'émetteur LiIo 1s2p/4000mAh/3,7 V TX intégré (sous réserve de modification), bloc chargeur
(4,2 V/500 mA), récepteur bidirectionnel Graupner
GR-24 HoTT et GR-12L HoTT, adaptateur/interface USB (réf. 7168.6) y compris câble USB et câble
adaptateur (réf. 7168.6S) pour mises à jour récepteur, microcarte SD avec adaptateur pour lecteur de
carte, bandoulière et mallette ainsi que notice d'utilisation, carte de garantie et stylet comme solution alternative à la commande de l'écran tactile
max. 12 voies de commande
30 mémoires du modèle réduit
lecteur MP3 intégré
2 groupes de manches croisés réglables par trim
(éléments de commande 1...4)
1 interrupteur à deux positions avec longue poignée
(S6*)
1 interrupteur à trois positions avec longue poignée
(S3*)
4 interrupteurs à trois positions avec poignée courte
(S1*, S4*, S5* et S7*)
2 interrupteurs à trois positions avec longue poignée
(S2* et S8*), avec rappel au neutre unilatéral
2 boutons-poussoirs INC/DEC (DT1* et DT2*)
2 rhéostats proportionnels arrière à curseur
(SL1* et SL2*)
4 boutons proportionnels (DV1*...DV4*)
* voir « Éléments de commande de l'émetteur » en page 18
Description de l'émetteur
13
Caractéristiques techniques
Émetteur mz-18 et mz-24 HoTT
Bande de
2,4…2,4835 GHz
fréquences
ModulationFHSS
Puissance
100 mW EIRP
émettrice
Fonctions de
commande
mz-18 HoTT :
9 fonctions, dont 4 réglables par
trim
mz-24 HoTT
12 fonctions, dont 4 réglables
par trim
Plage de
-10…+55 °C
température
Antennepivotante et escamotable
Tension de service 3,4…6 V
Alimentationenv. 540 mA
Dimensionsenv. 194 x 287 x 112 mm
Poidsenv. 840 g avec accu émetteur
Récepteur GR-24 HoTT, réf. 33512
Tension de service3,6…8,4 V*
Alimentationenv. 70 mA
Bande de fréquences2,4…2,4835 GHz
ModulationFHSS
AntenneAntennes Diversity,
2 x long. env.145 mm,
gainées sur env. 115 mm et
env. 30 mm actifs
Servos enfichables12
Capteurs enfichables1
Plage de températureenv. -10...+55 °C
Dimensionsenv. 46 x 31 x 14 mm
Poidsenv. 16 g
* La plage de tension admissible indiquée ne
s'applique qu'au récepteur. Observez que la
tension d‘entrée du récepteur appliquée aux
sorties servos n‘est pas régulée, alors que la
plage de tension de la plupart des servos, variateurs,
gyroscopes ou autres articles courants n‘est que de 4,8 à 6 V.
Accessoires
Réf. Description
1121Bandoulière, largeur 20 mm
70Bandoulière, largeur 30 mm
3097Pare-vent pour émetteur manuel
Autres accessoires en annexe ou sur le site Internet
www.graupner.de. Adressez-vous également à votre
détaillant. Il vous renseignera volontiers.
Câble moniteur/élève pour émetteur HoTT,
voir page 112
Pièces de rechange
Réf. Description
S8360 Mallette émetteur HoTT en aluminium
Description de l'émetteur - caractéristiques techniques
14
Instructions générales d'utilisation
Émetteur mz-18 HoTT et mz-24 HoTT
Alimentation de l'émetteur
L'émetteur mz-18 HoTT est équipé par défaut d'un
accu NiMH avec une capacité de 2000 mAh et l'émetteur mz-24 HoTT avec un accu au lithium-ion 1s2p
d'une capacité de 4000 mAh. (Sous réserve de modifications et d'erreurs d'impression)
L'accu monté de série dans un émetteur
n'est pas chargé au moment de la livraison.
Surveiller la tension de l'accu d'émetteur pendant le fonctionnement sur l'écran LCD. Lorsqu'une tension réglable dans la ligne « Seuil accu » du sous-menu
« Aut. Reg » du menu système, page 204 est atteinte,
seuil réglé par défaut à 4,8 V (NiMH) sur l'émetteur mz-18 HoTT ou à 3,6 V (lith.) sur émetteur mz-24 HoTT,
une alerte sonore retentit et la fenêtre suivante s'ouvre
à l'écran :
RETR
EFF
TENSION TX 00
4.7V
PUISS.
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
00
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
ou :
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.5V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
Le moment est alors venu d'arrêter l'émetteur et de
recharger l'accu d'émetteur.
Remarque :
•
Vérifiez que le type d'accu a été correctement paramétré dans le sous-menu « Aut. Reg » du menu système, page 204.
• Dans un menu d’étalonnage spécifique, auquel vous
avez accès en effleurant avec un doigt l’affichage de
la tension sur la page initiale de l’écran de l’émetteur ou avec le stylet tactile qui est fournit avec, vous
pouvez affinez la tension réelle affichée, voir paragraphe „Alarme accu“ page 204.
L'accu rechargeable au NiMh de l'émetteur mz-18
HoTT ou l'accu au 1s2p-LiIo de l'émetteur mz-24 HoTT
peut, comme décrit ci-après, être rechargé au moyen du
bloc chargeur fourni correspondant via la prise arrière
libellée CHARGE.
De série, la prise de charge est sécurisée par une diode
de protection contre une éventuelle inversion de polarité. Néanmoins, les chargeurs automatiques Graupner
détectent le niveau de charge de l'accu. Observez les
consignes de réglage du chargeur utilisé.
Polarité de la prise de charge mz
Les câbles de charge d'autres fabricants présentent
souvent des polarités différentes. Utilisez exclusivement
un câble de charge Graupner original, réf. 3022.
Charge de l'accu d'émetteur au moyen du bloc chargeur
Avec le bloc chargeur
fourni et correspondant
à chaque set, le temps
de charge peut être de
15 heures en fonction
du niveau de charge
de l'accu d'émetteur.
