Graupner mz-12 HoTT Programming Manual [fr]

mz-12
S1002.FR mz-12 HoTT.2
ATTENTION
!
Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois
(Rsque d avaler les petites pièces )
0 3
Manuel de programmation

Sommaire

Généralités
Sommaire ...................................................................... 2
Symboles de mises en garde et leur signification ......... 3
Protection de l’environnement ....................................... 3
Consignes de sécurité ................................................... 4
Responsabilité / Dédommagement .......................... 8
Conseils de sécurité et de
manipulation des accus NiMH ....................................... 9
Recyclage des piles et accus usagés ..........................10
Introduction ..................................................................12
Description de la radiocommande ............................... 13
Caractéristiques techniques ................................... 15
Chargeurs recommandés (Accessoires) ................ 15
Alimentation de l’émetteur ........................................... 16
Alimentation du récepteur ....................................... 18
Réglage de la hauteur des manches de commande ... 19
Ouverture du boîtier de l’émetteur ............................... 19
Inversion des manches de commande ........................ 20
Description de l’émetteur ............................................. 22
Vue front de l’émetteur ...........................................22
Vue arrière de l’émetteur ........................................23
Prise arrière pour fiche Jack de 3,5 mm ................. 23
Prise Data .......................................................... 23
Utilisation DSC .................................................. 24
Prise à l’arrière ................................................ 128
Ecran (Display) et touches de fonction ...................26
Utilisation du „Terminal Data“ ................................. 27
Touches de fonction et symboles.......................27
Accès rapides (Short-Cuts) .................................... 28
Verrouillage des touches ........................................ 28
Champs de fonction à l‘écran ................................. 28
Mises en garde ....................................................... 29
Mode masqué / Calibrage des
manches de commande) ........................................ 30
Affichage servos ..................................................... 32
Utilisation de l’émetteur ............................................... 34
Remarques importantes: ........................................ 35
Update du Firmware de l’émetteur ......................... 36
Restitution du Software de l’émetteur .....................36
Utilisation du récepteur ................................................38
Update du Firmware du récepteur .......................... 39
Sauvegarder des réglages récepteur .....................39
Conseils pour l’installation ........................................... 40
Alimentation de la réception ................................... 41
Trim digital ................................................................... 43
Glossaire – Définitions .................................................44
Attribution des éléments de cde, interrupteurs et inters
sur course du manche ................................................. 46
Modèles à voilure fixe .................................................. 48
Attribution des sorties récepteur ............................. 49
Servos qui tournent à l’envers ................................ 50
Hélicoptères ................................................................. 52
Attribution des sorties récepteur ............................. 53
Description détaillée des programmes
Enregistrement d’un nouveau modèle ......................... 54
»Mémoires de modèles«
Choix du modèle .....................................................58
Nom du modèle ...................................................... 58
Supprimer un modèle ............................................. 59
Copier un modèle modèle ................................. 59
»Type de modèle et réglage des phases«
Modèles à voilure fixe
Sous menu „Type de modèle“ ............................ 62
Sous menu „Réglage des phases de vol“ .......... 65
Sous menu „Trim de phase“ .............................. 66
Hélicoptères
Sous menu „Type de modèle“ ............................ 68
Sous menu „Réglage des phases de vol“ .......... 72
»Réglages servos« .................................................... 74
»Réglages des éléments de commande«
Modèles à voilure fixe ............................................. 76
Hélicoptères ............................................................79
Fonction Gazlimit ............................................... 82
Réglage du ralenti .............................................83
»D/R Expo«
Modèles à voilure fixe ............................................. 86
Hélicoptères ............................................................88
»Réglages émetteur« ................................................90
Récepteurs liés ....................................................... 92
Essai de portée ...................................................... 94
Un mixage, c‘est quoi? ................................................ 96
»Mixages ailes« .........................................................96
»Mixages Hélicoptères« .......................................... 104
Mise au point de la courbe Gaz / Pas ................... 113
Réglage Autorotation ............................................ 116
Remarques générales concernant la
programmation des mixages libres ............................118
»Mixages libres« ...................................................... 119
Exemples .............................................................. 123
»Mixages plateau cyclique« ...................................125
»Réglages généralités« ...........................................126
»Fail Safe« ................................................................ 130
»Ecolage« ................................................................. 132
Schémas de branchement ....................................135
Système Ecolage HoTT sans fils .......................... 136
»Infos« ...................................................................... 140
2
Sommaire
»Télémétrie« .............................................................142
Remarques importantes: ...................................... 142
REGLAGES / AFFICHAGES ................................ 144
Mode Satellitaire .............................................. 154
Réglages/Affichages capteur(s) ...................... 155
(Choix d’une) sonde/capteur ................................ 157
Affichage HF ........................................................ 158
Choix des annonces ............................................. 160
Affichage des données télémétriques .................. 162
Exemples de programmation
Introduction ................................................................172
Modèles à voilure fixe
Les premiers pas .................................................. 174
Intégration d‘une motorisation électrique .............. 180
Manche V1 commutable entre
moteur électr. et Butterfly .............................. 183
Déclenchement des chronomètres avec
manche V1 ou inters 1 … 7 .................................. 186
Servos fonctionnant en parallèle ..........................187
Utilisation des phases de vol ................................ 188
Modèles Delta et Ailes volantes ................................190
Hélicoptère ................................................................ 194
Annexe
Annexe .......................................................................202
Déclaration de conformité ..........................................206
Certificat de garantie ................................................. 207
Symboles de mises en garde et leur signification
MISE EN GARDE:
Ce symbole attire l’attention sur les consignes qui doivent impérativement être respectées par l’utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut entraver le fonction­nement correct et la fiabilité du produit ainsi que la sécurité de l’utilisateur et des per­sonnes à proximité.
ATTENTION:
Ce symbole attire l’attention sur les consignes qui doivent impérativement être respectées par l’utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut avoir des consé­quences de toutes sortes, de perte de garantie, etc.
Ce symbole, SANS intitulé spécifique, attire l’attention sur les consignes ou conseils qui doivent impérativement être respectés par l’utilisateur! Le non-respect de ces consignes et conseils peut avoir des conséquences de toutes sortes.
Ce symbole attire l’attention sur les consignes et recommandations de tous types qui doivent impérativement être respectées par l’utilisateur.

Protection de l’environnement

Le symbole, qui figure sur le produit, sur la notice ou sur l’emballage indique que cet
article ne peut pas être jeté aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électro­niques.
Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement.
Les piles et accus doivent être retirés des appareils, et remis à un centre de collecte approprié.
Renseignez-vous auprès de votre com­mune pour connaître les centres de collecte et de tri compétents.
Ce symbole attire l’attention sur les consignes d’entretien de l’appareil qui
P
doivent impérativement être respectées par l’utilisateur, pour garantir une longue durée de vie de l’appareil.
Ce manuel est édité à titre informatif et peut
être modifié sans avis préalable. Par ailleurs
le société Graupner/SJ GmbH décline toute responsabilité pour les erreurs ou imprécisions éven­tuelles qui pourraient figurer dans cette notice.
Sommaire
3

Consignes de sécurité

A respecter impérativement!
Consignes de prudence et de sécurité
Afin de profiter pleinement et longtemps de votre pas­sion du modélisme, lisez attentivement cette notice, et respectez avant tout les conseils de sécurité qui y figurent. Vous devriez également vous enregistrer dès que possible sous https://www.graupner.de/fr/service/ enregistrer_produit.aspx, pour obtenir automatiquement par mail les dernières informations concernant votre article.
Si vous êtes débutants dans le domaine du modélisme radiocommandé, avions, hélicoptères, bateaux ou voitures, faites-vous absolument assister par un pilote modéliste expérimenté.
Prenez bien soin de cette notice, car en cas de revente ou de cession de l’émetteur, cette notice est absolument à remettre au nouvel acquéreur.

DOMAINE D’UTILISATION

ATTENTION:
L’utilisation de cette radiocommande est uniquement destinée à l’usage décrit par
le fabricant dans ce manuel, c‘est à dire au contrôle de modèles réduits ne transportant aucun passager. Toute autre utilisation ou applica­tion est interdite et peut provoquer des dégâts au niveau du récepteur ou du modèle ou de graves blessures. De ce fait, nous déclinons toute respon­sabilité ou prise en charge au titre de la garantie en cas de non respect de ces recommandations et en cas de manipulations non conformes.
Consignes de sécurité
4
ATTENTION:
NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS SANS LA SURVEIL-
LANCE D’UNE PERSONNE ADULTE, CAR LA SECURITE N’EST PAS LE FRUIT DU HASARD et LES MODELES RADIOCOMMANDES NE SONT PAS DES JOUETS!
Même de petits modèles peuvent s’avérer dangereux par une manipulation non conforme ou par des phé­nomènes extérieurs, pour les personnes présentes, pouvant causer des blessures physiques graves et occasionner des dégâts matériels importants aux infras­tructures à proximité.
Cette notice fait partie à part entière de
l’article. Elle contient des instructions impor-
tantes relatives à l’utilisation et à la manipu­lation de votre radiocommande. Prenez bien soin de cette notice, car en cas de revente ou de cession de l’émetteur, cette notice est absolument à remettre au nouvel acquéreur.
Le non respect de la notice et des consignes
de sécurité qui y figurent conduisent à la
perte du droit à la garantie.
Autres consignes de prudence et de sécurité
Des défaillances techniques, électriques ou
mécaniques peuvent provoquer le démar-
rage inopiné d‘un moteur et/ou les pièces éjectées représentent un réel danger, et pas que pour vous seul!
Tout court-circuit de quelque nature que ce soit, doit absolument être évité! Un court-circuit peut non seule­ment endommager les composants de votre radiocom­mande, mais également provoquer de graves brûlures,
en fonction des conditions et de la quantité d‘énergie de l‘accu, voire même une explosion.
Toutes les pièces entraînées par un moteur, telles que des hélices d‘avion ou de bateaux, des pales d‘hélicop­tères, des réducteurs, représentent à tout instant un réel danger. Ne les touchez pas lorsqu’ils sont en mouve­ment! Une hélice en mouvement, à pleine vitesse, peut facilement vous sectionner un doigt! Veillez également à ce que aucun autre élément ne vienne en contact avec des pièces en mouvement!
Dès que l’accu est branché, ou que le moteur tourne, ne restez jamais à proximité du champ de rotation du moteur!
En cours de programmation, veillez impérativement à ce que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas démarrer inopinément. Si nécessaire coupez l’alimen­tation du carburant, en pinçant la durite, et, dans le cas d’un moteur électrique, débranchez l’accu de propulsion.
Protégez tous les appareils contre la poussière, la saleté, l’humidité et tout autre élément étranger. Ne les soumettez jamais aux vibrations, à la chaleur ou au froid. L’ensemble radio ne doit être utilisé que par des températures dites „normales“, c’est à dire dans une plage de -15 °C à +55 °C.
Evitez les chocs, et les écrasements. Vérifiez réguliè­rement l’état général de votre ensemble, au niveau des boîtiers et des cordons. Les éléments endommagés ou mouillés ne devront plus être utilisés, même s’ils ont été séchés!
Seuls les éléments que nous préconisons peuvent être utilisés. N’utilisez que des produits originaux compa­tibles entre eux, avec les mêmes connexions originales Graupner et le même matériau.
Lorsque vous posez vos fils ou cordons dans le modèle,
veillez à ce qu’ils ne soient pas sous tension et qu’ils ne soient pas pincés ou cassés. Les arêtes vives sont un réel danger pour l’isolation.
Veillez à ce que les branchements soient corrects et fiables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur les fils.
Aucune modification ne doit être effectuée sur les appareils, sinon, vous perdez la licence d‘exploitation et tout recours à la protection par l’assurance. Envoyez éventuellement l’article en question au SAV Graupner concerné, voir page 207.
Montage de l’ensemble de réception
S’il s’agit d’un avion, le récepteur doit être protégé à l’intérieur du modèle contre les
chocs en l’enveloppant dans de la mousse, et fixé sur un couple résistant, et doit également être protégé contre toutes projections de poussière ou d’eau, notamment s’il s’agit de voitures ou de bateaux. Mais n’enveloppez pas votre récepteur de manière «étanche» pour qu’il ne chauffe pas de trop en cours d’utilisation.
Le récepteur de doit jamais être directement fixé sur le fuselage ou le châssis de la voiture à cause des vibrations du moteur et pour ne pas les transmettre directement au récepteur. Lors de la mise en place de l’ensemble de réception dans un modèle à moteur thermique, protégez toujours votre récepteur des gaz d’échappement et des infiltrations d’huile. Ceci est valable en particulier sur des modèles dont l’interrupteur ON/OFF est situé à l’extérieur du modèle.
Placez toujours le récepteur de façon à ce que l’antenne et les différents câblages vers les servos et vers l’ali­mentation ne soient soumis à aucune tension et que l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute partie métallique, ou tout câblage, qui ne sort pas direc-
tement du récepteur. Cela comprend, non seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais également les servos, moteurs électriques, pompes, tous types de cordons, etc.
Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun cas enrouler l’antenne autour d’un fil servo ou de la faire passer à proximité!
Veillez également à ce que les cordons les plus proches de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol!
Pose des antennes de réception
Le récepteur et les antennes doivent être placés, de préférence, le plus loin possible de toute motorisation. Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire ressortir les extrémités des antennes du fuselage d’au moins 35 mm. Il faudra éventuellement échanger les antennes standards des récepteurs HoTT de 145 mm de long, contre des antennes plus longues.
Le sens dans lequel vous placer le ou les antennes de réception n’a pas grande importance. Il est néanmoins préférable de la monter verticalement dans le modèle. En utilisation Diversity – deux antennes – , l’extrémité active de la deuxième antenne devrait néanmoins être positionnée à 90 ° par rapport à la première et l’écart entre les deux extrémités actives doit être supérieur à 125 mm.
Montage des tringles de commande
Fixez toujours les servos avec les douilles caoutchoucs anti-vibratoires fournies, voir „Conseils pour l’instal­lation“, en page 40, c‘est la seule solution pour les protéger efficacement contre les fortes vibrations.
Montage des tringles de commande
Il faut les monter de manière à ce qu‘elles puissent se déplacer librement, sans point dur. Il est important que tous les palonniers servos puissent se déplacer libre­ment, sur toute leur course, dans les deux sens, sans se mettre en butée.
Pour pouvoir couper un moteur thermique, il faut que la commande soit installée de telle sorte que le carbura­teur soit complètement fermé quand le manche des gaz et son trim sont au minimum.
Veillez tout particulièrement à ce qu‘aucune partie métallique ne frotte à une autre partie métallique, lorsque vous déplacez une gouverne par exemple, lorsqu’il y a des vibrations ou lorsque des pièces sont en mouvement. Vous risqueriez des „tops radio“ qui pour­raient endommager votre récepteur.
Positionnement de l’antenne d’émission
Une antenne déployée de manière rectiligne n’offre qu’un champ réduit de réception en bout d’antenne. Il est donc illusoire de penser qu ‘en pointant le bout de son antenne vers le modèle en vol, on augmente la qualité de réception.
Lors de l’utilisation de votre ensemble RC avec d’autres pilotes, rapprochez-vous les uns des autres. Des pilotes trop à l‘écart risquent de perturber non seulement leur modèle, mais également celui des autres.
Lorsque deux ou plusieurs pilotes avec des radios en 2,4 GHz sont regroupés à moins de 5 m, les uns des autres, il est possible que la voie de retour des données soit perturbée, et que cela déclenche une alerte de limite de portée. Dans ce cas, augmentez la distance entre les pilotes jusqu’à ce que l’alerte disparaisse.
Consignes de sécurité
5
Consignes de sécurité
Vérifications avant le vol Avant d’allumer l’émetteur, assurez-vous que le manche
de commande des gaz est en position arrêt/ralenti.
Allumez toujours d’abord l’émetteur et ensuite
seulement le récepteur.
Coupez toujours d’abord le récepteur, et ensuite
seulement l’émetteur.
MISE EN GARDE:
Si cet ordre chronologique n’est pas respecté, c’est-à-dire que si le récepteur
est sur ON et que l‘émetteur est sur OFF, d’autres émetteurs utilisant la même fréquence peuvent provoquer des interférences, prendre le contrôle de votre modèle et le rendre incontrôlable ce qui pourrait occasionner des dégâts matériels et blesser les personnes se trouvant à proximité.
Sur des modèles équipés d’un gyroscope mécanique il faut savoir:
Avant de couper votre récepteur: coupez l’alimentation du moteur pour vous assurer que celui-ci ne pourra pas démarrer de manière involontaire.
Un gyroscope qui vient d’être coupé peut générer une telle tension que le récepteur pense reconnaître un signal correct pour la commande des Gaz, et donc mettre votre moteur en marche, involontaire­ment!
Essai de portée et de fonctionnement
Avant chaque vol, faites toujours un essai de
portée. Fixez correctement le modèle et
veillez à ce que personne ne se trouve devant le modèle.
Au sol, testez toutes les voies/fonctions du modèle, en
Consignes de sécurité
6
faisant une simulation complète du vol, pour déceler d‘éventuelles erreurs de programmation ou autres. A ce sujet, suivez les conseils en page 94.
Pour le pilotage de votre voiture ou de votre avion, n’uti­lisez jamais votre émetteur sans son antenne.
Pilotage des avions, hélicoptères, voitures, bateaux
MISE EN GARDE:
proximité. Ne volez jamais à proximité des lignes à haute tension. Ne faites pas naviguer votre ba­teau à proximité des écluses ou sur les canaux réservés au trafic fluvial réel. N‘évoluez jamais avec votre voiture sur des routes, autoroutes, chemins ouverts à la circulation, etc. Vous pour­riez provoquer des dégâts et dans le pire des cas mettre la vie d’autres personnes en danger.
• Ne jamais couper l’émetteur en plein vol! Si tou­tefois cela devait vous arriver, ne vous affolez pas, gardez votre calme et attendez que l’écran de l’émetteur soit complètement éteint. Cela prend au moins 3 secondes. Ne rallumez votre émetteur qu’après. Si vous allumez l’émetteur trop tôt, il risque de «planter», et vous, vous per­dez le contrôle du modèle. Vous ne pourrez vous resservir de l’émetteur qu’en le coupant et en re­prenant correctement la procédure décrite ci-des­sus.
Ne survolez jamais le public ou les autres pilotes. Ne mettez jamais en danger les gens ou les animaux à
Remorquage
MISE EN GARDE:
Lors des remorquages, gardez une distance d’au moins 50 cm environ entre
les deux ensembles de réception, c’est-à­dire de leurs antennes. Utilisez éventuellement un récepteur satellitaire. Sinon, des perturbations dues à la voie de retour ne sont pas à exclure.
Contrôle des accus d’émission et de réception
Quand la tension de la batterie de l’émetteur
faiblie, une alerte visuelle sur l’écran appa-
raît « Rechargez l’accu » accompagné d’une signal d’alarme sonore, il est impératif d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’émetteur et de procéder à la charge de l’accu.
Vérifiez régulièrement l’état de vos accus, notamment celui de l’accu de réception. Rechargez-le avant que vous vous rendiez compte que les servos se déplacent de plus en plus lentement! Remplacez les accus ou piles usagés en temps et en heure.
Respectez toujours les instructions de charge et les temps de charge ainsi que les valeurs de charge indi­quées par le fabricant. Ne laissez jamais un accu en charge, sans surveillance!
N’essayez jamais de recharger des piles alcalines (piles sèches). Risque d’explosion.
Tous les accus doivent être rechargé avant toute nou­velle utilisation. Afin d’éviter les courts-circuits, branchez en premier les fiches bananes sur votre chargeur en respectant la polarité, et ensuite seulement le cordon de charge sur l’émetteur et sur l’accu de réception.
Débranchez systématiquement toute source d‘alimen­tation de votre modèle si vous ne comptez pas l‘utiliser
dans les prochains temps. N‘utilisez jamais des accus défectueux ou détériorés ou
des éléments de différents types et ne mélangez jamais des nouveaux éléments avec des éléments usagés ou des éléments de différents fabricants.
Capacité et temps de d’utilisation
Valable pour toute source d’énergie: la capacité de votre accu diminue au fur et à mesure des charges et des décharges. En cas de températures très basses, la résistance interne augmente lorsque la capacité se réduit. Dans ce cas, la capacité de restitution de l’éner­gie et le maintien de la tension se réduisent également.
Les charges fréquentes ou l’utilisation de chargeurs rapides peuvent détériorer plus rapidement l’état de vos accus et diminuer leur capacité. C’est pourquoi il est conseillé de vérifier tous les 6 mois au moins, leur état et leur capacité, et de les remplacer immédiatement en cas de doute ou de défaut.
N’utilisez que des accus originaux Graupner!
Antiparasitage des moteurs électriques
Tous les moteurs électriques conventionnels provoquent des étincelles entre le collecteur
et les charbons, qui, en fonction du type de moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonc­tionnement de la radiocommande.
Pour un fonctionnement correct, il est indispensable d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi, dans des modèles à motorisation électrique il faut anti­parasiter correctement les moteurs. Le fait de les antipa­rasiter diminue sensiblement le risque de perturbations, mesure qui devrait être appliquée dans tous les cas.
Suivez les conseils d’utilisation et de montage qui figurent dans la notice du moteur.
Pour de plus amples précisions relatives à l’antiparasi­tage des moteurs, voir catalogue général Graupner ou sur internet sous www.graupner.de/fr/.
Ferrites d’antiparasitage servos pour rallonges
Réf. 1040 Le filtre d‘antiparasitage est nécessaire en cas d‘utilisa-
tion de longs cordons servos. Le filtre est alors branché directement au niveau de la sortie du récepteur. Dans les cas les plus critiques, on peut même mettre un deuxième filtre sur le servo.
Utilisation d’un variateur électronique
Le bon choix d’un variateur électronique dépend avant tout de la puissance du moteur utilisé.
Afin d’éviter une surcharge ou une détérioration du variateur, la capacité de celui-ci devrait être au moins égale à la moitié de la tension de blocage supportée par le moteur.
Une attention toute particulière doit être portée aux moteurs Tuning, qui compte tenu de leur faible nombre d’enroulements, peuvent absorber, en cas de blocage, plusieurs fois la capacité nominale et détériorer ainsi le variateur.
Allumages électriques
Même des allumages de moteurs thermiques peuvent provoquer des interférences susceptibles de perturber le bon fonctionnement de la radiocommande.
Alimentez votre allumage électrique toujours à partir d’une source d’alimentation séparée.
N’utilisez que des bougie antiparasitées, des connexions et câbles blindés.
Placez toujours votre ensemble de réception le plus loin possible du système d’allumage.
Electricité statique
MISE EN GARDE:
Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées par des ondes magnétiques
générées par les éclairs des orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs kilomètres de vous. C’est pourquoi si vous voyez que le temps se met à l’orage, cessez toute activité! Par ailleurs, le chargement d’électricité statique par l’antenne d’émission, peut présenter un réel danger de mort!
Attention:
tion, respecter une distance d’au moins 20 cm ou plus entre l’antenne d’émission et les personnes. De ce fait, il est déconseillé de s’en servir à des distances inférieures.
• Pour éviter des interférences et perturbations dues
aux caractéristiques électriques et au mode d’émis­sion, veillez à ce qu’il n’y ait aucun autre émetteur à moins de 20 cm.
• Coté émetteur, l’utilisation d’un ensemble de radio-
commande nécessite une programmation correcte, en fonction du pays dans lequel vous vous trouvez. Ceci est nécessaire pour respecter les diverses législations et directives en vigueur, FCC, ETSI, CE, etc.. Suivez les consignes données dans la notice de l’émetteur et du récepteur.
• Avant chaque vol, faites un essai de portée et du bon
fonctionnement de toutes les commandes en faisant une simulation de vol complète, pour déceler d’éven-
Pour remplir correctement les condi­tions d’émission HF FCC d’un émet­teur mobile, il faut, lors de son utilisa-
Consignes de sécurité
7
Consignes de sécurité
tuelles erreurs de programmation ou autres.
• N’effectuez jamais de programmation au niveau de l’émetteur, ni du récepteur durant l’utilisation du modèle.
Entretien
Ne jamais nettoyer le boîtier de l’émetteur, l’antenne etc. avec des produits d’entretien
P
ménager, essence, eau, mais uniquement
avec un chiffon sec et doux.
Composants et accessoires
ATTENTION:
La Société Graupner/SJ GmbH recom­mande, en temps que fabricant, de n’utiliser
que des composants et accessoires de la société Graupner/SJ, produits qui ont été testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner/SJ accorde une garantie constructeur.
La société Graupner/SJ décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces non homologuées ou accessoires d’autres fabricants et ne peut pas juger, pour chaque composant étranger, si celui présente un risque ou non.
Graupner/SJ GmbH décline toute responsabilité en cas de perte, dommages ou autres coûts résultant d’une utilisation non conforme.
Dans la limite du cadre légal, la responsabilité de la société Graupner/SJ est limitée, quelque en soit la raison, à la valeur d’achat et à la quantité du produit fourni par la société Graupner/SJ, lié à l’incident. Ceci n’est pas valable si la société Graupner/SJ, contrainte juridiquement, suite à un manquement grave constaté, en porte l’entière responsabilité.
Pour être informé en temps et en heure de la disponi­bilité des mises à jour importantes du Software, nous vous conseillons de vous enregistrer impérativement sous https://www.graupner.de/fr/service/enregistrer_pro­duit.aspx, pour obtenir automatiquement par mail les dernières informations concernant votre article.

Responsabilité / Dédommagement

Ce manuel n‘est joint qu‘à titre informatif et peut être modifié sans avis préalable. La Sté Graupner/SJ GmbH décline toute responsabilité en cas d‘erreurs, d‘informa­tions erronées ou imprécisions susceptibles de figurer dans cette notice.
Le respect de la notice de montage et d’utilisation, ainsi que l’installation des différents éléments et l’entretien de la radiocommande, ne peuvent pas être surveillé par la société Graupner/SJ GmbH. C’est pourquoi, la société
Consignes de sécurité
8

Conseils de sécurité et de manipulation des accus NiMH

Comme pour tous les produits de haute technologie, le respect des consignes de sécurité et des conseils d’uti­lisation ci-dessous sont des conditions incontournables pour une longue durée de vie, et pour un fonctionne­ment fiable en toute sécurité.
Conseils de sécurité
ATTENTION:
enfants.
• Avant chaque utilisation, vérifiez l’état des accus. Ne jamais utiliser des éléments/accus endommagés ou défectueux.
• Les éléments /accus ne peuvent être utilisé que dans le cadre du domaine d’application et de leur caracté­ristiques techniques spécifiques.
• Ne jamais surchauffer les éléments/accus, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-circuiter, ou les charger avec des intensités trop élevées.
• Des accus composés: d‘éléments branchés en parallèle, d’un mélange d’éléments neufs et usa­gés, d’éléments de différentes marques, de diffé­rentes tailles, de différentes capacités, ou de dif­férents types d’éléments.
• Retirez toujours les accus des appareils si vous ne vous en servez pas. Pour éviter toute décharge trop forte, coupez toujours l’appareil quand vous ne vous en servez plus. Rechargez les accus en temps et en heure.
• Durant la charge, placez les accus sur une sur­face résistant à la chaleur, non inflammable et non conductrice, loin de tout objet facilement inflam-
Les éléments seuls et les accus ne sont pas des jouets, c’est pourquoi, il faut les mettre hors de portée des
mable.
• Ne jamais laisser des accus en charge sans surveil­lance. L’intensité de charge maximale indiquée sur l’élément ne doit jamais être dépassée.
• Si, durant la charge, l’accu chauffe à plus de 60 °C, il faut immédiatement interrompre la charge de l’accu et le laisser revenir à une température de 30 °C env.
• Ne jamais recharger des accus qui sont déjà char­gés, qui sont chauds ou qui n’ont pas été déchargés jusqu’à leur tension de décharge finale.
• Il est formellement interdit d’effectuer une modifica­tion quelconque sur le pack d’accus. Ne jamais faire de soudures ou de soudure à l’arc sur un élément.
• En cas de mauvaises manipulations, il y a risques d’incendies, d’explosions et de brûlures. Pour com­battre un tel feu, seules des couvertures anti-feu, du sable ou des extincteurs CO² sont appropriés.
• L’électrolyte qui s’échappe d’un élément est corro­sive. Evitez tout contact avec la peau ou avec les yeux. En cas de problèmes, rincez abondamment avec de l’eau et consultez immédiatement un méde­cin.
• Les ouilles de refroidissement des éléments ne doivent en aucun cas être bouchées ou obturées par ex. par de l’étain. Lors des soudures à l’étain, il ne faut pas dépasser une température de 220 °C pen­dant plus de 20 secondes.
• Pour éviter toute déformation, ne pas mettre les éléments sous contrainte mécanique.
• En cas de surcharge de l’accu, procédez de la manière suivante:
Débranchez tout simplement l’accu et posez-le sur une surface non inflammable (par ex. sur une pierre)
Conseils de sécurité et de manipulation des accus NiMH
et laissez-le refroidir. Ne le gardez jamais en main, pour échapper au risque d’explosion.
• Veillez à ce que les instructions de charge et de décharge soient respectées.
Généralités
La capacité de votre accu se réduit au fur et à mesure des charges et des décharges. Même le stockage peut contribuer à une
diminution de sa capacité.
Stockage
Un stockage correct de ces accus ne peut se faire que lorsque l’accu est totalement déchargé, dans un endroit sec, à des températures ambiantes de +5 °C à +25 °C.
En cas de stockage de plus de 4 semaines, la tension des éléments ne doit pas chuter en dessous de 1,2 V.
Etalonnage des différents éléments de l’accu
• Pour étalonner de nouveaux éléments, amenez-les, par une charge normale, leur capacité de charge maximale. Dans ce cas, on peut appliquer une formule empirique qui conseille de charger un accu vide pendant 12 heures à 1/10 ème de la capacité indiquée. Dans ce cas, chaque élément aura absorbé la même capacité. Un tel étalonnage devrait être effectué à chaque fois, toutes les dix charges, de cette manière, les éléments sont toujours étalonnées, et leur durée de vie sera ainsi augmentée.
• Si vous avez la possibilité d’effectuer une décharge individuelle de chaque élément, il faut utiliser cette possibilité avant toute nouvelle charge. Sinon, il faut décharger le pack d’accus jusqu’à atteindre une tension de 0,9 V par élément. Cela correspond, si on prend l’exemple du pack de 4 éléments monté dans
9
l’émetteur, à une tension de décharge de 3,6 V.
Charge
Si votre chargeur vous en offre la possibilité, réglez votre coupure de charge Deltapeak à 5 mV par élément. La plupart des chargeurs sont réglés d’origine et de manière fixe à 15 … 20 mV par élément, de ce fait, vous pouvez donc les utiliser sans crainte pour la charge de vos accus NiCd et NiMH. Si vous avez le moindre doute, consultez la notice ou renseignez-vous auprès de votre détaillant pour savoir si votre chargeur est adapté à la charge des accus NiMH. Si le doute persiste, vous pou­vez tout de même charger votre accu avec une intensité réduite de moitié, par rapport à l’intensité de charge maximale indiquée.
En règle générale, et compte tenu des différents ni­veaux de charge des éléments, un accu d’émission ne devrait être chargé qu’à 1/10 C. Mais l’intensité de charge ne doit en aucun cas dépasser l’intensité de charge maximale indiquée dans la notice de l’émet­teur!
Charge rapide
Si votre chargeur vous en offre la possibilité, réglez votre coupure de charge Deltapeak à 5 mV par élément. La plupart des chargeurs sont réglés d’origine et de manière fixe à 15 ... 20 mV par élément, de ce fait, vous pouvez donc les utiliser sans crainte pour la charge de vos accus NiCd et NiMH. Si vous avez le moindre doute, consultez la notice ou renseignez-vous auprès de votre détaillant pour savoir si votre chargeur est adapté à la charge des accus NiMH. Si le doute persiste, vous pou­vez tout de même charger votre accu avec une intensité réduite de moitié, par rapport à l’intensité de charge maximale indiquée.
Décharge
Tous les accus distribués par Graupner et GM Racing sont adapté, selon le type d’accu, à une décharge en continu maximale de 6 … 13 C (respectez les consignes fabricant !) Plus l’intensité de décharge en continu est élevée, et plus la durée de vie est réduite.
• Utilisez votre accu jusqu’à ce que son rendement diminue, c’est-à-dire, jusqu’au déclenchement de l’alarme de tension trop faible.
ATTENTION:
chuter en dessous de 1,2 V. Si nécessaire, il faudra recharger l’accu avant de le stocker.
• Les charges réflexes ou les programmes de charges/ décharge réduisent inutilement la durée de vie des accus et ne sont destinées qu’à vérifier la qualité de l’accu ou à redonner une seconde chance à de vieux éléments. De la même manière, faire un cycle de charge/décharge avant utilisation de l’accu, est sans intérêt, à moins que vous ne vouliez vérifier la qualité de ce dernier.
Recyclage des piles et accus usagés
Selon la loi allemande actuellement en vigueur, chaque utilisateur est tenu de rendre les piles ou accus usagés.
Il est interdit de les jeter aux ordures ménagères. Vous pouvez les déposer dans un centre de tri ou de collecte de votre commune, dans un de nos points de vente, ou dans tout autre commerce qui revend ce type de pro­duit. Vous pouvez également nous retourner les piles ou accus usagés que nous vous avons vendus, suffisam­ment affranchi, à l’adresse suivante :
Si vous stockez votre accu pendant une période assez longue, la tension des différents éléments ne doit pas
Graupner GmbH & Co. KG Service: Gebrauchte Batterien Henriettenstr. 94 - 96
D-73230 Kirchheim unter Teck Vous participez ainsi, de manière efficace, à la protec-
tion de l’environnement!
Attention:
Des accus endommagés nécessitent un emballage particulier et bien spécifique pour leur envoi, car ils peuvent s’avérer dange-
reux !!!!
Conseils de sécurité et de manipulation des accus NiMH
10
Notes personnelles
11
mz-12 Une technologie de toute dernière génération
Le principe HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une synthèse du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux essais réalisés à travers le monde par des pilotes professionnels dans le domaine des 2,4 GHz avec communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur.
Basé sur le même principe que la Graupner/JR-Compu­ter mc-24, introduite sur le marché en 1997, la radio mz-12 HoTT a spécialement été conçu pour les débu­tants. Tous les types de modèles réduits classiques, jusqu’à 6 voies de commande, peuvent être pilotés avec la mz-12 HoTT, qu’il s’agissent d’avions, de planeurs, d’hélicoptères, de bateaux ou de voitures.
Des mixages complexes aux niveaux des gouvernes, lorsqu’il s’agit de modèles à voilure fixe sont souvent incontournables. Grâce à cette nouvelle technolo­gie, on peut, de manière simple et rapide activer ou désactiver l’un ou l’autre des programmes de mixage, requis par le modèle, avec une touche de „Mode“ et de „Direction“. Sélectionnez le type de configuration, et le logiciel activera automatiquement tous les réglages et mixages nécessaires à ce type de modèle. De ce fait, plus besoin de modules à part au niveau de l’émetteur, et plus besoin de mixages mécaniques laborieux dans le modèle. L’émetteur mz-12 HoTT offre une qualité et une fiabilité à toute épreuve.
Le logiciel de programmation est structuré de façon claire. Les différentes options sont clairement affichées et facilement compréhensibles.
La mz-12 HoTT offre 20 mémoires de modèles. Pour chaque mémoire, vous pouvez enregistrer des réglages spécifiques aux configurations (phases) de vol, paramètres, que vous pouvez activer à tout moment en appuyant simplement sur une touche, si vous avez
besoin de ces réglages pour effectuer une figure par exemple.
L’écran, largement dimensionné, permet un aperçu clair et une navigation simple dans les différents menus. La représentation graphique des mixages entre autres, est très utile.
Grâce à une structure claire des programmes, le débu­tant se familiarisera rapidement avec les différentes fonctions de l’émetteur. Avec les touches quadri direc­tionnelles, situées à gauche et à droite de l’écran riche en contraste, l’utilisateur peut ainsi entreprendre tous ses réglages et apprendre rapidement toutes les options possibles correspondantes à son expérience en modé­lisme.
La technologie Graupner HoTT permet, en théorie, d’utiliser 200 modèles à la fois. Mais en pratique, et compte tenu des différentes conditions d’homologation pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande des 2,4 GHz ISM, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais le facteur déterminant qui limite tout cela, est – comme c’est d’ailleurs souvent le cas – la dimension de l’espace aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à la pente, où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est un énorme gain au niveau de la sécurité.
Le menu de »Télémétrie« intégré permet un accès simple et rapide aux données et à la programmation des récepteurs HoTT. On peut par exemple inverser des sorties récepteur, répartir des fonctions de commande sur plusieurs servos et ajuster les débattements et le sens de rotation des servos entre eux.
Dans cette notice, chaque menu est décrit en détails. De nombreux conseils, recommandations et exemples de programmation complètent cette notice ainsi qu’un glossaire qui explique les termes spécifiques utilisé en modélisme, tels que éléments de commande, Dual Rate, Butterfly etc..
En annexe, vous trouverez également d’autres informa­tions relatives au système HoTT. En conclusion, vous trouverez en fin de notice, une déclaration de conformité
et le bon de garantie de l’émetteur. Respectez les consignes de sécurité et les recomman-
dations techniques. Lisez attentivement cette notice et testez, avant toute utilisation, les différentes fonctions en branchant simplement les servos au récepteur. Mais suivez les instructions données en page 22. Vous apprendrez ainsi très rapidement comment s’en servir, et les différentes fonctions qu’offre l’émetteur mz-12 HoTT.
Ayez un comportement responsable lorsque vous utili­sez votre émetteur et votre modèle, pour ne pas vous mettre vous-mêmes et d’autres personnes en danger.
Tout le Team Graupner vous souhaite de nombreux et beaux vols avec votre mz-12 HoTT de toute dernière génération.
Kirchheim-Teck, juin 2014
12

