Belden, Belden Sending All The Right Signals, and the Belden logo are trademarks or
registered trademarks of Belden Inc. or its affiliated companies in the United States and
other jurisdictions. Grass Valley USA, LLC, Miranda, Vertigo Suite, Vertigo XG and Xmedia
Server are trademarks or registered trademarks of Grass Valley USA, LLC. Belden Inc.,
Grass Valley USA, LLC, and other parties may also have trademark rights in other terms
used herein.
Terms and Conditions
Grass Valley hereby grants permission and license to owners of the Xmedia Server to use
their product manuals for their own internal business use. Manuals for Grass Valley, A
Belden Brand products may not be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and recording, for any purpose unless
specifically authorized in writing by Grass Valley.
A Grass Valley manual may have been revised to reflect changes made to the product
during its manufacturing life. Thus, different versions of a manual may exist for any given
product. Care should be taken to ensure that one obtains the proper manual version for a
specific product serial number.
Information in this document is subject to change without notice and does not represent a
commitment on the part of Grass Valley.
Warranty Policies
Warranty information is available in the Support section of the Grass Valley Web site
(www.grassvalley.com).
Document Identification
TitleXmedia Server Configuration Guide
Part numberM841-9900-500
SW versionVertigo Suite v5.0
Revision History
After the original release date, this document may be updated with edits and then rereleased. The following table tracks the versions of this document.
Revision dateDescription
November 28, 2014Original release
March 02, 2015Vertigo Suite v5.0 SP1 release
April 15, 2015Specified that the values entered in the Xmedia Server’s
Newsroom Control System dialog must be entered as all
uppercase letters (page 7-4).
Safety Compliance
This equipment complies with the requirements of CSA/UL/IEC/EN 60950-1,
nd
2
Ed. + AM1, Safety of information technology equipment.
The power cords supplied with this equipment meet the appropriate national
standards for the country of destination.
Conformité aux normes de sécurité
[fr]
Cet équipement est conforme aux exigences de CSA/UL/IEC/EN 60950-1, 2e éd. + AM1,
Sécurité du matériel informatique.
Les cordons d'alimentation fournis avec l’appareil répondent aux normes nationales
appropriées du pays destinataire.
Conformidad en seguridad eléctrica
[es]
Este equipo cumple con las exigencias de la CSA/UL/IEC/EN 60950-1, 2aed. + AM1,
Seguridad de los equipos de tecnología de la información.
Los cables de alimentación incluidos con el equipo cumplen con las normas nacionales
apropiadas para el país de destino.
Conformidade de segurança elétrica
[pt]
Este equipamento está em conformidade com os requisitos da CSA/UL/IEC/EN 60950-1,
2aed. + AM1, Segurança de equipamento de tecnologia da informação.
Os cabos de alimentação fornecidos com este equipamento encontram as normas
nacionais adequadas para o país de destino.
Safety of Laser Modules
This equipment incorporates modules containing Class 1 lasers. These
modules are certified by the manufacturer to comply with:
•IEC/EN 60825-1 Safety of laser products
•IEC 60950-1 Safety of information technology equipment
Sécurité laser
[fr]
L’appareil comprend des modules laser de classe 1. Ces modules sont certifiés conformes
aux normes suivantes par le fabricant :
•IEC/EN 60825-1 Sécurité des appareils à laser
•IEC 60950-1 Sécurité du matériel informatique
Seguridad por los módulos laser
[es]
Este equipo incorpora módulos láser de la Clase 1
Estos módulos están certificados por el fabricante para cumplir con:
•IEC/EN 60825-1 Seguridad de los productos láser
•IEC 60950-1 Seguridad de los equipos de tecnología de la información
Segurança por módulo de laser
[pt]
Este equipamento incorpora módulos que contêm laser da classe 1. Estes módulos são
certificados pelo fabricante em conformidade com:
•IEC/EN 60825-1 Segurança de equipamentos laser
•IEC 60950-1 Segurança de equipamento de tecnologia da informação
Important Safeguards and Notices
This section provides important safety guidelines for operators and service personnel.
Specific warnings and cautions appear throughout the manual where they apply. Please
read and follow this important information, especially those instructions related to the risk
of electric shock or injury to persons.