N'utilisez en
aucun cas
d'autres marques de blocs chargeurs ou
chargeurs conçus pour d'autres types d'accu. Une
tension de sortie trop élevée et une inversion éventuelle
de polarité de la prise, voir plus haut, peuvent causer des
dommages irréversibles. Le cas échéant, nous recommandons d'apposer une étiquette sur le bloc chargeur.
Observez les consignes de sécurité correspondantes
des pages4 à 12.
L'émetteur doit être déconnecté pendant toute
la durée du processus de charge. Ne jamais
connecter l'émetteur tant qu'il est relié au bloc
chargeur. Une interruption du processus de charge, si
brève soit-elle, peut générer une surtension telle que
l'émetteur est immédiatement hors service. Par conséquent, veillez toujours à assurer la sécurité et la solidité
de toutes les connexions.
Description de l'émetteur - instructions générales d'utilisation
15
Charge au moyen de blocs chargeurs automatiques
000
000
Il est également possible d'utiliser les blocs chargeurs
automatiques Graupner pour assurer une charge rapide
de l'émetteur. Le tableau suivant vous indique les choix
existants.
Blocs chargeurs recommandés (accessoires)
pour accus de
type
En règle générale ne pas dépasser une intensité
de charge de 1,5 A pour prévenir d'éventuels dommages sur l'émetteur. Le cas échéant, limitez l'intensité au niveau du chargeur.
Retrait de l'accu d'émetteur
Pour ôter l'accu d'émetteur, enlevez tout d'abord le couvercle
du compartiment de l'accu situé à l'arrière de l'émetteur.
Fiche de raccordement de l'accu
Le pôle positif (câble rouge) se trouve au centre et le
pôle négatif (câble marron ou noir) côté accu.
Réf.
Description
Sortie 230 V CA
Sortie 12 V CC
NiCd
NiMH
LiPo
Accu plomb
Stabilisateur intégré
6411 Ultramat 8xxxxx
6463 Ultramat 12 plusxxxxxx
6464 Ultramat 14 plusxxxxxxx
6466 Ultra Trio plus 14xxxxxxx
6468 Ultramat 16Sxxxxxxx
6469 Ultra Trio Plus 16xxxxxx
6470 Ultramat 18xxxxxxx
6475 Ultra Duo Plus 45xxxxxx
6478 Ultra Duo Plus 60xxxxxxx
6480 Ultra Duo Plus 80xxxxxx
Pour la charge de l'accu d'émetteur, utiliser le câble de charge
réf. 3022 et pour l'accu du récepteur le câble de charge réf. 3021.
Pour une liste plus étendue de chargeurs ainsi que des informations détaillées sur les chargeurs mentionnés, se reporter au catalogue général FS Graupner ou au site Internet www.graupner.de.
Ne branchez l'extrémité du câble de charge
dans la prise de charge de l'émetteur et de
l'accu du récepteur que lorsque la fiche
banane du câble de charge est branchée au chargeur.
Ne reliez jamais des extrémités dénudées d'une fiche
à un câble de charge branché sur l'émetteur.
Description de l'émetteur - instructions générales d'utilisation
16
Puis débranchez la fiche de l'accu d'émetteur en tirant
avec précaution sur le câble d'alimentation. Soulevez l'accu et détachez-le sans forcer de la bande autoagrippante.
(L'illustration montre l'accu de l'émetteur mz-24 HoTT.)
Remise en place de l'accu d'émetteur
Le raccord de l'accu est protégé par deux arêtes
chanfreinées pour éviter une inversion de polarité lors du
rebranchement. La borne inoccupée de la fiche de l'accu
est orientée vers le haut, comme indiqué dans l'illustration suivante de la base du compartiment de l'accu.
Ne pas enfoncer la prise dans la borne de la platine de
l'émetteur en forçant.
Remontez en suite l'accu dans son compartiment et
refermez le couvercle de l'émetteur.
Chronomètre du temps de fonctionnement en bas à
gauche de l'écran
Ce chronomètre, affiché en vert, est immédiatement
remis à « 0:00 » lorsqu'au moment de la remise en
marche de l'émetteur, celui-ci détecte que la tension de
l'accu d'émetteur, par ex. en raison d'un processus de
charge, est sensiblement plus élevée qu'à la dernière
lecture. Il affiche la durée de fonctionnement cumulée
de l'émetteur à partir de ce moment-là.
000%
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0
000:00.0
NORMAL
Consignes générales de charge
•
Respectez les consignes de charge des
fabricants respectifs du bloc chargeur et de
l'accu.
•
1,5 A pour prévenir d'éventuels dommages sur
l'émetteur. Le cas échéant, limitez l'intensité au
niveau du chargeur.
Néanmoins, si l'accu d’émetteur doit être chargé à plus de 1,5 A, il faut impérativement le retirer
de l’émetteur. À défaut de quoi, vous risquez un endommagement de la platine lié à une surcharge des
pistes conductrices et/ou une surchauffe de l'accu.
• Au moyen de quelques essais de charge, assurez-vous du bon fonctionnement de l'arrêt automatique sur les blocs chargeurs automatiques. Cet
aspect est particulièrement important si vous voulez
charger l'accu NiMH intégré de série dans l'émetteur
mz-18 HoTT ou l'accu au lithium intégré de série
dans l'émetteur mz-24 HoTT au moyen d'un bloc
chargeur automatique. Le cas échéant, adaptez le
cycle de coupure si le bloc chargeur utilisé dispose
de cette option.
• N'exécutez jamais de décharge d'accu ou de programme de recyclage d'accu via la prise de charge.
La prise de charge n'est pas conçue pour cette
utilisation.
• Ne brancher le câble de charge sur l'accu d'émetteur
ou de récepteur que s'il est branché au chargeur. Vous
évitez ainsi que les extrémités dénudées de la fiche du
câble de charge ne provoquent un court-circuit.