Introduction

Computer System mz-12

Radiocommande 6 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmission)
• Système de commande Microcomputer avec une technologie 2,4 GHz Graupner HoTT de dernière génération
• Communication bidirectionnelle entre émetteur et récepteur
• Temps de réaction ultra rapides, grâce à une trans­mission directe des données du processeur principal au module HF en 2,4 GHz et ce, avec une transmis­sion fiable.
• Insensibilité maximale aux interférences, grâce à une fréquence Hopping optimisée avec plus de 75 fréquences et une large bande de fréquence
• Transmission intelligente des données avec fonction correctrice
• Plus de 200 ensembles utilisables en même temps
• en 7 langues différentes Allemand, anglais, français, hollandais, italien, espa-
gnol et tchèque, disponibles par Update du Software.
• Menu de »Télémétrie« pour l’affichage des données de télémétrie ainsi que pour la programmation des éventuels capteurs ou sondes branchés sur les sorties du récepteur
• Grâce à l’écran de télémétrie, de nombreuses fonc­tions de programmation et d’analyse des données, affichées directement sur l’écran de l’émetteur.
• Annonces vocales par écouteurs (oreillettes)
• Pour les servos digitaux, possibilité de sélectionner
Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement de la technologie Graupner HoTT, grâce à une communi­cation bi-directionnelle entre émetteur et récepteur, avec système télémétrique intégré et des temps de réaction ultra rapides.
Programmation simple grâce à une technique de programmation par touches quadri directionnelles sensitives. Ecran, riche en contrastes, à 8 lignes, avec un rétro-éclairage bleu pour un affichage parfait de tous les paramètres de réglage et des données télémétriques.
les temps cycles servos de 10 ms
• Antenne courte, repliable
• Kurze Antenne, klappbar
• L’utilisation et la programmation repose sur le concept, largement répandu, des mc-18 à mc-24
• Ecran graphique riche en contraste, avec rétro
Description de la radiocommande
13
Computer System mz-12
Radiocommande 6 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmission)
éclairage bleu, pour une visualisation parfaite des paramètres de réglage, tels que le type de modèle, la mémoire du modèle, les chronomètres et la tension de fonctionnement.
• Fonction-Encoder avec deux touches sensitives qua­dri directionnelles qui permettent une programmation plus simple et des réglages plus précis
• Fonction Key-Lock pour éviter toute manipulation malencontreuse
• Possibilité de programmer 3 phases de vol
• 20 mémoires de modèles avec sauvegarde de tous les paramètres de programmation et de réglage spécifiques au modèle
• 5 interrupteurs (2 inters. 3 positions, 2 inters. 2 posi­tions, 1 bouton poussoir) et 1 bouton de réglage proportionnel sont déjà montés et peuvent être attribués à
• Attribution libre de tous les interrupteurs et fonctions de commutation par simple basculement de l’inter­rupteur sélectionné
• Sauvegarde des mémoires de modèle, sans pile, selon le principe Back-Up
• 6 voies, avec attribution simplifiée des éléments de commande, pour des voies auxiliaires, tels que interrupteurs, et éléments proportionnels, pour un meilleur confort d’utilisation
• Sélecteur Mode Confort pour passer d’un mode de pilotage à un autre, mode 1 … 4 (gaz à gauche / droite etc.)
Tous les réglages concernés sont automatiquement modifiés en cas de passage d’un mode à l’autre.
• Affichage graphique de la position des servos pour un aperçu rapide et simple et pour vérifier les débat-
tements des servos.
• Inversion possible des sorties émetteur
• De nombreux programmes pour modèles à voilure fixe et pour hélicoptères:
Menus pour modèles à voilure fixe, pour : 1 AIL, 1 AIL + 1 VL, 2 AIL, 2 AIL + 1 ou 2 VL, Empennage en V, Delta/Aile volantes, 2 servos de commande de profondeur.
Mixages ailes: AIL-Diff (différentiel ailerons), VOL­Diff (différentiel sur les volets), AIL DIR (aile­ron direction), AIL VOL (aileron volets), V1 PROF (profondeur), V1 VOL (volets), V1 AIL (ailerons), PROF (profondeur) VOL (volets), PROF (profondeur) AIL, VOL (volets) PROF (profondeur), VOL (volets)  AIL (ailerons) et réduc- tion du différentiel
Menus Hélicoptères pour: commande du plateau cy­clique à 1-, 2-, 3- et 4 points (1 Servo, 2 Servos, 3 Servos (2 roulis), 3 Servos (2 tangage), 3 Servos (140°), 4 servos (90°))
• 5 mixages linéaires libres
• Limitation du plateau cyclique
• Réglage débattements servos ±150 % pour toutes
les sorties récepteurs, chaque coté réglable séparé­ment (Single Side Servo Throw)
• Sub-Trimm pour le réglage du neutre des servos
dans une plage de ±125 %
• Servo-Reverse (inversion du sens de rotation servo) programmable pour tous les servos
• Système DUAL RATE/EXPO à deux positions, réglable séparément pour chaque phase de vol, et commutable en vol.
• Chronomètres/compte à rebours, avec fonction
Alarme
• Possibilité de copier une mémoire de modèle
• Prise commutable de la fonction Ecouteurs à la fonction DSC, pour le branchement d’oreillettes, d’un simulateur de vol ou d’un système écolage
Caractéristiques HoTT
• Insensibilité maximale grâce à une fréquence Hop­ping optimisée et une large plage de fréquence.
• Transmission intelligente des données avec fonction corrective
• Possibilité d’utiliser plus de 200 ensembles en même temps
• Affichage des données télémétriques en temps réel
• Pérenne, grâce à la possibilité de mises à jour de tous les composants
• Procédure Binding émetteur - récepteur rapide et simple
• Possibilité d’assigner plusieurs récepteurs en paral­lèle à un seul et même modèle
• Re-Binding extrêmement rapide, même à portée maximale
• Utilisation en mode satellitaire de deux récepteurs par un branchement spécifique
• Fonction Alarme et essai de portée
• Message d’alerte sur l’écran émetteur dès que la tension récepteur est trop faible
• Plage de tension de fonctionnement du récepteur très large, de 3,6 à 8,4 V (encore fonctionnel à 2,5 V)
• Fail Safe
• Attribution libre des voies (Channel Mapping), fonc­tions de mixage, ainsi que différents réglages servos sont programmables dans le menu de »Télémétrie«
Description de la radiocommande
14
Le Set Réf. S1002.FR contient
Un émetteur Microcomputer mz-12 HoTT, un récepteur bidirectionnel Graupner GR-16 HoTT, 4 piles sèches de type AA, boîtier porte-piles, sangle et notice.

Chargeurs recommandés (Accessoires)

pour accus de
type
Réf. Cde.:
Désignation 6411 Ultramat 8 x x x x x 6463 Ultramat 12 plus x x x x x x 6464 Ultramat 14 plus x x x x x x x 6466 Ultra Trio plus 14 x x x x x x x 6468 Ultramat 16S x x x x x x x 6469 Ultra Trio Plus 16 x x x x x x 6470 Ultramat 18 x x x x x x x 6475 Ultra Duo Plus 45 x x x x x x 6478 Ultra Duo Plus 60 x x x x x x x 6480 Ultra Duo Plus 80 x x x x x x
Pour la charge de l’accu d’émission il faut le cordon Réf. 3022, et pour l’accu de réception, le cordon Réf. 3021.
Vous trouverez d’autres chargeurs ainsi que des détails concernant les chargeurs mentionnés ci-dessus dans notre catalogue général Graupner ou sur notre site internet sous www.graupner.de/fr/
Branch. 230 V AC
Branch. 12 V DC
NiCd
NiMH
LiPo
Pb
Caractéristiques techniques de l’émetteur mz-12 HoTT
Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz
Modulation FHSS
Puissance d’émission 100 mW EIRP
Nombre de voies 6 voies, dont 4 sur trim
Plage de température -10 … +55 °C
Antenne repliable
Tension de fonctionne-
3,4 … 6 V
ment
Consommation ca. 180 mA
Dimensions ca. 190 x 185 x 90 mm
Poids (avec piles) ca. 700 grs
Balancer intégré
Accessoires
Réf. Désignation
1121 Sangle, largeur 20 mm 70 Sangle, largeur 30 mm 3097 Protection intempéries pour émetteur
Cordon écolage pour mz-12 HoTT voir
page 135
Pièces de rechange
Réf. Désignation
33800 Antenne émetteur HoTT
Caractéristiques techniques du récepteur GR-16 HoTT, Réf. 33508
Tension d‘utilisation 3,6 … 8,4 V*
Consommation ca. 70 mA
Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz
Modulation FHSS
Antenne Antennes Diversity,
2 x long. ca. 145 mm, gainées sur ca. 115 mm avec 30 mm actif
Nbre de sorties 8
Nbre de sondes 1
Plage de température ca. -10 … +55 °C
Dimensions ca. 46 x 21 x 14 mm
Poids ca. 12 grs
* La tension de fonctionnement autorisée ci-dessus ne s’applique
qu’au récepteur! A ce sujet, sachez que la tension d’entrée du récepteur qui est retransmise aux sorties récepteur n’est pas régulée, alors que la plage de tension de la plupart des servos, variateurs, gyroscopes ou autres n’ont qu’une plage de tension de 4,8 à 6 Volt!
Vous trouverez d’autres accessoires en annexe ou sur notre site Internet sous www.graupner.de/fr/. Vous pouvez également vous renseigner auprès de votre détaillant, qui saura vous conseiller.
Description de la radiocommande
15

Conseils d’utilisation

Alimentation de l’émetteur

D’origine, l’émetteur mz-12 HoTT est livré avec un boîtier porte-piles et des piles
sèches NON RECHARGEABLES. Lorsque vous montez ces piles ou lorsque vous remplacez des piles ou accus, veillez impérativement à un contact correct. Une interruption, même momentanée, de
l’alimentation de l’émetteur durant le vol, peut conduire dans le pire des cas à la perte du modèle et et à d’éventuels autres dégâts encore.
Durant l’utilisation, la tension de l’accu d’émission doit être surveillée en permanence, à l’écran. Dès dépasse­ment du seuil mini, réglable sur la ligne „Seuil alarme accu“ du menu »Réglages-Généralités« page 126, d’origine réglé à 4,7 Volt, un message d’alerte s’affiche à l’écran, accompagné d’un signal sonore.
0.0V
M-01
3:21
Il est maintenant grand temps de poser le modèle et de recharger l’accu!
Remarque:
Dans le menu »Réglages-Généralités«
page 126, veillez à enregistrer le type
correct de l’accu! Généralement, il faut
enregistrer NiMH.
Conseils d’utilisation
16
4
Accu doit être chargé !!
NR
0:00 0:00
Mise en place et remplacement des piles de l’émet­teur
Pour retirer les piles de l’émetteur il faut d’abord faire glisser le couvercle du logement des piles, au dos de l’émetteur, vers le bas, puis le retirer:
Retirez ensuite les piles usagées du boîtier et rempla­cez-les par des piles neuves.
Totalisateur horaire, en bas à droite de l’écran
Ce chronomètre est automatiquement remis à «0:00» lorsqu’on allume l’émetteur et que la tension de l’accu est nettement supérieure par rapport à la dernière mise en route, soit par ex. suite à une charge de l’accu ou à un remplacement de l’accu et affiche le temps d’utilisa-
tion cumulé de l’émetteur à partir de ce moment-là.
0.0V
M-01
5.5V
0:00h
Charge d’un pack d’accus
Vous pouvez éventuellement remplacer les piles sèches du boîtier porte-piles par des éléments NiMH-rechar­geables, par la prise de charge située au dos de l’émet­teur avec un chargeur approprié, par ex. celui qui est livrable sous pièces de rechange des émetteurs mx, Réf. 33116.2 (5,6 V/200 mA).
En ce qui concerne la durée de la charge, il existe une règle empirique qui dit qu’un accu vide peut être rechargé en 12 heures env. avec une tension de charge équivalente à 10 % de la capacité de l’accu. Pour une coupure de la charge en temps et en heure, la, ce sera à vous d’y veiller.
N’utilisez pas de chargeurs secteur d’autres fabricants, destinés à d’autres types d’accus. Une tension de sortie et éventuellement une mauvaise polarité de la prise, voir ci-dessous, peuvent provoquer d’immenses dégâts. Nous vous conseillons, de repérer, par des marquages correspondants vos chargeurs secteur.
Durant toute la durée de la charge, l’émetteur doit être en position »OFF», c’est-à-dire coupé. Ne jamais allumer l’émetteur, tant qu’il est relié au chargeur! Une interruption, aussi brève soit-elle, de la charge peut faire monter la tension de charge au point d’endommager immédiatement l’émetteur. C’est pourquoi, il faut tou­jours veiller à ce les connexions utilisées, prises, fiches,
Chro Vol
NR
0:00 0:00
soient correctes et fiables. Voir également les consignes de sécurité en pages
9 … 10.
Polarité de la prise de charge de la mz-12 HoTT
Les cordons de charge d’autres marques que l’on trouve dans le commerce ont souvent des polarités différentes. C’est pourquoi, n’utilisez que des cordons de charge originaux Graupner avec la Réf. 3022.
Charge avec chargeurs automatiques
D’origine, la prise de charge de l’émetteur est protégée par une diode contre toute inversion de polarité. Les chargeurs automatiques originaux Graupner recon­naissent l‘état de charge de l‘accu. Mais l’intensité de charge ne doit pas dépasser 1 A pour ne pas endomma­ger la diode ou d’autres composants.
Réglez votre chargeur rapide, conformément à sa notice, sur une différence de tension Delta Peak de 5 … 20 mV ou équivalent, afin qu’il soit compatible avec une charge rapide des accus NiMH.
ATTENTION:
Branchez d’abord les fiches bananes du cordon de charge sur le chargeur, puis
branchez l’autre extrémité du cordon de charge dans la prise de charge de l’émetteur. Ne reliez jamais des extrémités dénudées à un cordon de charge branché sur l’émetteur! Pour éviter tous dégâts sur l’émetteur, ne dépassez pas une intensité de charge de 1 A. Vous pouvez régler cela, si nécessaire, sur le chargeur.
Conseils d’utilisation
17
Conseils d’utilisation

Alimentation du récepteur

Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre différents accus 4-5 éléments NiMH de capacités diffé­rentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous vous conseillons un accu 5 éléments (6 V) avec une capacité suffisante. Si vous utilisez des servos digitaux et analo­giques, veillez à ne pas dépasser la tension maximale autorisée. Pour une alimentation stabilisée, réglable de l’alimentation du récepteur, avec 1 ou 2 accus de réception, vous pouvez utiliser par ex. l’unité PRX Réf. 4136, voir annexe à partir de la page 202.
Pour des raisons de sécurité évidentes, n’utilisez jamais de boîtier porte-piles ou des piles sèches.
Lorsque la liaison télémétrique est établie, la tension de l’alimentation embarquée est affichée durant toute l’évolution du modèle, en haut à droite de l’écran de l’émetteur:
5.1V
M-01
5.5V
0:12h
Dès dépassement du seuil mini, réglable, enregistré dans le menu de »Télémétrie« page 152, d’origine réglé à 3,8 Volt, un message d’alerte s’affiche à l’écran en cas de tension trop faible, accompagné d’un signal sonore.
C’est pourquoi, il faut tout de même vérifier, à intervalles réguliers, l’état de vos accus. N’attendez pas le message
d’alerte pour recharger vos accus.
Conseils d’utilisation
18
Chro Vol
NR
0:00 0:00
Remarque:
Vous trouverez tout ce qui concerne les accus, les chargeurs et les différents
appareils de mesure dans le catalogue général Graupner, ainsi que sur notre site internet sous www.graupner.de/fr/.
Charge de l’accu de réception
Le cordon de charge Réf. 3021 peut directement être branché sur l’accu de réception. Si l’accu dans le mo­dèle, et relié à un des cordons Réf. 3046, 3934, 3934.1 ou 3943.3, la charge se fait par la prise de charge intégrée dans l’interrupteur. Pour la charge, l’interrupteur doit être en position „OFF“.
Polarité de la prise de l’accu de réception
Remarques générales pour la charge
l’accu
• Respectez la tension de charge maxi donnée par le
fabricant de l’accu. Afin d’éviter des dégradations sur l’émetteur, la tension de charge ne doit pas dépasser 1 A ! Si nécessaire, limitez la tension à la sortie du chargeur.
Si toutefois vous voulez charger votre accu d’émis­sion à plus de 1 A, il faut impérativement le retirer de l’émetteur! Sinon vous risquez d’endommager la pla­tine du fait d’une intensité de charge trop forte et/ou de l’échauffement de l’accu.
• Assurez-vous toujours, en faisant un essai de
Il faut suivre les instructions données par le fabricant du chargeur et de celles données par le fabricant de
charge, du bon fonctionnement de la coupure auto­matique dans le cas de chargeurs disposant de cette fonction. Ceci est particulièrement vrai si vous voulez charger l’accu NiMH fourni avec un chargeur auto­matique pour accus NiCd. Réglez éventuellement le seuil de coupure, dans la mesure ou le chargeur offre cette possibilité.
• N’effectuez jamais un cycle de décharge de l’accu ou un programme de maintenance accu à travers cette prise de charge ! Elle n’est pas prévue pour cela!
• Branchez d’abord le cordon de charge sur le char­geur, puis ensuite seulement l’accu d’émission ou de réception. Vous éviterez ainsi les court-circuits que pourraient provoqués les extrémités dénudés du cor­don, si elles entraient en contact l’une avec l’autre.
• Si l’accu chauffe anormalement, vérifiez son état, changez-le si nécessaire ou réduisez l’intensité de charge.
• Ne laissez jamais un accu en charge, sans sur­veillance !
• Respectez les consignes de sécurité et les ins­tructions en page 9.

Réglage de la hauteur des manches de commande

Les deux manches de commande sont réglables en hauteur pour pouvoir s’adapter aux habitudes person­nelles du pilote.
Maintenez la partie moletée inférieure du manche, puis desserrez, en tournant la partie supérieure du manche:
Vous pourrez maintenant augmenter ou diminuer la hauteur du manche en le tournant. Une fois la hauteur réglée, resserrez à nouveau les deux parties, supérieure et inférieure, moletées en les tournant en sens contraire.

Ouverture du boîtier de l’émetteur

Lisez attentivement les conseils qui suivent, avant d’ouvrir le boîtier. Nous conseillons aux personnes qui n’ont jamais fait cela, de faire effectuer les manipula­tions décrites ci-dessous par un Service Après-Vente Graupner.
Le boîtier ne devrait être ouvert que dans les cas
suivants:
• pour l’inversion du crantage du manche de com­mande des gaz
• pour le réglage de la tension du ressort de rappel des manches
Avant d’ouvrir le boîtier, coupez l’émetteur (Interrupteur Power sur «OFF»).
Ouvrez le logement accu et retirez le boîtier porte-piles en le soulevant par une extrémité, avec précaution, sans force pour le «décoller» de la bande Velcro. Débranchez ensuite la prise et mettez le boîtier porte-piles de coté.
Retirez ensuite les 8 vis, au dos de l’émetteur, avec un petit tournevis à empreinte cruciforme de taille PH 1, voir vue ci-dessous:
Emplacement des 8 vis de fixation
Maintenez les deux moitiés de boîtier ensemble, puis retournez l’émetteur et laissez simplement tomber les vis sur une table ou sur un support adéquat. Retirez maintenant avec soin le fond du boîtier en l’ouvrant vers le bas, comme si vous ouvriez un livre.
ATTENTION:
rieure. Cette liaison ne doit en aucun cas être en­dommagée!
• Ne faites aucune modification au niveau du cir­cuit ou des connexions, sinon vous perdrez le droit à la garantie et de surcroît, l’homologation de l’émetteur!
• N’entrez pas en contact de la platine avec des éléments métalliques. Ne touchez pas la platine, même pas avec les doigts.
• N’allumez jamais l’émetteur lorsque le boîtier émetteur est ouvert!
Lorsque vous refermez le boîtier émetteur, veillez à …
• … ce que aucun fil ne soit coincé lorsque vous refermez le couvercle.
• … ce que les deux parties de l’émetteur s’adaptent parfaitement l’une sur l’autre. Ne jamais forcer pour ajuster les deux parties entre elles
• … ce que les vis les plus courtes soient montées sur la poignée et dans les coins supérieurs, elles sont localisées par des flèches plus fines sur la photo ci-contre.
• ne pas trop serrer les vis de fixation du couvercle pour ne pas arracher le taraudage
• … rebrancher le boîtier porte-piles avant de le remonter, en respectant la polarité.
Plusieurs cordons relient le couvercle à la platine électronique de l’émetteur qui se trouve dans la partie supé-
Conseils d’utilisation
19
Conseils d’utilisation
Vis de réglage de l’effort du crantage du manche de cde des Gaz/freins
Neutralisation du crantage
Manche de com-
mande droit
platine émetteur !
Ne pas toucher la
Manche de com-
mande gauche
Antenne repliable
Vis de réglage de l’effort de rappel au neutre des manches

Inversion des manches de commande

Neutralisation du crantage
Le crantage du manche de commande peut être mis sur le manche de gauche ou sur celui de droite, au choix. Ouvrez le boîtier de l’émetteur comme décrit précédem­ment.
Pour inverser le crantage monté d’origine, localisez d’abord la vis marquée par un cercle blanc sur la vue du manche de droite ci-dessous.
Remarque:
Le manche de commande gauche est monté, décalé de 180 °, la vis en question se trouve donc à gauche, au-dessus du milieu.
Conseils d’utilisation
20
Ne pas toucher la platine émetteur !
Vissez maintenant la vis, encerclée sur la photo, dans le renvoi de neutralisation du rappel au neutre jusqu’à ce que le manche puisse se déplacer librement d’une fin de course à l’autre, c’est-à-dire jusqu’à ce que le manche de commande en question revienne de lui-même au
neutre.
Réglage de la tension du ressort de rappel et de l’effort du crantage
Avec les deux vis les plus à l’extérieur repérées sur la vue ci-dessous, vous pouvez régler avec l’une, la tension du ressort de rappel et avec l’autre, celle le plus à l’intérieur, l’effort du crantage, et ce, pour chaque manche de commande:
Remarque:
Le manche de commande gauche est monté à l’inverse, décalé de 180°, c’est-à-dire que les vis recherchées sont situées en bas à droite.
Effort de rappel au neutre du manche
Cet effort de rappel est également réglable, afin de l’adapter aux habitudes du pilote. Le système de réglage est repéré sur la vue ci-dessous par des cerclages en blanc.
En tournant la vis de réglage en question, avec un tournevis à empreinte cruciforme, on peut régler l’effort de rappel pour le déplacement vertical et/ou horizontal du manche de commande:
• en tournant vers la droite = l’effort de rappel sera plus important
• en tournant vers la gauche = l’effort de rappel sera plus faible
horizontal
vertical
Remarque:
Le manche de commande gauche est monté à l’inverse, décalé de 180 °, c’est-à-dire que les vis recherchées sont situées à gauche du milieu.
Conseils d’utilisation
21

Description de l’émetteur

Eléments de commande de l’émetteur

Fixation de la sangle de l’émetteur
Sur le dessus de l’émetteur mz-12 HoTT se trouve un anneau de fixation, voir vue de droite, sur lequel vous pouvez fixer une sangle. La position de cet anneau per­met à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accroché à la sangle.
Sangle de rechange:
Réf. 1121 Sangle, largeur 20 mm Réf. 70 Sangle, largeur 30 mm
Interrupteur 3 positions SW 4 et 5
2 positions interrupteur à retour automatique SW 2
Interrupteur 2 positions SW 1
Manche de cde gauche
Antenne repliable et orientable
Poignée
LED d’état centrale (Logo Graupner)
Anneau de fixation sangle
Bouton proportionnel BP
Interrupteurs 3 positions
SW 6 et 7
Interrupteur 2 positions
SW 3
Manche de cde droit
Remarque importante:
A la livraison de l’émetteur, les servos branchés sur le récepteur ne peuvent être
commandés qu’avec les deux manches de commande. Tous les autres éléments de commande (bouton BP, SW 1 à 7) sont, pour des raisons de flexibilité encore sur „libre“ et vous pourrez donc les affecter librement, à votre convenance, dans le menu »Réglage des éléments de commande«, en page 76 (modèles à voilure fixe) et 79 (hélicoptères).
Description de l’émetteur
22
Trim
Touche quadri direction­nelle gauche
Ecran
Trim
Touche quadri direction-
nelle droite
Interrupteur ON / OFF

Vue arrière de l’émetteur

Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Prise DATA pour branchement de la SMART-BOX Réf. 33700 et pour la mise à jour de l’émetteur
Vis de fixation boîtier
Fiche Jack de 3,5 mm pour le branchement d’un écouteur OI d’un cordon DSC pour le branchement d’un simulateur de vol ou pour l’écolage, voir Option „Prise située au dos“ dans le menu »Réglages-Généralités«, page 128
Vis de fixation boîtier
Couvercle logement accu
Prise de charge de l’accu qui est éventuellement monté dans l’émetteur
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Vis de fixation boîtier
Prise arrière pour fiche Jack de 3,5 mm
Au dos de l’émetteur, la prise gauche en bas peut non seulement être utilisée pour le branchement d’un écouteur ou d’une oreillette courante avec prise Jack de 3,5 mm, mais également pour le branchement d’un cordon DSC (les deux ne sont pas livré avec le Set).
Selon le choix de „CASQ. (oreillette)“ ou de „DSC“ sur la ligne „Prise située au dos“ du menu »Réglages-Gé- néralités«, page 128, un signal DSC analogique est émis sur cette prise soit pour restitution dans l’oreillette ou dans l’écouteur soit pour un simulateur ou pour de l’écolage filaire.
Vous trouverez plus de détails d’une utilisation DSC sur la page suivante.
Le volume des écouteurs ou de l’oreillette est réglable dans la ligne „Volume“ et „Puissance du signal“ du menu »Réglages-Généralités«, page 128.
D’origine, ces annonces se font en langue allemande. Plus de détails sous »Télémétrie« à partir de la page 160.

