Belden, Belden Sending All The Right Signals, and the Belden logo are trademarks or
egistered trademarks of Belden Inc. or its affiliated companies in the United States and
r
other jurisdictions. Grass Valley and Thunder are trademarks or registered trademarks of
Grass Valley. Belden Inc., Grass Valley, and other parties may also have trademark rights in
other terms used herein.
Terms and Conditions
Please read the following terms and conditions carefully. By using Thunder documentation,
you agree to the following terms and conditions.
Grass Valley hereby grants permission and license
product manuals for their own internal business use. Manuals for Grass Valley products may
not be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying and recording, for any purpose unless specifically authorized in
writing by Grass Valley.
A Grass Valley manual may have been revised to reflect changes made to the product
during its manufac
product. Care should be taken to ensure that one obtains the proper manual version for a
specific product serial number.
Information in this document is subject to change without
commitment on the part of Grass Valley.
Warranty information is available in the Support section of the Grass Valley Web site
(w
ww.grassvalley.com).
turing life. Thus, different versions of a manual may exist for any given
to owners of Thunder to use their
notice and does not represent a
TitleThunder User Guide
Part Number4026-99M00-100
Revision9 April 2015, 9:35 am
ii
Safety Compliance
The power supplies in this equipment comply with the stated requirements:
Supply for the TNR-FRAME (power supply model ESC60US12)
This equipment complies with the requirements of:
The power cord supplied with this equipment meets the appropriate national standards for
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials for
this part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006.
铅
(Pb)
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
XOO O OO
Toxic or Hazardous Substances and Elements
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
This statement is based on information provided by suppliers of our components and
collected through Grass Valley’s environmental management system. Grass Valley believes
this environmental information to be correct but cannot guarantee its completeness or
accuracy, as it is based on data received from sources outside the company. All
specifications are subject to change without notice.
技术条款解释:
此声明所依据之数据由 Grass Valley 环境管理部门向我们的部件供应商获取。Grass Valley
公司相信此信息的正确性,但由于数据来源于公司外部,我们无法保证它的完整和准确。
所有这些特性可能在未获通知的情况下更改。
Important Safeguards and Notices
This section provides important safety guidelines for operators and service personnel.
Specific warnings and cautions appear throughout the manual where they apply. Please
read and follow this important information, especially those instructions related to the risk
of electric shock or injury to persons.
[fr] Mesures de sécurité et avis importants
La présente section fournit des consignes de sécurité importantes pour les opérateurs et le
personnel de service. Des avertissements ou mises en garde spécifiques figurent dans le
vi
Thunder
User Guide
manuel, dans les sections où ils s’appliquent. Prenez le temps de bien lire les consignes et
assurez-vous de les respecter, en particulier celles qui sont destinées à prévenir les
décharges électriques ou les blessures.
[es] Medidas de seguridad y avisos importantes
Esta sección proporciona pautas de seguridad importantes para los operadores y el
personal de servicio. Advertencias y precauciones específicas aparecen en el manual para
su aplicación. Por favor, lea y siga esta importante información, especialmente aquellas
instrucciones relacionadas con el riesgo de descarga eléctrica o lesiones a las personas.
[pt] Salvaguardas e avisos importantes
Esta seção fornece diretrizes de segurança importantes para os operadores e pessoal de
serviço. Avisos e cuidados específicos estão listados no manual para sua aplicação. Por
favor, leia e siga esta informação importante, especialmente aquelas instruções
relacionadas ao risco de choque elétrico ou ferimentos.
Symbols and Their Meanings
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the
user to the presence of dangerous voltages within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the
presence of important operating and maintenance/service instructions.
The earth ground symbol represents a protective grounding terminal. Such a
terminal must be connected to earth ground prior to making any other
connections to the equipment.
The fuse symbol indicates that the fuse referenced in the text must be replaced
with one having the ratings indicated.
The presence of this symbol in or on Grass Valley equipment means that it has
been designed, tested and certified as complying with applicable Canadian
Standard Association (CSA) regulations and recommendations for USA/Canada.
