Gram OM 6340-90 RT DX User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
OM 6340-90 RT DX
URUCHOM URZĄDZENIE
PO ZAPOZNANIU SIĘ Z INSTRUKCJĄ
IO-DWS-3597 (04.2022/1)
Page 2
SPIS TREŚCI
PODSTAWOWE INFORMACJE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
INSTALACJA URZĄDZENIA
POZNAJ SWOJE URZĄDZENIE
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
3
5
6
13
16
32
38
2
Page 3
EKOLOGIA W PRAKTYCE
Od wielu lat rma Gram konsekwentnie realizuje politykę proekologiczną. Troska o środowisko jest dla nas równie ważna, co zastosowanie nowoczesnych technologii.
Rozwój technologii sprawił, że również nasze fabryki stały się bardziej przyjazne środowisku – przy produkcji wykorzystywane jest coraz mniej wody, energii elektrycznej oraz powstaje mniejsza ilość ścieków i odpadów.
Dużą uwagę zwracamy także na stosowane w produkcji materiały. Staramy się wybierać tylko te, które nie zawierają szkodliwych substancji i umożliwiają recykling oraz utylizację sprzętu po jego zużyciu.
3
Page 4
Szanowny kliencie
Dziękujemy za wybór rmy Gram. Od lat dostarczamy wysokiej jakości urządzenia AGD, dzięki którym domowe obowiązki stają się prawdziwą przyjemnością. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Dokładamy też wszelkich starań, aby nowoczesna technologia w produktach Gram zawsze szła w parze z wyjątkowym wzornictwem.
Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni przed niewłaściwym użytkowaniem oraz zapewni długie i niezawodne działanie sprzętu. Znajomość zasad bezpiecznego korzystania z urządzenia pozwoli również na uniknięcie nieszczęśliwych wypadków.
Instrukcję należy zachować i przechowywać tak, aby w razie potrzeby móc do niej zajrzeć. Zawarte są w niej wszystkie niezbędne informacje, dzięki którym obsługa i użytkowanie sprzętu Gram stanie się proste i przyjemne. Zachęcamy także do zapoznania się z resztą oferowanych przez nas sprzętów.
Życzymy miłego użytkowania,
4
Page 5
PODSTAWOWE INFORMACJE
Przed podłączeniem wtyczki zmywarki do naczyń do gniazda zasilania i rozpoczęciem eksploatacji należy koniecznie uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi i instalacji. Zawarte w niej wskazówki pomogą uniknąć ryzyka obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Dokumentację zmywarki należy przechować w bezpiecznym miejscu w celu poprawnego użytkowa­nia i ewentualnych konsultacji.
Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych urządzeń i pewne opisane w niej funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego przez Państwa urządzenia.
Oświadczenie producenta
Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich:
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE
• dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2014/30/UE
• dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/UE
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE
i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
5
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed instalacją Sprawdź urządzenie pod kątem
uszkodzeń transportowych. Nigdy nie instaluj ani nie używaj uszkodzo­nego urządzenia. W razie wątpliwo­ści skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przed pierwszym
użyciem
Patrz: Uwagi dotyczące instalacji (poniżej).
Zleć instalację systemu uziemienia wykwalikowanemu elektrykowi.
Producent nie odpowiada za jakie­kolwiek szkody powstałe w wyniku użytkowania nieuziemionego urzą­dzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy dane podane na ta­bliczce znamionowej są zgodne z danymi lokalnej sieci zasilającej.
Na czas instalacji odłącz zmywarkę do naczyń od zasilania.
Zawsze używaj oryginalnej wtyczki dostarczonej z urządzeniem.
Nie podłączaj urządzenia do sieci zasilającej za pomocą przedłuża­cza. Przedłużacze nie zapewniają dostatecznego bezpieczeństwa (np. mogą się przegrzewać).
Po zainstalowaniu urządzenia, wtyczka powinna być łatwo dostęp­na.
6
Page 7
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym
użyciem
Niniejszy sprzęt może być użyt­kowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach ­zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajo­mości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzę­tu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykony­wać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Dzieci poniżej 3 roku życia powin­ny trzymać się z daleka, chyba że są pod stałą opieką.
Bezpieczeństwo dzieci Nie pozwalaj dzieciom bawić się
tym urządzeniem.
Detergenty do zmywarek do na­czyń mogą mieć działanie żrące dla oczu, ust i gardła. Przeczytaj uwagi dotyczące bezpieczeń­stwa, umieszczane przez produ­centów detergentów.
Nigdy nie zostawiaj dzieci bez nadzoru, kiedy urządzenie jest otwarte. Mogą w nim być pozo­stałości detergentów.
7
Page 8
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Bezpieczeństwo dzieci Woda w zmywarce nie nadaje się
do picia. Niebezpieczeństwo ob­rażeń ze strony środków żrących.
Podczas otwierania drzwi w trakcie trwania programu należy zachować ostrożność ze względu na wysoką temperaturę wody.
Zawsze umieszczaj długie i ostre/ spiczaste przedmioty (np. widel­ce, noże) w koszyku na sztućce, skierowane czubkiem w dół lub płasko na górnym koszu, aby uniknąć ewentualnych obrażeń.
Codzienna obsługa Używaj urządzenie tylko w gospo-
darstwie domowym do następują­cej czynności: zmywanie naczyń.
