Graupner mz-18 HoTT, mz-24 HoTT Programming Manual [fr]

S1005/S1006.mz-18/24 HoTT.2.fr
14+
ATTENTION
!
Ne convent pas aux enfants
de moins de 36 mois
(Risque d avaler les pettes pièces )
Manuel de programmation

Table des matières

Généralités
Avant utilisation ............................................................. 3
Introduction ................................................................... 3
Symboles descriptifs et d'avertissement .......................3
Consignes de sécurité .................................................. 4
UTILISATION CONFORME À l'USAGE PRÉVU ...... 4
Consignes de sécurité et instructions de service pour...
…accumulat. au nickel-hydrure métallique ................8
…accu. au lithium-ion et au lithium-polymère ..........10
Mise au rebut de piles et accus usagés ..................... 12
Remarques à la protection de l'environnement ...........12
Description des kits mz-18 et mz-24 ....................... 13
Caractéristiques techniques ................................... 14
Instructions générales d'utilisation
Alimentation de l'émetteur .......................................... 15
Blocs chargeurs recommandés (accessoires) ........ 16
Ajustement du manche de commande ....................... 17
Description de l'émetteur
Éléments de cde sur l'émetteur mz-24 HoTT ..........18
Blocage des touches .............................................. 19
Touches   ainsi que ESC et ENT .................19
Trim numérique ....................................................... 19
Écran ...................................................................... 20
Utilisation de l'écran ............................................ 21
Mises en garde ................................................... 22
Face arrière émetteur ............................................. 24
Prise DSC ........................................................... 24
Prise données ..................................................... 25
Connecteur casque ............................................. 25
Compartiment à carte ......................................... 26
Connecteur mini USB ......................................... 27
Mise en service
Mise en service de l'émetteur ................................. 28
Mise à jour du logiciel d'émetteur ....................... 30
Restauration du logiciel d'émetteur ..................... 30
Mise en service du récepteur ................................. 32
Mise à jour du logiciel du récepteur .................... 33
Sauvegarde des paramètres de réception .......... 33
Consignes d'installation .......................................... 34
Alimentation du récepteur ................................... 35
Glossaire .................................................................... 38
Affectation des éléments de commande, des interrup-
teurs et interrupteurs d'éléments de commande ........ 40
Assignation récepteur
Modèles à voilure fixe ..............................................42
Modèles hélicoptère.................................................43
Description du programme
Description du programme ......................................... 44
Menu initial
Sélection de modèle ................................................... 46
Nom de modèle ...........................................................47
Type de modèle .......................................................... 66
Courses ...................................................................... 68
Sens/Vit ...................................................................... 70
Sub-Trim ..................................................................... 72
Arrêt moteur ................................................................ 74
REG TX ...................................................................... 76
Chronomètres ............................................................. 81
Fail safe (sécurité intégrée) ........................................ 86
Reglage trim ............................................................... 88
Servomonitor .............................................................. 92
Assignation d'élément de commande ......................... 94
Fonction Limite des gaz .......................................... 96
Sorties ........................................................................ 98
Menu des fonctions Modèles à voilure fixe et hélicoptère
Qu'est-ce qu'un mixage ? ......................................... 100
Remarques générales concernant
les mixages programmés ..........................................101
Mixages libres ........................................................... 102
Moniteur/élève .......................................................... 109
Schéma des connexions ....................................... 112
Système HoTT sans fils ........................................ 113
Télémétrie................................................................. 116
Modèles réduit à voilure fixe
Ph. Vol ....................................................................... 134
DR/Expo ................................................................... 138
Mixages ailesMixages ailes ...................................... 142
Courbe Gaz .............................................................. 146
Ralenti ...................................................................... 150
Tonneau déclenché .................................................. 151
Différentiel AILE ........................................................ 152
Mix. Flaps ................................................................. 154
Regl. Flaps ................................................................ 158
Aérofreins ................................................................. 162
Crocodile .................................................................. 164
Empennage en V ...................................................... 168
Modèles hélicoptères
Ph. Vol ....................................................................... 170
DR/Expo ................................................................... 173
Courbe du pas .......................................................... 177
Courbe des gaz ........................................................ 183
Gyro/Gouverneur ...................................................... 188
MAINT. GAZ .............................................................. 192
Plat. cycl. ................................................................... 194
Limitation Plat. .......................................................... 195
Mixage plateau ......................................................... 196
Mixage gaz ............................................................... 198
Pas >> Anticouple .................................................... 200
Menu système
Mode de pilotage ...................................................... 202
Alarmes .................................................................... 203
Aut. Reg .................................................................... 204
Affichage ................................................................... 207
Calibrage manche de commande ............................. 210
MP3 .......................................................................... 212
Télémétrie
Affichage données télémétriques ............................. 214
Exemple de programmation
Séquenceur .............................................................. 220
Table des matières
2
Annexe
Annexe ...................................................................... 222
Déclaration de conformité ......................................... 226
Graupner Service central (SAV) ............................... 227
Certificat de garantie .................................................227
Avant utilisation
Nous vous remercions pour l'achat de ce système de radiocommande Graupner/SJ mz-18 HoTT ou mz-24 HoTT 2,4 GHz. Ce système est extrêmement polyvalent et se destine aux novices aussi bien qu'aux experts.
Veuillez lire le présent manuel avec attention afin de tirer le meilleur parti de votre radiocommande et notamment de voler en toute sécurité. Si des difficultés surviennent pendant le fonctionnement, reportez-vous au manuel ou interrogez votre revendeur voire le service d'assistance de Graupner.
D'éventuelles modifications techniques peuvent en­traîner, sans avis préalable, des rectifications dans le présent manuel.
Introduction
Le système de radiocommande Graupner peut être utilisé pour la commande de modèles réduits à moteur, de planeurs ou d'hélicoptères. Il est la solution idéale pour ceux qui recherchent une radiocommande haut de gamme. Le système HoTT transmet de nombreuses données en temps réel telles que la vitesse du moteur, tension, température, alertes programmées par l'utilisa­teur, etc. Ces données proviennent notamment directe­ment de régulateurs compatibles HoTT rendant superflu tout autre capteur. Bien entendu, ces données peuvent également être transmises par des capteurs raccordés en externe et compatibles avec le système HoTT.
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire intégralement la notice afin de vous familiariser avec l'installation avant sa
mise en service. Une utilisation erronée peut endommager l'installation, voire entraîner des dommages matériels et/ou de graves blessures.
Symboles descriptifs et d'avertissement ainsi que leur signification
AVERTISSEMENT :
Ce symbole attire l'attention sur les avertissements ci-contre ou suivants qui
l'utilisateur. Le non-respect de ces avertissements peut entraver l'utilisation en toute sécurité du produit et compromettre la sécurité de l'utilisateur y compris de personnes étrangères au service.
ATTENTION :
non-observation de ces avertissements peut entraîner des dommages de toute nature, la perte de garantie, etc.
respectés par l'utilisateur. La non-observation de ces avertissements et conseils peut entraîner des dommages de toute nature.
être impérativement respectés par l'utilisateur.
d'assurer une longue durée de vie de l'appareil.
doivent être impérativement respectés par
Ce symbole attire l'attention sur les avertisse­ments ci-contre ou suivants qui doivent être impérativement respectés par l'utilisateur. La
Ce symbole SANS légende attire l'attention sur les avertissements voire conseils ci-contre ou suivants qui doivent être impérativement
Ce symbole attire l'attention sur les avertisse­ments et conseils de toute nature qui doivent
Ce symbole attire l'attention sur les consignes d'entretien de l'appareil qui doivent impérati-
P
vement être respectées par l'utilisateur afin
Avant utilisation
3

Consignes de sécurité

Règles à observer impérativement
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre passion, lisez impérativement cette notice, et respectez avant tout, les conseils de sécurité qui y figurent. Pour recevoir les informations les plus récentes sur votre produit, enregistrez-vous sous https://www.graupner.de/ de/service/produktregistrierung.aspx.
Pour les débutants dans le domaine du modélisme télécommandé (avions, bateaux ou voitures), il est indis­pensable de demander l'aide d'un pilote expérimenté.