The presence of this symbol in or on Grass Valley equipment means that it has
been designed, tested and certified as complying with applicable Underwriters
Laboratory (UL) regulations and recommendations for USA/Canada.
vii
Notices
The presence of this symbol in or on Grass Valley equipment means that it has
been designed, tested and certified as essentially complying with all applicable
European Union (CE) directives.
The presence of this symbol in or on Grass Valley product means that it complies
with safety of laser product applicable standards.
Warnings
A warning indicates a possible hazard to personnel, which may cause injury or
death. Observe the following general warnings when using or w
equipment:
• Appropriately listed/certified mains sup
ply power cords must be used for the
connection of the equipment to the mains voltage at either 120 V AC or 240 V AC.
• This product relies on the building's installation for short-circuit (over-current)
pr
otection. Ensure that a fuse or circuit breaker for 120 V AC or 240 V AC is used on the
ase conductors.
ph
• Any instructions in this manual that requir
e opening the equipment cover or enclosure
are for use by qualified service personnel only.
• Heed all warnings on the unit and in the operating instructions.
• Do not use this equipment in or near water.
• This equipment is grounded through the grounding conductor of the power cords. To
a
void electrical shock, plug the power cords into a properly wired receptacle before
connecting the equipment inputs or outputs.
• Route power cords and other cables so they ar
e not likely to be damaged.
• Disconnect power before cleaning the equipment. Do not use liquid or aerosol
cleaners; use only a damp cloth.
• Dangerous voltages may exist at several points in this equipment. To avoid injury, do
not touch exposed connec
• Do not wear rings or wristwatches when troubleshoot
tions and components while power is on.
ing high current circuits such as
the power supplies.
• To avoid fire hazard, use only the specified fuses with the correct type number, voltage
and curr
ent ratings as referenced in the appropriate locations in the service
instructions or on the equipment. Always refer fuse replacements to qualified service
personnel.
• To avoid explosion, do not operate this equipment in an explosive atmosphere.
• Have qualified service personnel perform safety checks after any service.
orking on this
viii
[fr] Avertissements
• Un cordon d’alimentation dûment homologué doit être utilisé pour connecter
l’appareil à une tension de secteur de 120 V CA ou 240 V CA.
• La protection de ce produit contre les cour
ts-circuits (surintensités) dépend de
l’installation électrique du bâtiment. Assurez-vous qu'un fusible ou un disjoncteur pour
120 V CA ou 240 V CA est utilisé sur les conducteurs de phase.
Thunder
User Guide
• Dans le présent manuel, toutes les instructions qui nécessitent d’ouvrir le couvercle de
l’équipement sont destinées exclusivement au personnel technique qualifié.
• Respectez tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans les instructions
d’utilisation.
• Ne pas utiliser cet appareil dans l’eau ou à proximité d’un point d’eau.
• Cet équipement est mis à la terre par le conducteur de mise à la terre des cordons
d’alimentation. Pour éviter les chocs électriques, branchez les cordons d’alimentation
sur une prise correctement câblée avant de brancher les entrées et sorties de
l’équipement.
• Acheminez les cordons d’alimentation et autres câbles de façon à ce qu’ils ne risquent
pas d’être endommagés.
• Coupez l’alimentation avant de nettoyer l’équipement. Ne pas utiliser de nettoyants
liquides ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon humide.
• Des tensions dangereuses peuvent exister en plusieurs points dans cet équipement.
Pour éviter toute blessure, ne touchez pas aux connexions ou aux composants exposés
lorsque l’appareil est sous tension.
• Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de dépannage visant des circuits à
courant élevé (e.g., les blocs d’alimentation), enlevez tous vos bijoux (notamment vos
bagues et votre montre).
• Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement les fusibles du type et du calibre
indiqués dans la documentation ou sur l’équipement. Confiez le remplacement de
fusibles au personnel technique qualifié.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère explosive.