Nie stosuj rozpuszczalników che­micznych w urządzeniu; istnieje zagrożenie wybuchem.
Nie siadaj ani nie stawaj na otwartych drzwiach, ani nie kładź na nich żadnych przedmiotów. Urządzenie może się przewrócić.
Nie otwieraj drzwi, kiedy urzą­dzenie pracuje. Możesz wypuścić gorącą wodę lub parę.
Nie zostawiaj otwartych drzwi, ponieważ mogą stwarzać zagro­żenie.
Zmywanie zastawy stołowej w zmywarce do naczyń dla gospo­darstw domowych zwykle zużywa mniej energii i wody w fazie użyt­kowania niż zmywanie ręczne.
8
Page 9
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
W razie problemów Zlecaj naprawy i modykacje urządzenia
tylko wykwalikowanym pracownikom serwisu.
W razie problemów lub napraw, odłącz urządzenie od sieci zasilającej:
Odłącz urządzenie, wyciągając wtyczkę, Wyłącz bezpiecznik.
Nie ciągnij za kabel, tylko za wtyczkę. Zamknij dopływ wody.
Zalecenia Załadowanie zmywarki do naczyń dla
gospodarstw domowych do wskazanej przez producenta pojemności przyczyni się do oszczędności energii i wody.
Dla oszczędności energii i wody przed włożeniem naczyń do zmywarki spłukać pozostałości potraw. Uruchamiać zmy­warkę w pełni załadowaną.
Nie wkładać do urządzenia naczyń z resztkami żywności.
Z programu mycia wstępnego korzystać tylko w razie potrzeby.
Miski, szklanki i kubki wkładać do urzą­dzenia spodem do góry.
Nie wkładać do urządzenia naczyń nie przeznaczonych do mycia w zmywarce oraz nie przepełniać zmywarki.
Nie jest zalecane ręczne płukanie wstęp­ne zastawy stołowej, gdyż prowadzi to do wzrostu zużycia wody oraz energii.
9
Page 10
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Naczynia nienadające się do mycia w zmywarce
Popielniczki, resztki świec, pasty do czyszczenia, farby, substancje chemiczne, stopy żelaza;
Widelce, łyżki i noże z trzonkiem drewnianym, z rogu, kości słonio­wej lub masy perłowej; elementy klejone, przedmioty zanieczysz­czone środkiem ściernym, kwa­sem lub zasadą.
Plastikowe naczynia nie odporne na działanie wysokiej tempera­tury, pojemniki miedziane lub z cyny;
Przedmioty aluminiowe i srebrne (mogą ulegać przebarwieniu, zmatowieniu).
Niektóre delikatne rodzaje szkła, porcelana z ozdobnymi nadru­kami, ponieważ blakną nawet po pierwszym myciu; niektóre naczy­nia kryształowe, ponieważ z cza­sem tracą przejrzystość, klejone sztućce nieodporne na działanie wysokiej temperatury, kieliszki z kryształu ołowiowego, deski do krojenia, przedmioty wykonane z włókna syntetycznego;
10
Przedmioty nasiąkliwe jak gąbki lub ścierki kuchenne nie nadają się do mycia w zmywarce.
W przyszłości, przed zakupem zwracać uwagę czy naczynia są odpowiednie do mycia w zmy­warce.
Page 11
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektronicznym
symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie infor­muje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa­dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lo­kalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elek­trycznym i elektronicznym przyczynia się do unik­nięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecno­ści składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
11
Page 12
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
ROZPAKOWANIE
Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do
opa ko wa nia są nie szko dli we dla środowiska na tu ral ne go, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je od po wied nim symbolem.
Uwaga! Materiały opa ko wa nio we(wo recz ki po li ety le no we, kawałki sty ro pia nu itp.) na le ży w trakcie rozpakowywania trzy mać z dala od dzieci.
12
Page 13
INSTALACJA URZĄDZENIA
USTAWIENIE URZĄDZENIA
Przy wyborze miejsca instalacji brać pod uwagę miejsce, gdzie można łatwo włożyć i wyjąć
naczynia ze zmywarki.
Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniu, gdzie temperatura może spaść poniżej 0°C.
Przed zainstalowaniem rozpakować urządzenie postępując zgodnie z ostrzeżeniami umieszczonymi na opakowaniu.
Podczas przenoszenia nie chwytać urządzenia za drzwi lub panel sterujący.
Ze wszystkich stron pozostawić pewien luz, aby mieć wygodny dostęp do zmywarki podczas sprzątania.
Upewnić się, że podczas ustawiania zmywarki wąż zasilania w wodę i wąż odpływowy nie zostaną ściśnięte. Należy upewnić się również, że urządzenie nie stoi na kablu zasilającym.
Poziom wyregulować za pomocą regulowanych nóżek zmywarki. Prawidłowe ustawienie zmywarki gwarantuje bezproblemowe otwieranie i zamykanie jej drzwi.
Jeśli drzwi zmywarki nie zamykają się poprawnie, sprawdzić czy urządzenie stoi stabilnie na podło­dze; jeśli nie, wyregulować za pomocą regulowanych nóżek.