Mesures de sécurité et avis importants
[fr]
La présente section fournit des consignes de sécurité importantes pour les opérateurs et le
personnel de service. Des avertissements ou mises en garde spécifiques figurent dans le
manuel, dans les sections où ils s’appliquent. Prenez le temps de bien lire les consignes et
assurez-vous de les respecter, en particulier celles qui sont destinées à prévenir les
décharges électriques ou les blessures.
Medidas de seguridad y avisos importantes
[es]
Esta sección proporciona pautas de seguridad importantes para los operadores y el
personal de servicio. Advertencias y precauciones específicas aparecen en el manual para
su aplicación. Por favor, lea y siga esta importante información, especialmente aquellas
instrucciones relacionadas con el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a las personas.
Salvaguardas e avisos importantes
[pt]
Esta seção fornece diretrizes de segurança importantes para os operadores e pessoal de
serviço. Avisos e cuidados específicos estão listados no manual para sua aplicação. Por
favor, leia e siga esta informação importante, especialmente aquelas instruções
relacionadas ao risco de choque elétrico ou ferimentos.
Symbols and Their Meanings
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user
to the presence of dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of
important operating and maintenance/service instructions.
The earth ground symbol represents a protective grounding terminal. Such a terminal
must be connected to earth ground prior to making any other connections to the
equipment.
The fuse symbol indicates that the fuse referenced in the text must be replaced with
one having the ratings indicated.
The presence of this symbol in or on Grass Valley, A Belden Brand equipment means
that it has been designed, tested and certified as complying with applicable Canadian
Standard Association (CSA) regulations and recommendations for USA/Canada.
The presence of this symbol in or on Grass Valley, A Belden Brand equipment means
that it has been designed, tested and certified as complying with applicable
Underwriters Laboratory (UL) regulations and recommendations for USA/Canada.
The presence of this symbol in or on Grass Valley, A Belden Brand equipment means
that it has been designed, tested and certified as essentially complying with all
applicable European Union (CE) directives.
The presence of this symbol in or on Grass Valley, A Belden Brand product means that
it complies with safety of laser product applicable standards.
Warnings
A warning indicates a possible hazard to personnel, which may cause injury or
death. Observe the following general warnings when using or working on this
equipment:
•Appropriately listed/certified mains supply power cords must be used for the
connection of the equipment to the mains voltage at either 120 V AC or 240 V AC.
•This product relies on the building's installation for short-circuit (over-current)
protection. Ensure that a fuse or circuit breaker for 120 V AC or 240 V AC is used on
the phase conductors.
•Any instructions in this manual that require opening the equipment cover or enclosure
are for use by qualified service personnel only.
•Heed all warnings on the unit and in the operating instructions.
•Do not use this equipment in or near water.
•This equipment is grounded through the grounding conductor of the power cords. To
avoid electrical shock, plug the power cords into a properly wired receptacle before
connecting the equipment inputs or outputs.
•Route power cords and other cables so they are not likely to be damaged.
•Disconnect power before cleaning the equipment. Do not use liquid or aerosol
cleaners; use only a damp cloth.
•Dangerous voltages may exist at several points in this equipment. To avoid injury, do
not touch exposed connections and components while power is on.
•Do not wear rings or wristwatches when troubleshooting high current circuits such as
the power supplies.
•To avoid fire hazard, use only the specified fuses with the correct type number, voltage
and current ratings as referenced in the appropriate locations in the service instructions
or on the equipment. Always refer fuse replacements to qualified service personnel.
•To avoid explosion, do not operate this equipment in an explosive atmosphere.
•This product includes a backup battery. There is a danger of explosion if the battery is
replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
•Have qualified service personnel perform safety checks after any service.
Avertissements
[fr]
•Un cordon d’alimentation dûment homologué doit être utilisé pour connecter l’appareil
à une tension de secteur de 120 V CA ou 240 V CA.
•La protection de ce produit contre les courts-circuits (surintensités) dépend de
l’installation électrique du bâtiment. Assurez-vous qu'un fusible ou un disjoncteur pour
120 V CA ou 240 V CA est utilisé sur les conducteurs de phase.
•Dans le présent manuel, toutes les instructions qui nécessitent d’ouvrir le couvercle de
l’équipement sont destinées exclusivement au personnel technique qualifié.