• Après tout travail d’entretien ou de réparation, faites effectuer des contrôles de sécurité
par le personnel technique qualifié.
[es] Advertencias
• Un cable de alimentación aprobado deberá ser utilizado para la conexión del equipo a
la tensión de red de 120
V CA o 240 V CA.
• Este producto depende de la instalación del edificio para la protección de
cortocircuitos (sobre-corriente). Asegúrese que un fusible o un interruptor térmico de
V CA o 240 V CA se utiliza en los conductores de fase.
120
• Todas las instrucciones de este manual que requieren abrir la tapa del equipo se llevará
a cabo por personal técnico calificado.
• Respete todas las advertencias en el equipo y las instrucciones de funcionamiento.
• No utilice este producto en el agua o cerca de este.
• Este equipo está conectado a tierra a través del conductor de puesta a tierra de los
cables de alimentación. Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el cable de
alimentación a un tomacorriente debidamente instalado antes de conectar las
entradas y salidas del equipo.
• Instale los cables de alimentación y otros cables de forma de evitar ser dañados.
• Desconecte la alimentación antes de limpiar el equipo. No use limpiadores líquidos o
aerosoles, utilizar un paño húmedo.
ix
Notices
• Pueden existir tensiones peligrosas en varios puntos de este equipo. Para evitar
lesiones, no toque las conexiones y componentes expuestos cuando la unidad está con
alimentación.
• No use anillos o relojes al solucionar problemas de circuitos de alta corriente como
fuen
tes de alimentación.
• Para evitar el riesgo de incendios, utilice sólo el fusible in
dicado con el número de tipo
correcto, el voltaje y la corriente que se hace referencia en los lugares apropiados en las
instrucciones de los servicios o el equipo. Siempre consulte el reemplazo del fusible a
personal calificado.
• Para evitar explosiones, no utilice este equipo en una atmósfera explosiva.
• Deje al personal calificado realizar las v
erificaciones de seguridad después de un
servicio.
[pt] Advertências
• Um cabo de alimentação aprovado deve ser utilizado para ligar o equipamento à
tensão da rede de 120 V CA ou 240 V CA.
• Este produto baseia-se na instalação do edifício para proteção por curto-circuito
(
sobrecarga de corrente). Certifique-se de que um fusível ou disjuntor para 120 V CA ou
0 V CA é utilizado nos condutor
24
es de fase.
• Todas as instruções contidas neste manual, que exigem a abertura da tampa do
equipamen
• Preste atenção a todos os avisos no equipament
to será realizada por pessoal qualificado.
o e instruções de operação.
• Não use este produto em ou perto da água.
• Este equipamento é aterrado através do condutor de aterramento do cabo de
alimenta
ção. Para evitar choque elétrico, conecte o cabo de alimentação a uma tomada
devidamente instalada antes de ligar as entradas e saídas do dispositivo.
• Instale os cabos de alimentação e os outros cabos de modo a evitar danos.
• Desligue a alimentação antes de limpar o equipamento
. Não use detergentes líquidos
ou aerossóis, usar um pano úmido.
• Tensões perigosas podem existir em vários po
ntos deste equipamento. Para evitar
ferimentos, não toque as conexões e componentes expostos quando o aparelho está
ligado.
• Não usar anéis ou relógios ao solucionar pr
oblemas de circuitos de alta tensão, tais
como fontes de alimentação.
• Para evitar o risco de incêndio, utilize apenas o
número especificado de fusível de tipo
correto de tensão e corrente a que se refere o manual de serviço adequado. Referem-se
sempre trocar o fusível por pessoal qualificado.
• Para evitar a explosão, não utilize este equipamento em uma atmosfera explosiva.
• Deixe o pessoal qualificado executar verific
ações de segurança depois de um serviço.
Cautions
A caution indicates a possible hazard to equipment that could result in equipment
damage. Observe the following cautions when operating or working on this
ment:
equip
x
Thunder
User Guide
• This equipment is meant to be installed in a restricted access location.