PRZYŁĄCZE WODY
Upewnić się, że wewnętrzna instalacja hydrauliczna jest odpowiednia dla instalacji zmywarki. Ponadto zaleca się zamontowanie ltra na wejściu przyłącza wody do mieszkania lub domu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia na skutek zanieczyszczeń (piasek, glina, rdza itp.) sporadycznie nanoszonych przez wodę z sieci lub wewnętrznej instalacji; zapobiega to również żółknięciu i powstawaniu osadów po myciu.
WĄŻ ZASILANIA WODĄ
Nie stosować węża zasilania wodą od starej zmywarki. Wykorzystać nowy wąż zasilania wodą dostarczony wraz z urządzeniem. Przed dokonaniem podłączenia przepłukać go wewnątrz wodą. Podłączyć wąż zasilania wodą bezpośrednio do zaworu doprowa­dzającego wodę. Ciśnienie wody w instalacji powinno wynosić co najmniej 0,03 MPa, a maksymalnie 1 MPa. Jeżeli ciśnienie wody przekracza 1 MPa, należy przed zmywarką zainstalować zawór redukujący ciśnienie. Po wykonaniu podłączenia, zawór otworzyć całkowicie i sprawdzić szczelność. Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze zakręcać kurek dopływu wody po każdym myciu.
13
Page 14
UWAGA: W niektórych modelach zmywarek stosowane jest doprowadzenie wody Aquastop. W przypadku zastosowania Aquastop występuje niebezpieczne napięcie. Nie przecinać doprowa­dzenia wody Aquastop. Nie dopuszczać do jego zawinięcia lub skręcenia.
Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa zakręcaj kurek z wodą po każdym zmywaniu.
WĄŻ ODPŁYWOWY
Wąż odprowadzający wodę można podłączyć bezpośrednio do odpływu wody lub do króćca wylotowe­go zlewozmywaka. Wodę można odprowadzić również bezpośrednio do zlewozmywaka stosując spe­cjalny uchwyt (jeżeli jest dostępny), zahaczając wygiętą rurę na jego krawędzi. Podłączenie powinno być na wysokości co najmniej 50 cm i maksymalnie 110 cm mierząc od płaszczyzny podłogi.
Jeśli zastosowany wąż odpływowy jest dłuższy niż 4 m, naczynia mogą pozostać brudne. Pro­ducent nie ponosi odpowiedzialności za taką sytuację.
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
Wtyczkę z uziemieniem należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elektrycznej o odpowiednim napięciu. Jeśli nie ma instalacji uziemiającej, zlecić jej wykonanie wykwalikowanemu elektrykowi. W przypadku uruchomienia urządzenia bez uziemienia, producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
Wewnętrzna instalacja musi posiadać bezpiecznik 10-16 A. Urządzenie należy zasilać z sieci elektrycznej o napięciu przemiennym 220-240 V. Jeżeli napię­cie w sieci wynosi 110 V, należy przed urządzeniem podłączyć transformator 110/220 V o mocy 3000 W. Nie podłączać urządzenia podczas jego ustawiania.
14
Page 15
Zawsze używać wtyczki z obudową, dostarczonej z urządzeniem. Uruchamianie urządzenia przy niskim napięciu spowoduje pogorszenie jakości mycia i może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Wymiany przewodu zasilającego może dokonywać wyłącznie autoryzowany serwis lub wykwa­likowany elektryk. Nieprzestrzeganie tych zasad może doprowadzić do wypadku.
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjmować wtyczkę z gniazdka po zakończeniu
mycia.
Aby nie spowodować porażenia prądem, nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka mokrymi rękoma.
Odłączając urządzenie od źródła zasilania, zawsze ciągnąć za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za przewód.
15
Page 16
POZNAJ SWOJE URZĄDZENIE
OPIS URZĄDZENIA
Poniżej wymieniono elementy urządzenia (Rys. 1):
16
1. Blat
2. Kosz górny z kratkami
3. Górne ramię natryskowe
4. Kosz dolny
5. Dolne ramię natryskowe
6. Filtry
7. Tabliczka znamionowa
8. Panel sterowania
9. Dozownik detergentu i środka nabłyszczającego
13
10. Koszyk na sztućce
11. Dozownik soli
12. Zatrzask kratki górnego kosza
13. Mechanizm Turbo suszenia: ten system zwiększa wydajność suszenia naczyń.
UWAGA:
Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne modele mogą się od siebie różnić.
Page 17
WYŚWIETLACZ I PANEL
1. Przycisk ON/OFF
2. Przycisk wyboru programu
2.1. Wskaźniki programu
3. Przycisk opóźnienia startu
3.1. Wskaźnik opóźnienia startu
4. Wskaźnik pozostałego czasu
5. Przycisk startu/pauzy
6. Przycisk funkcji
7. Przycisk wyboru
8. Wskaźnik niedoboru soli
9. Wskaźnik niedoboru środka do nabłyszczania
10. Wskaźnik funkcji detergentu w kostkach
11. Wskaźnik funkcji większej higieny
12. Wskaźniki połowy załadunku
13. Przycisk oszczędzania energii
14. Wskaźnik bardzo szybkiego mycia
15. Wskaźnik bardzo cichej pracy
16. Wskaźniki etapu zmywania a- Wskaźnik etapu zmywania b- Wskaźnik cyklu płukania c- Wskaźnik cyklu suszenia d- Wskaźnik zakończenia programu
1. Przycisk ON/OFF
Włącz urządzenie naciskając przycisk ON/OFF.