•Respectez tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans les instructions
d’utilisation.
•Ne pas utiliser cet appareil dans l’eau ou à proximité d’un point d’eau.
•Cet équipement est mis à la terre par le conducteur de mise à la terre des cordons
d’alimentation. Pour éviter les chocs électriques, branchez les cordons d’alimentation
sur une prise correctement câblée avant de brancher les entrées et sorties de
l’équipement.
•Acheminez les cordons d’alimentation et autres câbles de façon à ce qu’ils ne risquent
pas d’être endommagés.
•Coupez l’alimentation avant de nettoyer l’équipement. Ne pas utiliser de nettoyants
liquides ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
•Des tensions dangereuses peuvent exister en plusieurs points dans cet équipement.
Pour éviter toute blessure, ne touchez pas aux connexions ou aux composants
exposés lorsque l’appareil est sous tension.
•Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de dépannage visant des circuits à
courant élevé (e.g., les blocs d’alimentation), enlevez tous vos bijoux (notamment vos
bagues et votre montre).
•Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement les fusibles du type et du calibre
indiqués dans la documentation ou sur l’équipement. Confiez le remplacement de
fusibles au personnel technique qualifié.
•Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosive.
•L’appareil renferme une pile. Pour réduire le risque d’explosion, vérifiez la polarité et
ne remplacez la pile que par une pile du même type, recommandée par le fabricant.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux directives du fabricant.
•Après tout travail d’entretien ou de réparation, faites effectuer des contrôles de sécurité
par le personnel technique qualifié.
Advertencias
[es]
•Un cable de alimentación aprobado deberá ser utilizado para la conexión del equipo a
la tensión de red de 120 V CA o 240 V CA.
•Este producto depende de la instalación del edificio para la protección de cortocircuitos
(sobre-corriente). Asegúrese que un fusible o un interruptor térmico de 120 V CA o
240 V CA se utiliza en los conductores de fase.
•Todas las instrucciones de este manual que requieren abrir la tapa del equipo se
llevará a cabo por personal técnico calificado.
•Respete todas las advertencias en el equipo y las instrucciones de funcionamiento.
•No utilice este producto en el agua o cerca de este.
•Este equipo está conectado a tierra a través del conductor de puesta a tierra de los
cables de alimentación. Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el cable de
alimentación a un tomacorriente debidamente instalado antes de conectar las
entradas y salidas del equipo.
•Instale los cables de alimentación y otros cables de forma de evitar ser dañados.
•Desconecte la alimentación antes de limpiar el equipo. No use limpiadores líquidos o
aerosoles, utilizar un paño húmedo.
•Pueden existir tensiones peligrosas en varios puntos de este equipo. Para evitar
lesiones, no toque las conexiones y componentes expuestos cuando la unidad está
con alimentación.
•No use anillos o relojes al solucionar problemas de circuitos de alta corriente como
fuentes de alimentación.
•Para evitar el riesgo de incendios, utilice sólo el fusible indicado con el número de tipo
correcto, el voltaje y la corriente que se hace referencia en los lugares apropiados en
las instrucciones de los servicios o el equipo. Siempre consulte el reemplazo del
fusible a personal calificado.
•Para evitar explosiones, no utilice este equipo en una atmósfera explosiva.
•Este producto incluye una batería de reserva. Existe el peligro de explosión si la
batería se instala de forma incorrecta. Reemplace la batería únicamente con el mismo
tipo o equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas
según las instrucciones del fabricante.
•Deje al personal calificado realizar las verificaciones de seguridad después de un
servicio.
Advertências
[pt]
•Um cabo de alimentação aprovado deve ser utilizado para ligar o equipamento à
tensão da rede de 120 V CA ou 240 V CA.
•Este produto baseia-se na instalação do edifício para proteção por curto-circuito
(sobrecarga de corrente). Certifique-se de que um fusível ou disjuntor para 120 V CA
ou 240 V CA é utilizado nos condutores de fase.
•Todas as instruções contidas neste manual, que exigem a abertura da tampa do
equipamento será realizada por pessoal qualificado.
•Preste atenção a todos os avisos no equipamento e instruções de operação.