• When installing this equipment, do not attach the power cord to building surfaces.
• To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that
contained in the operating instructions unless you are qualified to do so. Refer all
servicing to qualified service personnel. Servicing should be done in a static-free
environment.
• To prevent damage to equipment when replacing fuses, locate and correct the
problem that caused the fuse to blow before re-applying power.
• Use only the specified replacement parts.
• Follow static precautions at all times when handling this equipment.
• Products that have no on/off switch, and use an external power supply must be
installed in proximity to a main power outlet that is easily accessible.
[fr] Mises en garde
• L’appareil est conçu pour être installé dans un endroit à accès restreint.
• Au moment d’installer l’équipement, ne fixez pas les cordons d’alimentation aux
surfaces intérieures de l’édifice.
• Pour réduire le risque de choc électrique, n'effectuez pas de réparations autres que
celles qui sont décrites dans le présent manuel, sauf si vous êtes qualifié pour le faire.
Confiez les réparations à un technicien qualifié. La maintenance doit se réaliser dans un
milieu libre d’électricité statique.
• Pour éviter d'endommager l'équipement lors du remplacement de fusibles, localisez la
source de la panne et corrigez la situation avant de rétablir le courant.
• Employez uniquement les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
• Veillez à toujours prendre les mesures de protection antistatique appropriées quand
vous manipulez l’équipement.
• Les produits qui n'ont pas d’interrupteur marche-arrêt et qui disposent d’une source
d’alimentation externe doivent être installés à proximité d'une prise de courant facile
d’accès.
[es] Precauciones
• Este equipo está destinado a ser instalado en un lugar de acceso restringido.
• Al instalar este equipo, no sujete el cable de alimentación a la superficie del edificio.
• No realice reparaciones que no se encuentren en las instrucciones de funcionamiento a
menos que esté calificado para hacerlo. Confíe las reparaciones a personal técnico
calificado. El mantenimiento debe realizarse en un ambiente libre de estática.
• Para evitar daños en el equipo al sustituir los fusibles, primero localizar y corregir el
problema que causó que el fusible se funda antes de aplicar la alimentación de nuevo.
• Utilice únicamente repuestos específicos.
• Siga las precauciones DES en todo momento al manipular este equipo.
• Los productos que no tienen interruptor de encendido/apagado, y utilizan una fuente
de alimentación externa deben instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
xi
Notices
[pt] Precauções
• Este material destina-se a ser instalado em um acesso restrito.
• Quando instalar o equipamento
, não fixar o cabo de alimentação em superfícies do
edifício.
• Não faça reparações que não estão no manual
de instruções, a menos que você estiver
qualificado. Solicite a assistência de pessoal qualificado. A manutenção deve ser
realizada em um ambiente livre de estática.
• Para evitar danos ao equipamento ao substituir fusív
eis, primeiro localizar e corrigir o
problema que causou o fusível fundir antes de aplicar energia novamente.
• Use unicamente partes específicas.
• Siga as precauções DES em todos os momentos ao manusear este equipamento.
• Os produtos que não têm um
interruptor de ligar/desligar, e usam uma fonte de
alimentação externa devem ser instalados perto de uma tomada elétrica de fácil
acesso.
Electrostatic Discharge (ESD) Protection
Electrostatic discharge occurs when electronic components are improperly
handled and can result in intermittent failur
affecting an electrical circuit. When you remove and replace any card from a frame
always follow ESD-prevention procedures:
• Ensure that the frame is electrically connected
or any other means if available.
• Wear an ESD wrist strap ensuring that it makes good skin contact. Connect the
ounding clip to an unpainted surface of the chassis frame to safely ground unwanted
gr
ESD voltages. If no wrist strap is available, ground yourself by touching the unpainted
metal part of the chassis.
• For safety, periodically check the resistance value of the antistatic strap, which should
between 1 and 10 megohms.
be
• When temporarily storing a car
d make sure it is placed in an ESD bag.