2. Przycisk wyboru programu
Wybierz odpowiedni program naciskając przycisk wyboru programu. Włączy się wskaźnik wybranego programu (2.1). Więcej informacji na temat programów można znaleźć w tabeli programów.
UWAGA:
Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne modele mogą się od siebie różnić.
17
Page 18
3. Przycisk opóźnienia startu
Możesz opóźnić start programu o 1–2... do 24 godzin, naciskając przycisk opóźnienia startu (3) przed rozpoczęciem programu. Włączy się wskaźnik opóźnienia startu (3.1). Jeśli chcesz zmienić czas opóźnienia, naciśnij najpierw przycisk startu/pauzy, a następnie przycisk opóźnienia startu, aby wybrać nowe ustawienie. Żeby zatwierdzić nowy czas opóźnienia, naciśnij przycisk startu/pauzy. Żeby anulować start z opóźnieniem, należy wybrać wskazanie 0 godzin, przy pomocy przycisku opóźnienia startu.
4. Wskaźnik pozostałego czasu
Przebieg programu można kontrolować za pomocą wskaźników mycia, płukania, suszenia, końca programu i pozostałego czasu.
5. Przycisk startu/pauzy
Naciśnij przycisk startu/pauzy, żeby uruchomić program. Następnie wskaźnik mycia włączy się, a wskaźnik pozostałego czasu pokaże czas trwania programu. Wskazuje również pozostały czas do zakończenia zmywania. Jeśli otworzysz drzwiczki urządzenia podczas zmywania, działanie programu zostanie wstrzymane i zacznie pulsować odpowiedni wskaźnik etapu zmywania.
6. Przycisk funkcji
Funkcje można wybierać kilkakrotnie naciskając przycisk funkcji. Wybrana funkcja zostanie zasygna­lizowana pulsowaniem wskaźnika LED.
7. Przycisk wyboru
Wybierz funkcję naciskając przycisk wyboru. Następnie wskaźnik LED wybranej funkcji zacznie się świecić.
8. Wskaźnik niedoboru soli
W przypadku niewystarczającej ilości soli zmiękczającej włączy się wskaźnik niedoboru soli i należy napełnić pojemnik na sól.
9. Wskaźnik niedoboru środka nabłyszczającego
W przypadku niskiego poziomu środka nabłyszczającego włączy się wskaźnik niedoboru środka do płukania i należy napełnić pojemnik na środek do nabłyszczania.
10. Wskaźnik funkcji detergentu w kostkach
Wybierz funkcję detergentu w kostkach, jeśli stosujesz wieloskładnikowe kostki zawierające sól i środek do nabłyszczania oraz inne dodatkowe składniki. Wskaźnik funkcji detergentu w kostkach pozostanie włączony tak długo, jak długo funkcja jest aktywna.
11. Wskaźnik funkcji większej higieny
Wybierz funkcję większej higieny, aby zwiększyć temperaturę mycia i zapewnić maksymalną higienę zmywania naczyń. Wskaźnik funkcji większej higieny zaświeci się.
12. Wskaźnik połowy załadunku
Naciśnij przycisk połowy załadunku, aby wybrać obszar zmywarki zawierający naczynia do my­cia. Możesz wybrać oba kosze, tylko kosz górny lub tylko kosz dolny. Naciskaj przycisk, dopóki nie zaświeci się wskaźnik odpowiadający koszowi zawierającemu naczynia do mycia. Wskaźnik połowy załadunku świeci się podczas działania funkcji połowy załadunku. Naczynia w innych obszarach nie zostaną umyte.
18
Page 19
13. Przycisk oszczędzania energii
Naciśnij przycisk oszczędzania energii, aby umożliwić otwarcie drzwiczek urządzenia po zakończe­niu programu w celu zwiększenia wydajności suszenia. Funkcja umożliwia również oszczędność energii elektrycznej, ponieważ zmywanie odbywa się w niższej temperaturze.
14. Wskaźnik bardzo szybkiego mycia
Wybierz funkcję bardzo szybkiego mycia, aby skrócić czas trwania programu, zapewniając bardziej ekonomiczne zużycie wody. Wskaźnik bardzo szybkiego mycia zaświeci się.
15. Wskaźnik bardzo cichej pracy
Wybierz funkcję bardzo cichej pracy, aby zapewnić bardziej delikatne i ciche mycie. Wskaźnik bardzo cichej pracy zaświeci się. Funkcja zmniejsza poziom ciśnienia akustycznego zmywania.
16. Wskaźniki etapu zmywania
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik odpowiadający statusowi działającego programu. Jeśli zaświe­ci się wskaźnik suszenia, zmywarka pozostanie bezgłośna przez 15–100 minut zgodnie z przebie­giem wybranego programu. * Mycie * Płukanie * Suszenie * Zakończenie programu
UWAGA: Zabezpieczenie przed dziećmi można włączyć/wyłączyć naciskając i przytrzymując przy­cisk wyboru (7) przez trzy sekundy. Po włączeniu tej funkcji wszystkie wskaźniki LED i napis „CL” we wskazaniu pozostałego czasu (4) pulsują jeden raz. Jeśli funkcja zostanie wyłączona, wszystkie wskaźniki LED i napis „CL” pulsują dwukrotnie.