•Não use este produto em ou perto da água.
•Este equipamento é aterrado através do condutor de aterramento do cabo de
alimentação. Para evitar choque elétrico, conecte o cabo de alimentação a uma
tomada devidamente instalada antes de ligar as entradas e saídas do dispositivo.
•Instale os cabos de alimentação e os outros cabos de modo a evitar danos.
•Desligue a alimentação antes de limpar o equipamento. Não use detergentes líquidos
ou aerossóis, usar um pano úmido.
•Tensões perigosas podem existir em vários pontos deste equipamento. Para evitar
ferimentos, não toque as conexões e componentes expostos quando o aparelho está
ligado.
•Não usar anéis ou relógios ao solucionar problemas de circuitos de alta tensão, tais
como fontes de alimentação.
•Para evitar o risco de incêndio, utilize apenas o número especificado de fusível de tipo
correto de tensão e corrente a que se refere o manual de serviço adequado. Referemse sempre trocar o fusível por pessoal qualificado.
•Para evitar a explosão, não utilize este equipamento em uma atmosfera explosiva.
•Este produto inclui uma bateria de backup. Existe o perigo de explosão se a bateria
está instalada incorretamente. Substitua a bateria somente com o mesmo tipo ou
equivalente recomendado pelo fabricante. Elimine as baterias usadas de acordo com
as instruções do fabricante.
•Deixe o pessoal qualificado executar verificações de segurança depois de um serviço.
Cautions
A caution indicates a possible hazard to equipment that could result in equipment
damage. Observe the following cautions when operating or working on this
equipment:
•This equipment is meant to be installed in a restricted access location.
•When installing this equipment, do not attach the power cord to building surfaces.
•To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. Refer all
servicing to qualified service personnel. Servicing should be done in a static-free
environment.
•This unit has more than one power supply cord. Disconnect both power supply cords
before servicing to avoid electric shock.
•To prevent damage to equipment when replacing fuses, locate and correct the problem
that caused the fuse to blow before re-applying power.
•Use only the specified replacement parts.
•Follow static precautions at all times when handling this equipment.
•Products that have no on/off switch, and use an external power supply must be
installed in proximity to a main power outlet that is easily accessible.
Mises en garde
[fr]
•L’appareil est conçu pour être installé dans un endroit à accès restreint.
•Au moment d’installer l’équipement, ne fixez pas les cordons d’alimentation aux
surfaces intérieures de l’édifice.
•Pour réduire le risque de choc électrique, n'effectuez pas de réparations autres que
celles qui sont décrites dans le présent manuel, sauf si vous êtes qualifié pour le faire.
Confiez les réparations à un technicien qualifié. La maintenance doit se réaliser dans
un milieu libre d’électricité statique.
•L’appareil comporte plus d’un cordon d'alimentation. Afin de prévenir les chocs
électriques, débrancher les deux cordons d'alimentation avant toute opération
d’entretien.
•Pour éviter d'endommager l'équipement lors du remplacement de fusibles, localisez la
source de la panne et corrigez la situation avant de rétablir le courant.
•Employez uniquement les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
•Veillez à toujours prendre les mesures de protection antistatique appropriées quand
vous manipulez l’équipement.
•Les produits qui n'ont pas d’interrupteur marche-arrêt et qui disposent d’une source
d’alimentation externe doivent être installés à proximité d'une prise de courant facile
d’accès.
[es] Precauciones
•Este equipo está destinado a ser instalado en un lugar de acceso restringido.
•Al instalar este equipo, no sujete el cable de alimentación a la superficie del edificio.
•No realice reparaciones que no se encuentren en las instrucciones de funcionamiento
a menos que esté calificado para hacerlo. Confíe las reparaciones a personal técnico
calificado. El mantenimiento debe realizarse en un ambiente libre de estática.
•Esta unidad incluye dos cables de alimentación. Desconecte ambas fuentes de
alimentación antes de dar servicio, para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
•Para evitar daños en el equipo al sustituir los fusibles, primero localizar y corregir el
problema que causó que el fusible se funda antes de aplicar la alimentación de nuevo.
•Utilice únicamente repuestos específicos.
•Siga las precauciones DES en todo momento al manipular este equipo.