• Cards in an earth grounded metal frame or casing do not require any special ESD
pr
otection.
e or complete damage adversely
to earth ground through the power cord
xii
[fr] Protection contre les décharges électrostatiques (DES)
Une décharge électrostatique peut se produire lorsque des composants électroniques ne
sont pas manipulés de manière adéquate, ce qui peut entraîner des défaillances
intermittentes ou endommager irrémédiablement un circuit électrique. Au moment de
remplacer une carte dans un châssis, prenez toujours les mesures de protection
antistatique appropriées :
• Assurez-vous que le châssis est relié électriquement à la terre par le cordon
d'
alimentation ou tout autre moyen disponible.
• Portez un bracelet antistatique et assur
ez-vous qu'il est bien en contact avec la peau.
Connectez la pince de masse à une surface non peinte du châssis pour détourner à la
terre toute tension électrostatique indésirable. En l’absence de bracelet antistatique,
déchargez l’électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique non peinte du châssis.
Thunder
User Guide
• Pour plus de sécurité, vérifiez périodiquement la valeur de résistance du bracelet
antistatique. Elle doit se situer entre 1 et 10 mégohms.
• Si vous devez mettre une carte de côté, assurez-vous de la ranger dans un sac
protecteur antistatique.
• Les cartes qui sont reliées à un châssis ou boîtier métallique mis à la terre ne
nécessitent pas de protection antistatique spéciale.
[es] Protección contra descargas electrostáticas (DES)
La descarga electrostática se produce cuando los componentes electrónicos se manipulan
de forma incorrecta pudiendo causar una falla intermitente o total afectando un circuito
eléctrico. Al quitar y reemplazar una tarjeta de un chasis siempre siga los procedimientos
para prevenir la DES:
• Asegúrese de que el chasis está conectado eléctricamente a tierra a través del cable de
alimentación o cualquier otro medio si está disponible.
• Use una pulsera de DES asegurando que tiene buen contacto con la piel. Conecte la
pinza de puesta a tierra a una superficie sin pintar del chasis para desviar a tierra
cualquier voltaje de DES indeseable. Si ninguna pulsera está disponible, conéctese a
tierra tocando la parte metálica sin pintar del chasis.
• Para su seguridad, verifique periódicamente el valor de la resistencia de la pulsera
antiestática, que debe estar entre 1 y 10 megaohmios.
• Al guardar temporalmente una tarjeta electrónica asegúrese que está colocado en una
bolsa de DES.
• Las tarjetas que están conectadas a un chasis de o caja de metal a tierra, no requieren
una protección especial para la DES.
[pt] Proteção contra descargas eletrostáticas (DES)
DES ocorre quando os componentes eletrônicos são manipulados de forma inadequada e
pode causar falha intermitente ou completa afetando um circuito elétrico. Remover e
substituir um cartão eletrônico do chassi siga sempre os procedimentos para evitar DES:
• Certifique-se de que o chassi é eletricamente aterrado através do cabo de alimentação
ou qualquer outro meio, se disponível.
• Utilize uma pulseira DES assegurando que você tenha um bom contato com a pele.
Conecte o clipe à terra a uma superfície não pintada do chassi para desviar qualquer
tensão indesejável de DES. Se nenhuma pulseira está disponível, faça o aterramento
tocando a parte metálica não pintada do chassi.
• Por segurança, verificar periodicamente o valor da resistência da pulseira antiestática,
que deve ser entre 1 e 10 megohms.
• Por temporariamente salvar um cartão eletrônico, certifique-se de que ele é colocado
em um saco de DES.