• Si l'accu chauffe anormalement, vérifiez son état,
remplacez-le au besoin ou réduisez l'intensité de
charge.
• Ne laissez jamais un accu en charge sans surveillance.
• Respectez les consignes de sécurité et instructions de service de la page 4 et suivantes.
Respectez l'intensité maximale admise du
fabricant de l'accu. En règle générale, ne
pas dépasser une intensité de charge de
Ajustement du manche de commande
Le manche de commande de gauche ou celui de droite
sont réglables « sur rappel automatique » ou « sans
rappel automatique » et inversement. La force de rappel
des manches de commande est également adaptable
à la convenance du pilote. Le système d'ajustement se
trouve au dos de l'émetteur, dans le compartiment de
l'accu, sous une protection en caoutchouc ainsi qu'en
dessous de la poignée latérale fixée au moyen d'un ruban adhésif double face, voir marquage dans illustration
suivante. Procéder à l'ajustement en faisant tourner la
vis de réglage correspondante au moyen d'un tournevis
à empreinte cruciforme. Ce faisant, tenez le manche
correspondant :
4
3
12
• 1 et 2 / 9 et 10
Au moyen de la vis extérieure, réglez la force de freinage puis la force du cliquet du manche de commande correspondant à l'aide de la vis intérieure.
• 4 et 5 / 7 et 8
Procéder à l'ajustement de la force de rappel dans la
direction appropriée en faisant tourner la vis de réglage correspondante au moyen d'un tournevis à
empreinte cruciforme.
7
6
5
8
910
• 3 et 6
Pour modifier le réglage par défaut du manche
de commande de gauche ou de droite, tournez la
vis vers l'intérieur de l'émetteur jusqu'à ce que le
manche de commande concerné puisse se déplacer librement entre les butées ou desserrez cette vis
jusqu'à que le manche de commande se remette automatiquement en position initiale.
Réglage de la longueur des manches de commande
Les deux manches peuvent être réglés en longueur en
continu dans une plage de 8 mm env. pour adapter la
commande de l'émetteur aux besoins du pilote.
Tenez fermement la moitié inférieure de la poignée
moletée et desserrez la partie supérieure filetée :
Vous pouvez désormais augmenter ou diminuer la longueur du manche en le tournant. Fixez ensuite la partie
supérieure et la partie inférieure de la poignée afin
d'éviter une rotation inversée l'une par rapport à l'autre.
Description de l'émetteur - instructions générales d'utilisation
L'accès aux options de réglage peut être bloqué dans
l'écran principal de l'émetteur en appuyant simultanément pendant une seconde sur les touches ESC et
ENT. Le symbole en forme de clé à droite en haut de
l'écran passe du gris au jaune/bleu pour signaler le
changement.
Le blocage est immédiatement actif, la commande
continue néanmoins de fonctionner.
Une nouvelle pression des touches ESC et ENT
pendant une seconde env. permet de déverrouiller le
réglage. Au même moment, le symbole redevient gris :
Touches ainsi que ESC et ENT
Bien que la commande des deux émetteurs mz-18
HoTT et mz-24 HoTT repose avant tout sur l'« effleurement de l'écran tactile au moyen d'un doigt ou du stylet
fourni », trois touches situées de chaque côté de l'écran
sont également utilisées dans des cas particuliers.
Touches à gauche de l'écran
• Touches de réglage
1. Définition de paramètres dans des champs de réglage activés sur pression de la touche ENT.
2. Dans le champ de saisie actif, la pression simultanée des touches rétablit la valeur par défaut (CLEAR) d'une valeur de paramètre modifiée.
• Touche ESC
Une pression de la touche ESC confirme la valeur de
réglage actuelle et désactive le champ de saisie actif.
Touches à droite de l'écran
• Touches de sélection
Navigation dans les lignes de menu dans un menu
de réglage.
• Touche ENT
Une pression sur la touche ENT vous permet d'acti-
ver (de valider) les différents champs de saisie dans
un menu de réglage.
avec signalement visuel et acoustique
Les deux manches de commande sont équipés d'un
trim numérique. Un brève pression sur l'interrupteur
de trim décale à chaque « clic » la position neutre du
manche de commande d'une valeur déterminée. En
appuyant sur la touche plus longuement, la vitesse
de déplacement du trim augmente dans la direction
correspondante.
Ce décalage est également signalé « acoustiquement »
donc perceptible à l’oreille par différents sons aigus.
Pour retrouver le neutre en plein vol, il n'est donc pas
nécessaire d'observer l'écran : en dépassant le neutre,
un petit temps d’arrêt est marqué.
Les positions des trims sont automatiquement
enregistrées, même en cas de changement de mémoire
de modèle. En outre, le trim numérique agit dans une
mémoire en fonction des phases de vol, à l’exception du
trim du manche de commande des aérofreins/volets des
gaz ou des gaz/pas – appelé fonction de commande
« V1 » (voie 1).
Par ailleurs, le trim du manche de commande V1 n'a
d'effet que dans la moitié « inférieure » de la course du
manche de commande, c'est-à-dire uniquement dans
la zone de démarrage, lors de la sélection d'un moteur
à combustion dans l'écran « Mode d'entraînement »,
page 49et ce qu'il s'agisse d'une voilure fixe ou d'un
hélicoptère.
Les positions actuelles de trim s'affichent sous
forme numérique ou graphique à l'écran principal de
l'émetteur, voir illustration en page de gauche, en page
suivante et sur un écran spécial, voir la page 90.