Prise Data

La rangée de broches (Pin) du bas est destinée au branchement de la Smart-Box Réf. 33700, en option, ou pour le branchement d’un module Bluetooth, page 128, et celle du haut, pour les mises à jour de l’émetteur.
Vous trouverez de plus amples informations sur la SMART BOX dans le catalogue général Graupner ainsi que sur notre site internet, sous www.graupner.de/fr/ sur la page de l’article en question.
Pour la mise à jour de l’émetteur, voir à partir de la page 36.
Description de l’émetteur
23

Utilisation DSC de la prise au dos pour Jack de 3,5 mm

Prise de branchement pour simulateurs ou systèmes écolage
L‘abréviation „DSC“ correspond aux initiales de la fonction d‘origine „Direct Servo Control“. Mais avec le système HoTT, un contrôle direct des servos avec un cordon de contrôle n’est, pour des raisons techniques, plus possible.
Le signal qui arrive à la prise placée d’origine au dos de l’émetteur mz-12 HoTT est permutable du mode utilisation Ecouteur / Oreillette au mode DSC, et ce, sur la ligne „Prise située au dos“ du menu »Réglages-Gé- néralités«, page 128:
Rétro Eclair Régl. Pays Volume ann. Volume sign. Prise au dos DSC
Si la prise est sur DSC, on peut non seulement y bran­cher un cordon écolage approprié, voir page 135, mais c’est également un port pour simulateurs de vol.
Lorsque vous passez en mode DSC, l’affi-
chage initial se modifie: à droite de l’écran
s’affiche DSC et dans la ligne Info, bord supérieur de l’écran, le mode d’utilisation de l’émetteur sera masqué, comme en-dessous, au milieu de l’affi­chage, à l’exception du symbole du cadenas et évent. l’affichage de la tension actuelle de l’alimentation du récepteur:
illim
Europa
3 3
0.0V
M-01
5.5V
0:23h
Par ailleurs, la fenêtre qui s’affiche d’habitude, lorsque vous allumez de nouveau l’émetteur …
HF ON/OFF?
ON
… est masquée, et dans le champ d’enregistrement de la ligne „Module HF“ du menu »Réglage émetteur«, page 94, „OFF“ s’affiche de manière standard.
Pour une liaison DSC correcte:
1. Effectuez les modifications éventuelles néces­saires dans les menus. Pour utiliser l’émetteur mz-12 HoTT en mode écolage, voir à partir de la page 132.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon à l’élément sou­haité, en respectant les instructions des notices cor­respondantes.
Important: Veillez à ce que les branchements entre les diffé-
rents cordons soient toujours corrects et fiables.
Remarque concernant les simulateurs de vol:
la prise ou du module DSC ne soit pas correcte; il faut donc faire faire la modification par le Service Après Vente Graupner.
Compte tenu de la diversité et du nombre de simulateurs sur le marché, il est probable que la connectique au niveau de
Chro Vol
DSC
OFF
0:00 0:00
ATTENTION:
cordon interface PC de votre simulateur, il se peut que la décharge électrostatique endommage l’émetteur! C’est pourquoi vous ne pouvez utiliser ce type de liaison que si vous vous protégez avec un bracelet antistatique durant la simulation, bracelet que vous pouvez trouver dans tout commerce d’électronique.
C’est une des raisons pour lesquelles Graupner re­commande de n’utiliser que des simulateurs avec une transmission sans fils.
Lorsque vous branchez directement votre émetteur sur un ordinateur avec le cordon de liaison (cordon DSC) et/ou avec le
Description de l’émetteur
24
Notes personnelles
25
M 01
0:12h
Stop Flug
0:00 0:00
5.5V
NR
5.1V
GRAUBELE
normal

Ecran (Display) et touches de fonction

Affichage optique des positions des curseurs de trim
Emplacement mémoire 1 … 20
Affichage du type de modèle
(modèles à voilure fixe ou hélicoptères)
Nom du modèle
Touche de fonction gauche
Voir description sur la page de droite
Tension de l’accu
(en cas de dépassement d’un certain seuil de tension, un mes­sage d’alerte s’affiche – voir sous „Messages d’alerte“ page 29 – et en même temps un signal sonore se déclenche.)
Messages d’alerte possibles, voir page 29
Chrono. en min :sec (Compte/Compte à rebours)
Chrono. temps de vol en min :sec (Compte/Compte à rebours)
Touche de fonction droite
Voir description sur la page de droite
Tension de l’alimentation du récepteur
Nom de la phase de vol
Passage d’une phase à l’autre par interrupteur
ENT
TLM VIEW
ESC
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
26
la dernière charge en h :min
Affichage du mode d’utilisation de l’émetteurTemps d’utilisation de l’accu depuis

Utilisation du „Terminal Data“

Touches de fonction et symboles

Symboles de la barre d’infos en haut de l’écran

A gauche:
Pas de récepteur à portée
Puissance du signal émanant du récepteur
/ Verrouillage des touches désactivé / activé
A droite:
La mémoire de modèle active est assignée
au récepteur
0.0 V Pas de liaison avec le récepteur
5.2 V Tension actuelle de l’alimentation du récep­teur avec affichage sous forme de jauge de l’état de charge de l’alimentation
Affichage du mode d’utilisation de l’émetteur dans la bas de l’écran
NR Mode normal MO Mode écolage
Remarque:
En sélectionnant „DSC“ sur la ligne „Prise située au dos“ du menu »Réglages-Généra-
lités«, page 128, seul le symbole du cadenas et – si un récepteur est à portée – l’affichage de la tension actuelle du récepteur s’affichent, tous les autres symboles seront masqués.
Touches à gauche de l’écran
• Touches de sélection 
1. Sur l’affichage initial, lorsque vous appuyez sur un de ces touches, vous passez sur „Affichage des données de télémétrie“, voir page 162.
2. En appuyant sur un de ces touches vous pouvez
parcourir de manière identique qu’avec une flèche de direction, différentes listes, par ex. choix du modèle ou liste Multifonctions ainsi que les diffé­rentes lignes au sein même d’un menu.
3. Une impulsion simultanée sur les touches 
remet un paramètre modifié dans le champs d’enregistrement activé, à sa valeur par défaut (CLEAR).
4. En appuyant simultanément sur les flèches de sé-
lection gauche (), droite () et sur la flèche du bas () de la touche quadri directionnelle gauche, vous avez accès, à partir de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et de prati­quement n’importe quel point de menu, au menu »Mode masqué«, voir en page 30. (Une impul­sion sur la touche ESC () vous permet de reve­nir au point de départ.)
ENT
TLM VIEW
ESC
Touches à droite de l’écran
• Touche ENT ()
1. Une impulsion sur la touche ENT () vous per-
met, à partir de la page d’ouverture qui s’affiche lorsque vous allumez l’émetteur, d’accéder au
menu Multifonctions. De la même manière vous entrez avec ENT () dans le menu que vous avez sélectionné.
2. Au sein même d’un menu de réglage vous pou-
vez, en appuyant sur cette touche ENT (), acti­ver ou désactiver (confirmer) le champ d’enregis­trement correspondant.
• Touche ESC () Une impulsion sur la touche ESC () permet de re-
venir, pas à pas, à la sélection des fonctions, jusqu’à l’affichage initial. Un réglage qui aurait été modifié entre temps reste toutefois sauvegardé.
• Touche VIEW () En appuyant sur la touche VIEW () vous accédez,
à partir de l’affichage initial de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de n’importe quel autre menu, dans le menu »Affichage servos« (une impulsion sur la touche ESC () vous permet de revenir au point de départ).
• Touche TLM () En appuyant sur la touche TLM () vous accédez,
à partir de l’affichage initial de l’émetteur, ainsi que pratiquement à partir de n’importe quel autre menu, dans le menu »Télémétrie«, voir page 142 (une im­pulsion sur la touche ESC () vous permet de reve­nir au point de départ).
Remarque:
Si les touches quadri directionnelles ne devaient plus fonctionner après avoir coupé
puis rallumé l’émetteur, il ne s’agit pas là d’un dysfonctionnement! Coupez de nouveau l’émetteur et attendez quelques secondes avant de la rallumer.
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
27

Accès rapides (Short-Cuts)

Avec les combinaisons de touches suivantes vous avez un accès direct à certains menus ou options:
CLEAR
Le fait d’appuyer simultanément sur les touches  de la touche quadri directionnelle gauche, permet de remettre un paramètre modifié dans le champ d’enre­gistrement activé, à sa valeur par défaut.
• »Affichage servos« Une brève impulsion sur la touche VIEW () de la
touche quadri directionnelle droite permet de pas­ser de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et de pratiquement de tous les menus, directement au menu »Affichage servos«, voir page de droite. (Une impulsion sur la touche ESC () vous permet de re­venir au point de départ).
• »Télémétrie« A partir de la page d’ouverture de l’écran, et pratique-
ment à partir de tous les points d’un menu, vous pou­vez accéder au menu de »Télémétrie«, voir à partir de la page 142, en appuyant sur la touche TLM ().
(Une impulsion sur la touche ESC () vous permet de revenir au point de départ).
• Affichage graphique des données de télémétrie
A partir de l’affichage initial de l’émetteur, vous avez directement accès à l’ «Affichage des données de télémétrie» en appuyant brièvement sur une des touches de sélection , voir page 162.
• „Mode masqué“ (Calibrage des manches de cmd)
En appuyant simultanément sur les flèches de sélec­tion de la touche quadri directionnelle gauche vous avez accès, à partir de la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, et de pratiquement n’importe quel point de menu, au menu »Mode masqué«, voir page 30.

Verrouillage des touches

A partir de la page d’ouverture de l’écran de l’émet­teur vous pouvez, en appuyant simultanément sur les touches TLM et VIEW () durant env. 1 seconde, verrouiller les touches quadri directionnelles pour éviter toute intervention involontaire au niveau des options de réglage.
M-01
5.5V
0:11h
Le verrouillage est immédiatement actif, mais les com­mandes restent fonctionnelles.
Une nouvelle impulsion sur les touches TLM et VIEW () durant env. 1 sec., déverrouille à nouveau le système.
M-01
5.5V
0:12h
Chro Vol
NR
Chro Vol
NR
0:00 0:00
0:00 0:00

Champs de fonction à l‘écran

SEL, STO, SET, SYM, ASY, , En fonction du menu, des champs de fonction s‘affichent sur la ligne inférieure de l‘écran:
SET SEL STO SYM ASY
Pour activer une fonction, il suffit d’appuyer sur la touche
ENT.
Champs de fonction
• SEL (select) sélectionner
• STO (store) enregistrer (par ex. la position d‘un élément de cde)
• SET (set) définir, enregistrer une valeur
• SYM enregistrer des valeurs symétriques
• ASY enregistrer des valeurs asymétriques
Champ du symbole interrupteur
• (attribution de tous types d’inters.)
Dans un menu, permet de passer
• sur la deuxième page (suivante)
Description de l’émetteur – Ecran et touches de fonction
28

Mises en garde

Accu doit êtré chargé !!
Binding ?
OK
HF ON/OFF?
ON
OFF
Régler positions Fail-Safe !
Trop
de
gaz !
La tension est trop basse
„Liaison inexistante“ Aucun récepteur n’est encore
assigné à la mémoire actuel­lement activée. Une brève impulsion sur la touche ENT, et vous aurez directement accès à l’option correspon­dante.
Uniquement après mise en route de l’émetteur quand le récepteur est assigné à la mémoire: L’émission HF doit-elle être sur „ON“ ou sur „OFF“?
Fail-Safe pas encore activé
Le manche de commande des gaz ou Gazlimit, s’il s’agit d’un hélicoptère, est trop en avant, en direction plein gaz
HF
doit être
éteint.
Demande de coupure de l’émission HF
OK
• Aucun récepteur assigné à portée
IMPOSSIBLE
DE RECEVOIR
DES DONNEES !
OK
• Invitation à couper l‘émission HF
Coupez HF
OK
• La „liaison écolage sans fils“ utilisée avant la der­nière coupure de l’émetteur doit-elle être sur „CONT“ (poursuivre) ou doit-elle être interrompue „FIN“?
SYST. ECOL.
Liaison Ecol.
CONT FIN
SYST. ECOL.
Liaison Ecol.
CONT FIN
• Si au cours des 10 dernières minutes l’émetteur n’a pas été utilisé. Le message ci-dessous s’affiche alors à l’écran …
Alarme mise en
route est active!
…, la LED centrale rouge se met alors à clignoter et des signaux d’alerte sonores se font entendre.
Si au bout de la minute qui suit, aucun élément de commande n’a été déplacé, l’émetteur se coupe de lui-même.
Si vous voulez remettre l’émetteur en marche après cette coupure automatique, déplacez l’interrupteur Power de l’émetteur en direction de l’écran, en posi­tion „OFF“ et au bout de 5 secondes env. de nouveau en position „ON“, en direction de l’antenne.
• Lorsque la tension de l‘accu est trop basse, un changement de modèle n‘est pas possible, pour des raisons de sécurité. A l‘écran s‘affiche alors le message suivant:
Impossible, car Tension trop faible!
Pas de
signal
élève
La liaison entre l’émetteur moniteur et l’émetteur élève est perturbée
Description de l‘émetteur – Mises en garde
29

Mode masqué

Calibrage des manches de commande Vous pouvez accéder au menu »MODE MASQUE«
de l’émetteur mz-12 HoTT à partir de pratiquement n’importe quel point de menu en appuyant simultané­ment sur les flèches gauche (), droite () et sur la flèche du bas () de la touche quadri directionnelle gauche:
MODE MASQUE
CALIBR. MANCHES

CALIBRAGE DES MANCHES DE COMMANDE

MODE MASQUE
CALIBR. MANCHES
Si vous avez l’impression que le rappel au neutre de votre manche de commande (élément de cde 1 … 4) ne correspond pas exactement à 0 % de la course de l’élément de commande, vous pouvez vérifier et éven­tuellement corriger cela de la manière suivante:
Allez dans le menu »Mémoire de modèle« et initialisez une mémoire de modèle encore libre, comme décrit en page 54. Que vous ayez sélectionné un modèle à voilure fixe ou un hélicoptère n’a pas d’importance.
Attendez les instructions classiques après un change­ment de modèle affichées sur la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur, puis allez dans le menu »Affi-
chage servos« en appuyant sur la touche VIEW ()
Description de l’émetteur – Mode masqué
30
de la touche quadri directionnelle gauche, SANS avoir modifié auparavant la position des trims et sans avoir entrepris entre temps d’autres programmations.
Si aucun des manches de votre émetteur n’est cranté, l’affichage devrait être le suivant:
1
3
5
0%
0%
0%
2
4
6
0%
0%
0%
Sinon, les jauges et les valeurs en % correspondent à la position actuelle des manches qui sont crantés – en général, à celle du manche de commande des Gaz/ Aérofreins ou à celle du manche de commande Gaz/ Pas «K1». Si, par exemple le manche de commande des Gaz/aérofreins se trouve en position «un quart des gaz», l’affichage écran est le suivant:
1
–50%
3
5
0%
0%
2
4
6
0%
0%
0%
Mettez maintenant chaque manche de commande en butée dans les quatre coins, l’un après l’autre, sans toutefois exercer une trop forte pression en fin de course. Chacune des huit positons de fin de course devrait s’afficher exactement –100 % ou +100 %. Si par exemple l’élément de commande 2 se trouve en butée gauche et que les trois autres voies du manche sont au neutre, l’écran de votre émetteur devrait être le suivant:
1
3
5
0%
0%
0%
2
4
6
–100%
0%
0%
Si, dans le cadre de cette vérification et en fonction du nombre de manches non crantés de votre émetteur, vous obtenez un résultat de quatre fois 0% et huit fois 100 %, vos manches de commande sont bien calibrés. Vous pouvez ainsi mettre un terme à la procédure et supprimer la mémoire de modèle que vous venez de créer.
Sinon, comme décrit au début de ce paragraphe, allez dans le menu »MODE MASQUE« puis dans l’option «CALIBRAGE DES MANCHES» en appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
CALIBR. MANCHES
0%
Avec les flèches  de la touche sensitive droite, vous pouvez maintenant sélectionnez, de manière cyclique, les quatre plages de calibrage des manches, par exemple, la plage gauche/droite du manche de commande droit:
CALIBR. MANCHES
0%
CALIBR. MANCHES
0%
Mettez maintenant la manche droit qui correspond à la flèche «gauche» qui clignote, en butée gauche – sans exercer une pression en fin de course …
CALIBR. MANCHES
+100%
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Ainsi, dans cet exemple, la butée «gauche» du manche droit est calibrée, et pour confirmation, le point central du milieu de la plage du manche représentée schématiquement, clignote:
CALIBR. MANCHES
+100%
Relâchez maintenant le manche pour qu’il puisse se remettre au neutre, puis appuyez de nouveau briève­ment sur la touche ENT () pour calibrer le neutre. Le triangle «droit» se met alors à clignoter:
Répétez maintenant la procédure de calibrage pour la butée «droite» du manche de commande droit. Pro­cédez de la même manière pour les autres plages des manches.
Remarques:
Vous pouvez corriger un mauvais calibrage en reprenant la procédure de calibrage.
• Dans une même plage, chacune des trois positions de calibrage peut directement être sélectionnée avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche.
Une impulsion sur la touche centrale ESC () de la touche quadri directionnelle droite, vous permet d’enre­gistrer et de quitter le sous-menu »CALIBRAGE DES
MANCHES«.
Description de l’émetteur – Mode masqué
31
Affichage servos
Vous pouvez visualiser la position des servos directe­ment en partant de la page d’ouverture et pratiquement à partir de n’importe quel point d’un menu en appuyant sur la touche VIEW () de la touche quadri direction­nelle droite:
1
–100%
3
5
La position de chaque servo est représentée sous forme d’une jauge horizontale, exactement entre –150 % et +150 % de la course normale, et cette représentation tient compte des réglages des éléments de commande et des servos, des fonctions Dual-Rate-/Expo, de l’interaction des différents mixages, etc.. 0 % correspond exactement à la position neutre du servo. Vous pouvez ainsi vérifier rapidement vos réglages, sans allumer le récepteur. Mais cela ne doit pas vous empêcher de tester également sur le modèle lui-même, avant le premier vol, ces différentes programmations, pour éviter toute erreur!
Pour les modèles à voilure fixe „classiques“, l’affi­chage se fait selon le schéma ci-dessous:
Jauge 1 = Servo de cde Moteur/Aérofreins ou volet
Jauge 2 = Ailerons ou aileron gauche Jauge 3 = Profondeur Jauge 4 = Direction Jauge 5 = Aileron droit / voie libre Jauge 6 = Volet (gauche) / voie libre ou deuxième
Description de l’émetteur – Affichage servos
32
0%
0%
droit
servo de cde de profondeur
2
4
6
0%
+100%
0%
… et sur hélicoptères:
Jauge 1 = Servos de cde du Pas, du roulis (2) ou du
tangage (2) Jauge 2 = Servo de cde du roulis (1) Jauge 3 = Servo de cde du tangage (1) Jauge 4 = Servo de cde anti-couple (gyroscope) Jauge 5 = Gyro ou servos de cde du tangage (2) Jauge 6 = Servo de cde gaz ou du variateur
Une impulsion sur la touche ESC () de la touche quadri directionnelle droite vous permet de revenir au point de départ.
Remarques:
compte, ni des des inversions éventuelles des sorties effectuées dans le menu »Réglages émetteur« page 92, ni de ceux effectués dans le menu »Télémétrie«, voir page 147.
• Le nombre de voies désignées dans ce menu correspond aux 6 voies de commande disponibles sur l’émetteur mz-12 HoTT. Le nombre de voies réellement utilisables dépend néanmoins du type du récepteur, c’est-à-dire du nombre de servos qu’on peut y brancher, et peut donc, de ce fait, être inférieur.
• Servez-vous de cet affichage durant la program­mation de votre modèle, car vous pouvez vérifier immédiatement les réglages sur l’émetteur. Ce qui ne vous dispensera pas de vérifier et de tester tous les réglages sur le modèle avant le premier vol, pour éviter toute erreur !
Sachez néanmoins que cet affichage ne tient compte que de l’ordre chronologique d’origine des servos et qu’il ne tient pas
Notes personnelles
33
Accu doit êtré chargé !!

Utilisation de l’émetteur

Emetteur mz-12 HoTT, remarques préalables
Remarques préalables
En théorie, le système Graupner HoTT permet l’utilisa­tion de plus de 200 modèles en même temps. Mais en pratique, et compte tenu des conditions d’homologation pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande ISM des 2,4 GHz, ce nombre est nettement plus bas. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle. Mais le facteur déterminant qui limite tout cela,– comme c’est d’ailleurs souvent le cas – est la dimension de l’espace aérien disponible. Mais le seul fait, qu’il n’y a plus besoin de se mettre d’accord sur les fréquences, notamment à la pente ou sur des terrains où les pilotes sont dissé­minés, et où on ne voit pas toujours tous les pilotes, est non seulement agréable, mais est également un énorme gain au niveau de la sécurité. De plus, l’application de cette technologie est conviviale.
La tension de l’alimentation de l’émetteur est-elle suffisante?
Comme l’émetteur est livré avec un boîtier porte-piles vide, il faut d’abord, avant de se servir de l’émetteur, monter les piles fournies avec le Set. Au fil de l’utilisation ces piles ou les accus que vous pouvez monter à la place des piles, se vident. Si la tension chute en-des­sous d’un certain seuil réglable sur la ligne „Seuil de déclenchement accu“ du menu »Réglages-Générali- tés«, page 126 un signal d’alerte sonore se déclenche et sur la page d’ouverture vous aurez le message suivant:
Utilisation de l’émetteur
34
Il est alors grand temps de se poser et de remplacer les piles ou de recharger les accus.
Mise en route de l’émetteur
Après avoir allumé l’émetteur, l’affichage ci-dessous apparaîtra au centre de l’écran, pour une durée de deux secondes env:
HF ON/OFF?
ON
OFF
Vous pouvez éventuellement, durant ce laps de temps, couper l’émission HF, en déplaçant, avec les touches ou de la touche quadri directionnelle gauche, le champ noir vers la droite, de manière à ce que ON soit affiché normalement et que OFF soit affiché en surbril­lance:
HF ON/OFF?
ON OFF
Vous pouvez maintenant couper le module HF en appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
La couleur de la LED centrale, reste foncée et, parallè­lement à cela, vous vous retrouvez, sur la page d’ouver­ture de l’écran de l’émetteur:
0.0V
M-01
5.5V
0:12h
La suite des symboles affichés sur les deux lignes du haut de l’écran, indiquent que la mémoire actuellement
Chro Vol
NR
0:00 0:00
active a certes été assignée à un récepteur Graupner HoTT, (escalier, symbole accu, et 0.0V) mais qu’à l’heure actuelle, aucune liaison n’est établie avec ce récepteur (dans le champ d’infos de gauche, entre le symbole de l’antenne à gauche et le symbole du cade­nas à droite, les autres symboles n’apparaissent pas). (Nous avons, à titre d’exemple, préalablement coupé l’émission HF !)
Si par contre l’émetteur a été allumé, sans avoir coupé l’émission HF, la LED centrale reste allumée au rouge et parallèlement un signal d’alerte retentit jusqu’à ce que la liaison avec le récepteur correspondant soit établie.
Dès que la liaison télémétrique est établie avec ce récepteur, deux autres symboles apparaissent entre celui des antennes et du cadenas: un symbole de puis­sance associé à un symbole de modèle, par ex. ainsi que dans le champ de droite, la tension actuelle de l’alimentation de la réception. En même temps, la jauge, symbole de l’accu à gauche, de l’affichage de la tension récepteur, se remplit en conséquence et les signaux d’alerte sonores disparaissent.
Si par contre, le champ d’infos de droite reste complète­ment vide, et qu’à l’écran apparaît le message …
M-01
Binding ?
5.5
0:12h
… cela veut dire que la mémoire de modèles actuelle­ment active n’est „liée“ à aucun récepteur.
Chro
OK
NR
0:00 0:00
,
Remarques importantes:
européens.
• Avec l’émetteur mz-12 HoTT et le récepteur GR-
16 assigné d’origine à la première mémoire de modèles, vous pouvez brancher jusqu’à 8 servos, mais comme l’émetteur n’a que 6 voies, seules les 6 premières voies peuvent être commandées (Exception: Voie 8 sur un hélicoptère avec l’op­tion activée „Variateur sur K8“, voir page 111.)
Pour une plus grande flexibilité, mais également pour éviter toute erreur de manipulation, il n’y a cependant aucun élément de commande qui est attribué d’origine aux voies 5 et 6 de manière à ce que des servos qui y seraient éventuellement branchés ne bougent pas et restent au neutre jusqu’à ce que un élément de commande leur soit attribués. Pour la même raison, la plupart des mixages sont désactivés. Vous trouverez plus de précisions à ce sujet en page 76 (pour les mo­dèles à voilure fixe) et en page 79 (pour les hé­licoptères).
• Vous trouverez la procédure classique pour le premier enregistrement d’une nouvelle mémoire de modèle en page 54 et à partir de la page 172, dans les exemples de programmation.
• Lorsque vous allumez l’émetteur, lorsque vous lancez la procédure Binding ou lors des réglages, veillez toujours à ce que l’antenne de l’émetteur soit suffisamment éloignée des antennes de ré­ception! Si avec l’antenne d’émission vous êtes trop près des antennes de réception, le récepteur
D’origine, l’émetteur livré avec le Set est réglé de manière à ce qu’il peut être utilisé dans la plupart des pays
s’affole et la LED rouge du récepteur GR-16 s’al­lume. Par ailleurs, la voie de retour d’informations n’est plus fonctionnelle, et l’affichage de la puis­sance du signal et le symbole du modèle sont masqués dans le champ d’infos de gauche, et la tension actuelle de l’accu de réception affiche 0,0V. L’émetteur se trouve alors en mode Fail­Safe, voir page 146, en même temps, cela signi­fie, qu’en cas d’interruption de la réception, les servos restent dans leur position actuelle jusqu’à ce qu’un nouveau signal correct soit reçu. Dans ce cas, augmentez la distance entre les antennes jusqu’à ce que les affichages redeviennent „nor­maux“.
MISE EN GARDE:
Ne jamais couper l’émetteur en plein vol! Si toutefois cela devait vous arriver, ne
vous affolez pas, gardez votre calme et attendez que l’écran de l’émetteur soit complète­ment éteint. Cela prend au moins 3 secondes. Ne rallumez votre émetteur qu’après. Si vous allumez l’émetteur trop tôt, il risque de «planter», et vous, vous perdez le contrôle du modèle. Vous ne pourrez vous resservir de l’émetteur qu’en le coupant et en reprenant correctement la procédure décrite précédemment.
Utilisation de l’émetteur
35

Mise à jour du Software de l’émetteur Restitution du Software de l’émetteur

Programme: „Restitution“
Vous pouvez faire les mises à jour du Software de l’émetteur par la prise Data située au dos de l’émet­teur à l’aide d’un ordinateur ou d’un portable équipé d’un système d’exploitation Windows XP, Vista, 7 ou 8. Vous trouverez les programmes et fichiers nécessaires à la mise à jour de l’émetteur ainsi qu’une marche à suivre détaillée sous www.graupner.de, sur la page de téléchargement de l’article en question – tout cela est regroupé sous un seul et même package. Téléchargez ce package et installez-le sur votre ordinateur. Vous trouverez toutes les autres instructions dans la notice / marche à suivre qui y est jointe.
Par ailleurs, il vous faut le port USB Réf. 7168.6 dispo­nible en option, ainsi que le cordon adaptateur à trois pôles Réf. 6466.S.
Reliez le cordon adaptateur au port USB puis branchez cet ensemble sur la rangée supérieure de la prise à six plots située au dos de l’émetteur, attention, l’émetteur doit être coupé, respectez bien la polarité.
Branchez ensuite le port USB, avec le cordon adapta­teur fourni, (USB-A sur mini USB-B à 5 plots) sur votre ordinateur en branchant une extrémité du cordon USB directement dans la mini prise USB du port, et l’autre extrémité sur un port USB encore libre de votre ordina­teur.
• N’utilisez votre émetteur que s’il est à la dernière version du Software. A l’heure de la rédaction de cette notice, vous trouverez toutes les informa­tions correspondantes sous http://www.graupner. de/de/supportdetail/cc489e1d-0c1c-4cdd-a133­398d908bc27d.
Vous pouvez accéder aux mêmes informations si le lien ne fonctionne pas, sous www.graupner. de => „Service & Support“ => „Update-und Revi­sions-History für GRAUPNER HoTT-Komponen­ten“.
• Avant toute mise à jour, vérifiez l’état de charge de votre accu d’émission, rechargez-le par pré­caution avant de lancer une mise à jour et sau­vegardez toutes les mémoires de modèle afin de pouvoir y accéder à nouveau, en cas de besoin.
• La liaison vers le PC ne doit pas être interrompue au cours de la mise à jour!
Veillez à une liaison correcte entre l’émetteur et l’ordinateur. Ceci est également vrai lorsque vous faites une mise à jour de la carte mémoire.
• Après une mise à jour, vérifiez impérativement le bon fonctionnement de tous les modèles.
Si la mise à jour du Firmware de l’émetteur a échouée, ou si la Software de l’émetteur a „planté“, et que vous ne pouvez plus allumer l’émetteur avec l’interrupteur „POWER“, retirez les piles ou accus du boîtier ou débranchez la prise du boîtier porte-piles (ou accus) lorsque l’interrupteur est position „POWER = OFF“ (éteint). Attendez quelques secondes avant de remonter les éléments dans le boîtier, l’interrupteur POWER étant toujours en position „OFF (arrêt).
Dans ce cas, téléchargez et décompressez sur votre ordinateur, comme décrit sur la double page précé­dente, un package du Software actuel, si cela est déjà fait, lancer le programme PC gr_Studio et suivez les instructions du paragraphe „Restitution“ de la notice fournie avec le package du Software.
Remarques importantes:
Firmware sont compatibles. Les programmes et fichiers nécessaires à la mise à jour des compo­sants HoTT sont regroupés dans un seul et même fichier, appelé actuellement «HoTT_ Software_V4 .zip»
36
Attention, sachez qu’une liaison correcte entre les différents éléments HoTT ne peut être assurée que si leur
Update du Software de l’émetteur
Notes personnelles
37

Utilisation du récepteur

rot
Remarques préliminaires relatives au récepteur GR-16
Ensemble de réception
Un récepteur bi-directionnel, en 2,4 GHz de type GR-16 est livré avec le set de l’émetteur mz-12 HoTT, qui permet de brancher jusqu’à 8 servos.
L’émetteur 6 voies mz-12 HoTT ne peut néanmoins qu’agir que sur les sorties 1 … 6
du récepteur. Les servos éventuellement branchés sur les sortie 7 et 8 ne réagissent à aucun ordre de commande et restent en permanence au neutre. (Exception: Voie 8 sur un hélicoptère avecl’option activée „Variateur sur K8“, voir page 111.) Cet état peut toutefois, en cas de nécessité, être modifié par le menu de »Télémétrie«, voir à partir de la page 142.
Si vous avez allumé le récepteur HoTT livré avec le Set, et que „son émetteur“ est hors de portée ou pas allumé, la LED rouge du récepteur s’allume durant 1 seconde et commence ensuite à clignoter lentement. Cela signifie qu’il n’existe (pas encore) de liaison avec un émetteur Graupner HoTT. Dès qu’une liaison est établie, une LED verte s’allume et la rouge s’éteint.
Pour établir une liaison avec l’émetteur, il faut d’abord que le récepteur Graupner HoTT soit lié à „sa“ mémoire de modèle de „son“ émetteur Graupner HoTT. Cette pro­cédure est appelée „Binding“. Mais cette procédure n’est nécessaire qu’une seule fois par ensemble récepteur / mémoire, voir à partir de la page 90, et a déjà été réalisée en usine pour les éléments fournis dans le Set, et ce, pour la mémoire de modèle Nr. 1, de telle sorte qu’une procédure Binding ne devra être faite que pour d’autres récepteurs ou si vous changez d’emplacement mémoire (procédure qui peut, par ex. en cas de change­ment d’émetteur, être reprise à tout moment).
Utilisation du récepteur
38
Affichage de la tension à bord
Lorsque la liaison télémétrique est établie, la tension actuelle de l’alimentation de la réception s’affiche à droite de l’écran de l’émetteur.
5.1V
M-01
0:12h
Chro Vol
5.5V
NR
0:00 0:00
Alarme température
Si la température du récepteur chute en-dessous d’une certaine valeur, réglable dans le menu de »Télémétrie« du récepteur, page 153, (d’origine -10 °C) ou si elle passe au-dessus d’une certaine valeur réglable sur le récepteur (d’origine + 55 °C), une alarme se déclenche au niveau de l’émetteur sous forme d’un bip sonore régulier à intervalle d’une seconde.
Branchements servos et polarité
Les sorties récepteur des récepteurs Graupner HoTT sont numérotées. La tension de l’alimentation est répar­tie sur toutes les sorties numérotées. La connectique est équipée de détrompeurs. En branchant les fiches, attention aux petits chanfreins latéraux. Ne le montez en aucun cas avec force.
Les sorties marquées „1+B-“ et „6+B-“ sont prévues pour le branchement accu. Mais vous pouvez, avec un cordon en Y Réf. 3636.11, branchez un servo et l’ali­mentation sur une même sortie récepteur.
ATTENTION:
N’inversez pas la polarité de ce branche­ment! Une telle inversion peut détruire le récepteur et les éléments qui y sont
branchés.
La fonction de chaque voie est déterminée par l’émet­teur utilisé, et non par le récepteur. Il n’y a pas que la sortie servo de commande des gaz qui peut être différente selon le produit et le type de modèle. Sur les radiocommandes Graupner celle-ci se trouve par exemple sur la voie 1 pour des modèles à voilure fixe, et sur la voie 6 pour les hélicoptères.
Suivez les instructions de montage du récepteur, des antenne de réception et des servos en page 40.
Encore quelques remarques pour conclure:
La résolution servo, beaucoup plus élevée avec le système HoTT, conduit à
une réactivité nettement supérieure par rapport à la technologie utilisée jusqu’à présent. Familiarisez-vous avec ce comportement beaucoup plus fin!
• Si, parallèlement à l’accu de réception vous utilisez un variateur avec système BEC* intégré, il faudra éventuellement, en fonction du variateur utilisé, interrompre le fil rouge (Plus) en le retirant de la prise à trois fils. Respectez impérativement les conseils données à ce sujet dans la notice du variateur.
Avec un petit tournevis, sou­lever, avec précaution, légè­rement la patte centrale de la prise (1), retirer le fil rouge (2),
1
2
3
et l’isoler pour éviter tout court­circuit (3).
* Battery Elimination Circuit

Update du Firmware du récepteur

Sauvegarder des réglages récepteur

Reset
Pour effectuer un Reset du récepteur, appuyez sur la touche SET située sur le dessus du récepteur, mainte­nez-la enfoncée pendant que vous allumez la réception et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que, au bout de 3 secondes env., la LED qui clignote lentement rouge/vert s’éteint pour env. 2 secondes.
Si le Reset a été effectué émetteur coupé ou avec un récepteur non liée, la LED du récepteur clignotera alors au bout de cette pause de 2 secondes au rouge, à rythme lent. Vous pouvez alors lancer une procédure Binding par l’émetteur.
Si un Reset a été effectué avec un récepteur assigné, et si la mémoire correspondante au modèle est activée lorsque l’émetteur est allumé, la LED se met au vert au bout de cette pause de 2 secondes, pour signaler que votre votre ensemble émetteur / récepteur est de nouveau opérationnel.
A noter:
Lors d’un Reset, TOUS les réglages récepteur sont remis aux réglages d’ori­gine, à l’exception des données spéci-
fiques à la procédure Binding!
Déclenché par inadvertance, il faudra reprendre, après un RESET, tous les réglages récepteur enre­gistré auparavant dans le menu de »Télémétrie« du récepteur voir à partir de la page 142.
Par contre, un RESET est vivement conseillé, lorsque vous montez le récepteur dans un autre modèle! On peut, dans ce cas, éviter de reprendre des réglages qui ne correspondraient plus à cet autre modèle.
Les mises à jour du récepteur se font par la prise té­lémétrique latérale du récepteur à l’aide d’un PC équipé d’un système d’exploitation Windows XP, Vista, 7 ou 8.
Pour cela, il vous faut le port USB Réf. 7168.6, livrable séparément ainsi que le cordon adaptateur Réf. 7168.S. Vous trouverez également tous les fichiers et pro­grammes nécessaires ainsi que des instructions détail­lées sous forme d’un package du Software sous www. graupner.de/fr/, rubrique Download.
Téléchargez le package du Software et installez-le sur votre ordinateur. Vous trouverez toutes les instructions dans la notice fournie avec ce package.
Remarque:
Après avoir enregistré votre récepteur sous https://www.graupner.de/fr/service/enregis-
trer_produit.aspx, vous serez informé automatiquement par Mail des dernières mises à jour disponibles.
Dans le package du Software que vous venez de télécharger, vous trouverez, entre autre, le programme „Firmware_Upgrade_grStudio“. Peut être avez-vous même déjà installé ce programme sur votre ordinateur.
Avec le point „Empfängereinstellung“ (réglages récep­teur) du programme „Firmware_Upgrade_grStudio“, il est possible à tout moment, de sauvegarder tous les réglages effectués dans un récepteur sur un ordinateur dans un seul fichier de manière à pouvoir les retransfé­rer vers un récepteur en cas de besoin. Toute nouvelle programmation par le menu de »Télémétrie« n’ »st donc plus nécessaire.
Vous trouverez toutes les autres instructions dans la notice fournie avec ce package du Software.
Utilisation du récepteur
39
Patte de fixation

Conseils pour l’installation

Montage du récepteur

Quelque soit le système de réception Graupner, la manière de le monter est pratiquement toujours la même.
Veillez à ce que les antennes de réception soit à au moins 5 cm de toute grande sur-
face métallique, ou tout câblage, qui ne sort pas directement du récepteur. Cela comprend, non seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais également les cordons de tous types. Le mieux, c’est de placer le récepteur à un endroit facilement accessible du modèle, en l’éloignant le plus possible de tous les autres éléments. Il ne faut en aucun cas enrouler les cordons servo autour de l’antenne ou de les faire passer à proximité de l’antenne!
Veillez également à ce que les cordons les plus proches de l’antenne, ne puissent pas se déplacer en vol ! Des cordons qui bougent en vol peuvent perturber la récep­tion.
Des tests ont démontrés que le fait de placer une seule antenne à la verticale était la meilleure solution, lors de l’approche à grande distance. En mode Diversity – deux antennes – , l’extrémité active de la deuxième antenne devrait néanmoins être positionnée à 90 ° par rapport à la première et l’écart entre les deux extrémités actives doit être supérieur à 125 mm.
Dans des fuselages carbone, il est impératif de faire ressortir les extrémités des antennes du fuselage d’au moins 35 mm. Il faudra éventuellement échanger les antennes standards des récepteurs HoTT de 145 mm de long, contre des antennes plus longues de 300 mm ou 450 mm qui portent respectivement les Réf. 33500.2 et
33500.3. Les sorties des récepteurs Graupner HoTT sont numé-
Conseils pour l’installation
40
rotées. L’alimentation peut être branchée sur les 8 sor­ties numérotées du récepteur GR-16 livré avec le Set. En parallèle avec l’alimentation, vous pouvez, avec le cordon en Y Réf. 3936.11 encore brancher un servo sur la même sortie que celle de l’alimentaion. La fonction de chaque voie est déterminée par l’émetteur, et non par le récepteur.
L’attribution des voies peut néanmoins être modifiée au niveau du récepteur avec une programmation dans le menu de »Télémétrie« . Il est cependant recommandé d’effectuer cela au niveau de l’émetteur, avec l’option „Sorties récepteur“, voir page 92.
Dans ce qui suit, quelques conseils et remarques concernant l’installation dans le modèle des diffé­rents composants de la radiocommande:
1. Dans un avion, le récepteur doit être protégé à l’in­térieur du modèle contre les chocs et fixé sur un couple résistant, et doit également être protégé contre toutes projections de poussière ou d’eau, notamment s’il s’agit de voitures ou de bateaux. Mais n’enveloppez pas votre récepteur de manière «étanche» pour qu’il ne chauffe pas de trop en cours d’utilisation.
2. Les interrupteurs doivent impérativement être pro­tégés contre les vibrations et être à l’abri des gaz d’échappement. Le bouton de l’interrupteur doit être accessible et pouvoir se déplacer sur toute sa course.
3. Montez les servos sur les blocs caoutchouc avec les douilles en laiton, pour les protéger contre les vi­brations. Ne serrez pas les vis trop fort, sinon les douilles caoutchouc seront écrasées et ne feront plus leur effet d’amortissement. Seulement si les vis sont serrées correctement que vos servos seront proté-
gés efficacement contre les vibrations. La vue ci-des­sous montre comment fixer correctement un servo. Les douilles en laiton sont montées, par le dessous, dans les blocs caoutchouc:
Vis
Bloc caoutchouc
Douille laiton
4. Les palonniers des servos doivent pouvoir débattre librement sur toute la course du servo. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle qui bloque le déplacement du palonnier.
L’ordre dans lequel les servos doivent être branchés dépend du type de modèle. Voir attribution des sorties servos pages 49 et 53.
De plus, respectez les consignes de sécurité donnés en pages 4 … 10.
Pour éviter des frétillements incontrôlés des servos qui sont branchés sur le récepteur, lors de l’utilisation
Allumez toujours d’abord l’émetteurpuis ensuite
seulement le récepteur
et lorsque le vol est terminé,
Coupez d’abord le récepteur
et après seulement l’émetteur.
Lors de la programmation de l’émetteur, veillez à ce que les moteurs électriques ne peuvent pas démarrer par inadvertance ou si vous avez un moteur thermique avec démarrage automatique, que celui ne puisse pas
démarrer tout seul. Par mesure de sécurité, débranchez toujours l’accu de propulsion et coupez l’alimentation carburant s’il s’agit d’un moteur thermique.