UWAGA: Jeśli zmywarka zostanie wyłączona przez użytkownika po wybraniu i uruchomieniu funkcji startu z opóźnieniem, start z opóźnieniem zostanie anulowany.
UWAGA: Aby zapisać dowolny program jako ulubiony, naciśnij równocześnie przycisk wyboru programu (2) i przycisk opóźnienia startu (3). Aby wybrać ulubiony program, naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru programu (2) przez trzy sekundy.
Zmiana programu
Jeśli chcesz zmienić program w trakcie zmywania.
1. Naciśnij przycisk startu/pauzy.
2. Po zatrzymaniu programu wybierz żądany program przy pomocy przycisku wyboru programu.
3. Uruchom nowy program naciskając przycisk startu/pauzy.
4. Po zamknięciu drzwiczek ustawienie nowego programu zastąpi stary program.
Anulowanie programu
Jeśli chcesz anulować działający program:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk startu/pauzy przez trzy sekundy.
2. W trakcie anulowania pulsuje wskaźnik końca programu. Zmywarka odprowadzi zużytą wodę w ciągu ok. 30 sekund.
3. Po włączeniu się wskaźnika zakończenia programu wyłącz zasilanie zmywarki za pomocą przyci­sku ON/OFF.
19
Page 20
Wyłączenie zasilania zmywarki
1. Po zakończeniu programu i zaświeceniu się wskaźnika końca programu wyłącz zasilanie zmywarki przy pomocy przycisku zasilania.
2. Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego. Zakręć zawór wody.
UWAGA: Nie wolno otwierać drzwiczek zmywarki przed zakończeniem programu. UWAGA: Po zakończeniu programu możesz pozostawić drzwiczki zmywarki uchylone, żeby przy-
spieszyć proces suszenia. UWAGA: Jeśli podczas mycia naczyń drzwiczki zmywarki zostaną otwarte lub wystąpi przerwa w za­silaniu, urządzenie po zamknięciu drzwiczek lub przywróceniu zasilania będzie kontynuować pracę.
Sterowanie sygnałem dźwiękowym (w zależności od modelu)
Aby zmienić poziom głośności emitowanych sygnałów, przeprowadź poniższe czynności:
1. Otwórz drzwiczki, a następnie naciśnij równocześnie i przytrzymaj przycisk funkcji (6) i przycisk wyboru (7) przez trzy sekundy.
2. Po rozpoznaniu ustawienia głośności zostanie wyemitowany długi sygnał dźwiękowy, a zmywarka wyświetli ostatnio ustawiony poziom głośności od „S0” do „S3”.
3. Aby zmniejszyć poziom głośności sygnału dźwiękowego, naciśnij przycisk wyboru (7). Aby zwięk­szyć poziom głośności sygnału dźwiękowego, naciśnij przycisk funkcji (6).
4. Aby zapisać wybrany poziom głośności, należy wyłączyć urządzenie. Poziom „S0’’ oznacza, że sygnały dźwiękowe są wyłączone. Ustawienie fabryczne to „S3”.
Tryb oszczędzania energii
Aby włączyć lub wyłączyć tryb oszczędzania energii, przeprowadź poniższe czynności:
1. Otwórz drzwiczki, a następnie naciśnij równocześnie i przytrzymaj przycisk wyboru programu (2) i przycisk funkcji (6) przez trzy sekundy.
2. Po trzech sekundach urządzenie wyświetli ostatnie ustawienie: „IL1” lub „IL0”.
3. Jeśli tryb oszczędzania energii zostanie włączony, wyświetli się wskazanie „IL1”. W tym trybie pracy oświetlenie wewnętrzne (jeśli dostępne) wyłączy się w ciągu dwóch minut po otwarciu drzwi­czek, a zmywarka wyłączy się po 15 minutach bezczynności w celu zaoszczędzenia energii.
4. Jeśli tryb oszczędzania energii zostanie wyłączony, wyświetli się wskazanie „IL0”. Jeśli tryb oszczę­dzania energii zostanie wyłączony, oświetlenie wewnętrzne będzie włączone tak długo, dopóki drzwiczki nie zostaną zamknięte. Zmywarka będzie zawsze włączona, dopóki użytkownik nie wyłączy urządzenia.
5. Aby zapisać wybrane ustawienie, należy wyłączyć urządzenie. W ustawieniach fabrycznych tryb oszczędzania energii jest włączony.
20
Page 21
Funkcja Natural Ion Tech (w zależności od modelu)
Funkcja zapewnia większą higienę zmywarki dzięki technologii jonowej. Działa jako niezależny program. Funkcję można włączyć naciskając i przytrzymując przycisk funkcji (6) przez trzy sekundy w stanie gotowości urządzenia. Po trzech sekundach wyświetli się wskazanie „Ion” informując, że funkcja Natural Ion Tech została włączona. Przycisk zostanie zwolniony po wyświetleniu wskazania „Ion”. W przypadku braku interwencji ze strony użytkownika funkcja Natural Ion Tech zostanie auto­matycznie anulowana po upływie 24 godzin od włączenia.
UWAGA: W przypadku wyłączenia zmywarki funkcja Natural Ion Tech zostanie anulowana. UWAGA: Funkcja Natural Ion Tech nie działa z żadnym programem.