UTILISATION CONFORME À l'USAGE PRÉVU

ATTENTION :
L’utilisation de cette radiocommande est uniquement destinée à l’usage décrit par le
modèles réduits télécommandés sans pilote. Toute autre utilisation est interdite, car susceptible d'en­traîner des dommages sur l'installation, voire des dégâts humains et/ou matériels. Nous déclinons toute responsabilité et prise en charge au titre de la garantie en cas d'une utilisation non conforme, en dehors de ces recommandations.
ATTENTION :
HASARD ET LES MODÈLES RADIOCOMMANDÉS NE SONT PAS DES JOUETS.
En raison d'une manipulation non conforme, voire d'une intervention fautive de tiers, même de petits modèles peuvent s’avérer dangereux et causer de graves dom­mages corporels et matériels.
et à la manipulation de cet instrument de radiocom­mande. Cette notice doit être conservée en lieu sûr et accompagner impérativement l'instrument en cas de cession de celui-ci.
4
fabricant, c'est-à-dire au pilotage de
INAPPROPRIÉS POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS SANS SURVEILLANCE, CAR LA SÉCURITÉ N’EST PAS DUE AU
La présente notice d'utilisation est partie intégrante du produit. Elle contient des indica­tions essentielles relatives au fonctionnement
Consignes de sécurité
La non-observation de la notice d'utilisation et des consignes de sécurité entraîne l'extinction de la garantie.
Autres consignes et mises en garde
Le démarrage inopiné d'un moteur et/ou la projection de pièces liés à un dysfonctionne­ment mécanique ou électrique peuvent
provoquer de graves blessures. Évitez tout court-circuit. Un court-circuit peut endomma-
ger des éléments de votre radiocommande et, selon les circonstances et le niveau d'énergie de l'accu, provo­quer un départ de feu, voire une explosion.
Toutes les pièces entraînées par un moteur telles que les hélices, hélices de bateaux, rotors d'hélicoptère, réduc­teurs ouverts représentent un danger potentiel permanent. N’entrez jamais en contact avec ces pièces en mouvement. À titre d'exemple, une hélice en rotation, à pleine vitesse, peut vous couper un doigt. Veillez également à éviter tout contact entre un objet et des pièces en mouvement.
Lorsque l'accu de propulsion est branché ou que le mo­teur tourne, ne restez jamais à proximité, dans la zone dangereuse de propulsion.
Pendant la programmation, veillez impérativement à ce que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas démarrer inopinément. Si nécessaire, coupez l’alimenta­tion du carburant ou débranchez l’accu de propulsion.
Protégez les appareils de la poussière, de la saleté, de l’humidité et de tout autre corps étranger. Ne les sou­mettez jamais à de trop fortes vibrations, à la chaleur ou au froid. La radiocommande ne doit être utilisée qu'à des températures extérieures dites « normales », c’est­à-dire dans une plage allant de -10 °C à +55 °C.
Évitez les heurts et compressions. Vérifiez régulièrement que les appareils ne sont pas endommagés au niveau des prises et des cordons. Des appareils endommagés ou mouillés, même après avoir été séchés, ne peuvent plus être utilisés.
Seuls les accessoires et composants recommandés par nos services peuvent être utilisés. Toujours utiliser uniquement des prises originales Graupner compatibles entre elles, de même construction et fabriquées dans un matériau identique.
Lors de la pose des câbles, veillez à éviter des tensions ou pliures excessives voire une éventuelle rupture. Des bords tranchants représentent un danger pour l'isolation.
Veillez à la solidité de tous les branchements. Pour déconnecter les prises, ne jamais tirer sur les fils.
Toute modification sur les appareils est interdite. Toute tentative de modification entraîne la suspension de l'au­torisation et la résiliation de la couverture d'assurance. Le cas échéant, envoyer l'appareil concerné au service Graupner responsable, voir page 227.
Montage du dispositif de réception
Le récepteur est installé en version résistant aux chocs dans le modèle réduit d'avion par le
biais d'une solide membrure ou en version antipoussière et contre les projections d'eau dans les modèles réduits de voitures ou de bateaux. Néanmoins, l'enveloppe de votre récepteur ne doit pas être trop étanche à l'air pour éviter tout risque de surchauffe.
Le récepteur ne doit jamais être directement fixé sur la coque, le fuselage ou le châssis afin d'éviter la transmission des vibrations et ondes de choc liées au fonctionnement du moteur. Lors de la mise en place du dispositif de réception dans un modèle à moteur thermique, protégez toujours les éléments des gaz d’échappement et des résidus d’huile. Cela concerne également l'interrupteur ON/OFF installé le plus souvent dans l'enveloppe externe du modèle réduit.
Placer le récepteur de sorte à poser le câble de rac­cordement entre les servos et l'élément d'alimentation électrique sans le tendre et à éloigner les antennes de réception d'au moins 5 cm de toute pièce métallique ou de câblage ne provenant pas directement du récepteur. Outre les éléments en acier et fibre de carbone, servos, moteurs électriques, pompes à carburant, cela concerne toutes les sortes de câbles.
Dans l'idéal, installez le récepteur à l'écart de tout autre élément et en un point du modèle réduit aisément ac­cessible. Les câbles du servo ne doivent en aucun cas être enroulés sur les antennes ou serrés contre elles.
Assurez-vous que les câbles se trouvant à proximité des antennes ne puissent être déplacés pendant le vol.
Pose des antennes de réception
Le récepteur et les antennes doivent être installés le plus loin possible des entraînements de toute sorte. Dans le cas des fuselages ou coques en fibre de carbone, les ex­trémités d'antenne doivent dépasser d'au moins 35 mm. Le cas échéant, remplacez les antennes d'environ 145 mm du récepteur HoTT par des modèles plus longs.
L'orientation de l'antenne/des antennes ne revêt aucune im­portance. Néanmoins, le montage vertical (droit) d'une seule antenne de réception est recommandé sur le modèle réduit. En cas d'antennes Diversity, soit deux antennes, l'extrémité active de la deuxième antenne doit être orientée à 90° par rapport à la première antenne. De même l'espace entre les extrémités actives doit être dans l'idéal supérieur à 125 mm.
Montage des servos
Fixez toujours les servos avec les silent-blocs en caoutchouc fournis, voir "Consignes d'installation" à la page 34. C'est le seul moyen de protéger le servo et d'atténuer les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Ces tringles de commande doivent toujours être posi­tionnées et ajustées pour que leur déplacement soit libre et non grippé. Il est très important que tous les palon­niers puissent se déplacer librement, sur toute la course, dans les deux sens et sans se bloquer mécaniquement.
Pour pouvoir couper un moteur à tout moment, la tringle de commande doit être réglée de sorte que le carbura­teur ferme complètement lorsque le manche de com­mande et son trim sont en position basse.
Veillez à éviter tout frottement entre des pièces métal­liques, notamment par actionnement de la gouverne, à cause de vibrations ou de pièces en rotation. Vous vous exposez dans ce cas à des impulsions incontrôlables (tops radio) pouvant perturber le récepteur.
Orientation de l'antenne émettrice
Dans le prolongement en ligne droite de l'antenne émettrice, l'intensité du champ formée est très faible. C'est pourquoi il est erroné de « viser » le modèle réduit avec l'antenne de l'émetteur pour tenter d'obtenir de meilleures conditions de réception.
En cas de fonctionnement simultané de dispositifs radiocommandés, les pilotes doivent se rapprocher les uns des autres. Des pilotes situés en marge du groupe mettent en péril leurs propres modèles réduits ainsi que ceux des autres.
Lorsque 2 ou plusieurs pilotes se trouvent à moins de 5 m l'un de l'autre avec un système de radiocommande de 2,4 GHz, cela peut entraîner des perturbations de la voie de retour et le déclenchement d'une alerte de limite de portée. Augmentez la distance jusqu'à ce que l'alerte disparaisse.
Vérifications avant le démarrage Avant d'allumer le récepteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz se trouve en position arrêt/ralenti.
Toujours allumer en premier lieu l'émetteur puis
ensuite le récepteur.
Toujours éteindre en premier lieu le récepteur puis
ensuite l'émetteur.
MISE EN GARDE :
Si cet ordre n'est pas respecté, à savoir le récepteur est allumé et l'émetteur corres-
pondant est sur « OFF », d'autres émet­teurs peuvent perturber le récepteur, voire en prendre le contrôle. Par conséquent, le modèle réduit peut devenir incontrôlable et occasionner des dégâts matériels et corporels.
Cela concerne notamment les modèles équipés de gyroscope mécanique.
Avant de couper votre récepteur : coupez l’alimentation du moteur et assurez-vous que celui-ci ne peut redé­marrer par inadvertance.
Un gyroscope terminant sa course peut générer une telle tension que les signaux des gaz émis sont considérés comme valides par le récepteur. Par conséquent, le moteur peut se mettre en marche de manière accidentelle.
Test de fonctionnement et de portée
Avant chaque vol, vérifiez le bon fonctionne­ment de toutes les commandes et réalisez un
réduit et veillez à ce que personne ne se trouve devant. Au sol, testez toutes les fonctions et la portée en simulant
un vol complet afin d'écarter toute possibilité d'erreur de sys­tème ou de programmation du modèle réduit. Pour ce faire, observez impérativement les consignes enà la page 79.
MISE EN GARDE :
pannes de réception peuvent ne pas être décelés. Ils peuvent être la cause, le cas échéant, de pertes de contrôle voire de la chute du modèle réduit et par voie de conséquence de graves dégâts corporels et maté­riels.
Évolution des modèles réduits version à voilure fixe, hélicoptère, bateau, voiture
MISE EN GARDE :
Ne survolez jamais le public ou les
• Ne déconnectez jamais l'émetteur pendant le fonc-
test de portée. Fixez correctement le modèle
Si le test des fonctions et de la portée n'est pas intégralement et consciencieusement exécuté, des dysfonctionnements et/ou des
autres pilotes. Ne compromettez jamais
la sécurité d'autrui ou celle des animaux. Ne volez jamais à proximité des lignes à haute ten­sion. N'utilisez jamais votre modèle réduit à proxi­mité des écluses et dans des zones de trafic flu­vial. Il en est de même sur les routes, autoroutes, chemins, places, etc. accessibles au public.
tionnement du modèle réduit. Néanmoins, si cela se produit, restez calme, patientez jusqu'à l'extinc­tion de l'écran de l'émetteur, preuve de son arrêt complet. Cela dure au moins trois secondes. Ral­lumez votre émetteur à ce moment-là. À défaut de quoi, vous risquez le « plantage » de l'émetteur après sa remise en marche et donc la perte défi­nitive du contrôle sur votre modèle réduit. La re­mise en marche de l'émetteur n'est alors possible qu'après une nouvelle mise à l'arrêt suivie de la
Consignes de sécurité
5
répétition correcte de la procédure décrite.
Fonction remorquage
MISE EN GARDE :
Lors du fonctionnement de modèles remor­queurs, veillez à respecter une distance
réception concernés. Le cas échéant, utilisez des récepteurs satellite. À défaut de quoi, des perturba­tions de la voie de retour ne sont pas à exclure.
Contrôle des accus d'émission et de réception
Arrêtez immédiatement l’émetteur et rechargez l'accu. Vérifiez régulièrement l’état des accus, notamment celui
de réception. Évitez de prolonger l'utilisation jusqu'à ce que les gouvernes se déplacent de plus en plus lente­ment. Remplacez un accu usagé en temps voulu.
Observez impérativement les consignes et temps de charge données par le fabricant de l'accu. Ne laissez jamais un accu en charge sans surveillance.
N’essayer jamais de recharger des piles sèches. Le risque d'explosion est très important.
Tous les accus doivent être chargés avant utilisation. Afin d’éviter les courts-circuits, ne brancher l'extrémité du câble de charge dans la prise de charge de l'émetteur et de l'accu du récepteur que lorsque la fiche banane du câble de charge est branchée au chargeur en s'assurant du respect de la polarité.
Débranchez systématiquement toute source d'alimenta­tion de votre modèle si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant un certain temps.
N'utilisez jamais des accus ou batteries avec des cel­lules endommagées, défectueuses ou de type différent, à savoir ne mélangez pas des cellules anciennes et nouvelles ou divers modèles de fabrication.
Capacité et temps d'utilisation
Valable pour toute source d'énergie : à chaque charge, la capacité diminue. En cas de basses températures, la résistance interne augmente lorsque la capacité diminue. Dans ces conditions, la capacité de restitution
6
d'environ 50 cm entre les dispositifs de
Quand la tension de la batterie de l’émetteur faiblit, le message « Recharger l’accu » s'affiche à l’écran et une alerte sonore retentit.
Consignes de sécurité
de l’énergie et le maintien de la tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation répétée des programmes de recyclage contribuent également à la diminution progressive de la capacité. C'est pourquoi il est conseillé de vérifier tous les 6 mois au moins la capacité des sources d'énergie et de les remplacer si la perte est trop importante.
Acheter uniquement des batteries originales Graupner !
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques traditionnels génèrent des étincelles entre le collecteur et
les brosses, lesquelles gênent plus ou moins le fonctionnement de la radiocommande en fonction du type de moteur.
Pour assurer le correct fonctionnement du dispositif, il est indispensable d'antiparasiter les moteurs élec­triques. Cela concerne notamment les modèles à propulsion électrique dont chaque moteur doit être anti­parasité avec soin. Les filtres antiparasites préviennent considérablement les impulsions parasites et doivent être systématiquement installés.
Observez les consignes indiquées dans la notice d'utili­sation et de montage du moteur.
Pour de plus amples détails sur les filtres antiparasites, se reporter au catalogue général FS Graupner ou au site Internet www.graupner.de.
Filtres antiparasites pour rallonges de servos
Réf. 1040 Le filtre antiparasite servo est nécessaire en cas d'utili-
sation de grandes longueurs de câble de servo. Le filtre se branche directement sur la sortie du récepteur. Dans des cas extrêmes, un deuxième filtre peut être placé sur le servo.
Utilisation de variateur électronique
La pertinence du choix d'un variateur de vitesse électro­nique est fonction avant tout de la puissance du moteur électrique utilisé.
Afin d’éviter une surcharge ou une détérioration du varia-
teur, la capacité de celui-ci devrait être au moins égale à la moitié de la tension de b
Une attention toute particulière doit être apportée aux moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage, plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le variateur.
Allumage électrique
Les allumages des moteurs thermiques peuvent pro­voquer des interférences susceptibles de perturber le fonctionnement de la radiocommande.
Pour alimenter l'allumage électrique, utilisez toujours une source d'alimentation séparée.
Utilisez uniquement des bougies et des cosses antipa­rasitées ainsi des câbles blindés.
Maintenez le récepteur à une distance raisonnable du système d'allumage.
Décharge statique
MISE EN GARDE :
Le fonctionnement d'une radiocommande peut être perturbé par les ondes magné-
l'orage se produit à quelques kilomètres de distance. C'est pourquoi vous devez cesser toute activité de vol à l'approche d'un orage. La charge d'électricité statique via l'antenne met votre vie en péril.
Attention
• Pour éviter des interférences et perturbations dues
tiques émanant des éclairs, même si
Pour répondre aux conditions d’émission HF FCC d’un - mobile, lors de son utilisa-
tion, vous devez respecter une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne d’émission et les personnes. Par conséquent, il est déconseillé de s'en servir à une distance inférieure.
aux caractéristiques électriques et au mode d’émis­sion, veillez à ce qu'aucun émetteur ne se trouve à moins de 20 cm.
locage supportée par le moteur.
• Côté émetteur, le fonctionnement d'une radiocom­mande requiert une programmation adaptée aux réglages du pays où vous exercez l'activité. Vous devez être en conformité avec les diverses directives FCC, ETSI, CE, etc. Pour ce faire, observez la notice concernant l'émetteur et le récepteur.
• Avant chaque vol, testez toutes les fonctions et la portée en simulant un vol complet afin d'écarter toute possibilité d'erreur de système ou de programmation du modèle réduit. Pour ce faire, observez impérative­ment les consignes en à la page 79.
• Ne programmez ni l'émetteur ni le récepteur en cours de fonctionnement du modèle réduit.
Consignes d'entretien
. Ne jamais nettoyer le boîtier, l’antenne, etc. avec des produits d’entretien, de l'essence, de
P
exclusivement un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
ATTENTION :
fonctionnement et la sécurité ont été testés et validés. La société. Graupner|SJ GmbH assume en pareil cas la responsabilité de ces produits.
La société Graupner|SJ GmbH décline toute res­ponsabilité en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou d'accessoires d’autres fabricants et ne peut évaluer les risques en matière de sécurité afférents à chaque pièce non originale.
l'eau ou tout autre produit similaire, utiliser
En qualité de fabricant, Graupner|SJ GmbH recommande l'usage exclusif de composants et accessoires d'origine dont l'adéquation, le
Exclusion de responsabilité/dédommagement
Le présent manuel a été rédigé à des fins exclusives d'information et peut être modifié
sans préavis. La société Graupner|SJ GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'impré­cisions que pourrait contenir le manuel.