Description de l'émetteur - Blocage des touches, touches et trim numérique
19
Écran
affichage graphique de la position du bouton-poussoir de gauche
INC/DEC DT 1, disponible de série uniquement sur l'émetteur mz-24
HoTT, avec indication numérique de position et de direction
affichage graphique du bouton proportionnel DV 1 (mz-18
HoTT) ou DV 2 (mz-24 HoTT) avec indication numérique de
position et de direction
affichage graphique de la position du bouton-poussoir de droite
INC/DEC DT 2, disponible de série uniquement sur l'émetteur mz-24 HoTT, avec indication numérique de position et de direction
affichage graphique du bouton proportionnel DV 2 (mz-18 HoTT)
ou DV 3 (mz-24 HoTT) avec indication numérique de position et
de direction
ces icônes n'ont qu'un
caractère informatif :
en couleur = activé
gris = désactivé
Types de modèles réduits*
Temps de fonctionnement
du modèle réduit*
Mémoires du modèle réduit...*
Nom du modèle réduit*
Temps de fonctionnement de l'émetteur : il est automatiquement remis à zéro après un processus de charge
ou un changement d'accu.
Une pression sur « mz » ainsi que sur tous les
autres champs figurant sur cette page dont la
description se termine par une étoile ouvre un
menu contextuel.
affichage tricolore de la tension de l'accu d'émetteur.
Si un seuil d'avertissement
réglable est atteint, un
message d'avertissement
s'affiche et une alerte sonore
retentit simultanément*.
Chronomètre 1*
Chronomètre 2*
Nom de phase de vol*
Champ de touche pour accéder aux affichages de télémétrie
Champ de touche pour accéder aux « Paramètres émetteur »
Champ de touche pour accéder aux « Paramètres des modèles réduits »
Champ de touche pour accéder aux « Paramètres de base »
affichage graphique de la position des quatre leviers de trim numériques avec indication
numérique de position et de direction
Description de l'émetteur - Écran
20
000
000
Utilisation de l'écran
L'écran répond essentiellement à la pression exercée sur
le champ souhaité au moyen d'un doigt ou du stylet fourni :
000%
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0
000:00.0
NORMAL
Si dans l'écran ci-dessus, une pression est exercée
avec le doigt ou le stylet fourni sur le champ de
« Mémoire de modèle » signalé par « M1 », le menu
déroulant « Mémoire de modèle » s'ouvre :
NOM MDL 1
RETR
01
NOM MDL 1
NOM MDL 2
02
NOM MDL 3
03
04
NOM MDL 4
NOM MDL 5
05
NOM MDL 6
06
SUIV
SEL
NOU
IMP.M
EXP.M
RAZ
COP
Ce menu vous permet par exemple de procéder à un
changement de modèle réduit si vous exercez une pression sur la mémoire de modèle souhaitée.
Comme indiqué à partir de la page 47, il vous est
également possible de programmer un nouveau modèle en appuyant sur NOU , de changer un « Nom de
modèle » en appuyant sur le champ NOM DE MDL 1
situé au bord de l'écran ou de revenir à l'option de menu
antérieure en appuyant sur RETR en haut à gauche.
Par contre, vous basculez vers la page « suivante »
au moyen de la touche SUIV [changement de page]
présente dans de nombreux menus – le plus souvent
par rotation. Dans le cas de l'illustration ci-dessus de
l'écran de mémoire de modèle, à savoir de l'affichage de
mémoire de modèle de 07 à 12 etc.
À gauche, les autres dont les champs sont marqués
d'un astérisque *, fonctionnent de la même manière.
Par contre, en appuyant sur l'un des trois symboles
« roue dentée » « B », « F » et « S » à droite en bas,
vous accédez à des menus déroulants spéciaux qui
vous permettent de basculer dans d'autres sous-menus.
En commençant par le menu initial « vert », voir la
page 46, ces écrans de sélection présentent l'aspect
suivant...
BASE
RETR
Sel Model
Moteur
Servo
Type Model
REG TX
Sel CH
FONCTION
Courses
Chrono
Sorties
Sens/Vit
FailSafe
SYSTEM
Sub-Trim
Regl. Trim
...en outre le menu de fonction « bleu », décrit à partir
de la page 102 ou 173, contient des sous-menus spécifiques aux types de modèles réduits. La première des
deux illustrations suivantes montre la structure de menu
d'un modèle à voilure fixe et la deuxième la structure de
menu d'un modèle d'hélicoptère...
BASE
D/R,Exp
Diff. Aile
Ecolage
FONCTION
Mix A le
Mix. Flaps
Emp V
SYSTEM
Crbe Gaz
Regl. Flaps
Télèmetri
RETR
Ph. Vol
Mix. Libre
Crocod le
BASE
Crbe Pas
Limit. Plat
PAS>>A-C
FONCTION
Crbe Gaz
Mix. Plat.
Télèmetri
SYSTEM
Gyr/Gouv
Mix. Gaz
RETR
Ph. Vol
MAINT.GAZ
Mix. Libre
D/R,Exp
Plat.cycl
Ecolage
...tandis que le menusystème « lilas » décrit à partir
de la page 210 et accessible en appuyant sur « S » se
présente comme suit...
BASE
Alarmes
MP3
FONCTION
Aut.Reg
SYSTEM
Affichage
RETR
Mode Pil.
Calibrache
...puis l'écran « Télémétrie » accessible en appuyant sur
« T » et décrit de manière détaillée à partir de la page 214 :
R
00dB
RETR
3.03.0
VOLT
0.0V
00
-20
6.06.0
25
TEMP
00°C
70
T
00dB
L- VOLT
0.0V
Q
S
L
000%
000%
0000ms
Description de l'émetteur - Écran
21
Mises en garde
000
000
000
000
000%
000%
000
000
Selon les circonstances, l'écran des émetteurs mz-18
HoTT et mz-24 HoTT ouvre différentes fenêtres d'avertissement. Elles se divisent en deux groupes :
Écran « Alarmes »
Le plus souvent, ces plus petites fenêtres s'ouvrent à la
mise en marche de l'émetteur et affichent des états de
fonctionnement déterminés. Par exemple, dans l'illustration suivante, le point rouge derrière « POS V1 » signale
que le manche de commande V1 ne se trouve pas en
position de ralenti et qu'il existe un risque d'augmentation de régime du moteur.