Funkcja Crystalight (w zależności od modelu)
Łącząc technologię jonową i świetlną zapewnia zwiększoną higienę. Zapobiega powstawaniu nie­przyjemnych zapachów podczas programów mycia, które obejmują etap suszenia. Funkcję Crystali­ght można włączyć lub wyłączyć przed uruchomieniem programu naciskając i przytrzymując przycisk funkcji (6) przez sześć sekund. Po sześciu sekundach wyświetli się wskazanie „U1” informując, że funkcja Crystalight została włączona. Po upływie sześciu sekund od wyłączenia funkcji wyświetli się wskazanie „U0”. Ustawienie funkcji Crystalight wynika z ustawienia funkcji Natural Ion Tech. Ustawienie domyślna to „UO”.
UWAGA: Jeśli użytkownik nie wyłączy funkcji Crystalight po zakończeniu programu, pozostanie ona aktywna do momentu wyłączenia zmywarki. UWAGA: Jeśli funkcja Crystalight lub Natural Ion Tech jest włączona, przyciemniony wskaźnik Natu­ral Ion Tech świeci się, gdy drzwiczki są otwarte.
21
Page 22
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
Przed pierwszym uzyciem zmywarki
1
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy dane podane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi lokalnej sieci zasilającej.
Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza urządzenia.
Przygotować środek do zmiękczania wody.
Napełnić wodą do pełna pojemnik a następnie dodać około 1,5 kg specjalnej soli (przeznaczonej dla zmywarek) do dozownika soli.
Nalać do dozownika środka nabłyszczającego.
Znaczenie odwapniania wody
2
Dla dobrej pracy zmywarka potrzebuje miękkiej wody (z niską zawartością wapnia). W prze­ciwnym razie na naczyniach i wewnątrz urządzenia pozostają białe pozostałości kamienia. Ma to negatywny wpływ na jakość mycia, suszenia i nabłyszczania. Kiedy woda przepływa przez układ zmiękczania, jony odpowiadające za twardość wody są usuwane, a woda jest odpowiednio miękka, aby uzyskać najlepsze wyniki mycia. W zależności od stopnia twardo­ści wody zasilającej, jony odpowiadające za twardość wody gromadzą się szybko wewnątrz układu zmiękczania. Dlatego układ zmiękczania musi być odświeżany, aby działał z taką samą wydajnością także podczas kolejnego mycia. W tym celu stosuje się sól do zmywarki.
Napełnianie solą
3
Stosować wyłącznie sól zmiękczającą przeznaczoną do zmywarek.
Wszystkie inne rodzaje soli, które nie są przeznaczone do użycia w zmywarce, zwłaszcza sól kuchenna, uszkodzą zmiękczacz wody. W przypadku uszkodzeń spowodowanych uży­ciem niewłaściwej soli producent nie udziela gwarancji, ani nie odpowiada za powstałe szkody.
Napełniać solą przed uruchomieniem programu mycia.
Zapobiegnie to pozostawaniu rozsypanych ziaren soli lub słonej wody na dnie urządze­nia, które mogą powodować korozję.
22
1. Wyjąć dolny kosz z urządzenia i odkręcić pokrywkę zbiornika.
2. Umieścić koniec lejka (w zestawie) w otworze i nasypać około 1,5kg soli.
3. Napełnić zbiornik na sól do pełna wodą. Jest rzeczą normalną, że ze zbiornika na sól wyle­wa się niewielka ilość wody.
4. Po napełnieniu zbiornika zakręcić pokrywkę.
5. Po napełnieniu dozownika solą wskaźnik soli gaśnie.
6. Zaraz po napełnieniu zbiornika solą uruchomić program mycia (zalecamy uruchomić program krótki). W przeciwnym wypadku słona woda może uszkodzić ltry, pompę lub inne ważne części urządzenia. Nie jest to objęte gwarancją.
UWAGA:
Zbiornik na sól należy napełnić, gdy zapali się wskaźnik soli ( )na panelu sterowania. W zależności od tempa rozpuszczania się soli, wskaźnik soli może nadal świecić się nawet po napełnieniu dozownika. Jeśli na panelu sterowania nie ma wskaźnika (w niektórych modelach), można oszacować kiedy należy uzupełnić dozownik na podstawie ilości wykonanych cykli mycia. W przypadku rozsypania się soli, uruchomić program namaczania lub program krótki.
Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek do naczyń !
Page 23
Pasek testowy
4
5
Skuteczność mycia w zmywarce zależy od twardości wody z sieci. Dlatego urządzenie jest wyposażone w układ, który zmniejsza twardość wody zasilającej. Skuteczność zmywania wzrośnie po prawidłowym ustawieniu układu. Aby sprawdzić poziom twardo­ści wody w okolicy należy skontaktować się z miejskimi wodociągami lub ustalić poziom twardości wody za pomocą paska testowego (jeśli jest dostępny).