• As cartas que estão ligados a um chassis ou caixa de metal ligada à terra, não
necessitam de proteção especial para o DES.
xiii
Notices
Electromagnetic Compatibility
This equipment has been tested for verification of compliance with FCC Part 15,
Subpart B requirements for class A digital devices.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
This equipment has been tested and found to comply with the requirements of
the EMC directive 2004/108/EC:
• EN 55022 Class A Radiated and conducted emissions
• EN 61000-4-2 Electrostatic discharge immunity
• EN 61000-4-3 Radiated, radio-frequency, electromagnetic field immunity
• EN 61000-4-8 Power frequency magnetic field immunity
• EN 61000-4-11 Voltage dips, short interruptions and voltage variations
immunit
Thunder is the newest generation high-volume audio/data/intercom transport link from
Grass Valley, a Belden Brand. Thunder transports up to 80 audio, intercom, or data paths,
configurable in 8-path groups (10 groups total), all on one or two strands of fiber, at the
lowest price and most compact size ever available.
Simply equip the compact 1RU frame with the appropriate Thunder Bolt I/O cards to create
a fiber optic link that can solve virtually any audio/intercom/data connectivity situation in
the teleproduction environment.
You buy only the components that you need. Individual analog and AES breakout panels as
well as data and intercom devices can be configured in any combination to create an audio
system that is perfectly suited to your particular application.
Introduction to Thunder
Whether you need a system that requires all 80 channels of audio, a mix of audio, data or
GPI channels, or even all data or GPI channels, Thunder provides maximum flexibility and
convenience.
Analog audio signals can even be converted to AES format, and vice versa, by just
configuring Thunder with an analog input or output Bolt card at one end of the system and
an AES I/O Bolt card at the other.
Up to ten internal Bolt I/O cards can be installed in a frame.
Six Bolt cards are available:
• Analog Audio Input; 8 channels
• Analog Audio Output; 8 channels
• AES Input; 4 channels (8 analog when decoded)
• AES Output; 4 channels (8 analog when decoded)
• Multiformat digital (RS-232/422/485); 4 channels, bidirectional
• Up to 40 km (24.85 mi.) range (20 dB link budget) on one or two single-mode fiber
strands with DFB SFPs.
• Up to 80 audio or 40 data paths, configurable
• Superior audio quality
• 1 RU Thunder main chassis plus 1
• 8 or 16 channels per breakout panel
• 1 RU Thunder main chassis also provides two additional bidirectional channels of
multif
ormat data (RS-232/422/485), one channel of GPI and a BNC input connector for
synchronizing AES audio output cards in the Thunder chassis to house clock timing
• Breakout panels can be mounted in front or behind the Thunder main chassis
interconnected with DB-25 cables (supporting 8 channels each)
• Optional redundant fiber IN and OUT ports, both
• Integral optical power monitoring for local and remote signal strength
in 8/4-path groups (10 groups total)
RU and 1.5 RU breakout panels
, and
System Overview
The primary element in Grass Valley’s Thunder system is a single 1RU frame that
incorporates all of the signal processing required to consolidate up to 80 audio or data
paths onto a single fiber strand; a second output for a redundant backup fiber is available.
The frame contains cards for each signal format that will be processed. Associated with the
frame are breakout panels with connectors providing access to the system for the various
formats that can be carried.
A complete system requires a frame with processing cards and breakout panels at each end
of the link.
2
System Components
The available Thunder system components are listed in the tables below.
Frame
DescriptionFunctionPart Number
Thunder
User Guide
Thunder FrameThunder 1RU Frame, holds up to 10 Bolt Cards.
data, 1 GPI/O pair, two SFP slots and one
2
fiber I/O panel
TNR-FRAME
Processing Cards
Format / FunctionThunder Bolt Processing Card / connectorPart Numbers
Analog Audio INAnalog 8 ch Audio IN / db25 female TNR-BC-AA-TX8
Analog Audio OUTAnalog 8 ch Audio OUT / db25 male TNR-BC-AA-RX8
AES EBU Audio INDigital 4 ch Audio IN / db25 femaleTNR-BC-AES-TX4
AES EBU Audio OUTDigital 4 ch Audio OUT / db25 male TNR-BC-AES-RX4
Data (bidirectional)Data, 4 bi-directional / HD26 female TNR-BC-DATA-4