Remarque :
Sur le modèle à voilure fixe, la valeur par
défaut « Ralenti arrière » peut être définie
dans le menu « Courbe V1 », page 146sur
« Ralenti avant », en inversant la courbe de commande.
La ligne inférieure signale en outre que la mémoire de
modèle réduit actuelle n'a pas encore été assignée à un
récepteur :
000%
RX
Maint gaz
Pos gaz
0:01:2
M 1
Binding pas OK
NO
TEMPS B
Alarme
Coup mot
Phase Vol
Reg
000%
3.8V
0.0
0.0
AL
Une pression sur Reg avec un doigt ou le stylet fourni
permet de basculer dans l'écran « Paramètres émetteur »
dans lequel vous pouvez assigner votre récepteur à la
mémoire de modèle réduit comme décrit en page 76...
RETR
NOM MDL 1
RX2
RX1
OFF
Bind ON/OFF
REG TX OUT
HF ON/OFF
TEST PORTE
SORTIE DSC
OFF
REGL
OFF
OFF
PPM10
REGL
HF TYPE
99sek
NORMAL
…ou sur la touche RETR en haut à gauche permet
d'interrompre le processus.
Par contre, une fenêtre d'avertissement s'ouvre si un
récepteur est déjà assigné à la mémoire de modèle actuelle et qu'il n'est pas connecté au moment de la mise
en marche de l'émetteur ou qu'il est hors de portée.
000%
RX
Maint gaz
Pos gaz
0:01:2
Signal normal
M 1
Sélect HF ON/OFF
NO
TEMPS
Alarme
ON
Coup mot
Phase Vol
OFF
000%
3.8V
0.0
0.0
AL
Dans la ligne entre les deux traits verts, l'avertissement
« Signal RC » vous informe que l'émetteur est réglé sur
le mode de radiocommande « normal ». D'autres messages tels que « Signal moniteur » ou « Signal élève »
peuvent également s'afficher au même endroit.
À la question « SVP HF ON/OFF » dans la zone inférieure, répondez selon vos intentions, en appuyant sur
la touche ON ou OFF avec le doigt ou le stylet fourni.
Remarque :
Par défaut, seul le contrôle de la « Position
V1 » est activé dans l'écran du sous-menu
« Alarmes » du menu système page 203.
Écran « Avertissements urgents »
Vous pouvez accéder à cet écran en appuyant sur l'inscription mz au centre de l'écran principal de l'émetteur...
RXTX
RX 00.0V
0:01:23
M 1
NOM MDL1
TEMPS BATT 00: 01: 23
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.6V
PUISS.
000%
COUR. ESC 00
000.0A
Appuyer
000:00.0
000 000
mz
000:00.0
000
000
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
00
TENS ESC 00
4.2V
NORMAL
ON
3.7V
ON
00.0V
...et le refermer en appuyant sur la touche RETR en
haut à gauche.
Si toutefois des alertes sonores inattendues retentissent
et que l'écran « normal » de l'émetteur est occulté
par cet écran, vous devez prendre connaissance du
message affiché. À titre d'exemple, parce que la tension d'alimentation paramétrée de l'émetteur dans le
sous-menu « Aut. Reg » du menu système, page 204
a atteint le seuil d'avertissement.
Description de l'émetteur - Mises en garde
22
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.5V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
Simultanément, le contraste d'écran est réduit à 05 pour
économiser de l'énergie.
Cette alerte peut être bloquée en appuyant sur la
touche ON en haut à droite lors d'un rechargement
puis masquée en appuyant sur RETR en haut à
gauche. (dans ce cas concret, vous devriez paramétrer le plus rapidement possible le fonctionnement du
modèle réduit et charger l'émetteur)
Le chiffre rouge en haut à droite indique le nombre
d'alertes déjà émises, dans l'exemple ci-dessus c'est
donc la troisième. Ce compteur peut être effacé en
appuyant sur la touche EFF en haut à gauche.
En règle générale, vous pouvez procéder de la même
manière avec les autres alertes de cet écran. En cas
d'alarme d'intensité de champ, vous avez l'option
supplémentaire de supprimer d'autres alarmes déclenchées en raison d'une intensité de champ trop faible en
appuyant sur la touche ON sous « ALARME INTENSITÉ DE CHAMP » pour la durée de la période de fonctionnement actuelle de l'émetteur.
Description de l'émetteur - Mises en garde
23
Face arrière émetteur
(L'illustration montre l'émetteur mz-24 HoTT.)
Poignée avec stylet encliqueté comme
option d'utilisation de l'écran tactile
Antenne pivotante et escamotable
Prise casqueCompartiment pour micro cartes SD
Prise de données, par ex.
pour raccordement d'une
Smartbox
Vanne proportionnelle SL1
Prise DSCPrise de charge
Description de l'émetteur - Face arrière de l'émetteur et raccords sur la face arrière
24
Connecteur mini USB 5 pôles
Vanne proportionnelle SL2
Prise DSC
L'abréviation « DSC » correspond aux premières lettres
de la fonction d'origine « Direct Servo Control ». Avec le
système HoTT, un « contrôle servo direct » n'est plus possible par câble de diagnostic pour des raisons techniques.
ise DSC bipolaire de série, située à l'arrière des
La pr
émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT, peut être utilisée
comme prise moniteur ou élève et comme interface pour
les simulateurs de vol ou autres équipements externes.
À observer pour assurer une bonne connexion DSC :
1. Le cas échéant, procédez aux adaptations nécessaires dans les menus.
Pour adapter l'émetteur à un système moniteur/
élève, se reporter à la page 109 et suivantes.
2. Connectez l'autre extrémité du câble de raccord à
l'équipement souhaité en respectant la notice d'utilisation correspondante.
Important :
Veillez à la solidité de la connexion de
toutes les fiches dans les prises corres-
fiches de raccordement prévues avec fiches à
jack bipolaires, côté DSC.
3. Dans le sous-menu « Paramètres émetteur »,
page 76il est possible de paramétrer dans la
ligne « Sortie DSC » – indépendamment du nombre
de fonctions à transférer – un des modes suivants :
PPM10, PPM16, PPM18 ET PPM24. Paramètre par
défaut : PPM10.