Napełnianie dozownika detergentu
Nacisnąć pokrywę tak, jak to pokazano na rysunku, aby otworzyć dozownik. 1 W komorze na detergent znajdują się linie wskazujące poziom. Dzięki tym liniom można odmierzyć właści­wą ilość detergentu. W komorze mieści się łącznie 40 cm3 detergentu. Otworzyć detergent do zmywarek i dodać do większej komory b 25 cm3, jeśli naczynia są bardzo zabrudzone, lub 15 cm3, jeśli są mniej zabrudzone. 2. Jeśli naczynia były zabrudzone przez bardzo długi czas, jeśli są na nich zaschnięte resztki jedzenia oraz jeśli zmywarka jest nadmiernie załadowana, dodać a 5 cm3 detergentu do komory wstępnego mycia i uruchomić urządzenie. Konieczne może być również dodawanie większej ilości detergentu do urządzenia w zależności od stopnia zabrudzenia oraz poziomu twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Detergenty wieloskładnikowe (np.: ”2w1”, ”3w1” itp.)
6
Występują 3 rodzaje detergentów:
1. fosforanowe i zawierające chlor,
2. fosforanowe, nie zawierające chloru,
3. nie zawierające fosforanu ani chloru. Najnowsze tabletki są zwykle bezfosforanowe. Ponieważ fosforany mają właściwości zmiękczające wodę, zalecamy dodanie soli do pojemnika, nawet jeśli twardość wody wynosi zaledwie 6°dH. W miejscach o twardej wodzie, jeśli stosowany jest detergent bezfosforanowy, na naczyniach i szklankach mogą być widoczne białe ślady.
23
Page 24
Można temu zapobiec, zwiększając ilość detergentu. Detergenty bezchlorowe mają słabsze działanie wybielające. Kolorowe plamy mogą nie być dokładnie usuwane. Należy wybrać program o wyższej temperaturze mycia. Generalnie stosując detergenty wieloskładnikowe uzyskuje się odpowiednie rezul­taty tylko w pewnych określonych warunkach. Takie detergenty zawierają środek nabłyszczający i/lub sól w ustalonych ilościach. Zaleca się jednak przy stosowaniu tabletek wieloskładnikowych używania soli regeneracyjnej.
7
Na co należy zwracać uwagę używając tego typu produktów:
Zawsze sprawdzać skład używanego detergentu oraz czy jest to produkt wieloskładnikowy.
Sprawdzić czy używany detergent jest odpowiedni do stopnia twardości wody wodociągowej, do którego dostosowana jest zmywarka.
Przestrzegać wskazówek podanych na opakowaniu produktu.
Jeśli detergent ma postać tabletek, nigdy nie wkładać ich do wnętrza koszyka na sztućce. Zawsze umieszczać tabletki w przegrodzie na detergent w dozowniku.
Stosowanie tych środków daje dobre wyniki tylko w przypadku niektórych rodzajów zastosowania. Stosując tego typu detergenty należy skontaktować się z ich producentem i zapytać o odpowiednie warunki zastosowania.
Jeśli warunki stosowania takich detergentów i ustawienia zmywarki są odpowiednie, uzyskuje się oszczędności w zużyciu soli i/lub środka nabłyszczającego.
Jeśli rezultaty mycia podczas stosowania detergentów „2 w 1” lub „3 w 1” nie są zadowalające (jeśli na naczyniach pozostają ślady kamienia i wody), należy skontaktować się z producentem detergentu. Gwarancja zmywarki nie obejmuje reklamacji na skutek stosowania detergentów wieloskładnikowych.
Zalecany sposób użycia: Aby uzyskać najlepsze rezultaty stosując wieloskładnikowe środki myjące, należy dodać sól i środek nabłyszczający do zmywarki i ustawić twardości wody i ilość środka nabłyszczającego na najniższą wartość. Rozpuszczalność detergentu w postaci tabletek różnych producentów może być różna biorąc pod uwagę temperaturę i czas. Dlatego nie zaleca się stosowania detergentów w tabletkach w krótkich programach. W programach krótkich zaleca się stosowanie detergen-
tów w proszku.
Zawsze przechowuj detergenty w suchym i chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Napeł­niaj dozownik detergentem bezpośrednio przed włączeniem urządzenia. Ostrzeżenie: Jeśli podczas stosowania detergentu wieloskładnikowego wystąpią niespoty-
kane wcześniej problemy, prosimy o bezpośredni kontakt z producentem detergentu.
Zaprzestanie stosowania detergentów wieloskładnikowych:
Napełnić dozowniki solą i środkiem nabłyszczającym.
Ustawić twardość wody na najwyższy poziom (6) i uruchomić pustą zmywarkę.
Dostosować twardość wody.
Dokonać odpowiedniego ustawienia środka nabłyszczającego.
24
Page 25
8
Aby zmienić poziom środka nabłyszczającego, przed włączeniem zmywarki należy wykonać poniższe kroki:
• Włącz zmywarkę naciskając przycisk ON/OFF.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru programu przez co najmniej trzy sekundy natychmiast po włączeniu urządzenia.
• Zwolnij przycisk wyboru programu, gdy wyświetli się komunikat „rA”. Ustawienie ilości środka na­błyszczającego wynika z ustawionego stopnia twardości wody. Następnie na wyświetlaczu pojawi się ostatnio ustawiony poziom twardości wody.
• Ustaw poziom naciskając przycisk wyboru programu.
• Wyłącz urządzenie, aby zapisać ustawienie.
• Ustawienie fabryczne to „4”.