•Los productos que no tienen interruptor de encendido/apagado, y utilizan una fuente
de alimentación externa deben instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Precauções
[pt]
•Este material destina-se a ser instalado em um acesso restrito.
•Quando instalar o equipamento, não fixar o cabo de alimentação em superfícies do
edifício.
•Não faça reparações que não estão no manual de instruções, a menos que você
estiver qualificado. Solicite a assistência de pessoal qualificado. A manutenção deve
ser realizada em um ambiente livre de estática.
•Esta unidade inclui dois cabos de alimentação. Desligue ambas as fontes de
alimentação antes de manutenção para reduzir o risco de choque elétrico.
•Para evitar danos ao equipamento ao substituir fusíveis, primeiro localizar e corrigir o
problema que causou o fusível fundir antes de aplicar energia novamente.
•Use unicamente partes específicas.
•Siga as precauções DES em todos os momentos ao manusear este equipamento.
•Os produtos que não têm um interruptor de ligar/desligar, e usam uma fonte de
alimentação externa devem ser instalados perto de uma tomada elétrica de fácil
acesso.
Electrostatic Discharge (ESD) Protection
Electrostatic discharge occurs when electronic components are improperly
handled and can result in intermittent failure or complete damage adversely
affecting an electrical circuit. When you remove and replace any card from a frame
always follow ESD-prevention procedures:
•Ensure that the frame is electrically connected to earth ground through the power cord
or any other means if available.
•Wear an ESD wrist strap ensuring that it makes good skin contact. Connect the
grounding clip to an unpainted surface of the chassis frame to safely ground unwanted
ESD voltages. If no wrist strap is available, ground yourself by touching the unpainted
metal part of the chassis.
•For safety, periodically check the resistance value of the antistatic strap, which should
be between 1 and 10 megohms.
•When temporarily storing a card make sure it is placed in an ESD bag.
•Cards in an earth grounded metal frame or casing do not require any special ESD
protection.
Protection contre les décharges électrostatiques (DES)
[fr]
Une décharge électrostatique peut se produire lorsque des composants électroniques ne
sont pas manipulés de manière adéquate, ce qui peut entraîner des défaillances
intermittentes ou endommager irrémédiablement un circuit électrique. Au moment de
remplacer une carte dans un châssis, prenez toujours les mesures de protection
antistatique appropriées :
•Assurez-vous que le châssis est relié électriquement à la terre par le cordon
d'alimentation ou tout autre moyen disponible.
•Portez un bracelet antistatique et assurez-vous qu'il est bien en contact avec la peau.
Connectez la pince de masse à une surface non peinte du châssis pour détourner à la
terre toute tension électrostatique indésirable. En l’absence de bracelet antistatique,
déchargez l’électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique non peinte du châssis.
•Pour plus de sécurité, vérifiez périodiquement la valeur de résistance du bracelet
antistatique. Elle doit se situer entre 1 et 10 mégohms.
•Si vous devez mettre une carte de côté, assurez-vous de la ranger dans un sac
protecteur antistatique.
•Les cartes qui sont reliées à un châssis ou boîtier métallique mis à la terre ne
nécessitent pas de protection antistatique spéciale.
[es] Protección contra descargas electrostáticas (DES)
La descarga electrostática se produce cuando los componentes electrónicos se manipulan
de forma incorrecta pudiendo causar una falla intermitente o total afectando un circuito
eléctrico. Al quitar y reemplazar una tarjeta de un chasis siempre siga los procedimientos
para prevenir la DES:
•Asegúrese de que el chasis está conectado eléctricamente a tierra a través del cable
de alimentación o cualquier otro medio si está disponible.
•Use una pulsera de DES asegurando que tiene buen contacto con la piel. Conecte la
pinza de puesta a tierra a una superficie sin pintar del chasis para desviar a tierra
cualquier voltaje de DES indeseable. Si ninguna pulsera está disponible, conéctese a
tierra tocando la parte metálica sin pintar del chasis.
•Para su seguridad, verifique periódicamente el valor de la resistencia de la pulsera
antiestática, que debe estar entre 1 y 10 megaohmios.
•Al guardar temporalmente una tarjeta electrónica asegúrese que está colocado en una
bolsa de DES.