Consignes concernant les simulateurs de vol :
•
contacts sur la fiche jack ou le module DSC doive
être modifiée par l'assistance Graupner.
ATTENTION :
•
DSC) et/ou l'interface PC de votre simulateur, l'émet-
pondantes et utilisez, pour ce faire les
Étant donné le grand nombre de simulateurs de vol disponibles sur le marché, il
est fort possible que l'affectation des
Si votre émetteur est directement connecté
à un PC ou un ordinateur portable au
moyen d'un câble de raccordement (câble
Prise données
Connecteur casque
teur peut être détruit sous l'effet d'une décharge
électrostatique. C'est pourquoi ce type de connexion
ne peut être utilisé que si vous vous protégez contre
toute charge électrostatique – par ex. grâce à un bracelet de mise à la terre en vente dans les magasins
de matériel électronique – lors du fonctionnement du
simulateur. Graupner vous recommande avec insistance de n'utiliser les simulateurs qu'à l'appui d'une
technique de transmission sans fil.
Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT et
mz-24 HoTT et à l'extrémité gauche, se trouve la prise
de données mentionnée.
Elle est destinée au raccordement de la Smartbox
disponible en option (réf. 33700).
Pour en savoir plus sur la Smartbox, se reporter au
catalogue général FS Graupner ainsi qu'au site Internet
www.graupner.de.
Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT
et mz-24 HoTT se trouve, à gauche et au centre, le
connecteur de casque.
La prise est destinée au raccordement d'une oreillette
ou d'un casque courant avec fiche jack stéréo 3,5 mm.
(Non fourni avec le set.) Si un casque est connecté,
le haut-parleur de l'émetteur est coupé et, sur l'écran
principal, l'icône du casque n'est plus grise, mais en
couleur,voir la page 20.
Via ce connecteur, outre les signaux acoustiques de
l'émetteur, les informations et signaux liés au menu
« Télémétrie » sont également transmis. Par défaut, ces
annonces sont données en allemand. Pour en savoir
plus sur le sujet, se reporter à la section « Télémétrie »
sous « Informations » à partir de la page 116.
Description de l'émetteur - Raccords sur la face arrière
25
Compartiment à carte
micro SD et micro SDHC
Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT et
mz-24 HoTT se trouve, à droite et au centre, le compartiment à carte mémoire de type micro SD et micro SDHC :
Outre la carte fournie, toutes les cartes mémoire micro
SD de 2 Go et les cartes micro SDHC de jusqu'à 32 Go
courantes peuvent être utilisées. En qualité de fabricant,
nous vous recommandons néanmoins d'utiliser des
cartes mémoire d'un maximum de 4 Go, car cette capacité est largement suffisante pour une activité normale.
À l'instar de celle utilisée dans les appareils photo numériques ou les téléphones portables, la carte mémoire
destinée à l'émetteur est glissée puis v
contacts vers le haut dans le compartiment situé sous le
clapet de protection. Après insertion de la carte mémoire,
le clapet de protection de l'émetteur peut être refermé.
Si la carte mémoire fournie ou une autre a été au moins
insérée une fois dans l'émetteur, la carte est immédiatement opérationnelle à la mise en marche de l'émetteur.
Si après l'insertion de cette carte, l'émetteur est remis
en route, l'icône carte mémoire n'est plus grise, mais
en couleur, voir la page 20. Sinon, quelques dossiers
sont d'abord créés sur la carte mémoire.
Retrait de la carte mémoire
Ouvrir le clapet arrière. Appuyer sur la carte SD vers
l'intérieur du compartiment pour la déverrouiller, puis
l'extraire.
errouillée avec les
Saisie et enregistrement des données
L'enregistrement des données sur la carte SD
est couplée au chronomètre 1 : si celui-ci
commence également dans la mesure où une carte
mémoire appropriée se trouve dans le compartiment à
carte et qu'une connexion de télémétrie est établie avec
le récepteur. L'enregistrement des données est interrompu lorsque le chronomètre 1 est arrêté. Pour en
savoir plus sur le démarrage et l'arrêt du chrono 1, se
reporter à la section « Chronomètres » en page 81.
Au terme d'un enregistrement de données, la carte
mémoire contient un dossier (vide) « Modèles » et un
dossier « Données journal ». Finalement les fichiers
journaux sont enregistrés et nommés suivant le schéma
0001_année-mois.bin, 0002_année-mois-jour.bin, etc.
dans des sous-dossiers portant le « Nom de modèle ».
Si par contre une mémoire de modèle ne porte pas
encore de nom, les fichiers journaux correspondants,
après retrait de la carte mémoire de l'émetteur et
insertion dans la fente d'un PC ou d'un ordinateur
portable, se trouvent dans un sous-dossier nommé
« Sans nom ». Il est possible d'évaluer les données sur
un ordinateur compatible grâce aux logiciels disponibles
sur la page de téléchargement de l'émetteur sur le site
www.graupner.de.
Remarques importantes :
•
•
démarre, l'enregistrement des données
D'éventuelles réclamations ne peuvent
être prises en compte que sur présenta-
tion d'un fichier journal. Pour la même
raison, le logiciel de l'émetteur doit toujours être
mis à jour.
Afin d'être informé en temps voulu sur
les mises à jour logicielles disponibles,
il est nécessaire de s'enregistrer sous
https://www.graupner.de/de/service/produktregistrierung.aspx. L'information concernant les nouvelles mises à jour est transmise automatiquement et exclusivement par courriel.
Import et export de mémoires de modèles
En vue d'un échange de données entre des émetteurs
de configuration identique ou pour la sauvegarde des
données, des mémoires de modèles peuvent être enregistrées sur une carte mémoire insérée ou copiées de
celle-ci dans l'émetteur. Pour en savoir plus, se reporter
à la section « Import/Export de carte SD » en page
61 et suivantes.