Le respect de la notice de montage et d'utilisation ainsi que les conditions et méthodes d'installation, de fonctionnement, d'utilisation et d'entretien des compo­sants de la radiocommande ne peuvent être soumis au contrôle de la société Graupner|SJ GmbH. C'est pour­quoi Graupner|SJ GmbH décline toute responsabilité en cas de pertes, dommages ou autres frais résultant d'une utilisation et d'un fonctionnement erronés ou de circonstances afférentes à ces incorrections.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la société Graupner|SJ GmbH est limitée, quelque en soit le fondement juridique, à la valeur d’achat et à la quan­tité du produit fourni par la société Graupner|SJ GmbH lié à l’incident. Cette disposition ne s'applique pas si Graupner|SJ GmbH est contrainte juridiquement à la suite d'un acte prémédité ou de négligence grave.
En outre, d'éventuelles réclamations ne
peuvent être prises en compte que sur
présentation d'un fichier journal, se repor­ter à « Saisie/sauvegarde des données » à la page 26 ainsi qu'à « Chronomètres »à la page 81. De surcroît, le logiciel de l'émetteur doit toujours être mis à jour.
Afin d'être informé en temps voulu sur les mises à jour logicielles disponibles, il est nécessaire de s'enregistrer sous https://www.graupner.de/de/service/produktregis­trierung.aspx. L'information concernant les nouvelles mises à jour est transmise automatiquement et exclusi­vement par courriel.
Consignes de sécurité
7
Consignes de sécurité et instructions de service relatives aux accumulateurs au nickel-hydrure métallique
Comme pour tous les produits de haute technologie, le respect des consignes de sécurité et des instructions de service ci-dessous visent à assurer une longue durée de vie ainsi qu'un fonctionnement fiable et sécurisé.
ATTENTION :
être maintenus hors de la portée des enfants.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des accus. Ne plus utiliser des cellules/accus défectueux ou endommagés.
• Les cellules/accus ne doivent être utilisés que s'ils correspondent au domaine d'application et aux ca­ractéristiques techniques spécifiques du modèle.
• Ne pas surchauffer, ni brûler, ni court-circuiter les accus/cellules, ne pas les charger à des in­tensités trop élevées ou en inversant la polarité.
• Ne pas utiliser d'accus composés de cellules branchées en parallèle, combinant des cellules neuves et usagées, conjuguant différents mo­dèles, marques, tailles et capacités de cellules ou provenant de divers fabricants.
• Retirer un accu intégré dans un appareil si l'appareil n'est pas utilisé. Toujours déconnecter les appareils après utilisation afin de prévenir des décharges totales. Recharger les accus en temps voulu.
• L'accu à charger doit reposer sur une surface ignifugée, résistante à la chaleur et non conductrice. Éloigner tous les objets inflammables ou aisément combustibles se trouvant à proximité du lieu de charge.
• Ne jamais laisser les accus en charge sans sur­veillance. Ne jamais dépasser la tension de charge maximale indiquée sur chaque type de cellule.
• Durant la charge, si l’accu chauffe à plus de 60 °C, interrompre immédiatement le processus de charge et le laisser revenir à une température de 30 °C env.
8
Les accus ainsi que les cellules indivi­duelles ne sont pas des jouets auxquels les enfants peuvent avoir accès. Ils doivent
Consignes de sécurité
• Ne jamais recharger des accus déjà chargés, encore chauds ou non complètement déchargés.
• Les accus ne doivent subir aucune modification. Ne jamais effectuer de travaux de soudage ou de brasage directement sur les cellules.
• Risques d'inflammation, d'explosion, de brûlures chimiques ou thermiques liés à une mauvaise ma­nipulation. Les moyens d'extinction appropriés sont une couverture antifeu, des extincteurs CO2 ou du sable.
• L'électrolyte libéré est corrosif et est nuisible pour les yeux et la peau. En cas d'urgence, rincer abondam­ment à l'eau puis consulter un médecin.
• Les ouvertures de soupape des cellules ne doivent en aucun cas être bloquées ou obturées, par ex. par de l'étain de soudure. Lors de soudures, la tempéra­ture ne doit jamais dépasser 220 °C pendant plus de 20 secondes.
• Pour éviter toute déformation, ne pas exercer de pression mécanique démesurée.
• En cas d'accus surchauffés, procéder comme suit : Débrancher l'accu et le déposer sur une base inin-
flammable (par ex. en pierre) jusqu'à ce qu'il refroi­disse. Ne jamais tenir l'accu dans les mains afin de ne pas s'exposer à un risque d'explosion.
• Veillez à ce que les consignes de charge et dé­charge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure des charges et des décharges. Même le stockage peut contribuer à une diminution
de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct ne peut se faire que lorsque l’accu est totalement déchargé, dans un endroit sec, à des températures ambiantes allant de + +5 °C à + +25 °C. En cas de stockage prolongé, la tension des cellules ne
doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Étalonnage des différentes cellules de l'accu
• Pour étalonner les cellules d'un nouvel accu, par le biais d'une charge normale, amenez-les à leur capa­cité de charge maximale. Dans ce cas, on peut appli­quer une formule empirique qui conseille de charger un accu vide pendant 12 heures à un dixième de la capacité indiquée (méthode « 1/10 C »). Ainsi, chaque cellule aura absorbé la même capacité. Un tel étalonnage devra être effectué toutes les dix charges pour assurer l'étalonnage de toutes les cellules et une durée de vie prolongée de l'accu.
• Si vous avez la possibilité de décharger individuel­lement les cellules, appliquez cette méthode avant chaque charge. À défaut de quoi, le pack d'accus doit être déchargé jusqu'à atteindre une tension de 0,9 V par cellule. À titre d'exemple, cela correspond à une tension de décharge de 3,6 V pour un pack de 4 cellules utilisé dans un émetteur.
Charge
Seuls des temps de charge, des intensités et des plages de températures de charge bien précises sont admises, et ce, sous surveillance permanente. Si aucun chargeur rapide permettant de régler le tension de charge avec précision n'est disponible, rechargez l'accu en charge normale et en appliquant la méthode 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
Compte tenu des différents niveaux de charge des cellules, un accu d’émission ne devrait être chargé qu'en suivant la méthode 1/10 C. Néanmoins, l’inten­sité de charge ne doit en aucun cas dépasser la va­leur maximale indiquée dans la notice de l’émetteur.
Charge rapide
Si votre chargeur offre cette possibilité, réglez la coupure Deltapeak sur 5 mV par cellule. La plupart des char­geurs sont réglés d'origine sur 15 ... 20 mV par cellule et peuvent, de ce fait, être utilisés tant pour la charge d'accus NiCd que d'accus NiMH. En cas de doute, reportez-vous à la notice d'utilisation ou consultez votre détaillant afin de vérifier si votre chargeur est approprié pour des accus NiMH. Si le doute persiste, chargez votre accu en appli­quant la moitié de l'intensité de charge maximale indiquée.
Décharge
Selon le modèle, tous les accus distribués par Graupner et GM-Racing sont conçus pour une charge de courant continu de 6 à 13 C (observer les indications du fabri­cant). Plus la charge de courant continu est élevée, plus la durée de vie est écourtée.
ATTENTION :
En cas de stockage prolongé, la tension des cellules ne doit pas chuter en dessous
avant de le stocker.
• Les charges réflexes ou les programmes de charge et décharge réduisent inutilement la durée de vie des accus. Ils ne sont destinés qu'à vérifier la qualité de l'accu ou à « réactiver » des cellules usagées. Un cycle de charge/décharge d'un accu avant son utili­sation a peu de sens. À moins que vous souhaitiez en vérifier la qualité.
de 1,2 V. Le cas échéant, rechargez l'accu
Consignes de sécurité
9
Consignes de sécurité et instructions de service pour des accus au lithium-ion (LiIo) et au lithium polymère (LiPo)
Comme pour tous les produits de haute technologie, le respect des consignes de sécurité et des instructions de service ci-dessous visent à assurer une longue durée de vie ainsi qu'un fonctionnement fiable et sécurisé des accus au lithium-ion et au lithium-polymère.
Les accus Lilo/LiPo doivent être maniés avec précau­tion. Cela concerne au même titre la charge, la dé­charge, le stockage ou toute manipulation spécifique. À cet effet, respectez les instructions spéciales suivantes :
Instructions spécifiques concernant la charge d'ac­cus LiIo-/LiPo de Graupner
ATTENTION :
Graupner|SJ décline toute responsabilité en cas de charge ou décharge défectueuse.
• Seuls les chargeurs homologués ainsi que leurs câbles correspondants peuvent être utilisés pour charger les accus LiIo-/LiPo. Toute manipulation du chargeur ou des câbles de charge peut avoir de graves conséquences.
• La capacité de charge maximale doit être limitée à 1,05 fois de la capacité de l'accu.
Exemple : accu de 700 mAh = capacité de charge max. de 735 mAh
• Pour la charge et la décharge d'accus LiIo-/LiPo, utili­sez exclusivement le bloc chargeur ou le chargeur/dé­chargeur spécialement conçu à cet effet par Graupner, voir la page 16 ou sous www.graupner.de.
• Assurez-vous que le nombre de cellules ou la tension finale de charge ainsi que la tension finale de décharge sont correctement réglés. À cet effet, observez la notice d'utilisation de votre chargeur/ déchargeur.
• Dans ces conditions, les accus LiIo-/LiPo de Graupner peuvent être chargés à une intensité de charge de max. 2 C (la valeur 1 C correspond à la capacité de cellule). À partir d'une tension de max.
10
Étant donné son impossibilité à vérifier l'adéquation de la procédure de charge et décharge des cellules, la société
Consignes de sécurité et instructions de service pour des accus au lithium
4,2 v par cellule, il faut poursuivre la charge avec une tension constante de 4,2 V par cellule jusqu'à ce que l'intensité de charge se situe en dessous de 0,1…0,2 A.
• Dans tous les cas, une tension de plus de 4,20 V par cellule doit être évitée, à défaut de quoi la cellule peut être endommagée de manière irréversible et être à l'origine d'un incendie. Pour éviter une surcharge des différentes cellules d'un pack et en prolonger la durée de vie, la tension de coupure doit être réglée sur la plage 4,10...4,15 V par cellule.
• La plage de température admissible lors de la charge et du stockage d'accus LiIo-/LiPo est de 0...+50 °C.
• Les accus ainsi que les cellules individuelles ne sont pas des jouets auxquels les enfants peuvent avoir accès. Ils doivent être maintenus hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas des accus à proximité des nourrissons ou d'enfants en bas âge. En cas d'ingestion d'accus, contactez immédiatement un médecin ou le SAMU.
• Ne jamais mettre un accu dans un four à mi­cro-ondes ou sous pression. Entre autres, un déga­gement de fumée toxique, un départ de feu peuvent en être les conséquences.
• Ne jamais démonter un accu Lilo/LiPo. Le démon­tage d'un accu peut provoquer des courts-circuits internes. Les risques encourus entre autres sont la formation de gaz, un incendie ou une explosion.
• L’électrolyte et les vapeurs d'électrolyte contenus dans les accus Lilo/LiPo sont toxiques. Évitez tout contact direct avec les électrolytes. En cas de contact avec la peau, les yeux ou autres parties du corps, rincez abondamment à l’eau fraîche puis consultez un médecin.
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état des accus. Ne plus utiliser des cellules/accus défectueux ou endommagés.
• Les cellules/accus ne doivent être utilisés que s'ils correspondent au domaine d'application et aux ca­ractéristiques techniques spécifiques du modèle.
• Ne pas surchauffer, ni brûler, ni court-circuiter les accus/cellules, ne pas les charger à des in­tensités trop élevées ou en inversant la polarité.
Risques d'inflammation, d'explosion, de brûlures chimiques ou thermiques liés à une mauvaise manipulation. Les moyens d'extinction appro­priés sont une couverture antifeu, des extinc­teurs CO2 ou du sable.
• En cas d'accus surchauffés, procéder comme suit : Débrancher l'accu et le déposer sur une base inin-
flammable (par ex. en pierre) jusqu'à ce qu'il refroi­disse. Ne jamais tenir l'accu dans les mains afin de ne pas s'exposer à un risque d'explosion.
• Ne pas utiliser d'accus composés de cellules branchées en parallèle, combinant des cellules neuves et usagées, conjuguant différents mo­dèles, marques, tailles et capacités de cellules ou provenant de divers fabricants.
• Retirer un accu intégré dans un appareil si l'appareil n'est pas utilisé. Toujours déconnecter les appareils après utilisation afin de prévenir des décharges to­tales. Des accus Lilo/LiPo totalement déchargés sont défectueux et ne doivent plus être utilisés.
• Recharger les accus en temps voulu. L'accu à char­ger doit reposer sur une surface ignifugée, résistante à la chaleur et non conductrice. Éloigner tous les objets inflammables ou aisément combustibles se trouvant à proximité du lieu de charge.
• Ne jamais laisser les accus en charge sans sur­veillance. Ne jamais dépasser la tension de charge maximale indiquée sur chaque type de cellule.
• En règle générale. des accus LiIo-/LiPo en pack, connectés en série, ne peuvent être chargés en­semble que si la tension des différentes cellules ne présente une déviation supérieure à 0,05 V ou que les différences de tension sont contrôlées voire compensées par le biais d'un raccordement d'équi­librage (compensateur ou stabilisateur) pendant le processus de charge.
L' accu Lilo fourni avec le set correspondant est équipé d'une commutation de sécurité spécifique de sorte que la « compensation » des différences de tension entre les différentes cellules via une prise de compensation courante n'est pas nécessaire.
• Durant la charge, si l’accu chauffe à plus de 60 °C, interrompre immédiatement le processus de charge et le laisser revenir à une température de 30 °C env.
• Les accus ne doivent subir aucune modification. Ne jamais effectuer de travaux de soudage ou de brasage directement sur les cellules.
• Pour éviter toute déformation, ne pas exercer de pression mécanique démesurée.
• Veillez à ce que les consignes de charge et dé­charge soient respectées.
Stockage
Les cellules LiIo/LiPo doivent être stockées
3 V, les cellules LiIo/LiPo doivent être impérativement rechargées à une capacité de 10 à 20 % de la capaci­té totale. À défaut de quoi, l'accu est rendu inutilisable à la suite d'une décharge totale pendant le stockage.
Instructions spécifiques concernant la décharge d'accus LiIo/LiPo de Graupner :
courants plus élevés, respecter les instructions fournies dans le catalogue. Tenez compte de la charge max. du système de connecteurs, voir l'intensité de décharge max. indiquée sur l'accu.
• Une décharge en dessous de 2,5 V par cellule repré­sente un dommage irréversible pour les cellules et doit être impérativement évitée.
• Ne mettez jamais un accu en court-circuit. Un court-circuit provoque de très fortes intensités qui surchauffent les cellules. Cela conduit à des fuites d’électrolyte, de gaz voire à des explosions. Évitez
à une capacité chargée de 10 à 20 %. Si la tension de cellule descend en dessous de
Un courant continu d'env. 1 C ne repré­sente aucune difficulté particulière pour les accus Lilo/LiPo de Graupner. Pour les
la manipulation des accus Lilo/LiPo de Graupner sur des surfaces conductrices, elles peuvent être la cause de courts-circuits.
• Lors de la décharge, la température d'accu ne doit en aucun cas excéder +70 °C. Au besoin, veillez à un refroidissement plus performant ou à une dé­charge moins importante. La température se contrôle aisément au moyen d'un thermomètre infrarouge référence nº 1963. L'accu ne doit jamais être déchar­gé via la prise de charge de l'émetteur. Cette prise n'est pas conçue pour cette opération.
Autres instructions de service
diminution de sa capacité en cas de température trop élevée ou trop basse. Dans le domaine du modélisme, en raison des intensités de décharge partiellement trop élevées et des courants inducteurs du moteur, les accus n'atteignent environ que 50 à 80 % de la capacité d'un nouvel accu au bout de 50 cycles, y compris si toutes les instructions de charge et décharge sont respectées.
• Les accus ne peuvent être connectés qu'en série ou en parallèle, car les capacités des cellules et le niveau de charge peuvent diverger considérable­ment. C'est pourquoi les packs d'accus fournis par nos soins sont sélectionnés.
• Les raccords des accus LiLo/LiPo ne sont pas aussi solides que ceux des autres accus. Cela concerne notamment le raccord du pôle positif. Les raccords peuvent se casser aisément.
Connexion des cellules
peut endommager des composants des accus tels que le séparateur ou l'isolateur.
La capacité d'un accu se réduit au fur et à mesure des charges et des décharges. Même le stockage peut contribuer à une
Une soudure directe sur les cellules d'accus n'est pas autorisée.
La chaleur générée par une soudure directe
Les raccords d'accu ne peuvent être effectués que par soudure industrielle par points. En cas de câble absent ou arraché, il est nécessaire de s'adresser au fabricant ou au distributeur en vue d'une réparation professionnelle.
Remplacement de différentes cellules d'accus
Seul le fabricant ou le distributeur est habilité à remplacer les cellules d'accus, il est interdit à l'utilisateur de procéder à cette opération.
Ne pas utiliser des cellules endommagées
Des cellules endommagées ne doivent en aucun cas être réutilisées.
On reconnaît des cellules endommagées à leur enveloppe détériorée, à leur déformation, à l’odeur d'électrolyte ou aux fuites d'électrolyte. Dans de tels cas, une réutilisation des accus est strictement interdite.
Les cellules endommagées et inutilisables doivent être recyclées de manière conforme.
Mises en garde générales
Les accus ne doivent pas être immergés dans
des fluides tels que l’eau, l’eau de mer ou des
boissons. Tout contact avec quelque liquide que ce soit doit être évité.
Instructions relatives au set de radiocommande mz-24 HoTT
Réf. S1006
Le set de radiocommande correspondant est
équipé de série d'un accu d'émetteur LiLo
avec circuit de protection intégré (sous réserve de modification). Une fois atteinte la limite de sous-tension paramétrée en usine (3,60 V), un avertis­sement s'affiche sur l'écran de l'émetteur.
Consignes de sécurité et instructions de service pour des accus au lithium
11