•Las tarjetas que están conectadas a un chasis de o caja de metal a tierra, no requieren
una protección especial para la DES.
Proteção contra descargas eletrostáticas (DES)
[pt]
DES ocorre quando os componentes eletrônicos são manipulados de forma inadequada e
pode causar falha intermitente ou completa afetando um circuito elétrico. Remover e
substituir um cartão eletrônico do chassi siga sempre os procedimentos para evitar DES:
•Certifique-se de que o chassi é eletricamente aterrado através do cabo de alimentação
ou qualquer outro meio, se disponível.
•Utilize uma pulseira DES assegurando que você tenha um bom contato com a pele.
Conecte o clipe à terra a uma superfície não pintada do chassi para desviar qualquer
tensão indesejável de DES. Se nenhuma pulseira está disponível, faça o aterramento
tocando a parte metálica não pintada do chassi.
•Por segurança, verificar periodicamente o valor da resistência da pulseira antiestática,
que deve ser entre 1 e 10 megohms.
•Por temporariamente salvar um cartão eletrônico, certifique-se de que ele é colocado
em um saco de DES.
•As cartas que estão ligados a um chassis ou caixa de metal ligada à terra, não
necessitam de proteção especial para o DES.
Cautions for LCD and TFT Displays
If the LCD or TFT glass is broken, handle glass fragments with care when
disposing of them. If any fluid leaks out of a damaged glass cell, be careful not to
get the liquid crystal fluid in your mouth or skin. If the liquid crystal touches your
skin or clothes, wash it off immediately using soap and water. Never swallow the fluid. The
toxicity is extremely low but caution should be exercised at all times.
Précautions pour les écrans LCD et TFT
[fr]
Si l'écran LCD ou TFT est brisé, manipulez les fragments de verre avec précaution au
moment de vous en débarrasser. veillez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact
avec la peau ou la bouche. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, laver
immédiatement à l'eau savonneuse. Ne jamais ingérer le liquide. La toxicité est
extrêmement faible, mais la prudence demeure de mise en tout temps.
Precauciones para las pantallas LCD y TFT
[es]
Si la pantalla LCD o TFT se rompe, retire con cuidado los fragmentos de vidrio cuando se
deshaga de ellos. Si hay una fuga de líquido de una celda de vidrio dañado, tenga cuidado
que el cristal líquido no entre en contacto con su boca o la piel. Si el cristal líquido toca su
piel o su ropa, lávelos inmediatamente con agua y jabón. No ingiera nunca el líquido. La
toxicidad es muy baja, pero se debe tener precaución en todo momento.
Precauções para os LCD e TFT
[pt]
Se o ecrã LCD ou TFT está quebrado, retire cuidadosamente os fragmentos de vidro ao
descartar deles. Se o líquido está vazando de uma célula de vidro danificado tenha cuidado
para não tirar o fluido de cristal líquido em sua boca ou pele. Se o cristal líquido toca sua
pele ou roupa, lave imediatamente com água e sabão. Nunca engula o líquido. A toxicidade
é muito baixa, mas o cuidado deve ser exercido em todos os momentos.
NOTE
Electromagnetic Compatibility
This equipment has been tested for verification of compliance with FCC Part 15,
Subpart B requirements for class A digital devices.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
This equipment has been tested and found to comply with the requirements of the
EMC directive 2004/108/EC:
•EN 55022 Class A Radiated emissions
•EN 55022 Class A Conducted emissions
•EN 61000 -3-2 Harmonic current emission limits
•EN 61000 -3-3 Voltage fluctuation and flicker limitations
•EN 61000 -4-2 Electrostatic discharge immunity
•EN 61000 -4-3 Radiated EMF immunity-RF
•EN 61000 -4-4 Electrical fast transient immunity
•EN 61000 -4-5 Surge immunity
•EN 61000 -4-8 Power frequency magnetic field
•EN 61000 -4-11 Voltage dips, short interruption and voltage variation immunity
The Xmedia Server (XMS) is the central graphical asset management server for Vertigo
Suite channel branding and playout systems. The Xmedia Server allows all branding assets
to be ingested once, centrally archived, and automatically moved to the desired graphics
device using rule-based publishing.