Remarques :
•
spéciaux composant le nom de modèle peuvent ne
pas être pris en charge. Pendant le processus de copiage, ils seront remplacés par un tilde (~).
• En règle générale, les mémoire de modèle de l'émetteur mz-18 et mz-20 sont compatibles, MAIS :
La copie ou le déplacement de la mémoire de modèle dans le répertoire correspondant d'un PC ou
un ordinateur portable est une condition requise à
l'« Import de carte SD » dans un autre émetteur.
À titre d'exemple, de \\Models\mz-24 vers \\Models\
mz-18 ou vice versa.
Pour en savoir plus sur l'« Import de carte SD », se
reporter à la page 61.
ATTENTION :
notamment les fonctions des éléments de commande et interrupteurs à l'émetteur concerné.
En raison de restrictions spécifiques au
système de fichier FAT ou FAT32 utilisé par
les cartes mémoire, certains caractères
Après un « Import de carte SD », il est impératif de vérifier méticuleusement toutes
les fonctions du modèle réduit et d'adapter
Description de l'émetteur - Raccords sur la face arrière
26
Connecteur mini USB
Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT
et mz-24 HoTT et tout à droite, se trouve le connecteur
destiné aux mises à jour logicielles ainsi qu'au réglage
de la date et de l'heure via un PC ou un ordinateur
portable avec système d'exploitation XP, Vista, 7 ou 8 :
Raccorder le câble USB fourni à ce connecteur. Pour
procéder aux mises à jour logicielles via PC, se reporter
aux instructions jointes au logiciel.
Pour chaque produit, le logiciel requis côté PC ainsi que
le pilote USB adapté sont disponibles sur la page de
téléchargement du site www.graupner.de.
Après installation du pilote et du logiciel requis, cette
connexion permet au besoin de mettre à jour l'émetteur
ou de régler l'heure et la date.
Description de l'émetteur - Raccords sur la face arrière
27
Mise en service de l'émetteur
000
000
000
000
000
000
Observations préliminaires concernant les émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT
En théorie, le système Graupner-HoTT permet le
fonctionnement simultané de plus de 200 modèles ou
systèmes de radiocommande. En pratique, compte tenu
des conditions d'homologation radiotechniques du mode
mixte dans la bande ISM des 2,4 GHz, ce nombre est
sensiblement inférieur. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser simultanément un bien plus grand nombre
de modèles dans la bande des 2,4 GHz, que dans la
bande des 35/40 MHz conventionnelle.
L'accu est-il chargé ?
Étant donné que l'émetteur est livré avec un accu non
chargé, ce dernier doit être chargé conformément aux
instructions de charge indiquées en page 15. À défaut
de quoi, lorsque la tension atteint un certain seuil de
tension, par défaut 4,8 V sur l'émetteur mz-18 HoTT et
3,6 V sur l'émetteur mz-24 HoTT (néanmoins réglable
dans la ligne « Seuil accu » du sous-menu « Aut. Reg »
du menu système, page 204) une alerte sonore retentit
et le message correspondant s'affiche à l'écran principal.
RETR
EFF
TENSION TX 00
4.7V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.5V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
ON
3.7V
ON
00.0V
Mise en service de l'émetteur
Après la mise en marche de l'émetteur, au centre de
l'écran s'affiche le message...
Alarme
Maint gaz
Pos gaz
Signal normal
Sélect HF ON/OFF
ON
Coup mot
Phase Vol
OFF
... et, simultanément, des alertes sonores retentissent
pendant quelques secondes.
Au choix, vous pouvez activer ou désactiver l'émission
HF en appuyant avec un doigt ou le stylet fourni sur la
touche ON ou OFF . Le cas échéant, éteignez un récepteur déjà allumé puis appuyez sur ON à des fins de
démonstration. À la suite de quoi, vous accédez à l'écran
principal de l'émetteur mz-18 HoTT ou mz-24 HoTT :
000%
RXTX
RX 00.0V
0:01:23
M 1
NOM MDL1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0
000:00.0
NORMAL
L'icône de commutateur bleue en haut à gauche située
entre le « RX » rouge et le « TX » vert signifie que
l'émission HF de l'émetteur est activée.
Le « RX » rouge et le « TX » vert à gauche et à droite
de cette icône de commutateur signifient que la mémoire de modèle actuellement active a déjà été « assignée » à un récepteur Graupner-HoTT avec lequel la
connexion n'est pas établie en ce moment.
Dès que cette connexion est établie, à gauche du
« RX » rouge et à droite du « TX » vert, l'intensité de
champ est représentée graphiquement et en dessous
en jaune un chiffre indique la tension actuelle de l'alimentation de l'émetteur, par exemple :
000%
RXTX
RX 05.2V
0:01:23
M 1
NOM MDL1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0
000:00.0
NORMAL
Par contre, si l'émetteur est en marche et que l'émission
HF est désactivée, toutes les informations s'y rapportant
son masquées et l'icône du commutateur HF est en gris :
000%
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0
000:00.0
NORMAL
Si après la mise en marche de l'émetteur, s'affiche l'alerte...
Alarme
Maint gaz
Pos gaz
Binding pas OK
Coup mot
Phase Vol
Reg
…cela signifie qu'aucun récepteur n'est actuellement
« assigné » à une mémoire actuellement active de
modèle.
Mise en service de l'émetteur
28
Remarques importantes :
• L'émetteur fourni est paramétré en usine
de sorte à assurer un bon
fonctionnement dans la plupart des pays
européens.
Néanmoins, veuillez observer également les
consignes figurant en page 78.
• Avec l'émetteur mz-18 HoTT, le récepteur GR-
24 fourni avec l'ensemble et assigné en usine à
la première mémoire de modèle permet d'utiliser
jusqu'à 9 servos via les connecteurs 1 à 9.
Le cas échéant, les servos branchés sur les
connecteurs 10 à 12 restent par défaut dans leur
position centrale et ne peuvent être activés côté
émetteur.