Alimentation de la réception

L’utilisation du modèle ne peut se faire en toute sécurité qu’avec une alimentation
correcte et fiable. Si, malgré des tringles de commande sans points durs, un accu chargé, des cordons accu de section suffisante, une résistance minimale au niveau des prises, etc, la tension récepteur affichée à l’écran de l’émetteur chute sans arrêt, donc trop basse, suivez les instructions qui suivent:
En tout premier lieu, assurez-vous que l’accu est bel et bien chargé, lorsque vous mettez le modèle en route. Utilisez des contacts et des interrupteurs de résistance interne minimale. Mesurez éventuellement la chute de tension au niveau du cordon interrupteur, sous tension, car même les nouveaux interrupteurs haute intensité peuvent provoquer des chutes de tension de l’ordre de 0,2 Volt. En fonction du vieillissement et de l’oxydation au niveau des contacts, cette valeur peut être multipliée plusieurs fois. Les petites vibrations constantes aux­quelles sont soumis les contacts peuvent également provoquer une lente augmentation de la résistance.
De plus, même de petits servos de type Graupner/JR DS-281 peuvent «tirer» jusqu’à 0,75 Ampère lorsqu’ils se bloquent. Quatre servos de ce type dans un «Foa­mie» par exemple, peuvent donc peser sur l’alimenta­tion à bord, en consommant, sous contrainte, jusqu’à 3 Ampère …
Par ailleurs, les servos branchés sur un récepteur HoTT en 2,4 GHz sont alimentés par des impulsions de commande plus souvent et plus régulièrement que s’ils étaient branchés sur des récepteurs similaires à bande
de fréquence classique. Cela se répercute également sur la consommation de la réception, ainsi que sur les caractéristiques de nombreux servos digitaux utilisés actuellement, qui se maintiennent en position jusqu’à ce que le prochain signal (impulsion) arrive.
C’est pour cette raison qu’il est judicieux de choisir une alimentation qui ne s’écroule pas sous fortes contraintes et qui est encore capable dans ce cas, de délivrer une tension suffisante. Pour le calcul de la capacité nécessaire de l’accu, il faut partir du principe qu’il faut au moins 350 mAh à un servo analogique et au moins 500 mAh à un servo digital.
En partant de ce principe, un accu de 1400 mAh d’une réception avec 4 servos analogiques, serait un minimum absolu. Dans votre calcul, tenez également compte du récepteur, qui, de part sa fonction bi-directionnelle, consomme env. 70 mA.
Indépendamment de cela, il est conseillé d’alimenter le récepteur avec deux cordons: Par exemple si vous utilisez un interrupteur ou un régulateur de tension avec deux cordons d’alimentation qui vont sur le récepteur. Utilisez éventuellement un cordon en Y Réf. 3936.11 qui se branche entre le cordon et le récepteur, voir vue ci-dessous, s’il vous faut une des deux, ou les deux, sorties du récepteur pour le branchement d’un servo, variateur, etc. De ce fait, vous réduisez, par cette double liaison sur l’interrupteur ou sur le régulateur de tension, non seulement le risque d’une rupture du cordon, mais vous assurez en même temps une alimentation constante et régulière des servos.
Fonction auxiliaire
Cordon en Y Réf. 3936.11
Alimentation de réception stabilisée PRX Réf. 4136
Pour des raisons de sécurité évidentes, n‘utilisez pas de boîtiers porte-piles ou des piles sèches.
La tension de l‘alimentation embarquée est affichée, durant le vol, en haut à droite de l’écran de l’émetteur:
5.1V
M-01
Chro Vol
0:00 0:00
5.5V
0:12h
NR
En passant en-dessous du seuil de déclenchement de l’alarme – d’origine 3,80 V – , seuil réglable sur la page „RX SERVO TEST“ du sous menu „RÉGLAGES, AFFI­CHAGES“ du menu »Télémétrie«, page 152, un signal d’alarme sonore et visuel se déclenche.
Vérifiez néanmoins, à intervalles réguliers, l‘état de vos accus. N‘attendez pas les messages d‘alerte pour recharger les accus.
Remarque:
Vous trouverez un aperçu complet des accus, des chargeurs et des appareils de
mesure pour la vérification des sources d‘alimentation dans le catalogue général Graupner, ou sur internet, sous www.graupner.de/fr/. Un large choix de chargeurs appropriés se trouve dans le tableau en page 15.
Conseils pour l’installation
41
Alimentations possibles …
Pack accus NiMH 4 éléments
Avec les packs 4 éléments traditionnels vous pouvez alimenter sans crainte votre ensemble de réception Graupner HoTT, à condition de respecter les consignes ci-dessus, à savoir, capacité et tension suffisante!
Pack accus NiMH 5 éléments
Contrairement aux packs 4 éléments, les packs accus 5 éléments offrent une plus grande plage de tension.
Sachez néanmoins que tous les servos du marché ne supportent pas la tension (en continu) d’un pack 5 élé­ments, notamment lorsque celui-ci vient d’être chargé. Certains de ces servos réagissent à cela, par exemple par des „grognements“ caractéristiques.
C’est pourquoi, consultez les spécifications des servos utilisés, avant de choisir l’option d’un pack 5 éléments.
Pack accus LiFe, 2 éléments
Au vu des connaissances actuelles, ces nouveaux éléments sont sûrement le meilleur choix!
Comme les éléments LiPo, les éléments LiFe supportent également, avec un chargeur adéquat, les charges rapides et sont tout aussi résistants. De plus, et pour les protéger contre les coups et chocs, les éléments LiFe sont également livrables dans un boîtier plastique Hardcase.
Par ailleurs, le nombre de cycles de charge / décharge de ces éléments est nettement supérieur à celui d‘un accu LiPo. La tension nominale de 6,6 Volt d’un pack d’accu LiFe de 2 éléments ne pose aucun problème aux récepteurs Graupner HoTT, ni aux servos, variateurs, gyroscopes etc. pour lesquels il est expressément spéci-
fié qu’ils sont en mesure de fonctionner dans des plages de tension élevées.
Sachez néanmoins que tous les servos, variateurs, gyroscopes etc, mis sur le
marché et encore disponibles actuelle­ment, ne fonctionnent qu’avec une tension de 4,8 à 6 Volt. Leur branchement sur le récepteur nécessite
donc impérativement l’utilisation d’une alimentation stabilisée, par ex. PRX Réf. 4136, voir annexe. Sinon, le risque de voir se détériorer rapidement les appareils qui y sont branché est bien réel.
Pack LiPo 2 éléments
A capacité égale, les packs LiPo sont nettement plus légers que, par ex., des accus NiMH. Pour les protéger contre les coups et chocs, les accus LiPo sont égale­ment livrables dans un boîtier plastique, Hardcase.
La tension nominale élevée de 7,4 Volt d’un pack d’accu LiPo 2 éléments ne pose aucun problème aux récep­teurs Graupner HoTT, ni aux servos, variateurs, gyros­copes etc. pour lesquels il est expressément spécifié qu’ils sont en mesure de fonctionner dans des plages de tension élevées.
Sachez néanmoins que tous les servos,
variateurs, gyroscopes etc, mis sur le
marché et encore disponibles actuelle­ment, ne fonctionnent qu’avec une tension de 4,8 à 6 Volt. Leur branchement sur le récepteur nécessite
donc impérativement l’utilisation d’une alimentation stabilisée, par ex. PRX Réf. 4136, voir annexe. Sinon, le risque de voir se détériorer rapidement les appareils qui y sont branché est bien réel.
Conseils pour l’installation
42

Trim digital

Dernière position Ralenti
en direction Ralenti
ARRET moteur
Description de cette fonction et description du trim de coupure V1
Trim digital avec affichage visuel et sonore
Les deux manches de commandes sont équipés de trims digitaux. Une courte impulsion sur la touche de trim, décale en un „clic“ la position neutre du servo d’une valeur déterminée. Si vous maintenez la touche plus longuement, la vitesse de déplacement du trim augmente dans la direction correspondante.
Ce décalage est également signalé „acoustiquement“, donc perceptible, par différents sons aigüs. Pour retrou­ver le neutre en plein vol, inutile donc de jeter un coup d’oeil sur l’écran: en dépassant le neutre, un petit temps d’arrêt est marqué.
Les positions des trims sont automatiquement enregis­trées, en cas de changement de mémoire de modèle. De plus, le trim digital agit au sein d’ une même mé­moire, à l’exception du trim du manche de commande Gaz/Aérofreins – appelé fonction de commande „V1“ (voie 1) – et ce, pour chaque phase de vol.
Le trim V1, inclut, pour les modèles à voilure fixe et hélicoptères encore une fonction bien particulière, fonction qui permet de retrouver facilement les réglages du ralenti d’un un moteur thermique.
Mais comme les fonctions de trims décrites dans cette notice n’agissent que dans un seul sens, à savoir en direction „Arrêt moteur“, leurs représentations se modifient sur l’écran de votre émetteur, éventuellement en fonction de vos réglages individuels, manche de commande V1 Gaz ou Pas mini vers „l’avant“ ou vers „l’arrière“, ainsi que Gaz/Pas sur le „manche de gauche“ ou sur le „manche de droite“. Les différentes vues de cette notice sont toujours basées sur l’hypothèse : „Gaz/ Pas à droite“ pour les deux types de modèles, ainsi que „Gaz vers l’arrière“ pour les modèles à voilure fixe et hélicoptères.
1. Modèles à voilure fixe
Le trim du manche V1 est trim spécial de coupure, pour les moteurs thermiques: Avec ce trim, vous réglez tout d’abord un bon ralenti moteur.
Pour couper le moteur, il suffit de déplacer d’un seul coup le trim en direction „Arrêt moteur“, jusqu’en butée.
Position actuelle du trim
Chro
Vol
NR
Trim V1
Trim en position
Lorsque vous voulez redémarrer le moteur, il suffira d’appuyer une seule fois seulement en direction „plus de gaz“ pour retrouver immédiatement le dernier réglage ralenti.
Le trim de coupure est désactivé si sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Réglages du modèles et des phases de vol« vous avez enregistré „kein“(aucun) ou „kein/inv“ (aucun/inv), voir page 62.
Remarque:
Mais comme cette fonction trim n’agit que dans un seul sens, à savoir en direction
„Arrêt moteur“, la vue ci-dessus se modifie en conséquence, si vous modifiez le sens de la position Gaz-mini du manche V1, d’ „arrière“ (comme c’est la cas sur le croquis ci-dessus) vers l’ „avant“, et ce, sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Réglages du modèle et des phases de vol«.
2. Hélicoptères
En plus de la fonction de coupure moteur pour les „modèles à voilure fixe“ décrite précédemment, le trim V1, en relation avec la fonction de limitation des gaz (Gazlimit), voir page 82, possède encore une autre particularité: Tant que le bouton de commande Gazlimit se trouve dans la moitié „gauche“ de sa course, c’est-à­dire, dans la plage de démarrage, le trim V1 joue le rôle de trim de ralenti sur le servo des gaz.
Position actuelle du trim
Dernière position Ralenti
Chro
Elément de cde Gazlimit
Vol
BP
NR
Trim en position ARRET moteur
Dans la moitié „droite“ de sa course, le bouton de commande Gazlimit, le trim de ralenti fonctionne „nor­malement“.
Remarque pour hélicoptères:
Le trim V1 n’agit que sur le servo de commande des gaz, et pas sur celui du Pas.
Sachez également que le servo de com­mande des gaz doit être branché sur la sortie 6 du récepteur, voir attribution des sorties récepteur, page 53!
Trim digital
43
Glossaire – Définitions
Fonctions (voies), éléments de commande, entrées, mixages, interrupteurs, interrupteurs sur course de manche
Pour vous faciliter l’utilisation de la notice de la mz- 12 HoTT, vous trouverez ci-dessous les définitions de certaines expressions qui sont reprises tout au long de cette notice.
Fonction de commande
On entend sous „fonctions de commande“ – indépen­damment du traitement du signal dans l’émetteur le signal émit pour commander une fonction bien précise. Sur des modèles à voilure fixe, la commande des gaz, de la direction ou des ailerons par exemple représentent une telle fonction. Le signal d’une fonction de com­mande peut être transmis directement ou par un mixage à une ou plusieurs voies de commande. Un exemple typique est l’utilisation de deux servos séparés pour la commande des ailerons ou pour un empennage en V. La fonction de commande tient compte du déplacement mécanique du manche par rapport au déplacement du servo en question.
Eléments de commande
On entend par „éléments de commande“, les manches et interrupteurs de l’émetteur à déplacer par le pilote pour que les servos, variateurs branchés sur le récep­teur puissent être commandés. Sont compris:
• les deux manches de commande pour les voies 1 à 4, sachant que pour les deux types de modèles („à voilure fixe“ et „tournante“ (hélicoptère)) ces modes de commande peuvent être inversés, par exemple gaz à gauche ou à droite. La fonction du manche pour la commande moteur/aérofreins sur des mo­dèles à voilure fixe, ou Gaz/Pas sur des hélicoptères, est souvent désignée comme élément de commande V1 (voie 1).
• le bouton proportionnel „BP“,
• Les interrupteurs SW1 … 7, si dans le menu »Ré- glage des éléments de cde«, une voie leur a été attribuée, voir pages 76 et 79.
Dans le cas d’éléments de commande proportionnels, le déplacement des servos est proportionnel au dépla­cement de l’élément de commande, dans le cas d’un interrupteur, le servo ne pourra se déplacer que de deux ou de trois positions.
Lequel des éléments de commande ou interrupteurs commandent les servos 5 et 6, est programmable librement.
Remarque importante:
Dans la programmation de base de l‘émetteur, les entrées 5 et 6 que ce soit
pour hélicoptères ou modèles à voilure fixe, sont en règle générale sur „libre“, c‘est-à-dire non attribuées.
Entrée d‘une fonction
Il s’agit là plutôt d’un point imaginaire dans le flux des signaux qui ne peut en aucun cas être comparé au branchement des éléments de commande sur la pla­tine ! Le choix du „Mode de pilotage“ et les réglages dans le menu »Réglages des éléments de com- mande« influent notamment „à l‘arrière“ ces points de branchements également l‘ordre chronologique, qui peuvent amener des différences entre le numéro d’entrée de l’élément de commande et le numéro de la voie suivante.
Voie de commande
A partir de ce point, à partir duquel le signal contient toutes les informations de commande pour un servo déterminé – que ce soit directement de l’ élément de
commande ou indirectement à travers un mixage – on parle d’une voie de commande.
Ainsi, par ex., sur un modèle à voilure fixe de type „2QR“, la voie de commande „Ailerons“ est répartie sur l’aileron gauche et sur l’aileron droit, ou de manière similaire sur un hélicoptère de type „3Servos(2 de rou­lis)“ la fonction de commande du cyclique latéral (roulis) l est mixée aux servos de commande du roulis gauche et droit.
Ce signal, qui ne peut plus être influencé que par les réglages effectués dans le menu »Réglages servos« quitte alors l’émetteur par le module HF. Une fois arrivé au récepteur, ce signal est encore éventuellement modi­fié par les réglages entrepris dans le menu de »Télé- métrie«, page 142, pour enfin pouvoir commander le servo correspondant.
Mixages
Dans le Software de l’émetteur, il y a de nombreuses fonctions de mixage. Elles sont destinées à agir à travers les différents programmes de mixage sur un ou plusieurs servos, ou également à affecter plusieurs fonctions de commande sur un seul et même servo.
Voir les nombreuses possibilités de mixage à partir de la page 96 de cette notice.
Interrupteurs
Les interrupteurs montés d’origine SW 1 et 3, les deux interrupteurs trois positions SW 4/5 et 6/7 ainsi que la touche interrupteur SW 2 peuvent également être intégrés dans la programmation des éléments de commande. Mais ces interrupteurs sont également prévus pour le passage d’une option de programmation à l’autre, par ex., pour le déclenchement et l’ arrêt du chronomètre, activation ou dés activation de mixages,
Glossaire – Définitions
44
écolage etc. De nombreuses fonctions peuvent être affectées librement à chacun de ces interrupteurs.
Des exemples concrets sont repris dans cette notice.
Interrupteurs sur course du manche
Comme il est souvent très pratique de pouvoir activer ou désactiver certaines fonctions (par ex. déclenchement et arrêt d’un chronomètre pour mesurer le temps de fonctionnement d’un moteur, sortie automatique des aérofreins et bien plus encore) lorsque l’élément de commande est dans une certaine position nous avons intégré dans le logiciel de la mz-12 HoTT également 2 et 3 interrupteurs sur course du manche.
Dans chaque mémoire de modèles, qu’ils s’agissent de modèles à voilure fixe ou d’hélicoptères, il y a 2 interrupteurs sur la course du manche V1, et pour les hélicoptères, vous en avez un troisième sur la manche de commande de Gazlimit, voir double page 90.
De nombreux exemples instructifs facilitent sérieuse­ment la programmation. Pour cette raison consultez les exemples de programmation à partir de la page 172.
Glossaire – Définitions
45

Attribution des éléments de cde, interrupteurs et inters sur course du manche

Marche à suivre
A de nombreux points du programme, vous avez la possibilité d’attribuer à une fonction soit le bouton (BP), soit un interrupteur (SW1 … 7) ou éventuellement l’interrupteur sur course du manche (C1 … 3, voir dans ce qui suit), et de passer d’un réglage à un autre, par ex. pour la fonction Dual Rate-Expo, ou lors de la program­mation des phases de vol, mixages etc. Les affectations multiples sont également possibles.
Comme l‘attribution des éléments de cde et des inter­rupteurs se fait de la même manière dans tous les menus concernés, il est utile à ce niveau là d’expliquer clairement la procédure pour que vous puissiez vous concentrer, lors de la lecture de la description détaillée des menus, sur l‘essentiel.
Attribution des éléments de cde et des interrupteurs
Dans le menu »Réglage des éléments de cde«, page 76 ou bien 79, dans la deuxième colonne, vous pouvez tout aussi bien attribuer aux entrées émetteur E5 et E6 destinées aux servos de cde du gyroscope, gaz et Lim, le bouton de commande proportionnel qu’un des interrupteurs 2 ou 3 positions montés d’origine sur l’émetteur.
Après impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite, la fenêtre ci-dessous appa­raît:
Dé placer l‘inter
ou la cde souhaité
Déplacez maintenant l’élément de commande souhaité ou l’interrupteur.
Attribution des éléments de cde, inters. et inters sur course du manche
46
Remarque:
attributions‘affiche à l‘écran. Si la course ne devait pas être suffisante, déplacez l‘élément de commande dans l‘autre sens.
Attribution des interrupteurs
Aux points des programmes, là ou vous pouvez attribuer un interrupteur, le symbole d‘un interrupteur s‘affiche sur la dernière ligne de l‘écran:
Avec les touches de sélection de la touche quadri direc­tionnelle gauche, allez dans la colonne correspondante.
L’interrupteur est attribué de la manière suivante
1. Appuyez sur la touche ENT () fenêtre ci-dessous
apparaît:
L’interrupteur sélectionné est maintenant basculé en position „EIN“ ou le manche de commande V1, Gaz­limiter, et déplacé de la position „AUS“ en position „EIN“ (l’interrupteur sur course du manche attribué à cet organe de commande, et sur des „hélicoptères“ encore au Gazlimiter, page 82, remplit dans ce cas la fonction d’un interrupteur ON/OFF.) L’attribution est ainsi terminée.
Vous avez, de ce fait, un bouton, 7 interrupteurs („SW 1 … 7“) et 2, voire 3 interrupteurs sur course de manche à votre disposition, auxquels vous pourrez attribuer librement les fonctions, selon vos besoins.
L’élément de commande n’est reconnu qu‘au
bout d‘une certaine course. Déplacez-le de
la gauche vers la droite jusqu‘à ce que son
Mettre inter souhait
en position ON!
Inversion du sens de fonctionnement de l’interrup­teur
Si le fonctionnement se fait dans le mauvais sens, remettez l’interrupteur, le manche de commande V1 ou le bouton Gazlimit dans la position AUS (Off) souhaitée, puis activez de nouveau l’attribution des interrupteurs et affectez-lui de nouveau une fonction, mais cette fois-ci avec le bon sens de fonctionnement.
Supprimer un interrupteur
Une fois l’attribution de l’interrupteur activée, comme dé­crit au point 2, appuyez simultanément les touches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR).
Interrupteurs sur course du manche
Pour des fonctions bien particulières, il peut s‘avérer judicieux de ne avoir à effectuer un déclenchement manuellement, avec un interrupteur classique, mais de faire en sorte que ce déclenchement se fasse à partir d‘une certaine position du manche de commande V1 ou du Gazlimiter (s’il s’agit d’un hélicoptère).
Exemples d’application:
• Activer ou désactiver un système de préchauffage de bougie embarqué dès que l‘on passe en-dessous ou au-dessus d‘un seuil de déclenchement programmé pour le ralenti, sur le manche de commande V1. („C1“ ou „C2“) L’interrupteur pour la mise en route du préchauffage de la bougie est commandée, côté émetteur, par un mixage.
• Déclenchement et arrêt automatique du chronomètre pour la mesure du temps de vol réel d’un hélicoptère avec un commutateur sur la course du Gazlimiter „C3“.
• Désactivation automatique du mixage „AIL DIR“ lorsque on sort les aérofreins, ou, par exemple à
la pente, adapter l’assiette du modèle au profil du terrain sans agir en plus sur la gouverne de direction.
• Sortie les aérofreins avec compensation à la profon­deur lors des atterrissages, dès que le manche des commandes des gaz dépasse le seuil de déclenche­ment.
• Déclenchement et arrêt du chronomètre pour mesurer le temps de fonctionnement d’un moteur électrique.
Pour ces besoins là, vous avez, dans le programme de l’émetteur mz-12 HoTT, deux interrupteurs sur course du manche V1, à savoir „C1“ placé à -80 % de la course du manche et „C2“ à +80 % de la course du manche. De plus, dans le programme hélicoptère vous avec encore un point „C3“ sur le Gazlimiter, proche du point 100 %, voir page 82.
Tous ces interrupteurs sur la course d’un manche de commande peuvent être intégrés librement dans la programmation des interrupteurs, c’est-à-dire être attribué à une voie à la place d’un interrupteur classique. Au niveau des points de programmes, à partir desquels vous pouvez attribuer des interrupteurs, vous avez donc la possibilité à tout moment, d’attribuer un interrupteur ou un interrupteur sur course de manche C1 … C2 ou C3, en déplaçant le manche de commande V1 ou la Gazlimiter (généralement le bouton proportionnel) de la position „OFF“ souhaitée en position „ON“.
Attribution des éléments de cde, inters. et inters sur course du manche
47
Modèles à voilure fixe
Fonction d'aéro-freins 1
n
d
e
u
r
A
i
l
e
r
o
n
s
e
r
s
Sur des modèles classiques, vous pouvez monter sans problèmes jusqu’à deux servos pour la commande des ailerons et deux pour la commande des volets, pour des empennages en V, et pour des modèles Delta/Ailes volantes avec deux servos de commande de profondeur et deux servos de commande des volets.
La plupart des avions et des planeurs appartiennent néanmoins aux modèles à configuration dite «normale» avec respectivement un servo pour la profondeur, la direction et le moteur ou le variateur électronique (aérofreins sur un planeur) ainsi que deux servos de commande des ailerons. Par ailleurs, la configuration „2 HR Sv“ (2 servos de profondeur) permet le branche­ment de deux servos de commande de la profondeur sur les sorties 3 et 6 du récepteur.
Dans le cas de commande des ailerons et éventuel­lement des volets avec respectivement deux servos séparés, les débattements des ailerons de toutes les paires de gouvernes peuvent être différenciés dans le menu »Mixages aile«, c‘est-à-dire qu‘on peut régler un débattement différent vers le bas, indépendamment
du débattement vers le haut. La position des volets peut également être commandée
avec un des éléments de commande CTRL 7 … 10. Pour les volets de courbure, les ailerons et la profon-
deur il existe la possibilité, dans le menu »Trim des phases«, de régler le trim en fonction de la phase de vol.
Si le modèle est équipé d’un empennage en V à la place de l’empennage classique, il faut sélectionner, dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Réglages du modèle et des phases de vol«, page 62, la configuration „Empennage en V“ qui mixe les fonctions de commande de la profondeur et de la direction entre elles, chaque gouverne de l’empennage étant comman­dée par un servo séparé, servo qui peut aussi bien être commandé par la voie de la profondeur que par celle de la direction.
Sur des modèles Delta et des ailes volantes, la fonction de commande des ailerons et de la profondeur s’exerce sur une même gouverne située de part et d’autre de l’aile. Le programme contient le mixage nécessaire à ces deux servos.
La position du trim digital, spécifique à chacune des phases de vol, à l’exception du trim V1, est enregistrée. Le trim V1 permet de retrouver facilement le réglage du ralenti.
Pour les vols, deux chronomètres sont constamment à disposition. Le temps d’utilisation restant de l’émetteur,
depuis la dernière charge, est également affiché. Tous les interrupteurs et tous les éléments de com-
mande de l‘émetteur peuvent être attribués librement, dans le menu »Réglage des éléments de commande« aux voies 5 et 6.
„Dual Rate“ et „Expo“ pour les ailerons, la direction et la profondeur sont programmables séparément pour chacune des phases de vol et on peut passer d‘une variante à l‘autre.
En plus des 3 mixages libres – qui dépendent du type de modèle – vous avez encore accès, dans le menu »Mixages ailes« à 12 autres mixages définis:
1. Différentiel aux ailerons (commutable)
2. Différentiel aux volets (commutable)
3. Ailerons Direction (commutable)
4. Ailerons Volets (commutable)
5. V1 Profondeur (commutable)
6. V1 Volets (commutable)
7. V1 Ailerons (commutable)
8. Profondeur Volets (commutable)
9. Profondeur Ailerons (commutable)
10. Volets Profondeur (commutable)
11. Volets Ailerons (commutable)
12. Réduction du Différentiel
s
n
o
r
e
l
A
.
d
n
o
f
o
P
A
i
l
e
r
o
n
s
D
i
Modèles à voilure fixe
48
Aileron
A
i
e
d
c
o
.
l
u
r
o
b
V
.
r
e
l
dro te
i
A
gauche
n
o
i
t
c
e
r
i
D
s
n
o
r
e
P
l
r
.
o
b
f
r
o
u
n
A
o
d
c
.
e
d
e
.
d
l
c
o
o
u
r
b
s
V
t
e
l
o
.
V
d
n
o
f
o
r
r
e
c
t
o
i
n
P
Aéro-freins Aéro-freins
Volets de courbure Profondeur
Direction/Profondeur
gauche
Empennage en V
droite
l
e
V
.
o
l
.
d
e
c
.
e
l
i
o
A
u
r
b
P
r
o
f
o
n
d
e
u
r
V
V
o
o
l
e
t
s
d
e
c
o
u
b
r
u
A
i
l
e
r
o
n
s
P
r
o
f
o
e
r
u
b
r
u
o
l
c
e
e
t
s
d
A
i
V
l
e
o
r
.
u
e
l
.
d
n
o
f
o
r
P
e
r
D
i
r
e
c
t
o
i
n
d
V
e
o
l
.
d
e
.
e
l
i
A
c
.
o
b
r
u
c
o
u
r
b
Aéro-freins
Aéro-freins Volets de courbur
Aéro-freins
Profondeu
Conseils pour l’installation
variateur si motorisation électrique
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
variateur si motorisation électrique
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
variateur si motorisation électrique
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
variateur si motorisation électrique
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
variateur si motorisation électrique
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
Alimentation récepteur
Alimentation récepteur
Libre (émetteur 6 voies)
Libre (émetteur 6 voies)
Alimentation récepteur
Alimentation récepteur
Les servos DOIVENT être branchés sur le récepteur dans l’ordre représenté ci-des­sous.
Les sorties non utilisées restent tout simplement inoccu­pées. A savoir:
• Si qu’un seul servo est utilisé pour la commande des ailerons, la sortie 5 du récepteur (aileron droit) res­tera libre ou peut être utilisée pour une autre fonction si dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«, page 64, vous avez sélectionné „1 QR“
• Si qu’un seul servo est utilisé pour la commande des volets, la sortie 1 du récepteur pour le volet droit restera FORCEMENT si dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«, page 64, vous avez sélectionné „2QR 2WK“ (2Ail 2 Vol).
De plus, nous vous conseillons de suivre attentive­ment les instructions qui figurent dans les pages qui suivent.
Modèles à voilure fixe avec et sans motorisation, avec 2 servos de cde des ailerons …
… et configuration „normale“
Libre ou autre fonction
Alimentation récepteur
Aileron droit Direction Profondeur Ailerons ou aileron gauche
Alimentation récepteur
Aérofreins ou servo moteur ou
… et configuration „Empennage en V“
Libre ou autre fonction
Alimentation récepteur
Aileron droit Profondeur/direction droit Profondeur/direction gauche Ailerons ou aileron gauche
Alimentation récepteur
Aérofreins ou servo moteur ou
… et configuration „2 servos de cde de profondeur“
2ème gouverne de profondeur
Alimentation récepteur
Aileron droit Direction 1ère gouverne de profondeur Ailerons ou aileron gauche
Alimentation récepteur
Aérofreins ou servo moteur ou
Modèles Delta / ailes volantes avec et sans motori­sation, …
… avec 2 servos de cde des ailerons et de la profon­deur
Libre ou autre fonction
Alimentation récepteur
Libre ou autre fonction Libre ou direction Aileron/profondeur droit Aileron/profondeur gauche
Alimentation récepteur
Aérofreins ou servo moteur ou
… … avec 2 servos de cde des ailerons et 2 servos de cde des volets/profondeur
Volet (aileron) Profondeur gauche
Alimentation récepteur
Volet (aileron) Profondeur droit Libre ou Direction Aileron/Profondeur droit Aileron/Profondeur gauche
Alimentation récepteur
Aérofreins ou servo moteur ou
Planeurs avec 2 servos de cde des ailerons et 2 servos de cde des volets …
… et configuration „normale“
Volet gauche
Aileron droit Direction Profondeur Aileron gauche
Volet droit
… et configuration „Empennage en V“
Volet gauche
Aileron droit Profondeur/direction droit Profondeur/direction gauche Aileron gauche
Volet droit
Modèles à voilure fixe – Attribution des sorties récepteur
49
En raison des différentes possibilités de montage des servos et des tringles de commande, il se peut, que lors de la programmation, le sens de rotation d’un servo soit inversé. Le tableau qui suit vous permettra d’y remédier:
Type de modèle
Empen­nage V
Delta, Aile volantes
Servos qui tournent à
l’envers
Direction et profondeur inversés
Direction correcte, Profondeur inversée
Profondeur correcte, Direction inversée
Profondeur et ailerons inversés
Profondeur correcte, Ailerons inversés
Ailerons corrects, Profondeur inversée
Solution
Inverser les servos 3 + 4 dans le menu »Régl. Servo«
Inverser le branchement des servos 3 + 4 sur le récepteur
Inverser le branchement des servos 3 + 4 dans le menu »Régl. Servo« ET sur le récepteur
Inverser les sens de rota­tion des servos 2 + 3 dans le menu »Régl. Servo« ET sur le récepteur
Inverser les sens de rota­tion des servos 2 + 3 dans le menu »Régl. Servo« ET sur le récepteur
Inverser le branchement des Servos 2 + 3 sur le récepteur
Les principaux menus des modèles à voilure fixe sont signalés, dans les „Descriptions des programmes“ par le symbole ci-dessous …
… de telle sorte que vous n’avez à vous occuper, lors de la programmation d’un modèle à voilure fixe, que de ces menus là.
Modèles à voilure fixe – Attribution des sorties récepteur
50
Notes personnelles
51