Mise au rebut de piles et accus usagés

Selon la législation allemande, chaque utilisateur est tenu de déposer les piles ou accus usagés dans un centre de tri en vue de leur recyclage.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Les piles et accus usagés sont à déposer dans un centre de tri de votre commune, dans un de nos points de vente ou dans tout magasin qui commercialise ce type de piles ou accus. Après usage, vous pouvez également nous retourner les piles fournies par nos soins dans un emballage suffisamment affranchi à l'adresse suivante :
Graupner|SJ GmbH Service: Gebrauchte Batterien Henriettenstrasse 96
D-73230 Kirchheim unter Teck Vous participez ainsi, de manière significative, à la
protection de l’environnement.
ATTENTION :
Utiliser impérativement un emballage spécial pour l'envoi d'accus endommagés en raison de leur haut degré de toxicité.

Remarques relatives à la protection de l'environnement

Le symbole figurant sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut être jeté aux ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables
conformément à leur identification. En choisissant le recyclage, la valorisation des déchets ou toute autre forme de réutilisation d'appareils usagés, vous contribuez considérablement à la protection de l'environnement.
Les batteries et accumulateurs doivent être retirés de l'appareil et éliminés séparément auprès d'un centre de collecte approprié.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les centres de collecte et de tri compétents.
Remarques relatives à la protection de l'environnement
12
Systèmes informatiques des séries mz-18 et mz-24
deux sets de radiocommande de technologie 2,4-GHz Graupner-HoTT (Hopping Telemetry Transmission)
Caractéristiques générales
• Système de radiocommande par microordinateur doté de la technologie de pointe 2,4-GHz-Graupner-HoTT
• Protection antiparasite maximale grâce à une fréquence Hopping optimisée et une large plage de jusqu'à 75 fréquences
• Transmission intelligente des données avec fonction corrective
• Temps de réaction ultrarapides grâce à une trans­mission directe et fiable des données du processeur principal au module HF en 2,4 GHz. La suppression des détours par d'autres processeurs représente un gain de temps.
• Communication bidirectionnelle entre émetteur et récepteur
• Rebinding extrêmement rapide, même à portée maximale
• Fonction alarme et test de portée
• Alerte de sous-tension de réception sur écran de transmission
• Plage de tension de fonctionnement extrêmement large du récepteur, de 3,6 V à 8,4 V (encore fonction­nel à 2,5 V)
• Fail safe (sécurité intégrée)
• Grâce à plusieurs écrans télémétriques, nombreuses fonctions de programmation et d'évaluation pos­sibles, directement sur l'écran d'émission
• La possibilité de mise à jour de tous les composants garantit une utilisation à long terme
• Système logique d'avant-garde sans fil pour une formation aisée des débutants
• Écran tactile couleur TFT
• Touches de commandes latérales supplémentaires
• etc.
Set de radiocommande mz-18, réf. S1005
• Contenu de la livraison
Émetteur mz-18 HoTT, réf. S1005.de, avec accu d'émetteur NiMH 4NH-2000 RX RTU plat (sous réserve de modification), bloc chargeur (5,6 V/200 mA), récepteur bidirectionnel Graupner GR-24 HoTT et GR-12L HoTT, adaptateur/inter­face USB (réf. 7168.6) y compris câble USB et câble adaptateur (réf. 7168.6S) pour mises à jour récep­teur, bandoulière ainsi que notice d'utilisation, carte de garantie et stylet comme solution alternative à la commande de l'écran tactile
• Caractéristiques individuelles de l'émetteur
max. 9 voies de commande 30 mémoires du modèle réduit 2 groupes de manches croisés réglables par trim
(éléments de commande 1...4) 1 interrupteur à deux positions avec longue poignée
(S6*) 1 interrupteur à trois positions avec longue poignée
(S3*) 4 interrupteurs à trois positions avec poignée courte
(S1*, S4*, S5* et S7*) 2 interrupteurs à trois positions avec longue poignée
(S2* et S8*), avec rappel au neutre unilatéral 2 rhéostats proportionnels arrière à curseur
(SL1* et SL2*) 2 boutons proportionnels avant (DV1 et DV2*)
Set de radiocommande mz-24, réf. S1006
• Contenu de la livraison
• Caractéristiques individuelles de l'émetteur
Émetteur mz-24 HoTT, réf. S1006.de, avec accu d'émetteur LiIo 1s2p/4000mAh/3,7 V TX inté­gré (sous réserve de modification), bloc chargeur (4,2 V/500 mA), récepteur bidirectionnel Graupner GR-24 HoTT et GR-12L HoTT, adaptateur/inter­face USB (réf. 7168.6) y compris câble USB et câble adaptateur (réf. 7168.6S) pour mises à jour récep­teur, microcarte SD avec adaptateur pour lecteur de carte, bandoulière et mallette ainsi que notice d'utili­sation, carte de garantie et stylet comme solution al­ternative à la commande de l'écran tactile
max. 12 voies de commande 30 mémoires du modèle réduit lecteur MP3 intégré 2 groupes de manches croisés réglables par trim
(éléments de commande 1...4) 1 interrupteur à deux positions avec longue poignée
(S6*) 1 interrupteur à trois positions avec longue poignée
(S3*) 4 interrupteurs à trois positions avec poignée courte
(S1*, S4*, S5* et S7*) 2 interrupteurs à trois positions avec longue poignée
(S2* et S8*), avec rappel au neutre unilatéral 2 boutons-poussoirs INC/DEC (DT1* et DT2*) 2 rhéostats proportionnels arrière à curseur
(SL1* et SL2*) 4 boutons proportionnels (DV1*...DV4*)
* voir « Éléments de commande de l'émetteur » en page 18
Description de l'émetteur
13