Avec l'émetteur mz-24 HoTT, le récepteur GR24 fourni avec l'ensemble et assigné en usine à
la première mémoire de modèle permet d'utiliser
jusqu'à 12 servos.
Afin d'assurer une plus grande flexibilité et
éviter de fausses manœuvres, aucun élément
de commande n'est assigné aux voies de
commande 5 à 9 ou 5 à 12 par défaut, de sorte
que des servos connectés à ces voies restent
tout d'abord uniquement en position centrale
jusqu'à ce qu'un élément de commande leur soit
assigné. C'est pour cette raison que la plupart
des mixages sont inactifs. Pour en savoir plus, se
reporter à la page 94.
• Pour en savoir plus sur la procédure de
base d'une première programmation d'un
emplacement de mémoire de modèle, se reporter
à la page 47 et suivantes.
• Lors de la mise en marche, de l'assignation
ou du paramétrage de la radiocommande,
veillez impérativement à ce que l'antenne de
l'émetteur se trouve suffisamment éloignée des
antennes de récepteur. Si l'antenne d'émetteur
est trop rapprochée des antennes de récepteur,
celui-ci sature et une LED rouge s'allume.
Cela entraîne la défaillance de la voie de retour,
les barres d'intensité de champ sont masquées
sur l'écran de l'émetteur ainsi que la valeur 0,0 V
pour désigner la tension actuelle de l'accu du
récepteur. Au même moment, la radiocommande
passe en mode Fail safe (à sécurité intégrée),
voir page 86. En d'autres termes, en cas d'une
panne de réception, les servos se maintiennent
dans les dernières positions correctes reçues
jusqu'à ce qu'un nouveau signal valide soit reçu.
Dans ce cas, augmentez la distance jusqu'à ce
que les affichages se « normalisent ».
MISE EN GARDE :
Ne déconnectez jamais l'émetteur pendant
le fonctionnement du modèle réduit.
Néanmoins, si cela se produit, restez calme,
patientez jusqu'à l'extinction de l'écran de l'émetteur,
preuve de son arrêt complet. Cela dure au moins
quatre secondes. Rallumez votre émetteur à ce
moment-là. À défaut de quoi, vous risquez le
« plantage » de l'émetteur après sa remise en marche
et donc la perte du contrôle sur votre modèle réduit.
La remise en marche de l'émetteur n'est possible
qu'après une nouvelle mise à l'arrêt suivie de la
répétition correcte de la procédure décrite.
Mise en service de l'émetteur
29
Mise à jour du logiciel d'émetteurRestauration du logiciel d'émetteur
Programme : « Restauration »
Via le connecteur mini USB installé à l'arrière de chaque
émetteur, les mises à jour logicielles des émetteurs
mz-18 HoTT et mz-24 HoTT peuvent s'effectuer par
le biais d'un PC ou d'un ordinateur portable équipé de
Windows XP, Vista, 7 ou 8.
Connectez votre émetteur éteint au moyen du câble
USB fourni (USB A sur mini USB B 5 pôles) à votre PC
ou ordinateur portable en enfichant directement une
extrémité du câble USB dans la prise mini USB 5 pôles
de l'émetteur et l'autre extrémité dans une prise USB
disponible de votre ordinateur.
Les logiciels et fichiers nécessaires à la mise à jour de
l'émetteur ainsi qu'une notice détaillée sont disponibles
au téléchargement en format compressé dans la
rubrique du produit correspondant sur www.graupner.de.
Téléchargez cette suite logicielle puis décompressez-la
sur votre PC ou ordinateur portable. Pour en savoir plus,
se reporter à la notice jointe à la suite logicielle.
Remarque :
Après enregistrement de votre émetteur à
l'adresse https://www.graupner.de/de/service/
concernant les nouvelles mises à jour vous sera
transmise automatiquement par courriel.
Remarques importantes :
•
• Votre émetteur ne doit être utilisé qu'avec
30
produktregistrierung.aspx, l'information
Seul un logiciel compatible peut
garantir une communication sans
interférences entre les composants
HoTT utilisés. À cet effet, les logiciels et fichiers
nécessaires à la mise à jour des composants
HoTT sont compressés dans un ficher
actuellement nommé « HoTT_Software_V4.zip ».
la version la plus récente du logiciel. Les
informations disponibles au moment de l'édition
de la présente notice sont accessibles sur
http://www.graupner.de/de/supportdetail/
cc489e1d-0c1c-4cdd-a133-398d908bc27d.
Si ce lien ne fonctionne pas, vous accédez aux
Mise en service de l'émetteur - Mise à jour du logiciel d'émetteur
• Avant chaque mise à jour vérifiez le niveau de
• Ne pas débrancher la connexion au PC ou à
• À la suite d'une mise à jour, vérifiez le bon
mêmes informations sous : www.graupner.de =>
Service & Support => Update- und Revisions-History für GRAUPNER HoTT-Komponenten.
charge de l'accu d'émetteur ou chargez celuici en prévision. Assurez-vous de pouvoir
restaurer l'ensemble des mémoires de modèle
enregistrées.
l'ordinateur portable pendant la mise à jour.
Veillez à la solidité du contact entre émetteur et
ordinateur.
fonctionnement de tous les modèles réduits.
Si la mise à jour logicielle de l'émetteur a échoué ou si
le logiciel de l'émetteur a « planté » et que l'émetteur ne
peut plus être désactivé via l'interrupteur « POWER »,
retirez l'accu de l'émetteur en positionnant l'interrupteur sur « POWER = OFF » ou débranchez la fiche de
l'accu d'émetteur. Patientez quelques secondes puis
rebranchez l'accu tout en maintenant l'interrupteur
« POWER » en position « OFF ».
Téléchargez du site Internet une suite logicielle actualisée et décompressez-la sur votre PC ou ordinateur
portable. Si cette opération a déjà été effectuée, démarrez le logiciel PC gr_Studio et suivez les indications de
la section « Restauration » de la notice fournie avec la
suite logicielle.
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.