Hélicoptères

Courbe de Pas
Voie 1 Gaz
V
o
i
e
1
R
o
t
o
r
a
r
r
i
è
r
e
(
a
n
t
i
c
o
u
p
l
e
)
L’évolution permanente des modèles d’ hélicoptères ainsi que celle des différents composants, tels que les gyroscopes, variateurs, pales de rotor etc. permet aujourd’hui de maîtriser un hélicoptère, même en vol 3D. Pour le débutant, il ne faudra que peu de réglages pour démarrer avec le vol stationnaire, puis petit à petit, il apprendra à utiliser au fur et à mesure les différentes options qu’offrent la mz-12 HoTT.
Avec le programme de la mz-12 HoTT, vous pouvez piloter tous les hélicoptères courants, qu’ils soient à motorisation thermique ou électrique équipés d’ 1 … 4 servos de commande du Pas.
Au sein d’une même mémoire de modèle, 2 phases de vol plus une phase Autorotation ainsi que deux chrono­mètres sont constamment à votre disposition pour le vol. Le temps d’utilisation restant de l’émetteur, depuis la dernière charge, est également affiché.
Le trim digital V1 permet de retrouver facilement le réglage du ralenti, par simple impulsion sur une touche.
„Dual Rate“ et „Expo“ pour le roulis, le tangage et l’anti­couple peuvent être mixé et être programmé sous deux variantes différentes, commutables.
Dans le menu »Réglage des éléments de com- mande«, page 79, pratiquement tous les éléments de commande et interrupteurs de l’émetteur peuvent être attribués aux voies 5 et 6.
En plus des 3 mixages linéaires du menu »Mixages libres«, page 119, attribuables librement avec possibi­lité de les désactiver ou non, il y a encore, dans le menu »Helimix«,à partir de la page 104, possibilité d’enre­gistrer des courbes de Pas, de Gaz et d’anti couple à 5 points pour des caractéristiques non linéaires, et ce, en fonction de la phase de vol.
1. Pas
2. V1 Gaz
3. V1 Rotor anti couple Dans un premier temps, le débutant n’aura à ajuster que
le milieu du manche de commande qui correspondra alors au vol stationnaire, et la course du Pas.
De plus, dans le menu »Helimix«, sur la ligne „Gyro“
vous avez encore accès à d’autres options de réglage ainsi qu’une „limitation du débattement du plateau cyclique“.
Dans le menu »Mixages plateau cyclique«, page 125, vous pouvez harmoniser les part de mixage pour le Pas, le roulis et le tangage.
La fonction Gazlimit du menu »Réglage des éléments de commande« permet de démarrer le moteur quelque soit la phase de vol, et évite ainsi la programmation d’une phase spécifique „Préselection Gaz“.
En règle générale, le bouton proportionnel CTRL 7 est attribué à cette voie. Cette fonction limite le débattement maximal du servo de commande des gaz. De ce fait, le moteur peut être commandé avec le trim lorsqu’il se trouve autour du ralenti. Ce n’est que lorsque ce bouton est tourné en sens plein gaz que les courbes de gaz deviennent effectives et que les deux éventuels chrono­mètres du temps de vol se déclenchent automatique­ment. Autres explications, voir page 82.
52
Hélicoptères
Pour les possesseurs de radios Graupner plus
Libre (émetteur 6 voies)
Servo de cde des gaz,
ib e o régu at ur de v tes
Libre (émetteur 6 voies)
Servo de cde des gaz,
Lb e ou régulate r de
anciennes:
Contrairement aux attributions des sorties récepteur des versions précédentes, le
branchement du servo 1 (servo de cde du Pas) et celui du servo 6 (servo de cde des gaz) sont maintenant inversés. Les servos doivent donc être branchés sur les sorties récepteur comme indiqué sur les vues ci-dessous. Les sorties non utilisées restent simplement inoccupées. Vous trouverez de plus amples informations relatives au différents types de tête de rotor en page 68, dans le menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«.
Attribution des sorties récepteur sur hélicoptères …
… avec 1 à 3 servos de cde du plateau cyclique
ou variateur, ou libre
Alimentation récepteur
Libre ou sensibilité gyroscopique Servo anti couple ou gyroscope Servo 1 tangage Servo 1 roulis
Alimentation récepteur
Pas ou servo 2 roulis ou servo 2 tangage
… avec 4 servos de cde du plateau cyclique
Conseils pour l’installation
Les servos DOIVENT être branchés sur le
récepteur dans l’ordre représenté ci-des-
sous.
Les sorties non utilisées restent tout simplement inoc­cupées.
Par ailleurs, suivez les instructions données dans les pages qui suivent.
Remarque:
Pour pouvoir exploiter le confort et la sécurité
de la limitation des Gaz, voir à partir de la
page 82, il vaut mieux brancher le variateur sur la sortie „6“. A ce sujet, voir page 108.
ou variateur, ou libre
Alimentation récepteur
Servo 2 tangage Servo anti couple ou gyroscope Servo 1 tangage Servo 1 roulis
Alimentation récepteur
Servo 2 roulis
Les principaux menus des modèles d’hélicoptères sont signalés, dans les „Descriptions des programmes“ par le symbole ci-dessous …
… de telle sorte que vous n’avez à vous occuper, lors de la programmation d’un modèle à voilure fixe, que de ces menus là.
Hélicoptères – Attribution des sorties récepteur
53

Description détaillée des programmes

Enregistrement d’un nouveau modèle

Celui qui a lu la notice jusqu’ici a sûrement déjà testé l’une ou l’autre programmation. Néanmoins, nous tenons tout de même à décrire chaque menu en détail.
Nous commencerons ici par la façon d’attribuer une nouvelle mémoire, c’est à dire comment enregistrer un nouveau modèle:
M-01
Chro Vol
0:00 0:00
5.2V
0:02h
NR
En partant de la page d‘ouverture, une impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite, vous donne accès à la liste „Multifonctions“. (Avec la touche ESC () de cette même touche quadri directionnelle, vous revenez sur l’affichage initial). En régle générale, après avoir allumé l’émetteur et après le premier accès à la sélection Multifonctions, le point du menu »Mémoire modèle« s’affiche en surbrillance, il est donc activé. Sinon, sélectionnez le point du menu »Mémoire modèle« avec les flèches de sélection () de la touche quadri directionnelle gauche …
Mém.
mod.
D/R
Expo
M-typ
Phase
Régl
émet.
Régl.
servo
Mix.
Ailes
Régl.
cde
Mix.
libr.
… puis appuyez de nouveau sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Choix de modèle
=> Nom mod. Supprim. modèle Copier Mod– Mod
=>
=>
=>
Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite pour aller dans le sous menu „Choix du modèle“:
01
02 03 04 05 06
    
libre libre libre libre libre
    
R08
A la livraison de l’émetteur, la première mémoire de modèle est attribuée au type „Modèle à voilure fixe“, et le récepteur qui est fourni avec, est déjà assigné à celle-ci. Reconnaissable au pictogramme d’un modèle à voilure fixe dans la deuxième colonne de gauche et l’affichage de reconnaissance du récepteur, à droite. Dans l’exemple ci-dessus, il s’agit de „E08“, synonyme du récepteur GR-16 livré avec le Set. Dans le cas d’une mémoire de modèle pas encore assignée, s’affiche alors „---“ à la place de la reconnaissance du récepteur.
Les autres emplacements mémoire, désignés par
libre» sont inoccupés et ne sont pas encore
« assignés. Si vous souhaitez enregistrer un modèle à voi­lure fixe, vous pouvez, après avoir quitté le sous menu „Choix du modèle“ et le menu »Mémoire modèle« en appuyant le nombre de fois nécessaire sur la touche
ESC () de la touche quadri directionnelle droite,
démarrer immédiatement avec la programmation du modèle … ou sélectionner un emplacement mémoire encore libre avec les flèches ou de la touche quadri directionnelle gauche …
01
02
03 04 05 06

   
libre
libre libre libre libre

   
R08
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite pour confirmer.
On vous demandera ensuite de choisir un type de modèle de base, à savoir, un „Modèle à voilure fixe“, ou un „Hélicoptère“:
Choix type mod. ( mod mém libre )
Avec les flèches ou de la touche de la touche qua­dri directionnelle gauche, sélectionnez un pictogramme, puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Ainsi, la mémoire est initialisée avec le type de modèle choisi, et l‘écran repasse sur la page d‘ouverture. Vous pouvez maintenant enregistrer votre modèle dans cette mémoire.
Un changement pour un autre type de modèle ne sera possible qu’en supprimant d’abord cet emplacement mémoire, voir menu »Mémoire modèle«, page 58.
Description des programmes: Enregistrer un nouveau modèle
54
Remarques:
Si vous voulez supprimer la mémoire actuellement active qui s’affiche sur
l’écran d’ouverture, il faudra, tout de suite après la suppression, sélectionner un des deux types de modèles „Modèle à voilure fixe“, ou „Hélicoptère“. Vous ne pourrez pas éviter ce choix, même si vous coupez l’émetteur. Vous pourrez par la suite, supprimer cette mémoire que vous ne voulez plus, à partir d’une autre mémoire.
Si par contre vous supprimez un emplacement de mémoire désactivé, celui-ci apparaîtra ensuite dans le choix du modèle comme «
libre».
• Après initialisation de la mémoire sélectionnée avec le type de modèle souhaité, l’affichage de la nouvelle mémoire occupée se modifie sur la page d’ouverture. Par ailleurs, apparaît alors sur ce même affichage, et pour quelques secondes, le message suivant …
Binding ?
OK
… pour vous rappeler qu’aucune liaison (Binding) n’a encore été établie avec un récepteur. En appuyant brièvement sur la touche ENT () de la touche qua­dri directionnelle droite, vous accédez directement à l’option correspondante:
Chronos 0:00 Sortie récepteur Récept lié. Essai de port. 99s Module HF OFF
–––
–––
Vous trouverez plus détails sur la procédure Binding
d’un récepteur en page 90.
• Après disparition (automatique) du message d’alerte décrit précédemment „Binding ?“, apparaîtra égale­ment pour quelques secondes le message …
Régler positions Fail-Safe !
… pour vous rappeler qu’aucun réglage Fail-Safe n’a encore été réalisé. Vous trouverez de plus amples renseignements à ce sujet à ce sujet en page 130.
• Si le message d’alerte …
Trop
de
gaz !
… s’affiche, mettez le manche de commande des Gaz, dans le cas d’un hélicoptère, c’est le Limiter, en haut à droite de l’émetteur, en position ralenti.
L’affichage de ce message dépend également des ré­glages „Moteur sur V1“ et „Pas mini“ effectués dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«, pages 62 et 71. Dans le cas de modèles à voilure fixe, sélectionnez „aucun“ ou „auc./inv“ pour désactiver ce message, si vous n‘utilisez pas de moteur, mais s’il vous faut le mixage qui sans cela est masqué, „V1 N.N* du menu »Mixages ailes«, page 99, ou s’il vous faut la sortie servo 1 pour le deuxième servo de commande des volets.
• Si des emplacements mémoire sont occupés sur l’émetteur, un pictogramme du type de modèle choisi s’affichera dans tous les sous menus du menu
* N.N. = Nomen Nominandum (nom à définir)
Description des programmes: Enregistrer un nouveau modèle
»Mémoire modèle«, page 58, à l’emplacement de la mémoire correspondante, suivi d’un champ vide, ou du nom enregistré dans le menu »Mémoire modèle«, page 58, ainsi que l’existence d’un liaison avec le récepteur.
• Pour des raisons de sécurité, lorsque la tension de l’accu est trop faible, un changement de modèle n’est plus possible. A l’écran apparaît alors le message suivant:
Impossible, car Tension trop faible!
En principe, il existe maintenant quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande, ailerons, profon­deur, direction et gaz/aérofreins s’il s’agit d’un modèle à voilure fixe et roulis, tangage, anti couple et Gaz/Pas si c‘est un hélicoptère, aux deux manches de commande. C’est le pilote lui-même, selon ses propres habitudes, qui choisira une de ces quatre possibilités. Pour la mémoire actuellement active, c’est donc à vous d’enre­gistrer le mode qui vous convient sur la ligne „Mode de pilotage“ du menu »Réglages émetteur«, page 90:
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur
Récept lié. Essai de port. 99s
1
0:00 –––
–––
Pour les deux types de modèle, nous tenons à signaler, que dans l’intérêt d’une plus grande flexibilité, et pour éviter des erreurs au niveau de la programmation, aucun élément de commande n’est attribué d’origine aux voies 5 et 6.
55
Cela signifie que, dans l’état, dans lequel
est livrée la radiocommande, seuls les
servos branchés sur les sorties 1 … 4 peuvent être commandés avec les deux manches de commande, par contre, les servos branchés éven­tuellement sur les sorties 5 à 8 resteront figés au neutre, sans se déplacer. Dans le cas d‘un hélicoptère
enregistré récemment, – et en fonction de la position du Gazlimiter, qui en général, est le bouton proportionnel monté en haut à droite de l’émetteur – , le servo 6 pourra encore plus ou moins se déplacer. Pour les deux types de modèle, cet état ne sera modifié que si vous avez effectué les attributions correspondantes dans le menu »Réglage des éléments de commande«, page 76 et
79. Si une mémoire, nouvellement attribuée doit être uti-
lisée, il FAUT que celle-ci soit préalablement liée à un autre récepteur, avant de pouvoir faire se déplacer les servos qui y sont branchés. Plus d’informations à ce sujet au paragraphe „Binding“ en page 92.
Vous trouverez une description des principales étapes de programmation d’un modèle à voilure fixe, au para­graphe des exemples de programmation à partir de la page 172, et à partir de la page 194 pour les hélicop­tères.
Les descriptions des menus qui suivent se feront dans l’ordre chronologique dans lequel ils figurent sur la liste Multifonctions.
Description des programmes: Enregistrer un nouveau modèle
56
Notes personnelles
57

Mémoires de modèle

Sélectionner un modèle, nommer du modèle, supprimer un modèle, copier un modèle modèle
Nous vous avons expliqué en pages 26 et 27 com­ment utiliser les touches et sur les deux double pages précédentes, comment accéder à la liste Multifonctions et comment enregistrer un nouveau modèle dans une mémoire. Nous commencerons ici par la description „normale“ des différents points des menus, dans l’ordre défini par l’émetteur. C’est pourquoi nous démarrons d’abord avec le menu »Mémoire modèle«.
Vous pouvez enregistrer 20 modèles différents avec tous leurs réglages, y compris les valeurs des trim digitaux. Les réglages du trim sont enregistrés auto­matiquement de manière à ce que ces réglages ne se perdent pas si entre temps vous changer de modèle. Un pictogramme du type de modèle sélectionné ainsi que le nom du modèle enregistré sur la ligne „Nom du modèle“ – voir ci-dessous – et l’affichage du récepteur éventuellement déjà assigné à la mémoire s’afficheront derrière le numéro du modèle, dans trois des quatre sous menus de ce menu »Mémoire modèle«.
Avec les flèches de sélections de la touche quadri direc­tionnelle gauche le menu »Mémoire modèle« …
Mém.
mod.
D/R
Expo
M-typ
Phase
Régl
émet.
Régl.
servo
Mix.
Ailes
Régl.
cde
Mix.
libr.
… puis appuyez brièvement sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Description des programmes: Mémoire de modèle
58
Choix du modèle
Choix de modèle Nom mod. Supprim. modèle Copier Mod– Mod
=> =>
=>
=>
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ENT () vous entrez dans le sous menu „Choix du modèle“:
01
02
03 04 05 06
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
libre libre
 
 
R08 R06 R08 –––
Avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez, dans la liste, la mémoire souhai­tée, puis activez-la en appuyant sur la touche ENT (). En appuyant sur la touche ESC (), vous retomberez sur la page du menu précédent, sans changement de modèle.
Remarques:
Si, après un changement de modèle, l’affichage « Trop de gaz ! » apparaît, le manche de commande des Gaz / Pas
(V1) ou du Gazlimiter est trop en direction plein gaz.
• Pour des raisons de sécurité, lorsque la tension de l’accu est trop faible, un changement de modèle n’est plus possible. A l’écran apparaît alors le message suivant:
Impossible, car Tension trop faible!
Nom du modèle
Choix de modèle Nom mod. Supprim. modèle Copier Mod– Mod
=> =>
=>
=>
Avec une impulsion sur la touche ENT ()de la touche quadri directionnelle droite, allez sur la page suivante, pour enregistrer un nom à partir de la liste de caractères. Ce nom peut être composé de maximum 9 caractères:
+,–./0123456789:
;
? ABCDEFGHIJ
KLMNOPQRSTUVWXYZ
Nom modèle
GRAUB
Avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez le caractère souhai­té. Une impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite ou sur la touche () de la touche quadri directionnelle gauche, vous permet de passer à l’emplacement suivant dans lequel vous voulez enregistrer le prochain caractère. Le fait d’appuyer simultanément sur  de la touche quadri direction­nelle gauche (CLEAR) permet de mettre un espace à cet endroit.
Dans le champ, vous pouvez atteindre chaque caractère
avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche.
Avec une impulsion sur la touche ESC ()de la touche quadri directionnelle droite, vous revenez à la page précédente du menu.
Le nom ainsi enregistré apparaîtra ensuite sur la page d’ouverture et dans tous les sous-menus du menu »Mémoire modèle«.
Supprimer un modèle
Choix de modèle Nom mod. Supprim. modèle
Copier Mod– Mod
GRAUBELE
=>
=> =>
=>
Avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez le sous menu „Supprimer modèle“ et appuyez sur la touche ENT ().
Sélectionnez le modèle à supprimer avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche …
Supprimer Modèle: 01
02
03 04
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
R08 R06 R08 –––
… une nouvelle impulsion sur la touche ENT (), et la question de sécurité ...
Supprimer 02 ce modèle?
NON
ULTIMATE
OUI
… s’affiche. En choisissant NON vous interrompez la procédure et vous revenez sur la page précédente. Par contre, si vous choisissez OUI avec la flèche  de la touche quadri directionnelle gauche et si vous confir­mez votre choix en appuyant brièvement sur la touche
ENT (), la mémoire sélectionnée sera définitivement
supprimée.
Cette procédure est définitive, irréver­sible. Toutes les données de cette mé­moire seront définitivement supprimées.
Remarque:
Si vous voulez supprimer une mémoire actuellement active qui s’affiche sur l’écran
d’ouverture, il faudra, tout de suite après la suppression, sélectionner un des deux types de modèle „Modèle à voilure fixe“ ou „Hélicoptère“. Si par contre vous supprimez un emplacement de mémoire désactivé, la désignation «libre» apparaîtra alors dans le choix du modèle.
Copier un modèle modèle
Avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez le sous menu „Copier un modèle modèle “ et appuyez sur la touche ENT ():
Choix de modèle
S
C
Coupez HF
OK
=>
E
> >
Si ce message apparaît, le module HF de l’émetteur est encore activé.
Vous pouvez interrompre cette procédure en appuyant sur la touche ESC () de la touche quadri direction­nelle gauche.
Par contre, avec une brève impulsion sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite, vous
coupez le module HF et vous entrez dans le menu. Pour des raisons de sécurité, coupez auparavant toute alimentation de la réception.
Sélectionnez le modèle à copier avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, …
Copier du modèle: 01
02
03 04
GRAUBELE
ULTIMATE
STARLET BELL47G
R08 R06 R08 –––
… puis, avec une nouvelle impulsion sur la ENT () de la touche quadri directionnelle droite dans la fenêtre „Copier vers modèle“, sélectionnez la mémoire d’arrivée avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche et confirmez ce choix avec ENT (), ou appuyez sur ESC () pour interrompre la procédure. Un emplacement de mémoire déjà occupé, peut être écrasé.
Description des programmes: Mémoire de modèle
59
Copier vers modèle: 01 02 03 04
05
GRAUBELE ULTIMATE STARLET BELL47G
libre


E08 E06 E08 –––
Après confirmation de la mémoire sélectionnée en appuyant sur la touche ESC (), la question de sécu­rité est posée:
Copier le modèle 02
05
NON
ULTIMATE
libre


OUI
En choisissant NON vous interrompez la procédure et vous revenez sur la page précédente. Par contre, si vous choisissez OUI avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche et si vous confirmez votre choix en appuyant sur la touche ENT (),le modèle sélectionné sera copier dans la mémoire que vous avez retenue.
Remarque:
Lorsque vous copiez un modèle, avec les données du modèle seront également
recopiées les données de la procédure Binding, de manière à ce que un ensemble de réception lié à une mémoire de modèle originale, peut également être utilisé avec la copie, et le MÊME émetteur, sans avoir à lancer une nouvelle procédure Binding.
Description des programmes: Mémoire de modèle
60
Notes personnelles
61

Type de modèle et réglage des phases de vol

Réglages de base spécifiques aux modèles à voilure fixe
Avant de commencer la programmation des paramètres proprement dite, il y a encore quelques réglages de base à faire concernant la mémoire qui vient d’être activée.
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez le menu »M-Typ (+) Phase« …
Mém.
mod.
D/R
Expo
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Avec une nouvelle impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite, ouvrez le sous menu „Type de modèle“:
M-typ
Phase
Régl
émet.
Type modèle
Régl. phases
Tr im phases
Régl.
servo
Mix.
Ailes
Régl.
cde
Mix.
libr.
=> => =>
Sous menu „Type de modèle“
Moteur sur V1
Mot. sur V1 Empennage AIL/Vol. 1AIL
Après avoir sélectionné la ligne „Moteur sur V1“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, le champ en question est alors encadré. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. L’enregistrement actuel s’affiche alors en surbril­lance. Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez une des quatre possibilités:
• „Ral. av.“ (ralenti vers l’avant)
La position ralenti du manche de commande des gaz/Aérofreins (V1) est vers l’avant, c’est-à-dire, du pilote vers l’avant de l’émetteur.
Le message d’alerte „Trop de Gaz“, voir page 29, et l’option „Arrêt Moteur“ voir ci-dessous sont activés, et dans le menu » Mixages ailes«, page 99, les mixages „V1 N.N.*“ sont désactivés.
• „Ral. arr“ (ralenti vers l’arrière)
La position ralenti du manche de commande des gaz/Aérofreins (V1) est vers le bas, c’est-à-dire vers le pilote.
Le message d’alerte „Trop de Gaz“, voir page 29, et l’option „Arrêt Moteur“ voir ci-dessous sont activés, et dans le menu »Mixages ailes«, page 99, les
aucun
normal
mixages „V1 N.N.*“ sont désactivés.
• „aucun“
Les aérofreins sont „rentrés“ en position avant du manche de commande des gaz/aérofreins et dans le menu «Mixages ailes» page 99, les mixages „V1 N.N.*“ sont activés.
Le message d’alerte „Trop de Gaz“, voir page 29, et l’option „Arrêt Moteur“ voir ci-dessous sont désac- tivés.
• „auc./inv“
Les aérofreins sont „rentrés“ en position arrière du manche de commande des gaz/aérofreinset dans le menu «Mixages ailes» page 99, les mixages „V1 N.N.*“ sont activés.
Le message d’alerte „Trop de Gaz“, voir page 29, et l’option „Arrêt Moteur“ voir ci-dessous, sont désac­tivés.
Remarques:
démarrer inopinément. Si nécessaire coupez l’alimentation du carburant, en pinçant la durite, et, dans le cas d’un moteur électrique, débran­chez l’accu de propulsion.
soit sur toute la course, soit uniquement en direction du ralenti.
• Suivez les instructions relatives à la fonction „Cou­pure trim“ décrite en page 43.
En cours de programmation, veillez impérativement à ce que le moteur électrique ou thermique ne puisse pas
Le trim V1 fonctionnera selon votre choix, „normal“, uniquement „vers l’arrière“ ou uniquement „vers l’avant“, c’est-à-dire,
* N.N. = Nomen Nominandum (nom à définir)
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Modèles à voilure fixe
62
Arrêt moteur
Remarque:
Cette ligne du menu sera masquée si vous avez enregistré, sur la ligne „Moteur sur V1“ „aucun“ ou „aucun/inv“.
En fonction du choix effectué sur la ligne „Moteur sur V1“, „ralenti vers l’avant ou vers l’arrière“ …
Mot. sur V1 M-Stop Empennage AIL/Vol. 1AIL
Ral. arr
+150%–100%
–––
normal
… vous pouvez, avec un interrupteur et à l‘aide de l‘option „Arrêt Moteur“, abaisser par ex. un variateur ou placer un servo de commande des Gaz en position Arrêt Moteur (ou en position ralenti).
La position Arrêt moteur est indiquée dans la colonne à gauche de ce champ, et devra être affinée au cours des essais.
Cependant, le variateur ou le servo de commande des gaz ne prendront cette position préenregistrée que si une position de servo, ou un seuil de déclenchement est dépassé et qu‘un interrupteur est actionné. Il faut donc définir la position souhaitée du servo (c’est-à-dire du seuil de déclenchement) dans la colonne du milieu, au­dessus du champ „STO“ et sélectionner dans la colonne de droite un interrupteur ON/OFF a votre convenance.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du milieu est supérieure à la position actuelle du servo, c’est à dire que si la position actuelle du servo se trouve en-dessous du seuil de déclenchement, la
commutation se fait dès que vous basculez l’interrup­teur en position ON.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du mi­lieu est inférieure à la position actuelle du servo c’est à dire que si la position actuelle du servo se trouve au-dessus du seuil de déclenchement, le variateur ne réduit la vitesse de rotation du moteur ou le servo de commande des gaz ne ferme le boisseau du carburateur que lorsque la position du servo, une fois que l’interrupteur ait été mis en position ON dépasse pour une première fois le seuil de commutation (max. +150 %), et ce, en fonction de l’enregistrement effectué dans la colonne de gauche.
Dans cette position ARRET Moteur, le variateur ou le servo de commande des gaz restent figés, jusqu’à ce que l’interrupteur en question est à nouveau basculé, et que le servo de commande des gaz, ou le varia­teur, commandé avec le manche de commande Gaz / Aérofreins dépasse une fois le seuil de déclenche­ment préenregistré.
D’origine, dans la colonne de gauche, une valeur de –100 % est enregistrée pour la position „Arrêt Moteur“, du servo de commande des gaz, et dans la colonne du milieu, un seuil de déclenchement de +150 % pour la position du servo.
Mot. sur V1 M-Stop Empennage AIL/Vol. 1AIL
Ral. arr
+150%–100%
STO
–––
normal
Programmation
Pour modifier la valeur préenregistrée de la position „Ar­rêt Moteur“, du servo de commande des gaz, appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. La valeur actuelle s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche quadri directionnelle gauche, enregistrez une valeur qui permet de couper de manière fiable le moteur. Dans le cas d’un moteur thermique, veillez à ce que le servo de commande des gaz ne se mette en butée, par exemple –125 %:
Mot. sur V1 M-Stop Empennage AIL/Vol. 1AIL
Ral. arr
+150%–125%
STO
–––
normal
La valeur préenregistrée, relativement élevée, de la colonne du milieu, permet d‘assurer une coupure fiable du moteur uniquement avec l‘interrupteur qui doit encore être attribué dans la colonne de droite, au delà de la course de réglage maximale du servo ou du variateur.
Si toutefois, vous souhaitez fixer un seuil de déclenche­ment plus bas, à partir duquel le servo de commande des gaz ou le variateur, quand l‘interrupteur est fermé, se met en position „Arrêt Moteur“, réduisez la course préenregistrée de +150 % en mettant, avec le manche de commande Gaz/Pas, le servo de commande des gaz ou le variateur dans la position souhaitée puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Modèles à voilure fixe
63
Mot. sur V1 M-Stop Empennage AIL/Vol. 1AIL
Pour conclure, dans la colonne de droite, attribuez un interrupteur avec lequel vous pourrez couper directe­ment le moteur (en cas d‘urgence) ou activer le seuil de déclenchement.
Ral. arr
+100%–125%
STO
–––
normal
Mot. sur V1 M-Stop +100%–125% Empennage AIL/Vol. 1AIL
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le réglage actuel s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez la configura­tion de modèle qui correspond à votre modèle:
Mot. sur V1 M-Stop +100%–125% Empennage AIL/Vol. 1AIL
Ral. arr
1
normal
• „normal“
La profondeur et la direction sont respectivement commandé par un seul servo.
• „Empenn V“ (empennage en V)
STO
La commande de la direction et de la profondeur se font par deux gouvernes disposées en V. La fonction
Remarques:
Veillez impérativement à ce que le servo de commande des gaz ne se mette pas en butée lorsque vous lancez la fonction
Arrêt-moteur.
• Pour obtenir un seuil de déclenchement au delà de +100 %, agrandissez momentanément la cour-se du servo 1 à plus de 100 % dans le menu »Réglages servos«, et, après enregistrement, remettez ce seuil à sa valeur d‘origine.
Empennage
Après sélection de la ligne „Empennage“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, le champ correspondant est encadré:
de mixage pour la direction et la profondeur est au­tomatiquement intégrée au programme. Les débatte­ments de la gouverne de profondeur et celui de la di­rection peuvent être ajustés avec »D/R Expo«, page
86.
• „Delta/AV“ (Delta/Ailes volantes)
La commande des ailerons et de la profondeur s’ef­fectue avec un ou deux servos par ½ aile. Le trim de la gouverne de profondeur n’est fonctionnel que sur les servos 2 + 3, même si vous avez choisi „2AIL 2VOL“ – voir ci-dessous.
• „2 Sv PR“ (2 servos de cde de profondeur)
Cette option a été conçue pour des modèles sur les­quels la gouverne de profondeur est commandée par deux servos, avec un ou deux servos de cde des ai­lerons. Lorsque vous bougez le manche de com-
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Modèles à voilure fixe
64
Ral. arr
1
normal
mande de la profondeur, le servo branché sur la sor­tie 6 se déplacera parallèlement au servo 3. Le trim de profondeur agit sur les deux servos.
Remarque à propos du „2 Sv PR“:
Un élément de commande, qui dans le menu »Réglage des éléments de
commande«, est attribué la voie 6, est, pour des raisons de sécurité, dissocié du servo „6“, c’est-à-dire non opérationnel.
Ailerons / Volets
Après sélection de la ligne „Ailerons/Volets“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, le champ correspondant est encadré:
Mot. sur V1 M-Stop +100%–125% Empennage AIL/Vol. 1AIL
Ral. arr
1
normal
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le réglage actuel s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez maintenant une des cinq combinaisons possibles, à savoir:
Modèles à voilure fixe avec et sans moteur, avec configuration normale ou empennage en V
Surface
portante
Normal
ou
Empen-
nage
Avec
ou sans
moteur
en V
Ailerons /
Volets
Voie occupée
1AIL 2 3 + 4 Libre ou 1
1AIL 1VL 2 | 6 3 + 4 Libre ou 1
2AIL 2 + 5 3 + 4 Libre ou 1
2AIL 1VL 2 + 5 | 6 3 + 4 Libre ou 1
2AIL 2VL 2 + 5 | 6 + 1 3 + 4 unique-
ment sans
moteur
Delta/Ailes volantes avec et sans moteur
Surface
portante
Ailerons /
Volets
Dérive
Voie occupée
Avec
ou sans
moteur
2AIL 2 + 3 4 Libre ou 1
2AIL 1VL 2 + 3 | 6 4 Libre ou 1
2AIL 2VL 2 + 3 | 5 + 6 4 Libre ou 1
Modèles à voilure fixe avec et sans moteur, avec 2 servos de cde de profondeur
Surface
portante
Ailerons /
Volets
2 Sv PR
/dérive
Voie occupée
Avec
ou sans
moteur
1AIL 2 3 + 6 / 4 Libre ou 1
1AIL 1VL 2 | 5 3 + 6 / 4 Libre ou 1
2AIL 2 + 5 3 + 6 / 4 Libre ou 1
2AIL 1VL 2 + 5 | 1 3 + 6 / 4 unique-
ment sans
moteur
En fonction de l’une ou l’autre de ces configurations, il faudra activer dans le menu »Mixages ailes«, à partir de la page 96 les mixages nécessaires et leurs différentes possibilités de réglage. Coté Software, 12 mixages prédéfinis sont disponibles avec jusqu’à 2 servos de cde des ailerons et deux servos pour la commande des volets.
Sous menu „Réglage des phases de vol“
Après sélection de la ligne „Réglage des phases de vol“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche …
Type modèle
Régl. phases
Tr im phases
=> => =>
… entrez dans le sous menu „Sélection de la phase de vol“ en appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
Phase 2 et phase 3
Si vous n’avez pas attribué un interrupteur à la phase 2 ou à la phase 3, vous êtes automatiquement en phase de vol 1 «normal».
Le numéro et le nom de cette phase de vol sont enre­gistrés et ne peuvent pas être modifiés, c’est pourquoi la phase 1 «normal» ne s’affiche pas et reste masquée.
Phase 2 Phase 3
Start
Speed
––– –––
Par ailleurs, il faut encore savoir quelles priorités accor­der aux phases de vol et lesquelles sont à respecter lors de l’attribution des interrupteurs. Le schéma de principe peut s’expliquer de la manière suivante:
• Si tous les interrupteurs de phases de vol sont ouverts ou fermés, c’est la phase de vol «normal» qui est active.
• Si seulement un interrupteur est fermé, c’est la phase de vol à laquelle a été attribué cet interrupteur actuellement fermé qui est active.
• Il faut donc que le nom donné à la phase de vol corresponde à son degré de priorité, voir ci-dessous.
• Du coté servo, le passage d’une phase à l’autre ne se fait pas de manière abrupte, mais avec un temps de retard fixe d’environ 1 seconde.
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Modèles à voilure fixe
65
Programmation
Après sélection de la ligne „Phase 2“ ou „Phase 3“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle
Phase 2 Phase 3
Start
Speed 4
gauche, le champ „Nom“ de la ligne correspondante est encadré.
La „Phase 2“ porte le nom de «Start» et la „Phase 3“ est dénommée «Speed». Mais ces noms peuvent être rem­placés à tout moment dans le champ en surbrillance, après sélection de la ligne correspondante avec un nom
Ce nom apparaîtra donc à chaque fois sur la page d’ouverture de l’écran de l’émetteur …
de la liste ci-dessous que vous pouvez choisir avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche après avoir appuyé sur la touche centrale ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
• Start
• Thermiq (thermique)
• Dist. (distance)
• Speed (vitesse)
• Acro
• Attérr. (atterrissage)
• Remorq. (remorquage)
• Test Une impulsion sur la touche ENT () met un terme à
l’enregistrement. Avec la flèche de la touche quadri directionnelle
gauche, allez dans la colonne de droite, en bas de l’écran repérée par le symbole de l’interrupteur
et
M-01
5.2V
0:02h
… et dans le sous menu „Trim de phase“ décrit ci-des­sous.
Sous menu „Trim de phase“
Après sélection de la ligne „Trim de phase“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche …
Type modèle Régl. phases Tr im phases
Chro Vol
«normal »
NR
appuyez de nouveau sur la touche ENT (). Attribuez maintenant, comme décrit au paragraphe „Attribution des éléments de cde, interrupteurs et inters sur course du manche“, en page 46, un interrupteur à chaque phase de vol. De préférence l’interrupteur 3 positions SW 4/5, en partant de la position neutre (du milieu):
… entrez dans le sous menu „Trim de phase“ avec une impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
Tant que vous n’avez pas attribué d’interrupteur à la phase 2 ou 3 dans le sous menu décrit précédemment,
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Modèles à voilure fixe
66
5
0:00 0:00
=> => =>
vous vous retrouvez automatiquement dans le phase de vol 1 «normal».
Le numéro et le nom de cette phase de vol sont enre­gistrés définitivement et ne peuvent être modifiés, c’est pourquoi, dans le sous menu „Réglage des phase de vol“, la phase «normal» n’est pas affichée en tant que phase 1 et reste masquée.
Phase 2 Phase 3
Start
Speed
––– –––
Si avec ces réglages de base, vous allez dans le sous menu „Trim de phase“ décrit par la suite, vous ne trouverez à l’écran que la ligne «normal», dont les valeurs préenregistrées de 0 % ne sont généralement pas modifiées.
TRIM PHASES
normal
0%
0%
AIL PRVL
0%
Remarque:
En fonction des réglages enregistrés sur la ligne „Ailerons/volets“ du sous menu „Type
de modèle“, page 64, vous avez accès au minimum à une fonction de commande par phase avec la configuration PR (profondeur) et au maximum trois fonctions avec la configuration VL, AIL, et PR (volets, ailerons et profondeur) pour les réglages de trim
spécifiques à une phase de vol.
Si vous voulez enregistrer des valeurs différentes de „0“, pour pouvoir par ex. transiter plus lentement dans les ascendances, ou prendre de la vitesse, SANS avoir à modifier à chaque fois les réglages de base, il faut acti­ver, dans le sous menu „Réglage des phases de vol“, la „Phase 2“ et éventuellement aussi la „Phase 3“.
Avec la touche ESC () de la touche quadri direction­nelle droite, retournez dans le choix des menus: Dans ce menu, avec une impulsion sur la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, allez sur la ligne „Réglage des phases de vol“, et avec une impulsion sur la touche ENT (), entrez dans le sous menu „Réglage des phases de vol“. Dans celui-ci, vous attribuez à la phase retenue ou aux deux, comme décrit sur la page précédente, un interrupteur. Si vous avez choisi l’inter­rupteur SW 4/5, attribuez lui en partant du neutre, de la phase «normal», la „Phase 2“ ainsi que la „Phase 3“. Vous pouvez éventuellement donner un autre nom à ces deux phases.
Remarques:
En position milieu de l’interrupteur SW4/5 les symboles interrupteurs devraient correspondent aux vues en haut à
gauche.
• Respectez les priorités de chacune des phases de vol décrites sur la page précédente.
Réglage du trim des phases
Dans le menu »Trim de phases« abordé ici, les phases de vol sélectionnées précédemment peuvent être trimées.
Avec l’interrupteur de phase que vous avez attribué pré­cédemment, sélectionnez la phase souhaitée (le „
“ à
*
l’extrême gauche indique la phase actuellement active):
TRIM PHASES
normal Start Speed
0% 0% 0%
0% 0% 0%
0% 0% 0%
réglage effectué précédemment à sa valeur par défaut de 0 %.
Remarque:
En fonction de vos enregistrements sur la ligne „Ailerons/Volets“ du sous menu „Type de modèle“, page 64, seules les colonnes
AIL PRVL
Sélectionnez, avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, la fonction souhaitée, puis, avec
„PR“, „AIL“ et „PR“ ou comme indiqué ci-dessus, les colonnes „VL“, „AIL“ et „PR“ restent accessibles sur la page de l’écran.
une brève impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite et, dans le champ en surbril­lance, enregistrez avec les flèches de sélection de cette dernière, les valeurs de trim nécessaires.
En basculant le/les interrupteurs en question, la phase correspondante peut être activée, sachant que pour les servos, la passation ne se fait pas de manière abrupte, mais avec un décalage dans le temps d’environ 1 seconde.
Vous pouvez enregistrer, de manière similaire au réglage du neutre des éléments de cde ou du point Offset, d’autres radiocommandes compatibles des valeurs comprises entre –99 % et +99 %. Mais en règle générale, ces valeurs sont plutôt à un chiffre voir deux chiffres tout au plus.
TRIM PHASES normal 0% Start
Speed
0%
+8%
–7%
0% 4%
–5%
AIL PRVL
+2% –3%
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet un
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Modèles à voilure fixe
67