Figure 1-1. Xmedia Server - a central graphical asset management server
The main purpose of this configuration guide is to provide practical reference and
procedural information on how to use the Xmedia Server Control Panel application to
configure the Xmedia Server.
The following sections of this chapter provide general information about the Xmedia Server
and its optional features:
About the Xmedia Server” on page 1-2
•“
•“Xmedia Server’s standard and option features” on page 1-3
The next couple of chapters provide specific information about the Xmedia Server’s
hardware, software, and network integration. Further chapters provide instructions for how
to configure the Xmedia Server using the Xmedia Server Control Panel.
XMS Configuration Guide1-1
Introduction
About the Xmedia Server
The Xmedia Server (XMS) is the central graphical asset management server for Vertigo
Suite channel branding and playout systems. Assets only need to be ingested once for them
to be centrally archived on the Xmedia Server. These assets are then made available to all
of the Vertigo Suite applications on the network, which allow you to create a wide range of
graphics, including advanced, data-driven broadcast applications that link on-air graphics
elements to live data feeds. The resulting graphic pages and their assets can then be
automatically published to a range of graphics playout devices, including Imagestore,
Intuition XG, and Vertigo XG devices.
The Xmedia Server offers benefits to larger broadcast systems that have multiple channels
by sharing assets between channels without having to duplicate the assets. It also allows
for a more dynamic handling of content and a more natural workflow because media
creation, asset management, and asset distribution are conveniently linked by a common
environment.
Besides its main use as a central asset repository and asset management/distribution
system, the Xmedia Server integrates and supports the Vertigo Suite applications and other
playout devices. The following list identifies other ways in which the Xmedia Server is used
to support graphics creation and playout activities:
•Asset propagation: The Xmedia Server can be used in a hub and spoke distribution
model in which assets can be created and propagated from a central hub to various
spoke servers.
•Server replication: Two Xmedia Servers can be configured to offer full redundancy for
near instant failover with no interruption in services, including on-air playout.
•Newsroom integration: The Xmedia Server can provide graphics assets to newsroom
environments using the MOS protocol to integrate with the newsroom control system.
•User rights management: Using the Xmedia Server’s user rights management
system, system administrators and workflow managers can restrict access to some of
the system’s functionality and/or asset categories on a per-user basis.
•License management: The Xmedia Server stores and manages the software licenses
that are required to operate each of the Vertigo Suite applications.
•Work Order Workflow: The Xmedia Server provides an optional work order workflow
module that fully integrates into the Vertigo Suite. The work order workflow is used for
requesting, completing, tracking and approving graphics work orders.
1-2XMS Configuration Guide
Xmedia Server’s standard and option features
The Xmedia Server is a 2RU rackmount server with 2TB of RAID-1 storage and is factory
configured to run Windows Server 2003 as its operating system. Additional software
applications and services that are factory installed include:
ICROSOFT SQL SERVER 2008: The Xmedia Server uses a Microsoft SQL Server
•Mdatabase to store asset details, categories, work order processing data, publish
processing data, and other relational information and data. See page 5-1
information.
MEDIA SERVER CONTROL PANEL: The Xmedia Server Control Panel is the user interface
•X
for configuring and controlling the Xmedia Server. See page 3-14
ERTIGOXMEDIA DATA SERVER: The Data Server is a service application that manages
•V
data coming from various feeds, provides live updates of data values when requested and
distributes the data out to the appropriate recipients. See page 3-5 for more information.
•File Ingest Server: The File Ingest Server is a service responsible for automatically
ingesting media into the Xmedia Server from a user-created ingest folder. The File Ingest
Server is also responsible for issuing media conversion requests to the Transcode Server, which is the service responsible for transcoding media from one format to another.
See page 3-13
In addition to the Xmedia Server unit, the following options are also offered to enhance the
capabilities of the Xmedia Server:
Work Order Management Option” on page 1-3
•“
•“Xplorer - Media Asset Management application” on page 1-3
for more information.
for more information.
for more
Introduction
Work Order Management Option
The Xmedia Server provides an optional work order workflow module (VX-WOM) that fully
integrates into the Vertigo Suite. The work order workflow is used for requesting,
completing, tracking and approving graphics work orders. See “
configuration” on page 10-1 for more information on how to use the Xmedia Server Control
Panel to create and configure the work order workflow module.