Caractéristiques techniques

Émetteur mz-18 et mz-24 HoTT
Bande de
2,4…2,4835 GHz
fréquences Modulation FHSS Puissance
100 mW EIRP
émettrice Fonctions de
commande
mz-18 HoTT : 9 fonctions, dont 4 réglables par trim mz-24 HoTT 12 fonctions, dont 4 réglables par trim
Plage de
-10…+55 °C
température Antenne pivotante et escamotable Tension de service 3,4…6 V Alimentation env. 540 mA Dimensions env. 194 x 287 x 112 mm Poids env. 840 g avec accu émetteur
Récepteur GR-24 HoTT, réf. 33512 Tension de service 3,6…8,4 V*
Alimentation env. 70 mA Bande de fréquences 2,4…2,4835 GHz Modulation FHSS Antenne Antennes Diversity,
2 x long. env.145 mm, gainées sur env. 115 mm et
env. 30 mm actifs Servos enfichables 12 Capteurs enfichables 1 Plage de température env. -10...+55 °C Dimensions env. 46 x 31 x 14 mm Poids env. 16 g
* La plage de tension admissible indiquée ne
s'applique qu'au récepteur. Observez que la tension d‘entrée du récepteur appliquée aux
sorties servos n‘est pas régulée, alors que la plage de tension de la plupart des servos, variateurs, gyroscopes ou autres articles courants n‘est que de 4,8 à 6 V.
Accessoires
Réf. Description 1121 Bandoulière, largeur 20 mm
70 Bandoulière, largeur 30 mm 3097 Pare-vent pour émetteur manuel
Autres accessoires en annexe ou sur le site Internet www.graupner.de. Adressez-vous également à votre détaillant. Il vous renseignera volontiers.
Câble moniteur/élève pour émetteur HoTT,
voir page 112
Pièces de rechange
Réf. Description S8360 Mallette émetteur HoTT en aluminium
pour émetteur mz
2498.4FBEC 4NH-2000 RX RTU plat S8345 LiIo 1s2p/4000mAh/3,7 V 33800 Antenne émettrice HoTT
Description de l'émetteur - caractéristiques techniques
14

Instructions générales d'utilisation

Émetteur mz-18 HoTT et mz-24 HoTT

Alimentation de l'émetteur

L'émetteur mz-18 HoTT est équipé par défaut d'un accu NiMH avec une capacité de 2000 mAh et l'émet­teur mz-24 HoTT avec un accu au lithium-ion 1s2p d'une capacité de 4000 mAh. (Sous réserve de modifi­cations et d'erreurs d'impression)
L'accu monté de série dans un émetteur n'est pas chargé au moment de la livraison.
Surveiller la tension de l'accu d'émetteur pen­dant le fonctionnement sur l'écran LCD. Lorsqu'une ten­sion réglable dans la ligne « Seuil accu » du sous-menu « Aut. Reg » du menu système, page 204 est atteinte, seuil réglé par défaut à 4,8 V (NiMH) sur l'émetteur mz- 18 HoTT ou à 3,6 V (lith.) sur émetteur mz-24 HoTT, une alerte sonore retentit et la fenêtre suivante s'ouvre à l'écran :
RETR
EFF
TENSION TX 00
4.7V
PUISS.
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
00
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
ou :
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.5V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
Le moment est alors venu d'arrêter l'émetteur et de recharger l'accu d'émetteur.
Remarque :
Vérifiez que le type d'accu a été correcte­ment paramétré dans le sous-menu « Aut. Reg » du menu système, page 204.
• Dans un menu d’étalonnage spécifique, auquel vous avez accès en effleurant avec un doigt l’affichage de la tension sur la page initiale de l’écran de l’émet­teur ou avec le stylet tactile qui est fournit avec, vous pouvez affinez la tension réelle affichée, voir para­graphe „Alarme accu“ page 204.
L'accu rechargeable au NiMh de l'émetteur mz-18 HoTT ou l'accu au 1s2p-LiIo de l'émetteur mz-24 HoTT peut, comme décrit ci-après, être rechargé au moyen du bloc chargeur fourni correspondant via la prise arrière libellée CHARGE.
De série, la prise de charge est sécurisée par une diode de protection contre une éventuelle inversion de pola­rité. Néanmoins, les chargeurs automatiques Graupner détectent le niveau de charge de l'accu. Observez les consignes de réglage du chargeur utilisé.
Polarité de la prise de charge mz
Les câbles de charge d'autres fabricants présentent souvent des polarités différentes. Utilisez exclusivement un câble de charge Graupner original, réf. 3022.

Charge de l'accu d'émetteur au moyen du bloc chargeur

Avec le bloc chargeur fourni et correspondant à chaque set, le temps de charge peut être de 15 heures en fonction du niveau de charge de l'accu d'émetteur.
N'utilisez en aucun cas
d'autres marques de blocs chargeurs ou chargeurs conçus pour d'autres types d'accu. Une tension de sortie trop élevée et une inversion éventuelle de polarité de la prise, voir plus haut, peuvent causer des dommages irréversibles. Le cas échéant, nous recom­mandons d'apposer une étiquette sur le bloc chargeur.
Observez les consignes de sécurité correspondantes des pages4 à 12.
L'émetteur doit être déconnecté pendant toute
la durée du processus de charge. Ne jamais
connecter l'émetteur tant qu'il est relié au bloc chargeur. Une interruption du processus de charge, si brève soit-elle, peut générer une surtension telle que l'émetteur est immédiatement hors service. Par consé­quent, veillez toujours à assurer la sécurité et la solidité de toutes les connexions.
Description de l'émetteur - instructions générales d'utilisation
15

Charge au moyen de blocs chargeurs automatiques

000
000
Il est également possible d'utiliser les blocs chargeurs automatiques Graupner pour assurer une charge rapide de l'émetteur. Le tableau suivant vous indique les choix existants.
Blocs chargeurs recommandés (accessoires)
pour accus de
type
En règle générale ne pas dépasser une intensité de charge de 1,5 A pour prévenir d'éventuels dom­mages sur l'émetteur. Le cas échéant, limitez l'inten­sité au niveau du chargeur.

Retrait de l'accu d'émetteur

Pour ôter l'accu d'émetteur, enlevez tout d'abord le couvercle du compartiment de l'accu situé à l'arrière de l'émetteur.
Fiche de raccordement de l'accu
Le pôle positif (câble rouge) se trouve au centre et le pôle négatif (câble marron ou noir) côté accu.
Réf.
Description
Sortie 230 V CA
Sortie 12 V CC
NiCd
NiMH
LiPo
Accu plomb
Stabilisateur intégré 6411 Ultramat 8 x x x x x 6463 Ultramat 12 plus x x x x x x 6464 Ultramat 14 plus x x x x x x x 6466 Ultra Trio plus 14 x x x x x x x 6468 Ultramat 16S x x x x x x x 6469 Ultra Trio Plus 16 x x x x x x 6470 Ultramat 18 x x x x x x x 6475 Ultra Duo Plus 45 x x x x x x 6478 Ultra Duo Plus 60 x x x x x x x 6480 Ultra Duo Plus 80 x x x x x x
Pour la charge de l'accu d'émetteur, utiliser le câble de charge réf. 3022 et pour l'accu du récepteur le câble de charge réf. 3021.
Pour une liste plus étendue de chargeurs ainsi que des informa­tions détaillées sur les chargeurs mentionnés, se reporter au cata­logue général FS Graupner ou au site Internet www.graupner.de.
Ne branchez l'extrémité du câble de charge dans la prise de charge de l'émetteur et de
l'accu du récepteur que lorsque la fiche banane du câble de charge est branchée au chargeur. Ne reliez jamais des extrémités dénudées d'une fiche à un câble de charge branché sur l'émetteur.
Description de l'émetteur - instructions générales d'utilisation
16
Puis débranchez la fiche de l'accu d'émetteur en tirant avec précaution sur le câble d'alimentation. Soulevez l'ac­cu et détachez-le sans forcer de la bande autoagrippante.
(L'illustration montre l'accu de l'émetteur mz-24 HoTT.)

Remise en place de l'accu d'émetteur

Le raccord de l'accu est protégé par deux arêtes chanfreinées pour éviter une inversion de polarité lors du rebranchement. La borne inoccupée de la fiche de l'accu est orientée vers le haut, comme indiqué dans l'illustra­tion suivante de la base du compartiment de l'accu.
Ne pas enfoncer la prise dans la borne de la platine de l'émetteur en forçant.
Remontez en suite l'accu dans son compartiment et refermez le couvercle de l'émetteur.

Chronomètre du temps de fonctionnement en bas à gauche de l'écran

Ce chronomètre, affiché en vert, est immédiatement remis à « 0:00 » lorsqu'au moment de la remise en marche de l'émetteur, celui-ci détecte que la tension de l'accu d'émetteur, par ex. en raison d'un processus de charge, est sensiblement plus élevée qu'à la dernière lecture. Il affiche la durée de fonctionnement cumulée de l'émetteur à partir de ce moment-là.
000%
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0 000:00.0
NORMAL

Consignes générales de charge

Respectez les consignes de charge des fabricants respectifs du bloc chargeur et de l'accu.
1,5 A pour prévenir d'éventuels dommages sur l'émetteur. Le cas échéant, limitez l'intensité au niveau du chargeur.
Néanmoins, si l'accu d’émetteur doit être char­gé à plus de 1,5 A, il faut impérativement le retirer de l’émetteur. À défaut de quoi, vous risquez un en­dommagement de la platine lié à une surcharge des pistes conductrices et/ou une surchauffe de l'accu.
• Au moyen de quelques essais de charge, assu­rez-vous du bon fonctionnement de l'arrêt automa­tique sur les blocs chargeurs automatiques. Cet aspect est particulièrement important si vous voulez charger l'accu NiMH intégré de série dans l'émetteur mz-18 HoTT ou l'accu au lithium intégré de série dans l'émetteur mz-24 HoTT au moyen d'un bloc chargeur automatique. Le cas échéant, adaptez le cycle de coupure si le bloc chargeur utilisé dispose de cette option.
• N'exécutez jamais de décharge d'accu ou de pro­gramme de recyclage d'accu via la prise de charge. La prise de charge n'est pas conçue pour cette utilisation.
• Ne brancher le câble de charge sur l'accu d'émetteur ou de récepteur que s'il est branché au chargeur. Vous évitez ainsi que les extrémités dénudées de la fiche du câble de charge ne provoquent un court-circuit.
• Si l'accu chauffe anormalement, vérifiez son état, remplacez-le au besoin ou réduisez l'intensité de charge.
• Ne laissez jamais un accu en charge sans sur­veillance.
• Respectez les consignes de sécurité et instruc­tions de service de la page 4 et suivantes.
Respectez l'intensité maximale admise du fabricant de l'accu. En règle générale, ne pas dépasser une intensité de charge de