Type de modèle et réglage des phases de vol

Réglages de base spécifiques aux Hélicoptères
Avant de commencer la programmation des paramètres proprement dite, il y a encore quelques réglages de base à faire concernant la mémoire qui vient d’être activée.
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez le menu »M-Typ (+) Phase« …
Mém.
mod.
D/R
Expo
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Avec une nouvelle impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite, ouvrez le sous menu „Type de modèle“:
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Hélicoptères
68
M-typ
Phase
Régl
émet.
Type modèle Régl. phases
Régl.
servo
Mix.
Héli.
Régl
cde
Mix.
libr.
=> =>
Type de plateau cyclique
En fonction du nombre de servos de commande du Pas, il faudra faire appel, pour la commande du plateau cyclique, à une variante du programme en question.
Mais le choix du „Type d’hélicoptère “ dépend également de la manière dont on commande les servos du plateau cyclique: étant donné que le système Flybarless ne nécessite en règle générale pas de mixages pour le plateau cyclique, il faut sélectionner „1 servo“ pour ce type de système, indépendamment du nombre réel de servos de commande du plateau. A ce sujet, respectez
impérativement les instructions de réglage de votre système Flybarless, sinon, vous risquez de ne plus pouvoir maîtriser votre hélicoptère.
Après sélection de la ligne „Plateau cyclique“ avec les flèches de sélection  de la touche quadri direction­nelle gauche le champ de sélection est encadré. Ap­puyez sur la touche centrale ENT. Le nombre actuel de servos de commande du Pas s ‘affiche en surbrillance:
Sous menu „Type de modèle“
Plat. cycl. M-Stop +150%–100% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
Plat. cycl. M-Stop +150%–100% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
1 Servo
–––
droit
–––
1 Servo
–––
droit
–––
Sélectionnez, avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, la variante qu‘il vous faut:
• „1 Servo“
Soit vous utilisez un système Flybarless soit système ou le plateau cyclique est commandé par un servo de roulis et un servo de tangage. La commande du Pas se fait par un servo séparé.
(Sur des hélicoptères, sur lesquels il n‘y a qu‘un seul servo de cde du Pas, les trois servos de commande du plateau pour le Pas, le roulis (latéral) et le tan­gage (longitudinal) ne nécessitent AUCUN mixage coté émetteur, comme pour des systèmes Fly­barless, de ce fait, le point du menu »Mixage P.c. (plateau cyclique)«, page 125, est masqué sur la liste du menu Multifonctions).
• „2 Servos“
Pour la commande du Pas, le plateau cyclique est déplacé dans le sens axial par deux servos de cde du cyclique latéral (roulis); la commande du cyclique longitudinal (tangage) est désacouplée par un sys­tème de compensation mécanique.
• „3S(2Lat)“
Commande symétrique du plateau cyclique en 3 points à 120 °, dans laquelle un servo de cde du lon­gitudinal (situé à l‘avant ou à l‘arrière) et deux servos de cde du cyclique latéral (un sur la gauche, l’autre sur la droite) sont mixés entre eux. Pour la com­mande du Pas, les trois servos déplacent ensemble le plateau cyclique dans le sens axial.
• „3S(140)“
Commande de plateau asymétrique à trois points, sur laquelle un servo de cde du cyclique longitudinal (à l‘arrière) et deux servos de cde du cyclique laté­ral (un à l‘avant gauche et l‘autre à l‘avant droit) sont
mixés entre eux. Pour la commande du Pas les trois servos déplacent le plateau cyclique dans le sens axial.
• „3S(2Long)“
Commande de plateau symétrique à trois points, comme ci-dessus, mais décalé de 90 °, un servo de cde du cyclique latéral sur le coté, et deux servos de cde du cyclique longitudinal sur le coté, un à l‘avant, l‘autre à l‘arrière.
• „4S(90°)“
Commande du plateau à quatre points avec respecti­vement deux servos pour la cde du cyclique longitu­dinal et deux servos pour celle du cyclique latéral.
Remarque pour la variante „4S(90°)“:
Comme on peut le constater dans les Attributions des sorties récepteur en page
53, le deuxième servo de cde du longitudinal se branche sur la sortie 5, c’est pour­quoi, dans le cas d’une cde de Pas avec 1 … 3 servos, l’option „Gyro“ du menu »Helimix« qui intervient de manière standard sur la sortie 5, ainsi que la ligne du même nom dans le menu »Réglage des éléments de cde« sont masqués.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) permet de revenir à la configuration „1 Servo“.
Type de plateau cyclique: 1 Servo
2
Type de plateau cyclique: 2 Servos
2
1
Type de plateau cyclique: 3 Servos (2 latér.)
2
1
3
Type de plateau cyclique: 3 Servos (140°)
2
1
3
Type de plateau cyclique: 3 Servos (2 longit.)
1
3
2
Type de plat. cycl.: 4 Servos (90°) 2 longit. / 2 latér.
2
5
3
1
Remarque:
Les parts de mixages du plateau cyclique sont à régler dans le menu »Mix. plat.«, page 125, à l’exception de la configuration
„1 Servo.
Arrêt moteur
Dans le cadre des réglages Autorotation du programme hélicoptère de l’émetteur mz-12 HoTT, il existe la possibilité d’enregistrer, pour le servo de cde des gaz ou pour le variateur, une position „Arrêt moteur“, en cas d’urgence. Mais si sur la ligne „Gaz“ du menu »Heli- mix«, vous enregistrez une position ralenti moteur à la place d’une position Arrêt d’urgence moteur, pour, par exemple éviter de redémarrer le moteur après chaque tentative d’autorotation, cette possibilité disparaît. Dans ce cas, il faut faire appel à l’option „Arrêt moteur“, décrite ci-dessous, pour pouvoir utiliser la possibilité de l’arrêt d’urgence.
En fonction de l’enregistrement effectué sur la ligne „Pas mini“, à savoir, „vers l’avant ou vers l’arrière“, voir en fin de ce paragraphe, vous pouvez, avec un interrupteur et à l‘aide de l‘option „Arrêt Moteur“, abaisser par ex. un variateur ou placer un servo de commande des Gaz en position Arrêt Moteur (ou en position ralenti).
La position Arrêt moteur (ou en position ralenti) est affichée dans le champ gauche de cette ligne et devra être affinée au cours des essais.
Cependant, le variateur ou le servo de commande des gaz ne prendront cette position préenregistrée que si une position de servo, ou un seuil de déclenchement est dépassé et qu‘un interrupteur est actionné. Il faut donc définir la position souhaitée du servo (c’est-à-dire du seuil de déclenchement) dans la colonne du milieu, au-
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Hélicoptères
69
dessus du champ „STO“ et sélectionner dans la colonne de droite un interrupteur ON/OFF a votre convenance.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du milieu est supérieure à la position actuelle du servo, c’est à dire que si la position actuelle du servo se trouve en-dessous du seuil de déclenchement, la commutation se fait dès que vous basculez l’interrup­teur en position ON.
• Si la valeur en % prédéfinie dans la colonne du mi­lieu est inférieure à la position actuelle du servo c’est à dire que si la position actuelle du servo se trouve au-dessus du seuil de déclenchement, le variateur ne réduit la vitesse de rotation du moteur ou le servo de commande des gaz ne ferme le boisseau du carburateur que lorsque la position du servo, une fois que l’interrupteur ait été mis en position ON dépasse pour la première fois le seuil de commutation (max. +150 %), et ce, en fonction de l’enregistrement effec­tué dans la colonne de gauche.
Dans cette position ARRET Moteur, le variateur ou le servo de commande des gaz restent figés, jusqu’à ce que l’interrupteur en question est à nouveau basculé, et que le servo de commande des gaz, ou le varia­teur, commandé avec le manche de commande Gaz / Aérofreins dépasse une fois le seuil de déclenche­ment préenregistré.
D’origine, dans la colonne de gauche, une valeur de –100 % est enregistrée pour la position „Arrêt Moteur“, du servo de commande des gaz, et dans la colonne du milieu, un seuil de déclenchement de +150 % pour la position du servo.
Plat. cycl. M-Stop +150%–100% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
3S(2Lat)
–––
droit
–––
STO
Programmation
Pour modifier la valeur préenregistrée de la position „Ar­rêt Moteur“, du servo de commande des gaz, appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. La valeur actuelle s’affiche alors en surbrillance. Avec les flèches de la touche quadri directionnelle gauche, enregistrez une valeur qui permet de couper de manière fiable le moteur. Dans le cas d’un moteur thermique, veillez à ce que le servo de commande des gaz ne se mette en butée, par exemple –125 %:
Plat. cycl. M-Stop +150% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
–125%
3S(2Lat)
–––
droit
–––
STO
La valeur préenregistrée, relativement élevée, de la colonne du milieu, permet d‘assurer une coupure fiable du moteur uniquement avec l‘interrupteur qui doit encore être attribué dans la colonne de droite, au delà de la course de réglage maximale du servo ou du variateur.
Si toutefois, vous souhaitez fixer un seuil de déclenche­ment plus bas, à partir duquel le servo de commande des gaz ou le variateur, quand l‘interrupteur est fermé, se met en position „Arrêt Moteur“,, réduisez la course préenregistrée de +150 % en mettant, avec le manche
de commande Gaz/Pas, le servo de commande des gaz ou le variateur dans la position souhaitée puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Plat. cycl. M-Stop +100% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
–125%
3S(2Lat)
–––
droit –––
STO
Pour conclure, dans la colonne de droite, attribuez un interrupteur avec lequel vous pourrez couper directe­ment le moteur (en cas d‘urgence) ou activer le seuil de déclenchement.
Plat. cycl. M-Stop +100% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
–125%
3S(2Lat)
1
droit –––
STO
Remarques:
Veillez impérativement à ce que le servo de commande des gaz ne se mette pas en butée lorsque vous lancez la fonction
Arrêt-moteur.
• Pour obtenir un seuil de déclenchement au delà de +100 %, agrandissez momentanément la course du servo 1 à plus de 100 % dans le menu »Réglages servos«, page 74, et, après enregistrement, remettez ce seuil à sa valeur d‘origine.
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Hélicoptères
70
Sens de rotation du rotor
rotor vers la droite
rotor vers la droite
Sens de rotation
Plat. cycl. M-Stop +100%
–125% Sens Rotor Pas min arrièr Autorotation
3S(2Lat)
1
droit
–––
vailler correctement, dans le même sens, et ce, dans le menu »Helimix«:
Pas V1  Gaz V1  Anti-couple
Pas mini
• „arrière“
Le Pas est au minimum lorsque le manche de com­mande (V1) est vers „l’arrière“, c’est-à-dire lorsque le manche se dirige vers le pilote.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle droite (CLEAR) remet ce réglage sur „arrière“.
Sur la ligne „Sens de rotation rotor“, vous pouvez, après impulsion sur la touche ENT (), choisir le sens de rotation du rotor principal avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche:
• „droite“
Vue de dessus, le rotor tourne dans le sens des ai­guilles d’une montre.
• „gauche“
Vue de dessus, le rotor tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet le sens de rotation à „droite“.
Cette donnée est nécessaire pour que les mixages en charge de la compensation de l’effet gyroscopique et des variations de puissance du moteur, puissent tra-
Plat. cycl. M-Stop +100%
–125%
Sens Rotor
3S(2Lat)
1
droit Pas min arrièr Autorotation
–––
Dans la ligne „Pas min“ vous choisissez le sens de fonctionnement du manche de cde du Gaz/Pas pour l’adapter à vos habitudes de pilotage personnelles. De ce choix dépendent les fonctions de toutes les autres options des programmes hélicoptères dès qu’elles concernent la commande des Gaz et du Pas, c’est­à-dire, par ex., la courbe des gaz, le trim de ralenti, mixage anti-couple etc..
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le sens de fonctionnement du manche de commande Gaz/Pas s’affiche en surbril­lance. Maintenant, avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, choisissez la variante qu‘il vous faut.
A savoir:
• „avant“
Le Pas est au minimum lorsque le manche de com­mande (V1) est vers „l’avant“, c’est-à-dire lorsque le manche s‘éloigne du pilote.
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Hélicoptères
Remarques:
D’origine le Gazlimiter est activée, voir à partir de la page 82 ce qui permet, à
travers l’entrée „Lim“ dans le menu »Réglage des éléments de cde« de séparer le servo de gaz et du Pas, et de limiter la course du servo de cde des gaz, lorsque le manche de cde est en position plein gaz.
• Le trim V1 n’agit que sur le servo de cde des Gaz.
Autorotation
Plat. cycl. M-Stop +100%
–125%
Sens Rotor
3S(2Lat)
1
droit Pas min arrièr Autorotation
–––
Le nom „Autorotation“ a été attribué d’office à la phase 3 et NE PEUT PAS être modifié. Vous ne pouvez attri­buer un interrupteur que dans la partie droite de l’écran comme décrit au paragraphe „Attribution des éléments de cde, interrupteurs et inters sur course du manche“ en page 46.
Vous trouverez de plus amples informations à partir de la page 104, au paragraphe »Helimix«.
71
Sous menu „Réglage des phases de vol“
Après sélection de la ligne „Réglage des phases de vol“ avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche …
Type modèle Régl. phases
=> =>
… vous pouvez entrer dans le menu „Choix de la phase de vol“ en appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
Phase 2
Si vous n’avez pas encore attribué un interrupteur à la phase 2 ou à la phase Autorotation, vous êtes automati­quement en phase de vol 1 «normal».
Le numéro et le nom de cette phase de vol sont enre­gistrés et ne peuvent pas être modifiés, c’est pourquoi la phase 1 «normal» ne s’affiche pas et reste masquée:
Phase 2
Statio.
–––
ouverts ou fermés, c’est la phase de vol «normal» qui est active.
• Si seulement un interrupteur est fermé, c’est la phase de vol à laquelle a été attribué cet interrupteur actuellement fermé qui est active.
• La phase „Autorotation“ est TOUJOURS prioritaire pa rapport aux autres phases.
• Il faut donc que le nom donné à la phase de vol 2 „Stationnaire“ corresponde à son degré de priorité, voir ci-dessous.
• Du coté servo, le passage d’une phase à l’autre ne se fait pas de manière abrupte, mais avec un temps de retard fixe d’environ 1 seconde. Par contre le passage en phase Autorotation se fait toujours IMMEDIATEMENT.
Programmation
Après avoir sélectionné „Phase 2“ avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche champ „Nom“ est encadré.
Si cette pré-dénomination ne vous convient pas, appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le réglage actuel s’affiche en surbrillance.
plus adapté. Avec la touche ENT () vous mettez un terme à l’enregistrement.
Avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, allez dans la colonne en bas à droite de l’écran, celle avec le symbole
, puis appuyez sur la touche
ENT (). Attribuez maintenant à la phase correspon-
dante un interrupteur, comme décrit à la page 46, au paragraphe „Attribution des éléments de cde, des inter­rupteurs et des interrupteurs sur course de manche“.
Vous trouverez plus d’informations relatives aux phases de vol et à leur programmation à partir de la page 104, paragraphe „Réglages du Pas, des Gaz et de l’anti­couple en fonction de la phase“.
Phase 2
Par ailleurs, il faut encore savoir quelles priorités accor­der aux phases de vol et lesquelles sont à respecter lors de l’attribution des interrupteurs. Le schéma de principe peut s’expliquer de la manière suivante:
• Si tous les interrupteurs de phases de vol sont
Description des programme: Type de modèle et réglage des phases de vol – Hélicoptères
72
Avec les flèches de sélection de la touche quadri direc­tionnelle gauche, sélectionnez maintenant un nom dans la liste des noms disponibles, celui qui vous semble le
Statio.
–––
Notes personnelles
73
normal
Sens de rotation
Déplacement du manche de cde

Réglages servos

u
r
s
e
d
u
s
e
Sens de rotation, neutre, débattement
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez le menu »Réglages servos« …
Mém.
mod.
D/R
Expo
Mém.
mod.
D/R
Expo
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
S1 S2 S3 S4 S5
Inv Neut
Dans ce menu, on règle les paramètres de chaque servo, à savoir, son sens de rotation, sa position neutre et sa course (débattement). Prenez l’habitude de com­mencer les réglages des servos dans la colonne „Inv“! (Inversion).
Etapes principales:
1. Avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche, sélectionnez le servo à régler S1 ... 6.
Description des programmes: Réglages servos
74
M-typ
Phase
Régl
émet.
M-typ
Phase
Régl
émet.
Régl.
servo
Mix.
Ailes
Régl.
servo
Mix.
Héli.
0%
100% 100%
0%
100%
0%
100%
0%
100%
0%
Course
Régl.
cde
Mix.
libr.
Régl.
cde
Mix.
libr.
100% 100% 100% 100% 100%
+
2. Si nécessaire sélectionnez la colonne souhaitée avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche.
3. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le champ d’enregistrement cor­respondant s’affiche alors en surbrillance.
4. Avec les flèches de sélection de la touche quadri di­rectionnelle gauche, enregistrez la valeur souhaitée.
Si nécessaire, déplacez l’élément de cde de sa posi­tion neutre pour pouvoir effectuer des réglages asy­métriques.
5. Appuyez sur la touche ENT () de la touche qua­dri directionnelle droite pour mettre un terme à l’en­registrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet les réglages effectués à leur valeur d’origine (stan­dard).
Important:
Les chiffres de la désignation des servos correspondent aux sorties récepteur sur
lesquelles sont branchés les servos, si aucune inversion n‘a été faite au niveau des sorties émetteur et récepteur. C’est pourquoi, un changement du mode de pilotage ne change en rien la numérotation des servos.
Colonne 2 „Inv“ (Inversion) Avec cette option, le sens de rotation des servos peut
être adapté en fonction de son montage dans le modèle, de manière à ne pas avoir à se soucier du sens de rotation du servo lorsque on monte toute la tringlerie dans le modèle.
Le sens de rotation est symbolisé par les signes „=>“ et „<=“. Le sens de rotation du servo est à déterminer avant le réglage des options suivantes!
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet le sens de rotation sur „=>“.
inversé
Colonne 3 „Neutre“
Le réglage du neutre des servos est destiné à ajuster des servos ne correspondants pas aux normes stan­dards (neutre du servo ayant une longueur d’impulsion de 1,5 ms et/ou 1500 µs) et pour des réglages plus fins, par ex. pour les réglages du neutre des gouvernes d’un modèle.
Indépendamment du trim
r
v
et des éventuels réglages de mixage, la position neutre peut être décalée
o
C
c
é
D
%
5
2
1
-
o
d
e
u
g
n
a
l
e
a
u
t
r
e
+
1
2
5
%
de –125 % à +125 % dans la plage de la course maximale de +/-150 % du servo. Ce réglage agit directement sur le servo en question, indépendam­ment de tous les autres
réglages de trim et de mixage. Sachez néanmoins qu’un décalage extrême du neutre
peut conduire à une limitation de la course du servo, la course totale du servo étant limitée, pour des raisons électroniques et mécaniques à +/-150 %.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet la valeur, dans le champ en surbrillance, à „0 %“.
Colonne 4 „- Course +“
Dans cette colonne, on règle la course du servo de manière symétrique ou asymétrique, pour chaque coté. La plage de réglage est de 0 … 150 % de la course normale du servo. Les réglages effectués font référence aux réglages effectués dans la colonne „Neutre“.
Pour le réglage d’un débattement symétrique, c’est­à-dire débattement identique de chaque coté, il faut mettre l’élément de commande correspondant (manche de cde, bouton proportionnel ou interrupteur) dans la position, dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage du débattement.
Pour le réglage d‘une course asymétrique, il faut dépla­cer l’élément de cde correspondant (manche de cde, bouton proportionnel ou interrupteur) vers le coté à régler, de manière à ce que le cadre n’englobe que la valeur à modifier.
Remarque:
Dans le menu »Réglage des éléments de cde«, voir paragraphe suivant, il sera peut
être nécessaire d’attribuer un élément de commande à un/ou au deux servos branchés sur les voies 5 et/ou 6.
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri di­rectionnelle droite pour activer le champ du réglage. Le
champ en question s‘affiche alors en surbrillance. Les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche vous permettent alors de modifier les valeurs. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite pour confirmer et conclure l’enregistrement.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet le paramètre, dans le champ en surbrillance, à „100 %“.
Important:
Contrairement au menu »Réglage des éléments de cde«, tous les réglages de ce
menu ne concerne que le servo en question ,indépendamment de la manière dont le signal de commande parvient au servo, soit directement d’un manche de commande ou par une quelconque fonction de mixage.
Course du servo
La vue ci-contre repré­sente un exemple de réglage de course asy­métrique d’un servo : – 50 % et +150 %
Débattement de l’élément de commande
Description des programmes: Réglages servos
75

Réglages des éléments de commande

Etapes principales pour l’attribution des éléments de cde et des et interrupteurs
Avec les flèches de sélection de la touche quadri direc­tionnelle gauche, sélectionnez le menu »Réglages des éléments de cde« …
Mém.
mod.
D/R
Expo
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
E5
E6
En plus des 2 manches pour les fonctions de 1 à 4, l’émetteur mz-12 HoTT est également équipé d’ori­gine d’autres éléments de commande:
• un bouton proportionnel, désigné sous „BP“ dans le menu
• 2 interrupteurs 3 positions: SW4/5 et SW 6/7
• 2 interrupteurs 2 positions: SW 1 et 3 affichés sous „1“ et. „3“ dans le menu avec le symbole de l’interrup­teur, qui indique le sens de fonctionnement.
• 1 bouton poussoir : SW 2, identique à ce qui a été dit précédemment, affiché sous „2“ dans le menu avec le symbole de l’interrupteur, qui indique le sens de fonctionnement.
Contrairement aux deux manches de commande qui, dans le cas du type de „Modèles à voilure fixe“ et après
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Modèles à voilure fixe
76
M-typ
Phase
Régl
émet.
libre libre
Régl.
servo
Mix.
Ailes
+100% +100%
Course
Régl.
cde
Mix.
libr.
+100% +100%
+
initialisation d’une nouvelle mémoire, sont automati­quement attribués aux voies 1 … 4 et donc aux servos qui sont branchés sur ces sorties du récepteur, tous les autres éléments de commande mentionnées ci-dessus, sont dans un premier temps, inactifs.
Il en résulte entre autre – comme indiqué en page 22 – que dans l’état de livraison de l’émetteur, ou dans le cas d’initialisation d’une nouvelle mémoire de modèles avec un type de modèle „avion“, après procé­dure Binding, seuls les servos branchés sur les sorties 1 … 4 du récepteur peuvent être commandés avec les deux manches de commande, les servos branchés sur les sorties 5 à 8 restent dans un premier temps immo­biles, en position neutre.
A première vue cela peut paraître pour le moins sur­prenant … mais ce n’est que de cette manière là que vous pouvez choisir librement l’attribution des autres éléments de commande, et la „désactivation“ des élé­ments de commande non utilisés n’est, de ce fait, plus nécessaire, car:
Un élément de commande non utilisé, même s’il est actionné par erreur, n’a
aucune influence sur le modèle, s’il n’est pas activé, c’est-à-dire si aucune fonction ne lui a été attribuée.
Vous pouvez donc attribuer librement, selon vos besoins et convenances personnelles, tous les „autres“ éléments de commande dans ce menu »Réglages des éléments de cde« à n’importe quelle entrée de voie, voir page
44. Mais cela signifie également que vous pouvez attribuer plusieurs fonctions à un seul et même élément de commande. Le même interrupteur SW X que vous attribuez dans ce menu à une entrée peut être attribué en même temps, dans le menu »Réglages émetteur« en tant qu’interrupteur ON/OFF pour les chronomètres.
Important:
Contrairement aux réglages servos, le réglage de la course des servos agit sur
toutes les fonctions de mixage et en finale, sur tous les servos qui sont commandés avec cet élément de cde.
Etapes principales
1. Avec les flèches  de la touche quadri direction-
nelle gauche, sélectionnez l’entrée E5 ou E6.
2. Si nécessaire sélectionnez la colonne souhaitée
avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche.
3. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri
directionnelle droite. Le champ d’enregistrement cor­respondant s’affiche alors en surbrillance.
4. Déplacez l’élément de cde souhaité et avec les
flèches de sélection de la touche quadri direction­nelle gauche, enregistrez la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche ENT () ou sur la touche
ESC-Taste () de la touche quadri directionnelle
droite pour mettre un terme à l’enregistrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  de la
touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet les réglages effectués à leur valeur d’origine (stan­dard).
Colonne 2 „Attribution des éléments de commande ou des interrupteurs“
Avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez une des entrées E5 à E6.
En appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite, vous activez la possibilité d’attribu­tion:
E5
libre
+100%
+100%
Dé placer l‘inter
ou la cde souhaité
E5
E6
3
BP
+100% +100%
+100% +100%
E5
E6
3
BP
+100% +100%
+100% +100%
Course
+
Déplacez maintenant l’élément de commande souhaité ou l’interrupteur sélectionné sachant que le bouton proportionnel ne sera reconnus qu’après plusieurs maniements. Si la course n’est pas suffisante, déplacez­le éventuellement dans l’autre sens.
Avec les interrupteurs 2 positions qui ont été attribué, vous n’avez le choix qu’entre 2 positions fin de course, par ex. moteur MARCHE ou ARRET. Les interrupteurs 3 positions SW 4/5, ou 6/7 permettent une position intermédiaire.
Conseils pratiques:
Lors de l’attribution des interrupteurs, veillez au sens de fonctionnement et
veillez également à ce que les entrées qui ne sont pas utilisées restent sur „libre“ ou à les remettre dans cet état, pour éviter toute erreur de manipulation avec des éléments de cde non utilisés.
• Avec la description du réglage de la course ci-des­sous, on peut même lors de l’attribution d’un interrup­teur, „intervenir“ sur les fins de course.
A l’écran s’affiche alors soit le numéro de l’élément de cde – ou le numéro avec le symbole de l’interrupteur qui indique le sens de la commutation – , ou le numéro de l’interrupteur, par exemple:
Course
+
Supprimer un élément de commande ou un inter­rupteur
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) lorsque l’attribution des éléments de cde et des interrupteurs est activée, remet l’entrée sur „libre“.
Colonne 3 „- Course +“
Dans cette colonne, on règle le débattement soit pour les deux cotés, soit séparément de chaque coté. La plage de réglage est de ±125 % de la course normale du servo.
Avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez une des entrées E 5 à E6.
Pour le réglage d’un débattement symétrique, c’est­à-dire débattement identique de chaque coté, il faut mettre l’élément de commande correspondant (bouton proportionnel ou interrupteur) dans la position, dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage du débattement:
Course
+
Pour le réglage d‘une course asymétrique, il faut dépla­cer l’élément de cde correspondant (bouton proportion­nel ou interrupteur) vers le coté à régler, de manière à ce que le cadre n’englobe que la valeur à modifier:
E5
E6
BP
+100%
3
+100%
+100% +100%
Course
+
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri di­rectionnelle droite pour activer le champ du réglage. Le champ en question s‘affiche alors en surbrillance. Les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche vous permettent alors de modifier les valeurs:
E5
E6
3
BP
+100%
+111%
Course
+100%
+111%
+
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Modèles à voilure fixe
77
E5
E6
3
BP
+100%
+111%
+100% +100%
Course
+
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
ENT () ou sur la touche ESC () de la touche quadri
directionnelle droite, pour mettre un terme à l’enregis­trement.
Des enregistrements de valeurs positives et négatives sont possibles, pour pouvoir adapter au mieux, le sens et l’efficacité de l’élément de commande.
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Modèles à voilure fixe
78