Work Order workflow
Xplorer - Media Asset Management application
The Vertigo Suite features the XPLORER application (VX-Xplorer), which is a graphical
content management system for viewing and managing the asset and file contents of the
Xmedia Server and the devices to which the XMS has published assets. See the X
SER MANUALfor more information.
U
XMS Configuration Guide1-3
PLORER
Introduction
1-4XMS Configuration Guide
2 XMS HARDWAREOVERVIEW
CAUTION
WARNING
°
Physically, the Xmedia Server is a 2RU rackmount server that incorporates redundant fans,
power, and ethernet ports, with 2 TB of RAID-1 storage. The Xmedia Server features easy
frontal access to the storage drives, and a control panel featuring LEDs and buttons for
system monitoring and operation. The rear panel also provides convenient access to two
power supply modules, seven PCI expansion slots (video, audio, and graphics cards), and
various I/O ports (USB, COM1, VGA, Ethernet...etc).
The following sections provide additional details regarding the Xmedia Server’s hardware:
Front panel components, LEDs and buttons” on page 2-2
•“
•“Back panel components and connectors” on page 2-4
•“Mounting the Xmedia Server chassis in a rack” on page 2-5
Xmedia Server devices should only be installed by trained personnel in a restricted access
locations only. All health and safety regulations and precautions must be observed.
ChassisF
Power consumption700W (1 + 1) Redundant AC-DC power supply.
TemperatureAmbient temperature: 35 C
To reduce the risk of electric shock, disconnect all power sources before servicing
Xmedia Server devices.
XMS Configuration Guide2-1
ORM: 2U rackmount chassis
H
EIGHT: 3.5” (89mm)
W
IDTH: 17.2” (437mm)
D
EPTH: 25.5” (648mm)
Maximum draw is a total of 700W.
Note that the device’s electrical ratings are located on the
plug-in power supply modules.
Note: This shall be the maximum internal temperature within
the rack in which the Xmedia Server unit is installed.
XMS hardware overview
Floppy driveDVD-ROMFront Port PanelControl Panel
(LEDs & buttons)
RAID
Drives
Front panel components, LEDs and buttons
Figure 2-1 demonstrates that the Xmedia Server’s front panel provides easy access to the
SATA drives, a floppy drive, DVD-ROM, a front port panel (USB & serial) and a control panel
featuring LEDs and buttons for system monitoring and operation.
Figure 2-1. The Xmedia Server’s front panel components
Figure 2-2
chassis has six LEDs and two buttons. The table on page 2-3 describes the function of each
LED and button, as well any corrective action you may need to take.
demonstrates that the control panel located on the front of the Xmedia Server
Figure 2-2. Xmedia Server chassis control panel LEDs and buttons
2-2XMS Configuration Guide
XMS hardware overview
POWER FAILIndicates a power supply module has failed. This should be accompanied
by an audible alarm. A backup power supply module will take the load and
keep the system running, but the failed module will need to be replaced.
This LED should be off when the system is operating normally.
VERHEAT / FAN FAILWhen this flashes, it indicates a fan failure. When it is constantly
O
illuminated (solid on), it indicates an overheat condition, which may be
caused by cables obstructing the airflow in the system or the ambient room
temperature being too warm. Check the routing of cables and make sure
that all fans are present and operating normally. You should also check to
make sure that the chassis covers are installed properly. Finally, verify that
the heatsinks are installed properly. This LED will remain flashing or on as
long as the above mentioned conditions exist.
NIC2A flashing NIC2 LED indicates network activity on LAN2.
NIC1A flashing NIC1 LED indicates network activity on LAN2.
HDDIndicates IDE channel activity.
OWER (LED)Indicates that power is being supplied to the system’s power supply units.
P
This LED should normally be illuminated when the system is in operation.
R
ESET (BUTTON)The Reset button reboots the system.
OWER (BUTTON)This is the main power button, which is used to apply or turn off the main
P
system power. Turning off this button removes the main power, but keeps
standby power supplied to the system.
XMS Configuration Guide2-3
Loading...
+ 267 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.