Ajustement du manche de commande

Le manche de commande de gauche ou celui de droite sont réglables « sur rappel automatique » ou « sans rappel automatique » et inversement. La force de rappel des manches de commande est également adaptable à la convenance du pilote. Le système d'ajustement se trouve au dos de l'émetteur, dans le compartiment de l'accu, sous une protection en caoutchouc ainsi qu'en dessous de la poignée latérale fixée au moyen d'un ru­ban adhésif double face, voir marquage dans illustration suivante. Procéder à l'ajustement en faisant tourner la vis de réglage correspondante au moyen d'un tournevis à empreinte cruciforme. Ce faisant, tenez le manche correspondant :
4
3
1 2
• 1 et 2 / 9 et 10
Au moyen de la vis extérieure, réglez la force de frei­nage puis la force du cliquet du manche de com­mande correspondant à l'aide de la vis intérieure.
• 4 et 5 / 7 et 8
Procéder à l'ajustement de la force de rappel dans la direction appropriée en faisant tourner la vis de ré­glage correspondante au moyen d'un tournevis à empreinte cruciforme.
7
6
5
8
9 10
• 3 et 6
Pour modifier le réglage par défaut du manche de commande de gauche ou de droite, tournez la vis vers l'intérieur de l'émetteur jusqu'à ce que le manche de commande concerné puisse se dépla­cer librement entre les butées ou desserrez cette vis jusqu'à que le manche de commande se remette au­tomatiquement en position initiale.

Réglage de la longueur des manches de commande

Les deux manches peuvent être réglés en longueur en continu dans une plage de 8 mm env. pour adapter la commande de l'émetteur aux besoins du pilote.
Tenez fermement la moitié inférieure de la poignée moletée et desserrez la partie supérieure filetée :
Vous pouvez désormais augmenter ou diminuer la lon­gueur du manche en le tournant. Fixez ensuite la partie supérieure et la partie inférieure de la poignée afin d'éviter une rotation inversée l'une par rapport à l'autre.
Description de l'émetteur - instructions générales d'utilisation
17

Description de l'émetteur

Face avant

Éléments de commande sur l'émetteur mz-24 HoTT
Bouton proportionnel DV2 Bouton proportionnel DV1
Interrupteur S6 Interrupteur S5
Interrupteur S1 Interrupteur S2
Bouton-poussoir INC/DEC DT1
Manche de commande de gauche
Trim
Interrupteur ON/OFF
Touches de sélection alternatives
Touche ESC
Antenne pivotante et escamotable
Bouton proportionnel DV3 Bouton proportionnel DV4
Interrupteur S8 Interrupteur S7 Interrupteur S4 Interrupteur S3
Bouton-poussoir INC/DEC DT2
Manche de commande de droite
Oeillets pour bandoulière
Trim
Touches de réglage
alternatives
Touche ENTRÉE
Description de l'émetteur - Face avant
18

Blocage des touches Trim numérique

L'accès aux options de réglage peut être bloqué dans l'écran principal de l'émetteur en appuyant simultané­ment pendant une seconde sur les touches ESC et
ENT. Le symbole en forme de clé à droite en haut de
l'écran passe du gris au jaune/bleu pour signaler le changement.
Le blocage est immédiatement actif, la commande continue néanmoins de fonctionner.
Une nouvelle pression des touches ESC et ENT pendant une seconde env. permet de déverrouiller le réglage. Au même moment, le symbole redevient gris :

Touches   ainsi que ESC et ENT

Bien que la commande des deux émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT repose avant tout sur l'« effleure­ment de l'écran tactile au moyen d'un doigt ou du stylet fourni », trois touches situées de chaque côté de l'écran sont également utilisées dans des cas particuliers.
Touches à gauche de l'écran
• Touches de réglage 
1. Définition de paramètres dans des champs de ré­glage activés sur pression de la touche ENT.
2. Dans le champ de saisie actif, la pression simul­tanée des touches  rétablit la valeur par dé­faut (CLEAR) d'une valeur de paramètre modifiée.
• Touche ESC Une pression de la touche ESC confirme la valeur de
réglage actuelle et désactive le champ de saisie actif.
Touches à droite de l'écran
• Touches de sélection  Navigation dans les lignes de menu dans un menu
de réglage.
• Touche ENT Une pression sur la touche ENT vous permet d'acti-
ver (de valider) les différents champs de saisie dans un menu de réglage.
avec signalement visuel et acoustique Les deux manches de commande sont équipés d'un
trim numérique. Un brève pression sur l'interrupteur de trim décale à chaque « clic » la position neutre du manche de commande d'une valeur déterminée. En appuyant sur la touche plus longuement, la vitesse de déplacement du trim augmente dans la direction correspondante.
Ce décalage est également signalé « acoustiquement » donc perceptible à l’oreille par différents sons aigus. Pour retrouver le neutre en plein vol, il n'est donc pas nécessaire d'observer l'écran : en dépassant le neutre, un petit temps d’arrêt est marqué.
Les positions des trims sont automatiquement enregistrées, même en cas de changement de mémoire de modèle. En outre, le trim numérique agit dans une mémoire en fonction des phases de vol, à l’exception du trim du manche de commande des aérofreins/volets des gaz ou des gaz/pas – appelé fonction de commande « V1 » (voie 1).
Par ailleurs, le trim du manche de commande V1 n'a d'effet que dans la moitié « inférieure » de la course du manche de commande, c'est-à-dire uniquement dans la zone de démarrage, lors de la sélection d'un moteur à combustion dans l'écran « Mode d'entraînement », page 49et ce qu'il s'agisse d'une voilure fixe ou d'un hélicoptère.
Les positions actuelles de trim s'affichent sous forme numérique ou graphique à l'écran principal de l'émetteur, voir illustration en page de gauche, en page suivante et sur un écran spécial, voir la page 90.
Description de l'émetteur - Blocage des touches, touches et trim numérique
19

Écran

affichage graphique de la position du bouton-poussoir de gauche INC/DEC DT 1, disponible de série uniquement sur l'émetteur mz-24 HoTT, avec indication numérique de position et de direction
affichage graphique du bouton proportionnel DV 1 (mz-18 HoTT) ou DV 2 (mz-24 HoTT) avec indication numérique de position et de direction
affichage graphique de la position du bouton-poussoir de droite INC/DEC DT 2, disponible de série uniquement sur l'émetteur mz- 24 HoTT, avec indication numérique de position et de direction
affichage graphique du bouton proportionnel DV 2 (mz-18 HoTT) ou DV 3 (mz-24 HoTT) avec indication numérique de position et de direction
ces icônes n'ont qu'un caractère informatif : en couleur = activé gris = désactivé
Types de modèles réduits* Temps de fonctionnement
du modèle réduit* Mémoires du modèle réduit...* Nom du modèle réduit*
Temps de fonctionnement de l'émetteur : il est automa­tiquement remis à zéro après un processus de charge ou un changement d'accu.
Une pression sur « mz » ainsi que sur tous les autres champs figurant sur cette page dont la description se termine par une étoile ouvre un
menu contextuel.
affichage tricolore de la ten­sion de l'accu d'émetteur. Si un seuil d'avertissement réglable est atteint, un message d'avertissement s'affiche et une alerte sonore retentit simultanément*.
Chronomètre 1*
Chronomètre 2*
Nom de phase de vol*
Champ de touche pour accéder aux affichages de télémétrie
Champ de touche pour accéder aux « Paramètres émetteur »
Champ de touche pour accéder aux « Paramètres des modèles réduits »
Champ de touche pour accéder aux « Paramètres de base »
affichage graphique de la position des quatre leviers de trim numériques avec indication numérique de position et de direction
Description de l'émetteur - Écran
20
000
000
Utilisation de l'écran
L'écran répond essentiellement à la pression exercée sur le champ souhaité au moyen d'un doigt ou du stylet fourni :
000%
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0 000:00.0
NORMAL
Si dans l'écran ci-dessus, une pression est exercée avec le doigt ou le stylet fourni sur le champ de « Mémoire de modèle » signalé par « M1 », le menu déroulant « Mémoire de modèle » s'ouvre :
NOM MDL 1
RETR
01
NOM MDL 1
NOM MDL 2
02
NOM MDL 3
03
04
NOM MDL 4
NOM MDL 5
05
NOM MDL 6
06
SUIV
SEL
NOU
IMP.M
EXP.M
RAZ
COP
Ce menu vous permet par exemple de procéder à un changement de modèle réduit si vous exercez une pres­sion sur la mémoire de modèle souhaitée.
Comme indiqué à partir de la page 47, il vous est également possible de programmer un nouveau mo­dèle en appuyant sur NOU , de changer un « Nom de modèle » en appuyant sur le champ NOM DE MDL 1 situé au bord de l'écran ou de revenir à l'option de menu antérieure en appuyant sur RETR en haut à gauche. Par contre, vous basculez vers la page « suivante » au moyen de la touche SUIV [changement de page] présente dans de nombreux menus – le plus souvent par rotation. Dans le cas de l'illustration ci-dessus de l'écran de mémoire de modèle, à savoir de l'affichage de mémoire de modèle de 07 à 12 etc.
À gauche, les autres dont les champs sont marqués d'un astérisque *, fonctionnent de la même manière.
Par contre, en appuyant sur l'un des trois symboles « roue dentée » « B », « F » et « S » à droite en bas, vous accédez à des menus déroulants spéciaux qui vous permettent de basculer dans d'autres sous-menus. En commençant par le menu initial « vert », voir la page 46, ces écrans de sélection présentent l'aspect suivant...
BASE
RETR
Sel Model
Moteur
Servo
Type Model
REG TX
Sel CH
FONCTION
Courses
Chrono
Sorties
Sens/Vit
FailSafe
SYSTEM
Sub-Trim
Regl. Trim
...en outre le menu de fonction « bleu », décrit à partir de la page 102 ou 173, contient des sous-menus spé­cifiques aux types de modèles réduits. La première des deux illustrations suivantes montre la structure de menu d'un modèle à voilure fixe et la deuxième la structure de menu d'un modèle d'hélicoptère...
BASE
D/R,Exp
Diff. Aile
Ecolage
FONCTION
Mix A le
Mix. Flaps
Emp V
SYSTEM
Crbe Gaz
Regl. Flaps
Télèmetri
RETR
Ph. Vol
Mix. Libre
Crocod le
BASE
Crbe Pas
Limit. Plat
PAS>>A-C
FONCTION
Crbe Gaz
Mix. Plat.
Télèmetri
SYSTEM
Gyr/Gouv
Mix. Gaz
RETR
Ph. Vol
MAINT.GAZ
Mix. Libre
D/R,Exp
Plat.cycl
Ecolage
...tandis que le menu système « lilas » décrit à partir de la page 210 et accessible en appuyant sur « S » se présente comme suit...
BASE
Alarmes
MP3
FONCTION
Aut.Reg
SYSTEM
Affichage
RETR
Mode Pil.
Calibrache
...puis l'écran « Télémétrie » accessible en appuyant sur « T » et décrit de manière détaillée à partir de la page 214 :
R
00dB
RETR
3.0 3.0
VOLT
0.0V
0 0
-20
6.0 6.0
25
TEMP
00°C
70
T
00dB
L- VOLT
0.0V
Q
S
L
000%
000%
0000ms
Description de l'émetteur - Écran
21
Mises en garde
000
000
000
000
000%
000%
000
000
Selon les circonstances, l'écran des émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT ouvre différentes fenêtres d'aver­tissement. Elles se divisent en deux groupes :
Écran « Alarmes »
Le plus souvent, ces plus petites fenêtres s'ouvrent à la mise en marche de l'émetteur et affichent des états de fonctionnement déterminés. Par exemple, dans l'illustra­tion suivante, le point rouge derrière « POS V1 » signale que le manche de commande V1 ne se trouve pas en position de ralenti et qu'il existe un risque d'augmenta­tion de régime du moteur.
Remarque :
Sur le modèle à voilure fixe, la valeur par défaut « Ralenti arrière » peut être définie dans le menu « Courbe V1 », page 146sur
« Ralenti avant », en inversant la courbe de commande.
La ligne inférieure signale en outre que la mémoire de modèle réduit actuelle n'a pas encore été assignée à un récepteur :
000%
RX
Maint gaz
Pos gaz
0:01:2
M 1
Binding pas OK
NO
TEMPS B
Alarme
Coup mot
Phase Vol
Reg
000%
3.8V
0.0
0.0
AL
Une pression sur Reg avec un doigt ou le stylet fourni permet de basculer dans l'écran « Paramètres émetteur » dans lequel vous pouvez assigner votre récepteur à la mémoire de modèle réduit comme décrit en page 76...
RETR
NOM MDL 1
RX2
RX1
OFF
Bind ON/OFF
REG TX OUT
HF ON/OFF
TEST PORTE
SORTIE DSC
OFF
REGL
OFF
OFF
PPM10
REGL
HF TYPE
99sek
NORMAL
…ou sur la touche RETR en haut à gauche permet d'interrompre le processus.
Par contre, une fenêtre d'avertissement s'ouvre si un récepteur est déjà assigné à la mémoire de modèle ac­tuelle et qu'il n'est pas connecté au moment de la mise en marche de l'émetteur ou qu'il est hors de portée.
000%
RX
Maint gaz
Pos gaz
0:01:2
Signal normal
M 1
Sélect HF ON/OFF
NO
TEMPS
Alarme
ON
Coup mot
Phase Vol
OFF
000%
3.8V
0.0
0.0
AL
Dans la ligne entre les deux traits verts, l'avertissement « Signal RC » vous informe que l'émetteur est réglé sur le mode de radiocommande « normal ». D'autres mes­sages tels que « Signal moniteur » ou « Signal élève » peuvent également s'afficher au même endroit.
À la question « SVP HF ON/OFF » dans la zone infé­rieure, répondez selon vos intentions, en appuyant sur la touche ON ou OFF avec le doigt ou le stylet fourni.
Remarque :
Par défaut, seul le contrôle de la « Position V1 » est activé dans l'écran du sous-menu « Alarmes » du menu système page 203.
Écran « Avertissements urgents »
Vous pouvez accéder à cet écran en appuyant sur l'ins­cription mz au centre de l'écran principal de l'émetteur...
RX TX
RX 00.0V
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.6V
PUISS.
000%
COUR. ESC 00
000.0A
Appuyer
000:00.0
000 000
mz
000:00.0
000
000
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
00
TENS ESC 00
4.2V
NORMAL
ON
3.7V
ON
00.0V
...et le refermer en appuyant sur la touche RETR en haut à gauche.
Si toutefois des alertes sonores inattendues retentissent et que l'écran « normal » de l'émetteur est occulté par cet écran, vous devez prendre connaissance du message affiché. À titre d'exemple, parce que la ten­sion d'alimentation paramétrée de l'émetteur dans le sous-menu « Aut. Reg » du menu système, page 204 a atteint le seuil d'avertissement.
Description de l'émetteur - Mises en garde
22
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.5V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
Simultanément, le contraste d'écran est réduit à 05 pour économiser de l'énergie.
Cette alerte peut être bloquée en appuyant sur la touche ON en haut à droite lors d'un rechargement puis masquée en appuyant sur RETR en haut à gauche. (dans ce cas concret, vous devriez paramé­trer le plus rapidement possible le fonctionnement du modèle réduit et charger l'émetteur)
Le chiffre rouge en haut à droite indique le nombre d'alertes déjà émises, dans l'exemple ci-dessus c'est donc la troisième. Ce compteur peut être effacé en appuyant sur la touche EFF en haut à gauche.
En règle générale, vous pouvez procéder de la même manière avec les autres alertes de cet écran. En cas d'alarme d'intensité de champ, vous avez l'option supplémentaire de supprimer d'autres alarmes déclen­chées en raison d'une intensité de champ trop faible en appuyant sur la touche ON sous « ALARME INTENSI­TÉ DE CHAMP » pour la durée de la période de fonc­tionnement actuelle de l'émetteur.
Description de l'émetteur - Mises en garde
23