Réglages des éléments de commande

Etapes principales pour l’attribution des éléments de cde et des et interrupteurs
Avec les flèches de sélection de la touche quadri direc­tionnelle gauche, sélectionnez le menu »Réglages des éléments de cde« …
Mém.
mod.
D/R
Expo
… puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Gyr Gaz Lim
En plus des 2 manches pour les fonctions de 1 à 4, l’émetteur mz-12 HoTT est également équipé d’ori­gine d’autres éléments de commande:
• un bouton proportionnel, désigné sous „BP“ dans le menu
• 2 interrupteurs 3 positions: SW4/5 et SW 6/7
• 2 interrupteurs 2 positions: SW 1 et 3 affichés sous „1“ et. „3“ dans le menu avec le symbole de l’interrup­teur, qui indique le sens de fonctionnement.
• 1 bouton poussoir : SW 2, identique à ce qui a été dit précédemment, affiché sous „2“ dans le menu avec le symbole de l’interrupteur, qui indique le sens de fonctionnement.
Contrairement aux deux manches de commande qui, dans le cas du type de „Hélicoptère“ et après initiali-
M-typ
Phase
Régl
émet.
libre libre BP
Régl.
servo
Mix.
Héli.
+100% +100% +100%
Course
Régl.
cde
Mix.
libr.
+100% +100% +100%
+
sation d’une nouvelle mémoire, sont automatiquement attribués aux voies 1 … 4 et éventuellement 6, et donc aux servos qui sont branchés sur ces sorties du récep­teur, tous les autres éléments de commande mention­nées ci-dessus, sont dans un premier temps, inactifs, à l’exception du bouton proportionnel (Gazlimiter) qui agit également sur le servo 6.
Il en résulte entre autre – comme indiqué en page 22 – que dans l’état de livraison de l’émetteur, ou dans le cas d’initialisation d’une nouvelle mémoire avec un modèle de type „Hélicoptère“ avec sa procé­dure Binding, seuls les servos branchés sur les sorties 1 à 4 du récepteur, ainsi que le servo 6, – en fonction de la position du Gazlimiter – peuvent être commandés avec les deux manches de commande. Un servo éventuel­lement branché sur la sortie 5 restera dans un premier temps immobile, en position neutre, sans bouger.
A première vue cela peut paraître pour le moins sur­prenant … mais ce n’est que de cette manière là que vous pouvez choisir librement l’attribution des autres éléments de commande, et la „désactivation“ des élé­ments de commande non utilisés n’est, de ce fait, plus nécessaire, car:
Un élément de commande non utilisé, même s’il est actionné par erreur, n’a
aucune influence sur le modèle, s’il n’est pas activé, c’est-à-dire si aucune fonction ne lui a été attribuée.
Vous pouvez donc attribuer librement, selon vos besoins et convenances personnelles, tous les „autres“ élé­ments de commande dans ce menu »Réglages des éléments de cde« à n’importe quelle entrée de voie, voir page 44. Mais cela signifie également que vous pouvez attribuer plusieurs fonctions à un seul et même
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Hélicoptères
élément de commande. Le même interrupteur SW X que vous attribuez dans ce menu à une entrée peut être attribué en même temps, dans le menu »Réglages émetteur« en tant qu’interrupteur ON/OFF pour les chronomètres.
Remarques:
suit.
• Contrairement aux réglages servos, le réglage de la course des servos agit sur toutes les fonctions de mixage et en finale, sur tous les servos qui sont commandés avec cet élément de cde.
Etapes principales
1. Avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche, sélectionnez l’entrée souhaitée, Gyr, Gaz ou Lim.
2. Si nécessaire sélectionnez la colonne souhaitée avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche.
3. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le champ d’enregistrement cor­respondant s’affiche alors en surbrillance.
4. Déplacez l’élément de cde souhaité et avec les flèches de sélection de la touche quadri direction­nelle gauche, enregistrez la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche ENT () ou sur la touche
ESC () de la touche quadri directionnelle droite
pour mettre un terme à l’enregistrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet les réglages effectués à leur valeur d’origine.
En règle générale, sur un hélicoptère, l’entrée 6 doit restée „libre“. Voir égale­ment sous „Gaz“ dans la double page qui
79
Colonne 2 „Attribution des éléments de cde ou des interrupteurs“
Avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez Une des entrée, Gyr, Gaz ou Lim.
En appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite, vous activez la possibilité d’attribu­tion:
Gyr
libre
+100%
+100%
Dé placer l‘inter
ou la cde souhaité
Course
+
Déplacez maintenant l’élément de commande souhaité ou l’interrupteur sélectionné sachant que le bouton proportionnel ne sera reconnus qu’après plusieurs maniements. Si la course n’est pas suffisante, déplacez­le éventuellement dans l’autre sens.
Avec les interrupteurs 2 positions qui ont été attribué, vous n’avez le choix qu’entre les 2 positions fin de course, par ex. un phare ON/OFF. Par contre les inter­rupteurs 3 positions SW 4/5, ou 6/7 permettent une position intermédiaire.
Conseils pratiques:
Lors de l’attribution des interrupteurs, veillez au sens de fonctionnement et
veillez également à ce que les entrées qui ne sont pas utilisées restent sur „libre“ ou à les remettre dans cet état, pour éviter toute erreur de manipulation avec des éléments de cde non utilisés.
• Avec la description du réglage de la course ci-des­sous, on peut même lors de l’attribution d’un interrup-
teur, „intervenir“ sur les fins de course.
A l’écran s’affiche alors soit le numéro de l’élément de cde – ou le numéro avec le symbole de l’interrupteur qui indique le sens de la commutation– , ou le numéro de l’interrupteur, par exemple:
Gyr Gaz Lim
3 libre BP
+100% +100% +100%
Course
+100% +100% +100%
+
Supprimer un élément de commande ou un inter­rupteur
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) lorsque l’attribution des éléments de cde et des interrupteurs est activée, remet l’entrée sur „libre“.
Colonne 3 „- Course +“
Dans cette colonne, on règle le débattement soit pour les deux cotés, soit séparément de chaque coté. La plage de réglage est de ±125 % de la course normale du servo.
Avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez une des entrées sélectionnez une des entrée, Gyr, Gaz ou Lim.
Pour le réglage d’un débattement symétrique, c’est­à-dire débattement identique de chaque coté, il faut mettre l’élément de commande correspondant (bouton proportionnel ou interrupteur) dans la position, dans laquelle le cadre englobe les deux cotés du réglage du débattement :
Gyr Gaz Lim
3 libre BP
+100% +100% +100%
Course
+100%
+100%
+100%
+
Pour le réglage d‘une course asymétrique, il faut dépla­cer l’élément de cde correspondant (bouton proportion­nel ou interrupteur) vers le coté à régler, de manière à ce que le cadre n’englobe que la valeur à modifier:
Gyr Gaz Lim
3 libre BP
+100% +100% +100%
Course
+100%
+100%
+100%
+
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri di­rectionnelle droite pour activer le champ du réglage. Le champ en question s‘affiche alors en surbrillance. Les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche vous permettent alors de modifier les valeurs:
Gyr Gaz Lim
3 libre BP
+111%
+100% +100%
Course
+111%
+100% +100%
+
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Hélicoptères
80
Gyr Gaz Lim
3 libre BP
+111%
+100% +100%
Course
+100% +100% +100%
+
Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite, pour
mettre un terme à l’enregistrement. Des enregistrements de valeurs positives et négatives
sont possibles, pour pouvoir adapter au mieux, le sens et l’efficacité de l’élément de commande.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet le paramètre, dans le champ en surbrillance, à „+100 %“.
„Gyr“
Gyr Gaz Lim
libre libre BP
+100% +100% +100%
+100% +100% +100%
ton proportionnel, faire varier, autour du „point Offset“ l’effet de compensation du gyroscope: lorsque l’élément de commande est à mi-course, cela correspond au réglage effectué dans le menu »Helimix«. Si l’élément de commande, en partant du milieu, est mis en position maxi (en butée), l’effet du gyroscope se renforce, si vous le mettez dans l’autre sens, celui-ci diminue. On peut ainsi régler l’efficacité du gyroscope rapidement et en toute simplicité, même en vol, pour obtenir un réglage optimum – par exemple pour l’adapter aux conditions météo. Par ailleurs, vous pouvez limiter la plage d’effi­cacité, dans les deux sens, avec le réglage du débatte­ment de l’élément de cde.
A ce sujet, consultez également la notice de votre gyroscope, pour vous assurer que votre hélicoptère reste bel et bien
contrôlable!
„Gaz“
Gyr Gaz Lim
libre libre BP
+100% +100% +100%
+100% +100% +100%
attributions des sorties récepteur, il en ressort que le servo de commande des gaz, ou d’un variateur dans le cas d’un hélicoptère électrique est automatiquement se branche sur la sortie „6“ du récepteur, la voie „6“ et donc réservée à la commande du régime moteur.
Contrairement à un modèle à voilure fixe, le servo des gaz ou le variateur n’est pas directement commandé par un manche de cde ou un autre élément de cde, mais par un système de mixage complexe, voir menu »Helimix«, page 104. La fonction de limitation des gaz (Gazlimit) décrite dans les pages qui suivent a donc également une influence sur ce système de mixage.
L’attribution d’un élément de cde ou d’un interrupteur sur la ligne „Gaz“ qui pourrait alors émettre un signal de commande
supplémentaire, ne ferait que „charger“ inutilement le système de mixage déjà complexe. C’est pourquoi,
l’entrée „Gaz“ DOIT impérativement restée „libre“.
Course
+
Si votre gyroscope est équipé d’un réglage proportion­nel de la sensibilité, l’effet statique du gyroscope ou son principe de fonctionnement, peut être réglé, pour chaque phase de vol, de +/-125 % sous forme d’un „Offset“ sur la ligne „Gyro“ du menu »Helimix« à partir de la page 109.
En partant des réglages – statiques – et évent. spé­cifiques à la phase de vol, enregistrés dans le menu »Helimix« on peut, avec un élément de commande attribué dans la ligne „Gyr“ de ce menu, par ex. le bou-
Course
+
Egalement dans le programme hélicoptère, on peut en principe attribuer à chaque voie n’importe quel élément de commande disponible (bouton proportionnel, et interrupteurs).
Il faut néanmoins faire attention, car dans ce menu, certaines des voies disponibles sont déjà présélection­nées pour des fonctions bien spécifiques à l’hélicoptère, on ne peut donc plus en disposer librement.
Comme décrit en page 53, dans la description des
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Hélicoptères
81
Fonction Gazlimit
Entrée „Lim“
„Lim“
En règle générale, l’entrée (voie) „Lim“ est attribuée au bouton proportionnel situé en haut, à droite de l’émet­teur.
Gyr
libre libre
Gaz Lim
BP
Avec cette pré-attribution, plus besoin de programma­tion, comme avec d’autres radiocommandes du marché, pour deux phases de vol – l’une „avec présélection des Gaz“, l’autre „sans présélection des Gaz“, car, dans le programme de la mz-12 HoTT, l’augmentation de la vi­tesse de rotation en dessous du point Stationnaire, peut être réglée de manière plus fine et plus précise qu’avec la soi-disante „Présélection des Gaz“. Si toutefois vous souhaitez programmer votre hélicoptère „avec une présélection des „Gaz“, désactivez la fonction „Gazlimit“ décrite ci-dessous, en remettant la voie „Lim“ sur „libre“.
Signification et utilisation de la limitation des gaz „Gazlimit“
Comme déjà évoqué précédemment sous „Gaz“, et contrairement aux modèles à voilure fixe, le régime moteur n’est pas commandé directement par le manche de commande V1, mais uniquement de manière indi­recte, au travers des réglages des courbes de gaz dans le menu »Helimix«, à partir de la page 104 – ou par un variateur de vitesse, si vous en montez un dans votre modèle.
+100% +100% +100%
Course
+100% +100% +100%
+
Remarque:
Vous pouvez bien entendu également enregistrer, grâce à la programmation des phases de vol, une courbe de gaz différente
pour chaque phase.
De facto, ces deux méthodes de commande du régime moteur font en sorte que le moteur thermique d’un hélicoptère en utilisation „normale“ ne se trouve jamais à la limite du ralenti et que celui ci ne pourra pas être démarré et encore moins arrêté proprement sans inter­vention extérieure.
La fonction „Gazlimit“ résout ce problème de manière élégante, grâce à un élément de commande séparé – en règle générale, le bouton de cde proportionnel situé en haut à droite de l’émetteur – qui permet de limiter le déplacement du servo de cde des Gaz ou d’un régula­teur de vitesse:
De cette manière là, il est possible, avec l’élément de cde Gazlimit, de ramener les „Gaz“ jusqu’en position ralenti, dans laquelle le trim du manche de commande Gaz/Pas reprend alors le contrôle, pour permettre l’arrêt du moteur, ou de la motorisation électrique. A l’inverse, le servo de cde des gaz (ou le variateur) ne peut atteindre sa position plein-gaz que si la totalité de la course du servo avec l’élément de cde Gazlimit a été libérée.
C’est pourquoi la valeur enregistrée dans la colonne „Course“ (de droite), coté + doit être suffisamment grande, pour que, lorsque l’élément de cde Gazlimit, en position maximum, en position plein gaz, enregistrée sur la courbe des gaz, ne soit en aucun cas limité dans sa course – en règle générale on enregistre une valeur entre +100 % et +125 %.
Gyr Gaz Lim
libre libre BP
+100% +100% +100%
Course
+100% +100%
+125%
+
La valeur du coté (gauche) de la colonne „course“ doit elle, par contre, permettre, avec l’élément de commande Gazlimit, en relation avec le trim digital V1, de couper de manière sûre un moteur thermique en fermant le bois­seau du carburateur ou de couper un moteur électrique. Dans un premier temps, laissez cette valeur à +100 %.
Cette „ limitation “ variable de la course des gaz ne permet non seulement un démarrage et un arrêt confortable d’une motorisation, mais apporte un Plus au niveau de la sécurité ! Imaginez simplement que vous êtes en train de ramener votre hélicoptère, moteur tournant sur l’aire de décollage et que vous touchiez par inadvertance le manche de commande V1 …
C’est pourquoi, lorsque le manche des gaz n’est pas complètement en position ralenti, quand vous allumez l’émetteur, vous verrez le message d’alerte ci-dessous, affiché à l’écran, accompagné d’un signal sonore:
Trop
de
gaz !
Conseil: Pour observer l’effet de l’élément de cde Gazlimit, servez-vous de »Affichage Servos«, que vous pouvez atteindre pratiquement à partir de n’importe quel menu en appuyant sur la touche VIEW () de la touche quadri directionnelle droite. N’oubliez pas que sur la
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Hélicoptères
82
mz-12 HoTT la sortie servo 6 commande le servo de cde des Gaz!
Réglage du ralenti
Tournez le Gazlimiter – en règle générale, c’est le bouton de commande proportionnel, en haut à droite de l’émetteur – dans le sens horaire, jusqu’en butée. Met­tez le manche de commande Gaz/Pas en position Pas maximum, et assurez-vous, que dans le sous-menu „V1 Gaz“ du menu …
»Mix Héli« (à partir de la page 104) … une courbe des gaz standard est activée. Si après
l’initialisation de la mémoire, cette courbe des gaz stan­dard avait été modifiée, il faudrait au moins remettre ces 3 points à leur valeur d’origine, à savoir : „Point 1 = 0%“, „Point 3 = +50%“ et „Point 5 = + 100%“:
V1 Gaz
Entr. Sortie. Point 3
+50% +50%
+50%
Remarque:
Etant donné que le trim des gaz n’est pas fonctionnel lorsque Gazlimiter est ouvert, sa position ici n’a aucune importance.
Ajustez maintenant – sans démarrer le moteur ther­mique – la commande du servo des gaz, dans un premier temps mécaniquement, puis pour affiner, avec le réglage de la course du servo 6, dans le menu »Réglages servos« de telle manière à ce que le carbu­rateur soit complètement ouvert.
Refermez complètement le Gazlimiter en tournant le bouton de cde proportionnel dans le sens anti-horaire, jusqu’en butée. Avec le trim du manche de commande Gaz/Pas, mettez le repère de la position du trim en position ARRET moteur, voir vue en bas à droite.
Remarque:
Lorsque Gazlimiter est fermé, la position du manche de commande Gaz/Pas n’a pas
d’importance ; il peut rester dans ce cas en position Pas maximum, de sorte que pour l’ajustage de la tringle de commande des gaz on ne puisse que passer de la position plein gaz (Gazlimiter ouvert) à la position „ARRET moteur“ (Gazlimiter fermé).
Ajustez maintenant la tringle de telle manière à ce que le carburateur soit complètement fermé quand Gazli­miter est fermé. Mais veillez impérativement à ce que le servo de commande des gaz ne soit pas en butée mécanique dans ses deux positions extrêmes, Plein­Gaz / ARRET moteur).
Pour conclure avec ce réglage de base, il faut encore définir la plage de réglage du trim de ralenti avec la courbe des gaz. Il faut donc régler le point „1“ du mixage
„V1 Gaz“ du menu »Helimix«, à env. +15 à +18 % :
V1 Gaz
Entr. Sortie. Point
1
0% +16%
+16%
Pour un réglage précis, et une transition parfaite du trim de ralenti à la courbe des gaz, il faut déplacer plusieurs fois le manche de commande du Pas en position mini-
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Hélicoptères
mum quand Gazlimiter est entièrement fermé et le trim de ralenti complètement ouvert. Le servo de commande des gaz ne doit pas se déplacer! Les autres adaptations de la courbe des gaz devront de toute façon être effec­tuées par la suite, en vol.
Le démarrage du moteur se fait avec Gazlimiter com­plètement fermé, sachant que le ralenti ne sera réglé qu’avec le trim du manche de commande Gaz/Pas.
Relation limitation des gaz et trim digital
En relation avec le bouton Gazlimit, le trim V1 marque la position ralenti du moteur, à partir de laquelle le moteur peut être coupé, d’un seul coup, avec le trim. Si par contre, ce repère se situe proche de la fin de course, voir vue ci-dessous, on retrouve, par un simple clic la position ralenti d’origine, voir également page 43.
Le trim de coupure n’agit que sur la deuxième moitié de la course de l’élément de commande de la limitation des gaz, c’est-à-dire que le repère n’est placé que dans cette zone là, où il est enregistré et sauvegardé.
Position actuelle du trim
NR
Dernière position Ralenti
Chro
Vol
Elément de cde Gazlimit
Trim en position ARRET moteur
BP
Dans la partie „droite“ de la course du bouton de cde Gazlimit, le trim de ralenti fonctionne „normalement“.
Remarque:
Etant donné que cette fonction trim n’agit que dans le sens „Arrêt moteur“, la vue ci-dessus se modifie en conséquence, si
83
vous avez inversé, dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Réglages du modèle et des phases de vol« sur la ligne „Pas mini“, la position pour le Pas minimum du manche de commande V1, en la mettant de „avant“ (comme vue ci-dessus) vers „arrière“. De la même manière, les effets représentés là changent de si vous passez du Pas à droite (comme sur la vue ci-dessus) au Pas à gauche, sur la ligne „Mode de pilotage“ du menu »Réglages émetteur«, voir page 90.
Description des programmes: Réglage des éléments de cde – Hélicoptères
84
Notes personnelles
85

D/R Expo

Caractéristique de cde commutable pour Ailerons, Profondeur et Direction
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, allez sur le point du menu »D/R Expo« du menu Multifonctions:
Mém.
mod.
D/R
Expo
Ouvrez ce point du menu en appuyant sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
DIR
Les fonctions Dual Rate / Expo permettent de modifier l’amplitude et les caractéristiques des débattements des ailerons, de la profondeur et de la direction (voies 2 …4), grâce à un interrupteur.
Dual Rate agit de la même manière que le réglage de la course des éléments de commande du menu »Réglage
des éléments de cde«, directement sur la voie de com- mande correspondante, indépendamment du fait, si elle
agit sur un seul servo, ou sur plusieurs servos à travers une fonction complexe de mixage.
Pour chaque position de l‘interrupteur, les débattement sont réglables, entre 0 et 125 % de la course de com­mande normale.
Expo offre la possibilité, pour des valeurs supérieures à 0 %, un pilotage plus fin lorsque les manches de com-
Description des programmes: D/R Expo - Modèles à voilure fixe
86
M-typ
Phase
Régl
émet.
AIL
100% 100%
PR
100%
DUAL EXPO
Régl.
servo
Mix.
Ailes
0% 0% 0%
Régl.
cde
Mix.
libr.
––– ––– –––
mande (ailerons, profondeur ou direction) se trouvent autour du neutre, sans néanmoins se priver du débat­tement maxi lorsque le manche de commande est en butée. A l’inverse, lorsque les valeurs sont inférieures à 0 %, la sensibilité des manches est accrue autour du neutre et diminue au fur et à mesure que l’on se rapproche de la butée. Le degré de „progressivité“ peut donc être réglé de -100 % à +100 %, sachant que 0 % correspond à la caractéristique linéaire normale de commande.
Une autre application est aujourd’hui possible, dans le cas des servos actuels courants: La commande des gouvernes n’est jamais vraiment linéaire, étant donné que l’angle formé par le palonnier ou le disque avec la tringle de commande lorsqu’il se déplace, et en fonction du point d’accroche de la tringle sur le palonnier ou sur le disque, devient de plus en plus petit. Avec des valeurs Expo supérieures à 0 %, on peut contrer cet effet, de sorte que lorsque le débattement du manche de com­mande est important, l’angle de rotation augmente de manière plus que proportionnelle.
Le réglage Expo agit également directement sur la voie de commande correspondante, indépendamment du fait, si elle agit sur un seul servo, ou sur plusieurs servos à travers des fonctions complexes de mixage.
Les fonctions Dual Rate et Expo peuvent être activées chacune ou désactivées par un interrupteur, si un tel interrupteur a été attribué. Il existe aussi la possibilité de coupler Dual Rate et Expo, ce qui peut être avantageux, notamment sur des modèles très rapides.
Réglages Dual Rate et Expo en fonction de la phase de vol
Si, dans le sous menu „Réglages des phases“ du menu »Réglage du type de modèle et des phases de vol«,
page 65, vous avez attribué un interrupteur à une des phases 2 ou 3 et évent. un nom qui vous apparaît bien approprié, celui-ci s‘affichera en bas à gauche de l’écran, par ex. „normal“. Basculez alors l’interrupteur en question pour passer d’une phase de vol à une autre.
Principales étapes
1. Passez en phase de vol souhaitée, puis, avec les flèches de sélection  de la touche quadri direc­tionnelle gauche, sélectionnez la ligne souhaitée „AIL (ailerons)“, „PR (profondeur)“ ou „DR (direction)“.
2. Avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche, sélectionnez éventuellement dans la colonne souhaitée.
3. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le champ d‘enregistrement s‘af­fiche alors en surbrillance.
4. Avec les flèches de sélection de la touche quadri di­rectionnelle gauche, réglez la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite pour confirmer et conclure l’en­registrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet les réglages éventuellement déjà effectués, à leur va­leur standard d’origine.
Fonction Dual-Rate
Si vous souhaitez passer d’une variante à l’autre, allez, avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, dans la colonne en bas à droite de l’écran repérée par le symbole touche centrale ENT () …
, appuyez brièvement sur la
AIL
Course servo
100%
0%
–––
Mettre inter souhait
en position ON!
DUAL EXPO
… et attribuez un interrupteur à cette fonction comme décrit en page 46 au paragraphe „Attribution des éléments de cde, interrupteurs et inters sur course du manche“.
A l’écran, l’interrupteur attribué apparaît alors sous forme de symbole de l’interrupteur avec son sens de fonctionnement.
Sélectionnez la colonne DUAL de gauche, en bas de l’écran, pour modifier, séparément les valeurs Dual Rate de chacune des deux positions de l’interrupteur avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche , dans le champ en surbrillance.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée, dans le champ en surbrillance, à 100 %.
ATTENTION:
Pour des raisons de sécurité, la valeur Dual Rate enregistrée ne devraient pas être inférieure à 20 %.
Quelques exemples de différentes valeurs Dual Rate:
Dual Rate = 100%
Dual Rate = 50%
Course servo
Dual Rate = 20%
Course servo
Fonction Exponentielle
Si vous souhaitez passer d’une variante à l’autre, allez, avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, dans la colonne de droite au bas de l’écran repérée par le symbole
, appuyez brièvement sur
la touche centrale ENT () et attribuez un interrupteur à cette fonction comme décrit en page 46 au para­graphe „Attribution des éléments de cde, interrupteurs et inters sur course du manche“. A l’écran, l’interrupteur attribué apparaît alors sous forme de symbole de l’inter­rupteur avec son sens de fonctionnement.
Vous avez par exemple maintenant la possibilité, lorsque l’interrupteur est dans un sens, de voler avec une caractéristique de courbe linéaire, s’il est dans l’autre sens, d’enregistrer une valeur différente de 0 %.
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez la colonne EXPO de droite, en bas de l’écran, pour modifier, les valeurs EXPO de chacune des positions de l’interrupteur, dans le champ en surbrillance.
AIL
PR
DIR
100% 100% 100%
+11%
+22%
0%
3 3 –––
DUAL EXPO
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet le paramètre, dans le champ en surbrillance, à „0 %“.
Quelques exemples de différentes valeurs Expo:
Expo = +100%
Course servo
Course élément de comm.
Expo = +50%
Course servo
Course élément de comm.
Expo = –100%
Course servo
Course élément de comm.
Dans ces exemples, la valeur de Dual Rate est de 100%.
Mixage Dual Rate et Expo
Si vous avez enregistré des valeurs Dual Rate et Expo, l’effet des deux fonctions combinées se traduit, par ex. de la manière suivante:
Expo = +100%, DR = 125%
Course servo
Course élément de comm.
Expo = +100%, DR = 50%
Course servo
Course élément de comm.
Expo = –100%, DR = 50%
Course servo
Course élément de comm.
par ex. en position „arrière“ de l’interrupteur
AIL
PR
DIR
88%
77%
100%
0% 0% 0%
3 3 –––
et après basculement de l’interrupteur „2“ vers „l’avant“:
AIL
PR
DIR
123%
111% 100%
+11% +22%
0%
3 3 –––
Course élément de comm.
Course élément de comm.
Course élément de comm.
Description des programmes: D/R Expo - Modèles à voilure fixe
87

D/R Expo

Caractéristique de cde commutable pour roulis, tangage et anti couple
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, allez sur le point du menu »D/R Expo« du menu Multifonctions:
Mém.
mod.
D/R
Expo
Ouvrez ce point du menu en appuyant sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Roul Piqu Queu
Les fonctions Dual Rate / Expo permettent de modifier l’amplitude et les caractéristiques des débattements du roulis, du tangage et de l’anti couple (voies 2 … 4), grâce à un interrupteur.
Une fonction caractéristique individuelle de la com­mande 1 (moteur /Pas) est réglée séparément pour les Gaz, le Pas et l’anti couple dans le menu »Mix Héli« par une courbe avec maxi 5 points que l’on peut régler séparément, voir à partir et des pages 104 et 197.
Dual Rate agit de la même manière que le réglage de la course des éléments de commande du menu »Réglage
des éléments de cde«, directement sur la voie de com- mande correspondante, indépendamment du fait, si elle
agit sur un seul servo, ou sur plusieurs servos à travers une fonction complexe de mixage.
M-typ
Phase
Régl
émet.
100% 100% 100%
DUAL EXPO
Régl.
servo
Mix.
Héli.
0% 0% 0%
Régl.
cde
Mix.
libr.
––– ––– –––
Pour chaque position de l‘interrupteur, les débattement sont réglables, entre 0 et 125 % de la course de com­mande normale.
Expo offre la possibilité, pour des valeurs supérieures à 0 %, un pilotage plus fin lorsque les manches de commande (longitudinal, latéral et anti-couple,) se trouvent autour du neutre, sans néanmoins supprimer le débattement maxi lorsque le manche de commande est en butée. A l’inverse, lorsque les valeurs sont inférieures à 0 %, la sensibilité des manches est accrue autour du neutre et diminue au fur et à mesure que l’on se rapproche de la butée. Le degré de «progressivité» peut donc être réglé de -100 % à +100 %, sachant que 0 % correspond à la caractéristique linéaire normale de commande.
Une autre application est aujourd’hui possible, dans le cas des servos actuels courants: La commande des gouvernes n’est jamais vraiment linéaire, étant donné que l’angle formé par le palonnier ou le disque avec la tringle de commande lorsqu’il se déplace, et en fonction du point d’accroche de la tringle sur le palonnier ou sur le disque, devient de plus en plus petit. Avec des valeurs Expo supérieures à 0 %, on peut contrer cet effet, de sorte que lorsque le débattement du manche de com­mande est important, l’angle de rotation augmente de manière plus que proportionnelle.
Le réglage Expo agit également directement sur la voie de commande correspondante, indépendamment du fait, si elle agit sur un seul servo, ou sur plusieurs servos à travers des fonctions complexes de mixage.
Les fonctions Dual Rate et Expo peuvent être activées chacune ou désactivées par un interrupteur, si un tel interrupteur a été attribué. Il existe aussi la possibilité de coupler Dual Rate et Expo, ce qui peut être avantageux,
notamment sur des modèles très rapides.
Réglages Dual Rate et Expo en fonction de la phase de vol
Si, dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Réglage du type de modèle et des phases de vol«, page 71, vous avez attribué à la phase Autorotation, page 72 et à la phase 2 dans le sous menu „Réglage des phases de vol“ un interrupteur et s‘affichera en bas à gauche de l’écran, par ex. „normal“. Basculez alors l’interrupteur en question pour passer d’une phase de vol à une autre.
Principales étapes
1. Passez en phase de vol souhaitée, puis, avec les flèches de sélection  de la touche quadri di­rectionnelle gauche, sélectionnez la ligne souhai­tée „Roul (roulis)“, „Piqu (tangage)“ ou „Queu (anti couple)“.
2. Avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche, sélectionnez éventuellement dans la colonne souhaitée.
3. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Le champ d‘enregistrement s‘af­fiche alors en surbrillance.
4. Avec les flèches de sélection de la touche quadri di­rectionnelle gauche, réglez la valeur souhaitée.
5. Appuyez sur la touche ESC () ou sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite
pour confirmer et conclure l’enregistrement.
6. Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet les réglages éventuellement déjà effectués, à leur va­leur standard d’origine.
Description des programmes: D/R Expo - Hélicoptères
88
Fonction Dual-Rate
Course servo
Si vous souhaitez passer d’une variante à l’autre, allez, avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, dans la colonne en bas à droite de l’écran repérée par le symbole
, appuyez brièvement sur la
touche centrale ENT () …
Roul
100%
0%
–––
Mettre inter souhait
en position ON!
DUAL EXPO
… et attribuez un interrupteur à cette fonction comme décrit en page „Attribution des éléments de cde, inter­rupteurs et inters sur course du manche“, en page 46 au paragraphe „Attribution des éléments de cde, des interrupteurs et des inters. sur manche“.
A l’écran, l’interrupteur attribué apparaît alors sous forme de symbole de l’interrupteur avec son sens de fonctionnement.
Sélectionnez la colonne DUAL de gauche, en bas de l’écran, pour modifier, séparément les valeurs Dual Rate de chacune des deux positions de l’interrupteur avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, dans le champ en surbrillance.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée, dans le champ en surbrillance, à 100 %.
Quelques exemples de différentes valeurs Dual Rate:
Dual Rate = 100%
Course élément de comm.
Dual Rate = 50%
Course servo
Course élément de comm.
Dual Rate = 20%
Course servo
Course élément de comm.
Fonction Exponentielle
Si vous souhaitez passer d’une variante à l’autre, allez, avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, dans la colonne de droite au bas de l’écran repérée par le symbole
, appuyez brièvement sur
la touche centrale ENT () et attribuez un interrupteur à cette fonction comme décrit en page 46 au para­graphe „Attribution des éléments de cde, des interrup­teurs et des inters. sur manche“. A l’écran, l’interrupteur attribué apparaît alors sous forme de symbole de l’interrupteur avec son sens de fonctionnement.
Vous avez par exemple maintenant la possibilité, lorsque l’interrupteur est dans un sens, de voler avec une caractéristique de courbe linéaire, s’il est dans l’autre sens, d’enregistrer une valeur différente de 0 %.
Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez la colonne EXPO de droite, en bas de l’écran, pour modifier, les valeurs EXPO de chacune des positions de l’interrupteur, dans le champ en surbrillance.
0%
3 3 –––
Roul Piqu Queu
100% 100% 100%
+11%
+22%
DUAL EXPO
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle droite (CLEAR) remet une valeur modifiée, dans le champ en surbrillance, à 0 %.
Quelques exemples de différentes valeurs Expo:
Expo = +100%
Course servo
Course élément de comm.
Expo = +50%
Course servo
Course élément de comm.
Expo = –100%
Course servo
Course élément de comm.
Dans ces exemples, la valeur de Dual Rate est de 100 %.
Mixage Dual Rate et Expo
Si vous avez enregistré des valeurs Dual Rate et Expo, l’effet des deux fonctions combinées se traduit, par ex. de la manière suivante:
Expo = +100%, DR = 125%
Course servo
Expo = +100%, DR = 50%
Course servo
Expo = –100%, DR = 50%
Course servo
ATTENTION:
Course élément de comm.
Course élément de comm.
Course élément de comm.
Pour des raisons de sécurité, la valeur Dual Rate enregistrée ne devraient pas être inférieure à 20%.
Description des programmes: D/R Expo - Hélicoptères
89