Face arrière émetteur

(L'illustration montre l'émetteur mz-24 HoTT.)
Poignée avec stylet encliqueté comme option d'utilisation de l'écran tactile
Antenne pivotante et escamotable
Prise casque Compartiment pour micro cartes SD
Prise de données, par ex. pour raccordement d'une Smartbox
Vanne proportionnelle SL1
Prise DSC Prise de charge
Description de l'émetteur - Face arrière de l'émetteur et raccords sur la face arrière
24
Connecteur mini USB 5 pôles
Vanne proportionnelle SL2

Prise DSC

L'abréviation « DSC » correspond aux premières lettres de la fonction d'origine « Direct Servo Control ». Avec le système HoTT, un « contrôle servo direct » n'est plus pos­sible par câble de diagnostic pour des raisons techniques.
ise DSC bipolaire de série, située à l'arrière des
La pr émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT, peut être utilisée comme prise moniteur ou élève et comme interface pour les simulateurs de vol ou autres équipements externes.
À observer pour assurer une bonne connexion DSC :
1. Le cas échéant, procédez aux adaptations néces­saires dans les menus.
Pour adapter l'émetteur à un système moniteur/ élève, se reporter à la page 109 et suivantes.
2. Connectez l'autre extrémité du câble de raccord à l'équipement souhaité en respectant la notice d'utili­sation correspondante.
Important :
Veillez à la solidité de la connexion de toutes les fiches dans les prises corres-
fiches de raccordement prévues avec fiches à jack bipolaires, côté DSC.
3. Dans le sous-menu « Paramètres émetteur », page 76il est possible de paramétrer dans la ligne « Sortie DSC » – indépendamment du nombre de fonctions à transférer – un des modes suivants : PPM10, PPM16, PPM18 ET PPM24. Paramètre par défaut : PPM10.
Consignes concernant les simulateurs de vol :
contacts sur la fiche jack ou le module DSC doive être modifiée par l'assistance Graupner.
ATTENTION :
DSC) et/ou l'interface PC de votre simulateur, l'émet-
pondantes et utilisez, pour ce faire les
Étant donné le grand nombre de simula­teurs de vol disponibles sur le marché, il est fort possible que l'affectation des
Si votre émetteur est directement connecté à un PC ou un ordinateur portable au moyen d'un câble de raccordement (câble

Prise données

Connecteur casque

teur peut être détruit sous l'effet d'une décharge électrostatique. C'est pourquoi ce type de connexion ne peut être utilisé que si vous vous protégez contre toute charge électrostatique – par ex. grâce à un bra­celet de mise à la terre en vente dans les magasins de matériel électronique – lors du fonctionnement du simulateur. Graupner vous recommande avec insis­tance de n'utiliser les simulateurs qu'à l'appui d'une technique de transmission sans fil.
Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT et à l'extrémité gauche, se trouve la prise
de données mentionnée.
Elle est destinée au raccordement de la Smartbox disponible en option (réf. 33700).
Pour en savoir plus sur la Smartbox, se reporter au catalogue général FS Graupner ainsi qu'au site Internet www.graupner.de.
Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT se trouve, à gauche et au centre, le connecteur de casque.
La prise est destinée au raccordement d'une oreillette ou d'un casque courant avec fiche jack stéréo 3,5 mm. (Non fourni avec le set.) Si un casque est connecté, le haut-parleur de l'émetteur est coupé et, sur l'écran principal, l'icône du casque n'est plus grise, mais en couleur, voir la page 20.
Via ce connecteur, outre les signaux acoustiques de l'émetteur, les informations et signaux liés au menu « Télémétrie » sont également transmis. Par défaut, ces annonces sont données en allemand. Pour en savoir plus sur le sujet, se reporter à la section « Télémétrie » sous « Informations » à partir de la page 116.
Description de l'émetteur - Raccords sur la face arrière
25

Compartiment à carte

micro SD et micro SDHC Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT et
mz-24 HoTT se trouve, à droite et au centre, le comparti­ment à carte mémoire de type micro SD et micro SDHC :
Outre la carte fournie, toutes les cartes mémoire micro SD de 2 Go et les cartes micro SDHC de jusqu'à 32 Go courantes peuvent être utilisées. En qualité de fabricant, nous vous recommandons néanmoins d'utiliser des cartes mémoire d'un maximum de 4 Go, car cette capa­cité est largement suffisante pour une activité normale.
À l'instar de celle utilisée dans les appareils photo nu­mériques ou les téléphones portables, la carte mémoire destinée à l'émetteur est glissée puis v contacts vers le haut dans le compartiment situé sous le clapet de protection. Après insertion de la carte mémoire, le clapet de protection de l'émetteur peut être refermé.
Si la carte mémoire fournie ou une autre a été au moins insérée une fois dans l'émetteur, la carte est immédiate­ment opérationnelle à la mise en marche de l'émetteur. Si après l'insertion de cette carte, l'émetteur est remis en route, l'icône carte mémoire n'est plus grise, mais en couleur, voir la page 20. Sinon, quelques dossiers sont d'abord créés sur la carte mémoire.
Retrait de la carte mémoire
Ouvrir le clapet arrière. Appuyer sur la carte SD vers l'intérieur du compartiment pour la déverrouiller, puis l'extraire.
errouillée avec les
Saisie et enregistrement des données
L'enregistrement des données sur la carte SD est couplée au chronomètre 1 : si celui-ci
commence également dans la mesure où une carte mémoire appropriée se trouve dans le compartiment à carte et qu'une connexion de télémétrie est établie avec le récepteur. L'enregistrement des données est inter­rompu lorsque le chronomètre 1 est arrêté. Pour en savoir plus sur le démarrage et l'arrêt du chrono 1, se reporter à la section « Chronomètres » en page 81.
Au terme d'un enregistrement de données, la carte mémoire contient un dossier (vide) « Modèles » et un dossier « Données journal ». Finalement les fichiers journaux sont enregistrés et nommés suivant le schéma 0001_année-mois.bin, 0002_année-mois-jour.bin, etc. dans des sous-dossiers portant le « Nom de modèle ». Si par contre une mémoire de modèle ne porte pas encore de nom, les fichiers journaux correspondants, après retrait de la carte mémoire de l'émetteur et insertion dans la fente d'un PC ou d'un ordinateur portable, se trouvent dans un sous-dossier nommé « Sans nom ». Il est possible d'évaluer les données sur un ordinateur compatible grâce aux logiciels disponibles sur la page de téléchargement de l'émetteur sur le site www.graupner.de.
Remarques importantes :
démarre, l'enregistrement des données
D'éventuelles réclamations ne peuvent être prises en compte que sur présenta-
tion d'un fichier journal. Pour la même raison, le logiciel de l'émetteur doit toujours être mis à jour.
Afin d'être informé en temps voulu sur
les mises à jour logicielles disponibles,
il est nécessaire de s'enregistrer sous https://www.graupner.de/de/service/produktregis­trierung.aspx. L'information concernant les nou­velles mises à jour est transmise automatique­ment et exclusivement par courriel.
Import et export de mémoires de modèles
En vue d'un échange de données entre des émetteurs de configuration identique ou pour la sauvegarde des données, des mémoires de modèles peuvent être enre­gistrées sur une carte mémoire insérée ou copiées de celle-ci dans l'émetteur. Pour en savoir plus, se reporter à la section « Import/Export de carte SD » en page 61 et suivantes.
Remarques :
spéciaux composant le nom de modèle peuvent ne pas être pris en charge. Pendant le processus de co­piage, ils seront remplacés par un tilde (~).
• En règle générale, les mémoire de modèle de l'émet­teur mz-18 et mz-20 sont compatibles, MAIS :
La copie ou le déplacement de la mémoire de mo­dèle dans le répertoire correspondant d'un PC ou un ordinateur portable est une condition requise à l'« Import de carte SD » dans un autre émetteur. À titre d'exemple, de \\Models\mz-24 vers \\Models\ mz-18 ou vice versa.
Pour en savoir plus sur l'« Import de carte SD », se reporter à la page 61.
ATTENTION :
notamment les fonctions des éléments de com­mande et interrupteurs à l'émetteur concerné.
En raison de restrictions spécifiques au système de fichier FAT ou FAT32 utilisé par les cartes mémoire, certains caractères
Après un « Import de carte SD », il est im­pératif de vérifier méticuleusement toutes les fonctions du modèle réduit et d'adapter
Description de l'émetteur - Raccords sur la face arrière
26

Connecteur mini USB

Sous le couvercle arrière des émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT et tout à droite, se trouve le connecteur destiné aux mises à jour logicielles ainsi qu'au réglage de la date et de l'heure via un PC ou un ordinateur portable avec système d'exploitation XP, Vista, 7 ou 8 :
Raccorder le câble USB fourni à ce connecteur. Pour procéder aux mises à jour logicielles via PC, se reporter aux instructions jointes au logiciel.
Pour chaque produit, le logiciel requis côté PC ainsi que le pilote USB adapté sont disponibles sur la page de téléchargement du site www.graupner.de.
Après installation du pilote et du logiciel requis, cette connexion permet au besoin de mettre à jour l'émetteur ou de régler l'heure et la date.
Description de l'émetteur - Raccords sur la face arrière
27

Mise en service de l'émetteur

000
000
000
000
000
000
Observations préliminaires concernant les émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT
En théorie, le système Graupner-HoTT permet le fonctionnement simultané de plus de 200 modèles ou systèmes de radiocommande. En pratique, compte tenu des conditions d'homologation radiotechniques du mode mixte dans la bande ISM des 2,4 GHz, ce nombre est sensiblement inférieur. Néanmoins, vous pourrez tou­jours utiliser simultanément un bien plus grand nombre de modèles dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35/40 MHz conventionnelle.
L'accu est-il chargé ?
Étant donné que l'émetteur est livré avec un accu non chargé, ce dernier doit être chargé conformément aux instructions de charge indiquées en page 15. À défaut de quoi, lorsque la tension atteint un certain seuil de tension, par défaut 4,8 V sur l'émetteur mz-18 HoTT et 3,6 V sur l'émetteur mz-24 HoTT (néanmoins réglable dans la ligne « Seuil accu » du sous-menu « Aut. Reg » du menu système, page 204) une alerte sonore retentit et le message correspondant s'affiche à l'écran princi­pal.
RETR
EFF
TENSION TX 00
4.7V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
RETR
EFF
TENSION TX 00
3.5V
PUISS.
00
000%
COUR. ESC 00
000.0A
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
PROG AUTO
TENSION RX 00
ALARME PUISS.
TENS ESC 00
ON
3.7V
ON
00.0V
ON
3.7V
ON
00.0V
Mise en service de l'émetteur
Après la mise en marche de l'émetteur, au centre de l'écran s'affiche le message...
Alarme
Maint gaz
Pos gaz
Signal normal Sélect HF ON/OFF
ON
Coup mot
Phase Vol
OFF
... et, simultanément, des alertes sonores retentissent pendant quelques secondes.
Au choix, vous pouvez activer ou désactiver l'émission HF en appuyant avec un doigt ou le stylet fourni sur la touche ON ou OFF . Le cas échéant, éteignez un ré­cepteur déjà allumé puis appuyez sur ON à des fins de démonstration. À la suite de quoi, vous accédez à l'écran principal de l'émetteur mz-18 HoTT ou mz-24 HoTT :
000%
RX TX
RX 00.0V
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0 000:00.0
NORMAL
L'icône de commutateur bleue en haut à gauche située entre le « RX » rouge et le « TX » vert signifie que l'émission HF de l'émetteur est activée.
Le « RX » rouge et le « TX » vert à gauche et à droite de cette icône de commutateur signifient que la mé­moire de modèle actuellement active a déjà été « assi­gnée » à un récepteur Graupner-HoTT avec lequel la connexion n'est pas établie en ce moment.
Dès que cette connexion est établie, à gauche du « RX » rouge et à droite du « TX » vert, l'intensité de champ est représentée graphiquement et en dessous en jaune un chiffre indique la tension actuelle de l'ali­mentation de l'émetteur, par exemple :
000%
RX TX
RX 05.2V
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0 000:00.0
NORMAL
Par contre, si l'émetteur est en marche et que l'émission HF est désactivée, toutes les informations s'y rapportant son masquées et l'icône du commutateur HF est en gris :
000%
0:01:23
M 1
NOM MDL 1
TEMPS BATT 00: 01: 23
000 000
mz
000
000
000%
4.2V
000:00.0 000:00.0
NORMAL
Si après la mise en marche de l'émetteur, s'affiche l'alerte...
Alarme
Maint gaz
Pos gaz
Binding pas OK
Coup mot
Phase Vol
Reg
…cela signifie qu'aucun récepteur n'est actuellement « assigné » à une mémoire actuellement active de modèle.
Mise en service de l'émetteur
28
Remarques importantes :
L'émetteur fourni est paramétré en usine de sorte à assurer un bon fonctionnement dans la plupart des pays
européens. Néanmoins, veuillez observer également les
consignes figurant en page 78.
• Avec l'émetteur mz-18 HoTT, le récepteur GR-
24 fourni avec l'ensemble et assigné en usine à la première mémoire de modèle permet d'utiliser jusqu'à 9 servos via les connecteurs 1 à 9. Le cas échéant, les servos branchés sur les connecteurs 10 à 12 restent par défaut dans leur position centrale et ne peuvent être activés côté émetteur.
Avec l'émetteur mz-24 HoTT, le récepteur GR­24 fourni avec l'ensemble et assigné en usine à la première mémoire de modèle permet d'utiliser jusqu'à 12 servos.
Afin d'assurer une plus grande flexibilité et éviter de fausses manœuvres, aucun élément de commande n'est assigné aux voies de commande 5 à 9 ou 5 à 12 par défaut, de sorte que des servos connectés à ces voies restent tout d'abord uniquement en position centrale jusqu'à ce qu'un élément de commande leur soit assigné. C'est pour cette raison que la plupart des mixages sont inactifs. Pour en savoir plus, se reporter à la page 94.
• Pour en savoir plus sur la procédure de
base d'une première programmation d'un emplacement de mémoire de modèle, se reporter à la page 47 et suivantes.
• Lors de la mise en marche, de l'assignation
ou du paramétrage de la radiocommande, veillez impérativement à ce que l'antenne de l'émetteur se trouve suffisamment éloignée des antennes de récepteur. Si l'antenne d'émetteur est trop rapprochée des antennes de récepteur, celui-ci sature et une LED rouge s'allume.
Cela entraîne la défaillance de la voie de retour, les barres d'intensité de champ sont masquées sur l'écran de l'émetteur ainsi que la valeur 0,0 V pour désigner la tension actuelle de l'accu du récepteur. Au même moment, la radiocommande passe en mode Fail safe (à sécurité intégrée), voir page 86. En d'autres termes, en cas d'une panne de réception, les servos se maintiennent dans les dernières positions correctes reçues jusqu'à ce qu'un nouveau signal valide soit reçu. Dans ce cas, augmentez la distance jusqu'à ce que les affichages se « normalisent ».
MISE EN GARDE :
Ne déconnectez jamais l'émetteur pendant le fonctionnement du modèle réduit.
Néanmoins, si cela se produit, restez calme, patientez jusqu'à l'extinction de l'écran de l'émetteur, preuve de son arrêt complet. Cela dure au moins quatre secondes. Rallumez votre émetteur à ce moment-là. À défaut de quoi, vous risquez le « plantage » de l'émetteur après sa remise en marche et donc la perte du contrôle sur votre modèle réduit. La remise en marche de l'émetteur n'est possible qu'après une nouvelle mise à l'arrêt suivie de la répétition correcte de la procédure décrite.
Mise en service de l'émetteur
29

Mise à jour du logiciel d'émetteur Restauration du logiciel d'émetteur

Programme : « Restauration »
Via le connecteur mini USB installé à l'arrière de chaque émetteur, les mises à jour logicielles des émetteurs mz-18 HoTT et mz-24 HoTT peuvent s'effectuer par le biais d'un PC ou d'un ordinateur portable équipé de Windows XP, Vista, 7 ou 8.
Connectez votre émetteur éteint au moyen du câble USB fourni (USB A sur mini USB B 5 pôles) à votre PC ou ordinateur portable en enfichant directement une extrémité du câble USB dans la prise mini USB 5 pôles de l'émetteur et l'autre extrémité dans une prise USB disponible de votre ordinateur.
Les logiciels et fichiers nécessaires à la mise à jour de l'émetteur ainsi qu'une notice détaillée sont disponibles au téléchargement en format compressé dans la rubrique du produit correspondant sur www.graupner.de.
Téléchargez cette suite logicielle puis décompressez-la sur votre PC ou ordinateur portable. Pour en savoir plus, se reporter à la notice jointe à la suite logicielle.
Remarque :
Après enregistrement de votre émetteur à l'adresse https://www.graupner.de/de/service/
concernant les nouvelles mises à jour vous sera transmise automatiquement par courriel.
Remarques importantes :
• Votre émetteur ne doit être utilisé qu'avec
30
produktregistrierung.aspx, l'information
Seul un logiciel compatible peut garantir une communication sans
interférences entre les composants HoTT utilisés. À cet effet, les logiciels et fichiers nécessaires à la mise à jour des composants HoTT sont compressés dans un ficher actuellement nommé « HoTT_Software_V4.zip ».
la version la plus récente du logiciel. Les informations disponibles au moment de l'édition de la présente notice sont accessibles sur http://www.graupner.de/de/supportdetail/ cc489e1d-0c1c-4cdd-a133-398d908bc27d.
Si ce lien ne fonctionne pas, vous accédez aux
Mise en service de l'émetteur - Mise à jour du logiciel d'émetteur
• Avant chaque mise à jour vérifiez le niveau de
• Ne pas débrancher la connexion au PC ou à
• À la suite d'une mise à jour, vérifiez le bon
mêmes informations sous : www.graupner.de => Service & Support => Update- und Revisions-His­tory für GRAUPNER HoTT-Komponenten.
charge de l'accu d'émetteur ou chargez celui­ci en prévision. Assurez-vous de pouvoir restaurer l'ensemble des mémoires de modèle enregistrées.
l'ordinateur portable pendant la mise à jour. Veillez à la solidité du contact entre émetteur et ordinateur.
fonctionnement de tous les modèles réduits.
Si la mise à jour logicielle de l'émetteur a échoué ou si le logiciel de l'émetteur a « planté » et que l'émetteur ne peut plus être désactivé via l'interrupteur « POWER », retirez l'accu de l'émetteur en positionnant l'interrup­teur sur « POWER = OFF » ou débranchez la fiche de l'accu d'émetteur. Patientez quelques secondes puis rebranchez l'accu tout en maintenant l'interrupteur « POWER » en position « OFF ».
Téléchargez du site Internet une suite logicielle actua­lisée et décompressez-la sur votre PC ou ordinateur portable. Si cette opération a déjà été effectuée, démar­rez le logiciel PC gr_Studio et suivez les indications de la section « Restauration » de la notice fournie avec la suite logicielle.
Loading...
+ 198 hidden pages