Réglages émetteur

Réglages de base spécifiques à l’émetteur
Avec les flèches de sélection de la touche quadri direc­tionnelle gauche, allez sur le point du menu »Réglages émetteur« du menu Multifonctions:
Mém.
mod.
D/R
Expo
Mém.
mod.
D/R
Expo
M-typ
Phase
Régl
émet.
M-typ
Phase
Régl
émet.
Régl.
servo
Mix.
Ailes
Régl.
servo
Mix.
Héli.
Régl.
cde
Mix.
libr.
Régl.
cde
Mix.
libr.
Ouvrez ce point du menu en appuyant sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Mode de pilot. Chronos 0:00
1
––– Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
––– 99s
Module HF ON
Mode de pilotage
En principe, il existe quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande, ailerons, profondeur, direction et gaz/aérofreins d’un modèle à voilure fixe ou roulis, tangage et Gaz/Pas d’un hélicoptère aux deux manches de commande. C’est le pilote lui-même, qui choisira, selon ses propres habitudes, une de ces quatre possi-
Description des programmes : Réglages émetteur
90
bilités.
Modes de pilotage possibles d’un modèle à voilure fixe
»MODE 2« (Gaz gauche) »MODE 1« (Gaz droite)
Profondeur
Direction
Profondeur
»MODE 3« (Gaz droite)
Profondeur
Aileron
Profondeur
Direction
Aileron
Aileron
Direction
Gaz max
Gaz min
Gaz max
Gaz min
Gaz max
Aileron
Direction
Gaz min
»MODE 4« (Gaz gauche)
Gaz max
Direction
Aileron
Direction
Aileron
Gaz min
Profondeur
Aileron
Profondeur
Profondeur
Direction
Profondeur
Modes de pilotage possibles d’un hélicoptère
»MODE 1« (Gaz droite)
Tangage
Anti couple
Tangage
»MODE 3« (Gaz droite)
Tangage
Roulis
Tangage
Moteur/Pitch
Anti couple
Roulis
Moteur/Pitch
Moteur/Pitch
Roulis
Anti couple
Moteur/Pitch
»MODE 2« (Gaz gauche)
Moteur/Pitch
Roulis
Moteur/Pitch
»MODE 4« (Gaz gauche)
Moteur/Pitch
Anti couple
Moteur/Pitch
Anti couple
Anti couple
Roulis
Roulis
Tangage
Roulis
Tangage
Tangage
Anti couple
Tangage
Avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez la ligne „Mode de pilotage“. Le champ sélectionné est encadré:
Mode de pilot. Chronos
1
0:00 Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
Aileron
––– 99s
Appuyez sur la touche ENT () de la touche qua­dri directionnelle droite. Le mode de pilotage actuel s’affiche en surbrillance. Avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez
Direction
maintenant une des quatre possibilités, 1 à 4. Le fait d’appuyer simultanément sur les flèches  de
la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) permet de revenir au mode de pilotage „1“.
Une nouvelle impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite désactive de nouveau le champ de sélection, de manière à pouvoir passer sur une autre ligne.
Roulis
Chronomètres
Sur l’écran d’ouverture, apparaissent, à droite de l’écran, deux types de un chronomètre: un chronomètre classique et un autre, pour enregistrer le temps de vol :
Anti couple
M-01
Chro Vol
5.2V
0:02h
NR
On peut attribuer à ces deux types de chronomètres, représentés, dans le bas de l’écran par le symbole , colonne de la ligne „Chronos“ …
–––
0:00 0:00
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
0:00
1
–––
–––
99s
… un interrupteur ou un interrupteur sur manche, avec lequel on peut les déclencher ensemble et avec lequel on peut également de nouveau stopper le chronomètre.
L’attribution d’un interrupteur ou d’un interrupteur sur course manche se fait comme décrit en page 46 au paragraphe „Attribution des éléments de cde, des interrupteurs et des inters. sur manche“.
Le totalisateur du temps de vol démarre toujours en même temps que le chronomètre, mais continue de fonctionner, même si le chronomètre est arrêté, et il ne peut être stoppé que si le chronomètre a été arrêté par une impulsion sur la touche ESC () de la touche quadri directionnelle droite.
Des chronomètres qui ont été arrêtés peuvent être réinitialisés à leur valeur de départ en appuyant simulta­nément sur les flèches  de la touche quadri direc­tionnelle droite (CLEAR).
Passage du „compte“ au „compte à rebours“
Fonction chronomètre (compte)
Après attribution de l’interrupteur, le chronomètre est déclenché à la valeur „0 :00“ compte, jusqu’à maxi 180 minutes et 59 secondes pour ensuite redémarrer à 0:00.
Chronomètre décompte -compte à rebours (fonction Timer alarme)
Dans le champ des minutes de gauche, choisissez le
temps au bout duquel il doit se déclencher, entre 0 et 180 minutes, et dans le champ des secondes de droite, le temps au bout duquel il doit se déclencher entre 0 et 59 secondes (ou toute autre combinaison de ce type):
Mode de pilot. Chronos
10:01
1
C1 Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
––– 99s
Une action simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle droite (CLEAR) permet de réinitiali­ser les réglages enregistrés à „0“ ou „00“.
Procédure
1. Sélectionner le champ d’enregistrement avec les flèches de sélection  de la touche quadri direc­tionnelle gauche.
2. Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
3. Dans le champ en surbrillance, des minutes et des secondes enregistrez un temps, en heure et en se­conde, avec les flèches de sélection de la touche quadri directionnelle gauche.
4. Terminez l’enregistrement en appuyant sur la touche
ENT ().
5. Après être retourné sur la page d’ouverture en ap­puyant le nombre fois nécessaire sur la touche ESC () de la touche quadri directionnelle droite, ap­puyez, quand le chronomètre est arrêté, simulta­nément les flèches  de la touche quadri direc­tionnelle gauche (CLEAR) pour que le chronomètre puisse reprendre sa fonction de „Timer“, voir en haut
à droite de la vue ci-dessous :
M-01
0:03h
Chro Vol
5.2V
NR
10:01
0:00
Le chronomètre démarre après avoir basculé l’inter­rupteur attribué, à la valeur de départ que vous avez enregistrée, en décomptant le temps – compte à rebours – (Fonction „Timer“). Mais une fois le temps écoulé, le Timer ne s’arrête pas, pour pouvoir encore enregistrer le temps écoulé après le passage du 0:00. Pour plus de clarté, le temps après le passage du zéro, est affiché en surbrillance.
„Alarme“-Timer
Lors du compte à rebours, vous entendrez, 30 secondes avant le passage du zéro, des bips sonores, cela vous évite, lorsque vous êtes en vol, d’avoir à scruter en permanence l’écran:
Bip’s sonores
30 sec. avant le zéro : 3 bips 1 bip toutes les 2 secondes 20 sec. avant le zéro : 2 bips 1 bip toutes les 2 secondes 10 sec. avant le zéro : 1 bip 1 bip toutes les secondes 5 sec. avant le zéro : 1 bip à chaque seconde avec
une fréquence nettement plus élevée
Zéro : Signal sonore plus long avec
passage à un affichage en sur-
Description des programmes : Réglages émetteur
91
brillance
La réinitialisation de ce compte à rebours se fait en appuyant simultanément sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) quand le chronomètre est arrêté.
Remarque:
Pour une meilleure différenciation, le chronomètre qui décompte (compte à rebours) est affiché à l’écran avec un double
point qui clignote entre les minutes et les secondes.
Sortie récepteur
Pour avoir un maximum de flexibilité lors des attributions des sorties récepteur, l’émetteur mz-12 HoTT vous offre la possibilité, sur la deuxième page du sous-menu „sorties récepteur“ la possibilité d’intervertir à souhait les sorties 1 à max 6.
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
10:01
1
C1
––– 99s
Pour passer à la page suivante, appuyez sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
S
1
S
2
S
3
S
4
S
5
Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie
1 2 3 4 5
A ce niveau-là, vous pouvez maintenant attribuer
comme vous le souhaitez, les 6 voies de l‘émetteur aux sorties 1 … 6 du récepteur. Sachez néanmoins que l’affichage dans »Affichage Servos« – auquel vous pou­vez accéder en partant de pratiquement n’importe quel point de menu en appuyant sur la touche VIEW () de la touche quadri directionnelle droite – ne fait référence qu’aux voies de commande, et une inversion au niveau des sorties n’est donc PAS possible.
Avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, sélectionnez la combinaison servos/sorties à modifier, puis appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. Avec les flèches se sélection gauche, vous pouvez maintenant attribuer le servo (S) souhaité à la sortie choisie, puis confirmez avec ENT () … ou repasser sur l’attribution standard en appuyant simultanément sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR).
D’éventuelles modifications de réglages ultérieures, par ex. réglages servos, Dual Rate/Expo, mixages etc.
doivent néanmoins toujours être effectuées par rapport aux affectations des sorties récepteurs d’origine !
Exemple d’application: Dans le programme hélicoptère de l’émetteur mz-12
Hott, les sorties du servo de cde du Pas et de celui des Gaz sont inversées par rapport à des émetteurs Graupner/JR mc plus anciens. Le servo de cde des Gaz occupe maintenant la sortie „6“ et le servo de cde du Pas, la sortie „1“. Mais il est possible que vous gardiez l’ancienne configuration.
S
6
S
2
S
3
S
4
S
5
S 6
1
Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie Sortie
1 2 3 4 5
Remarque:
Avec la fonction Channel-Mapping intégrée au menu de »Télémétrie« de l’émetteur mz-12 HoTT, les 6 voies de l’émetteur
peuvent être réparties sur plusieurs récepteurs, mais une voie peut également être attribuée à plusieurs sorties récepteur. Par exemple la commande d’un volet d’aileron avec deux servos au lieu d’un seul etc. Pour une meilleure clarté, il est néanmoins recommandé de n’utiliser qu’une seule de ces deux possibilités.
Récepteurs liés
Les récepteurs Graupner HoTT doivent être assignés, exclusivement à une mémoire de modèle d’un émetteur Graupner HoTT afin de pouvoir communiquer. Cette procédure est appelée Binding, et n’a besoin d’être effectuée qu’une seule fois pour tout nouvel ensemble récepteur/modèle (et peut être reprise à tout moment.
Remarque importante:
Durant la procédure Binding, veillez impé­rativement à ce que l’antenne d’émission
soit suffisamment éloignée des antennes de réception! A 1 mètre de distance, vous ne courrez plus aucun risque. Si vous êtes trop près, la voie du retour d’informations risque d’être perturbée avec comme conséquences, des dysfonctionne-
Description des programmes : Réglages émetteur
92
ments.
„Binding“ (assignation) de plusieurs récepteurs par modèle
En cas de besoin, vous pouvez assigner plusieurs récepteurs à un seul et même modèle. Assignez tout d’abord un récepteur après l’autre, comme décrit ci­dessous.
Par la suite, en cours d’utilisation, seul le récepteur assigné en dernier à une mémoire, sera en mesure d’établir une
liaison télémétrique avec l’émetteur. C’est sur ce
récepteur qu’il faudra brancher les sondes et capteurs télémétriques du modèle étant donné que seul le récepteur assigné en dernier est capable de retrans­mettre les données par la voie retour. Le deuxième récepteur, et les autres fonctionnent en parallèle par rapport au dernier récepteur assigné à l’émetteur, néanmoins de manière indépendante, en mode Slave, avec voie de retour coupée!
Binding Emetteur - récepteur
Avec les flèches de sélection  de la touche quadri directionnelle gauche, allez sur la ligne „Récept lie. (récepteur assigné)“:
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
10:01
1
C1
–––
99s
Alimentez maintenant votre récepteur. La LED rouge du récepteur clignote brièvement une seule fois puis s’éteint.
Appuyez sur la touche SET du récepteur et restez dessus: La LED verte commence à clignoter.
Lancez ensuite la procédure Binding entre un récepteur et la mémoire actuelle en appuyant brièvement sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite. En même temps, dans le cadre à droite de la ligne „Récept lie.“ „BIND“ s’affiche en lieu et place des trois tirets « --- », et commence à clignoter:
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
10:01
BIND
1
C1
99s
Si au bout de 10 secondes, la LED du récepteur reste allumée au vert, la procédure Binding s‘est effectuée avec succès. Vous pouvez maintenant relâcher la touche SET du récepteur.
Votre ensemble Mémoire/Récepteur est maintenant opérationnel. Parallèlement à cela, la reconnaissance de l’émetteur assigné à cette mémoire s‘affiche à l‘écran, par ex.:
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
10:01
1
C1
E08
99s
Si par contre, la LED verte du récepteur clignote plus de 10 secondes, la procédure Binding a échouée. Paral­lèlement à cela, les trois tirets « --- » réapparaissent à l’écran. Modifiez éventuellement la position des
antennes et relancez une nouvelle procédure.
Assigner d‘autres récepteurs
La mémoire de modèle est donc déjà „liée“. Cette liaison doit être remplacée par une autre. Après avoir lancé la procédure Binding, le message suivant s‘affiche à l‘écran à la place de „BINDEN“:
Mode de pilot Chro Sort Réce Essa
HF
doit être
éteint.
OK
1 1
E08
99s
C1
Appuyez sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite pour supprimer ce message. Allez sur la ligne, deux lignes plus bas, et coupez, comme décrit par la suite au paragraphe „Module HF“, le module HF. Revenez ensuite sur la ligne „Récept lie.“ et relancez une procédure Binding telle qu‘elle est décrite précédemment.
Mais vous avez également la possibilité de couper votre émetteur, et après l‘avoir rallumé, la fenêtre ci-dessous s’ouvre pour quelques secondes …
HF ON/OFF?
ON
OFF
… sélectionnez „OFF“ …
HF ON/OFF?
ON OFF
… et confirmez avec une brève impulsion sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite. En
partant de l’affichage initial, allez de nouveau sur la
Description des programmes : Réglages émetteur
93
ligne „Récept lie.“ et relancez une procédure Binding.
Supprimer une assignation
Procédez de la même manière et lancez une procédure Binding SANS toutefois mettre un récepteur en configu­ration Binding.
Essai de portée
L’essai de portée intégré réduit la puissance d’émission de telle sorte que vous pouvez effectuer un essai de portée à moins de 100 mètres.
Effectuez l’essai de portée du système Graupner HoTT selon les instructions qui suivent. Pour cet essai, deman­dez à un de vos collègues de vous donner un coup de main.
1. Montez le récepteur, qui a été assigné à l’émetteur, dans le modèle, selon les instructions de montage.
2. Allumez la radio et attendez que la LED verte du ré­cepteur s’allume. Vous pouvez maintenant observer les déplacements des servos.
3. Posez le modèle par terre sur un sol plat (bitume, herbe rase ou terre) de manière à ce que les an­tennes de réception soient au moins à 15 cm au-des­sus du sol. Pour l’essai, il sera peut être nécessaire de caler, surélever, le modèle.
4. Tenez l’émetteur à hauteur de hanches, sans toutefois le coller au corps. Ne visez pas directement le modèle avec l’antenne, mais tournez/repliez l’antenne de ma­nière à ce qu’elle soit à la verticale durant l’utilisation.
5. Avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche, allez sur la ligne „Essai de portée“ et lancez le mode essai de portée en appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Mode de pilot. Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port.
10:01
1
C1
E08
99s
Le fait de déclencher l’essai de portée, réduit la puis­sance d’émission de l’émetteur de manière significa­tive et la LED rouge au niveau du pied de l’antenne commence à clignoter. En même temps, le compte à rebours se déclenche à l’écran, et une double tonali­té est émise toutes les 5 secondes.
Cinq secondes avant la fin de l’essai de portée, une triple tonalité est émise toutes les secondes. Au bout des 99 secondes que dure l’essai de portée, l’émet­teur reprend sa pleine puissance d’émission et la LED rouge reste alors allumée en permanence.
6. Pendant ce laps de temps, éloignez-vous du modèle en déplaçant les manches de commande. Si vous constatez une interruption dans la liaison, dans la li­mite des 50 mètres, essayez de la reproduire.
7. Si le modèle est équipé d’un moteur, démarrez le moteur, pour vous assurer que ce dernier ne crée pas d’interférences.
8. Eloignez-vous encore davantage du modèle jusqu’à ce qu’un contrôle parfait ne soit plus possible.
9. A cet endroit-là, attendez que le temps de l’essai soit écoulé, avec le modèle toujours prêt. Dès que le temps de l’essai est écoulé, le modèle doit à nou­veau réagir aux ordres de commande. Si ce n’est pas le cas à 100 %, ne persistez pas et contactez un Service Après Vente Graupner/SJ GmbH.
10. Avant chaque vol, faites cet essai de portée et simu-
lez tous les déplacements servos susceptibles d’in­tervenir en vol. Pour une évolution en toute sécuri­té, la portée au sol doit toujours être d’au moins 50 mètres.
ATTENTION:
En vol, ne jamais déclencher une procé­dure d’essai de portée!
Module HF
Dans cette ligne du menu, vous pouvez, pour la durée pour laquelle l’émetteur est allumé, coupez et éventuel­lement rallumez manuellement l’émission HF pour, par exemple, moins consommer, pendant une démonstra­tion de programmation d’un modèle.
En rallumant par après de nouveau l’émetteur, il ne sera plus tenu compte du basculement éventuel sur OFF!
Avec les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche, allez sur la ligne „Module HF“ et activez la fenêtre en appuyant sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite:
Chronos Sortie récepteur Récept lie. Essai de port. Module HF
10:01
C1
E08
99s
ON
Avec les flèches de sélection de droite, vous pouvez maintenant choisir ente OFF ou ON. Pour conclure l’en­registrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite.
Description des programmes : Réglages émetteur
94
Notes personnelles
95

Un mixage, c‘est quoi?

Fonction principale

Mixages ailes

Sur de nombreux modèles, un mixage de différentes fonctions est souvent souhaitable, par exemple un mixage entre ailerons et direction ou un mixage de deux servos, lorsque des gouvernes, qui ont la même fonction, doivent être commandées par deux servos séparés. Dans tous ces cas, le flux des signaux à la „sortie“ de la fonction de commande, coté élément de commande est „dérivé“ – mais cela signifie également: „à l’arrière“ des options telles que »D/R Expo«, »Ré- glages des éléments de commande« – pour le faire agir de manière bien définie, sur l’„entrée“ d’une autre voie et ainsi donc sur une autre sortie du récepteur.
Exemple: Mixage d’un empennage en V
Manche de cde de la Profondeur
en V
Direct.
Prof.
Prof.
Direct.
3
4
Dir. / Prof. gauche
récepteur)
Voies (sorties
Dir. / Prof. droite
3
Profon-
deur
Mix. empen.
Direc-
tion
Entrées fonctions de cde
4
Manche de cde de la Direction
mixages linéaires programmables librement. A ce sujet, consultez également les remarques relatives
aux „mixages libres“ en page 118 de cette notice.
48 V
es Nr 10
C 577
Ser o
48 V
C 577
Sev o
Bes Nr 10
Avec les flèches de sélection de la touche quadri direc­tionnelle gauche, allez sur »Mixages ailes« du menu Multifonctions:
Mém.
mod.
D/R
Expo
M-typ
Phase
Régl
émet.
Régl. servo
Mix.
Ailes
Régl.
cde
Mix.
libr.
Une impulsion sur la touche ENT () de la touche quadri directionnelle droite vous permet de l’ouvrir:
–––
Diff.AIL Diff. VL AIL AIL V1 V1 V1 PR PR VL VL
DIR VL PR VL AIL VL AIL PR AIL
Réd. Diff.
0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0% 0%
––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– ––– –––
L’émetteur mz-12 HoTT dispose de nombreux mixages prédéfinis, dans lesquels deux (ou plusieurs) voies sont mixées entre elles. Le mixage cité comme exemple précédemment peut donc être activé sur la ligne „Empennage“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol« .
En plus de cela, le logiciel met à disposition, pour chaque mémoire, que ce soit pour les programmes de modèles à voilure fixe ou hélicoptères, encore 5
Description des programmes: Mixages ailes – Modèles à voilure fixe
96
Cet affichage dépend de ce qui a été enregistré sur les lignes „Moteur sur V1“,
page 62 et „Ailerons/Volets“ page 64 du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«. La vue ci-dessus affiche toutes les options disponibles et correspond au réglage „aucun (moteur)“ et „2QR 2WK“.
Le programme de la mz-12 HoTT contient toute une gamme de mixages auxquels il faut encore définir une
part de mixage et attribuer éventuellement un interrup­teur. Selon le „Type de modèle“ (type d’empennage, nombre de servos d’aile, avec ou sans moteur, voir paragraphe „Type de modèle“ à partir de la page 62), enregistré, un certain nombre de mixages préenregis­trés s’affichent. Si par ex. votre modèle n’est pas équipé de servos de cde de volets et que sur la ligne „Ailerons/ Volets“ du sous menu „Type de modèle“ vous n’avez pas enregistré de servos de cde de volets, tous les mixages émanant „de“ et „vers“ les volets seront auto­matiquement masqués ainsi que les mixages „V1 N.N.“ si vous avez fait le choix de „ralenti vers l’avant“ ou „Ralenti vers l’arrière“ sur la ligne „Moteur sur V1“. Le menu gagne en clarté et on évite des erreurs de programmation.
Remarques:
Pour le positionnement des volets de courbure, il existe différentes possibilités. Vous pouvez …
a) … vous satisfaire d‘une position par phase de vol,
en n’enregistrant que les valeurs de trim corres­pondantes – décrit en page 66 au paragraphe „Trim de phases“, sous menu du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«.
b) … faire varier la positions des volets enregis-
trés dans le sous menu „Trim de phases“ avec n’importe quel interrupteur attribué à l’„entrée 6“ dans le menu »Réglages des éléments de com- mande«, page 76. Il est préférable d’attribuer à cette fonction le bouton proportionnel .
L’élément de commande sélectionné commande
directement les deux servos de commande des volets branchés sur les sorties 6 et 1 du récep-
teur, si dans le sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol« vous avez enregistré 1 ou 2 volets sur la ligne „Ailerons/Volets“. De manière indirecte, cet élément de commande agit également sur la posi­tion des ailerons, faisant dans ce cas office de vo­lets, selon la part de mixage en % enregistrée sur la ligne „VL AIL (volets ailerons)“.
Pour un pilotage plus fin, il est conseillé de ré-
duire la course à 25 %, sur la ligne „E6“ du menu »Réglages des éléments de commande«, page
76.
c) ... également garder le réglage d’origine de 0 %
sur la ligne du mixage ailes „WK QR (volets
ailerons)“ ou, dans le menu »Réglages des éléments de commande«, attribuer à aux en-
trées 6 et 5 le même élément de commande. Vous déterminerez le degré d’influence sur les deux paires de gouvernes, en agissant directement sur leurs débattements.
• Le manche de cde V1 qui est attribué normalement à la voie 1 est désaccouplé de cette voie lorsque vous avez enregistré 2 servos de cde de volets pour éviter toutes erreurs de programmation et de manipulation des volets. Dans ce cas, pour les aérofreins, vous n’avez plus que la configuration Butterfly ou Croco­dile à disposition, voir page 100.
Principales étapes de la programmation
1. Avec les flèches  de la touche quadri direction­nelle gauche, sélectionnez le mixage souhaité.
2. Avec la flèche de la touche quadri directionnelle gauche, allez dans la colonne de droite au bas de l’écran repérée par le symbole
.
Description des programmes: Mixages ailes – Modèles à voilure fixe
3. Appuyer sur la touche ENT () de la touche quadri
directionnelle droite. Le champ en question s’affiche en surbrillance.
4. Avec les flèches de sélection de la touche quadri di­rectionnelle gauche, réglez la valeur souhaitée ou at­tribuez un interrupteur, comme décrit en page 46, paragraphe „Attribution des éléments de cde, des in­terrupteurs et des inters. sur course de manche“.
A l’exception de la ligne „Réd. Diff.“, il est possible d’enregistrer des valeurs de paramètres négatives et positives afin de pouvoir adapter et ajuster le sens de rotation du servo, c’est-à-dire des débattements des gouvernes.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche remet un para­mètre modifié à sa valeur par défaut (CLEAR).
5. Appuyez sur la touche ESC () ou sur la touche
ENT () de la touche quadri directionnelle droite,
pour mettre un terme à l’enregistrement.
Points neutres d’un mixage (Offset) Les mixages AIL N.N.*
PR  N.N.* VL  N.N.*
... sont, lorsque l’élément de commande est au neutre, également sur leur point neutre, c’est-à-dire sans effet. Ce n’est que lorsque l’élément de cde est en plein débattement que la valeur enregistrée est mixée à la fonction.
Dans le cas des mixages … V1  N.N.* ... le point neutre du mixage („Offset“) dans lequel les
aérofreins sont toujours rentrés, est quand le manche
* N.N. = Nomen Nominandum (nom à définir)* N.N. = Nomen Nominandum (nom à définir)
97
de cde V1 est en position avant si vous avez enregistré „aucun“ sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«, page 62, et en position arrière si vous avez enregistré „aucun/inv“ (manche de com­mande des Gaz/Aérofreins).
Diff.AIL (Différentiel aux ailerons) Sur un aileron qui débat vers le bas, la résistance
aérodynamique est plus importante que sur un aileron qui débat de la même amplitude, mais vers le haut. De cette différence de résistance résulte un couple autour de l’axe vertical du modèle qui „jette“ le modèle hors de sa trajectoire de vol normal, c’est pour cela que cet effet secondaire non souhaité est également appelé „couple négatif“. Cet effet se ressent plus sur des planeurs de grande envergure que sur des avions à moteur, car le bras de levier est plus court, et doit être compensé à la direction. Mais cela provoque encore plus de résistance et diminue encore davantage les performances.
Mais lorsqu’on met du différentiel aux ailerons, c’est-à­dire lorsque le débattement vers le bas est plus faible que celui vers le haut, on peut réduire, voire éliminer cet effet négatif. Dans ce cas, il faut un servo de commande par ailerons qui peut directement être monté dans l’aile. La tringle étant dans ce cas plus courte et le positionne­ment des ailerons se fait pratiquement sans jeu.
La possibilité offerte aujourd’hui, à savoir, de mettre du différentiel directement à partir de l’émetteur, contraire­ment aux solutions mécaniques, qui doivent déjà être envisagées au moment du montage et qui de surcroît amène du jeu dans les tringles si le différentiel est important, a de nombreux avantages.
0% (normal)
50% (différentiel)
100% (split)
Vous pouvez par exemple modifier à tout moment le degré du différentiel, on peut ainsi, en cas extrême, inhiber complètement le débattement d’un aileron vers le bas, appelé dans ce cas „Split“. Dans ce cas cet effet négatif qui est réduit, voire supprimé peut même être amené à devenir positif, de telle sorte, qu’avec un aileron relevé, il en résulte un couple qui fait tourner le modèle autour de son axe vertical dans le sens du virage. Plus particulièrement sur des planeurs de grande envergure on peut ainsi effectuer des virages propres uniquement aux ailerons, ce qui ne serait qui difficile­ment réalisable autrement.
La plage de réglage de –100 % à +100 % permet de ré­gler le différentiel indépendamment du sens de rotation des servos de commande des ailerons. 0 % correspond à une commande normale, c’est-à-dire, sans différentiel, et –100 % ou +100 % à la fonction Split.
Des valeurs absolues basses sont nécessaires en voltige, pour que le modèle tourne autour de son axe longitudinal lorsqu’on donne du débattement aux aile­rons. Des valeurs moyennes d’env. –50 % ou +50 % sont caractéristiques lorsqu’on spirale dans les thermiques.
La position Split (-100 %, +100 %) est souvent utilisée en vol de pente, si des virages doivent être effectués, uniquement aux ailerons.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
Remarque: Lorsque les voies sont correctement attribuées, l’enre­gistrement de valeurs négatives n’est, dans la plupart des cas, pas nécessaire.
Diff. VL (Différentiel sur les volets) Le mixage AIL VL (ailerons / volets), voir plus bas,
permet, dans la mesure ou il y a un servo par volet, d’utiliser également les volets comme ailerons. Le diffé­rentiel aux volets fonctionne donc de la même manière que le différentiel aux ailerons, avec également la possi­bilité de réduire le débattement vers le bas des volets.
La plage de réglage de –100 % à +100 % permet de régler le différentiel indépendamment du sens de rota­tion des servos. Une valeur de 0 % correspond à une commande normale, c’est-à-dire que le débattement du servo vers le haut est identique au débattement vers le bas. –100 % ou +100 % signifie que le débattement vers le bas a été réduit à zéro, (configuration „Split“).
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
Remarque: Lorsque les voies sont correctement attribuées, l’enre­gistrement de valeurs négatives n’est, dans la plupart des cas, pas nécessaire.
Description des programmes: Mixages ailes – Modèles à voilure fixe
98
AIL DIR (Ailerons Direction)
La direction, dans des proportions réglables, est entraî­née par la commande des ailerons ce qui permet, avec le différentiel aux ailerons, d’atténuer cet effet négatif et d’effectuer des virages „propres“. Par ailleurs vous pouvez toujours commander la direction séparément.
La plage de réglage de +/-150 % permet de régler le sens du débattement. Avec l’attribution d’un interrupteur ou d‘un interrupteur sur course de manche vous pouvez activer ou désactiver ce mixage pour pouvoir éventuel­lement piloter le modèle uniquement aux ailerons ou uniquement à la direction.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
En règle générale, ce mixage est réglé de manière à ce que la gouverne de direction se déplace du coté duquel se lève l’aileron, sachant qu’une valeur autour de 50 % est toujours un bon compromis.
AIL VL (Ailerons Volets)
Avec ce mixage, on peut régler la part de mixage des ailerons qui entre dans la commande des volets. Les volets se déplacent alors de la même amplitude que les ailerons lorsqu’on actionne les ailerons. Mais nor­malement le débattement des volets doit être inférieur à celui des ailerons, cela signifie que la part de mixage est inférieure à 100 %. La plage de réglage de –150 % à +150 % permet de régler le débattement des servos de commande des volets à celui des ailerons.
Mais le débattement des volets ne devrait pas dépasser 50% de celui des ailerons.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
V1 PR (Aérofreins Profondeur)
Remarque:
Le mixage „V1 PR“ est masqué, si, comme décrit en page 62, vous avez
enregistré „avant/arrière“ sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«.
ou
En sortant les aérofreins, et en particulier lorsqu’on utilise le système Butterfly, voir page suivante, la vitesse du modèle peut être influencée de manière négative.
Avec ce type de mixage, ces effets indésirables peuvent être corrigés par une compensation à la profondeur. La plage de réglage est de –150% à +150%.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
Les valeurs sont en règle générale faibles et sont à deux chiffres. Quoiqu’il en soit, il faudra tester ces réglages à une altitude de sécurité suffisante et éventuellement les réajuster. Quoiqu’il en soit, évitez que votre modèle ne perde trop de vitesse lorsque vous sortez les aérofreins! Sinon, vous risquez de décrochez en phase finale d’atterrissage, si par ex. vous êtes obligés de rentrer de nouveau les aérofreins pour refaire un tour de piste.
Description des programmes: Mixages ailes – Modèles à voilure fixe
99
V1 VL (Aérofreins Volets)
V1 AIL (Aérofreins Ailerons)
Mixage V1  N.N.*: „Crocodile“ ou „Butterfly“
Remarque:
Le mixage „V1 VL“ est masqué, si, comme décrit en page 62, vous avez
enregistré „avant/arrière“ sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«.
ou
A l’atterrissage, en sortant les aérofreins (manche de cde V1) on peut régler séparément une part de mixage pour les deux volets comprise entre –150 % et +150 % – en général, on les fait débattre vers le bas.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
On règle ici la valeur de telle sorte, que lorsqu’on actionne la fonction aérofreins, les volets débattent le plus possible vers le bas. Veillez à ce que les servos en question ne soient pas bloqués mécaniquement dans leur débattement. Sur le récepteur, limitez éventuel­lement le ou les débattements des servos en consé­quence avec l’option „LIMIT -/+“ de la page „RX SERVO“ du menu »Télémétrie«.
Remarque:
Le mixage „V1 AIL“ est masqué, si, comme décrit en page 62, vous avez
enregistré „avant/arrière“ sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«.
ou
A l’atterrissage, avec ce mixage, en sortant les aérofreins, les deux servos de commande des ailerons peuvent débattre sur une plage de +/-150 % – en règle générale, les ailerons débattent vers le haut.
Une impulsion simultanée sur les flèches  de la touche quadri directionnelle gauche (CLEAR) remet une valeur modifiée à 0 %.
Remarque:
Il est conseillé, lorsqu’on sort les aérofreins,
de relever légèrement les deux ailerons.
Cela évite le risque de décrochage.
Remarque:
Les mixages „V1 N.N*“ est masqué, si, comme décrit en page 62, vous avez
enregistré „avant/arrière“ sur la ligne „Moteur sur V1“ du sous menu „Type de modèle“ du menu »Type de modèle et réglage des phases de vol«.
Si les trois mixages pour les aérofreins ont été déter­minés, on peut régler une configuration de gouvernes assez particulière, appelée „Crocodile“ ou „Butterfly“ :
lorsque les aérofreins sortent, les deux ailerons se relèvent de la même amplitude, et les deux volets s’abaissent le plus possible. Avec le troisième mixage, on effectue une compensation à la profondeur pour que la vitesse ne se modifie pas par rapport à l’assiette de vol normal. Sinon le modèle risque de manquer de vitesse en cas de d’atterrissage trop court et même en rentrant les aérofreins, vous n’aurez plus assez de vitesse pour refaire un tour, et le modèle risque de décrocher.
Ce mixage des ailerons, des volets et de la profondeur permet de contrôler l’angle de descente en phase finale d’atterrissage (la position Butterfly est souvent utilisée à la place des aérofreins classiques).
Description des programmes: Mixages ailes – Modèles à voilure fixe
100
* N.N. = Nomen Nominandum (nom à définir)
Loading...