Napełnianie dozownika środka nabłyszczającego i wybór ustawień
Środek nabłyszczający stosuje się w celu uniknięcia powstawania białych kropli wody, plam kamienia, białych zacieków, które mogą powstawać na naczyniach, jak również w celu poprawy jakości procesu suszenia. W przeciwieństwie do powszechnego przekonania, służy nie tylko do uzyskania błyszczących naczyń, ale również dla prze­prowadzenia dostatecznego suszenia naczyń. Z tego powodu należy zwracać uwagę czy w dozowniku znajduje się wystarczająca ilość środka nabłyszczającego przezna­czonego do użycia w zmywarkach domowych. Jeśli kontrolka środka nabłyszczającego na panelu sterowania zaświeci się, należy napełnić dozownik środkiem nabłyszczającym. Aby napełnić dozownik środkiem nabłyszczającym należy zdjąć jego pokrywkę odkrę­cając ją. Napełnić dozownik środkiem nabłyszczającym, aż do momentu gdy wskaźnik poziomu środka stanie się ciemny; założyć pokrywkę i zakręcić ją do wyrównania się znaczników. Sprawdzając wskaźnik poziomu środka nabłyszczającego na dozowniku detergentu, można sprawdzić czy w zmywarce jest wystarczająca ilość środka. Ciem­ny wskaźnik oznacza, że w dozowniku jest środek nabłyszczający, natomiast jasny wskaźnik wskazuje, że należy napełnić dozownik środkiem nabłyszczającym. Regulator poziomu środka nabłyszczającego można ustawić w zakresie od 1 do 6. Ustawienie fabryczne dla środka nabłyszczającego to pozycja 4. Należy ustawić wyższą pozycję regulatora jeśli po myciu na naczyniach pozostają plamy wody; jeśli po przetarciu ręką na naczyniach pozostają niebieskie plamy, należy ustawić niższą pozycję regulatora.
Poziom Dawka środka
nabłyszczającego
1 Środek
nabłyszczający nie jest odmierzany
2 Odmierzana jest 1
dawka
3 Odmierzane są 2
dawki
4 Odmierzane są 3
dawki
5 Odmierzane są 4
dawki
Dawka środka nabłyszczającego
Na wyświetlaczu widnieje komunikat r1.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat r2.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat r3.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat r4.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat r5.
25
Page 26
Ostrzeżenie: Stosować wyłącznie środki nabłyszczające przeznaczone do zmywarek domowych. Pozostałości środka nabłyszczającego rozlane przy przepełnieniu będą powodować tworzenie się dużej ilości piany, a tym samym będą zmniejszać jakość mycia, dlatego należy wytrzeć rozlany środek nabłyszczający ściereczką.
Tabela twardości wody
Twardość
wody
1 0~5 0~9 0~6
2 6-11 10-20 7-14
3 12-17 21-30 15-21
4 18-22 31-40 22-28
5 23-31 41-55 29-39 Na wyświetlaczu widnieje komunikat L5.
6 35-50 56-90 40-63
Jeżeli twardość wody jest wyższa niż maksymalne wartości podane w powyższej tabeli lub w przypadku stosowania wody ze studni zaleca się zastosowanie ltrów i urządzeń do uzdatniania wody.
UWAGA: Ustawienia fabryczne urządzenia są dostosowane do twardości wody na poziomie 3.
Stopnie
niemieckie
dH
Stopnie
francuskie
dF
Stopnie
brytyjskie
dE
Wskaźnik poziomu twardości
Na wyświetlaczu widnieje komunikat L1.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat L2.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat L3.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat L4.
Na wyświetlaczu widnieje komunikat L6.
• Włącz zmywarkę naciskając przycisk ON/OFF.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyboru programu przez co najmniej trzy sekundy natychmiast po włączeniu urządzenia.
• Zwolnij przycisk wyboru programu, gdy wyświe­tli się komunikat „SL”. Następnie na wyświetlaczu pojawi się ostatnio ustawiony poziom twardości wody.
• Naciśnij przycisk wyboru programu, aby ustawić żądany stopień twardości wody. Każde naciśnięcie przycisku wyboru programu zwiększa ustawienie stopnia twardości wody. Po osiągnięciu stopnia 6 kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do poziomu 1.
• Ostatnio wybrany poziomu twardości wody zostanie zapisany w pamięci podczas wyłączania zmywarki przyciskiem ON/OFF.
Zużycie detergentów
Stosować detergent przeznaczony do zmywarek domowych. Na rynku można znaleźć detergent w proszku, żelu i tabletkach, które są przeznaczone do zmywarek domowych. Detergent należy umie­ścić w dozowniku przed uruchomieniem zmywarki. Przechowywać detergenty w chłodnym i suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Nie przepełniać dozownika detergentu; w prze­ciwnym razie mogą powstać rysy na szklankach i detergent może nie rozpuścić się całkowicie. Jeśli potrzebują Państwo więcej informacji na temat stosowanego detergentu, należy skontak­tować się bezpośrednio z jego producentem.
26
Page 27
ZAŁADUNEK ZMYWARKI NACZYNIAMI
Kosz górny
Kosz górny jest zaprojektowany do zmywania delikatnych typów naczyń takich jak szklanki,
1
liżanki, talerze itp. Naczynia które są umieszczane w koszu górnym powinny mieć mniej­szy stopień zabrudzenia niż naczynia z kosza dolnego. Dodatkowo na półkach można poziomo układać długie widelce, noże i łyżki, tak aby nie blokowały obrotów ramion natryskowych.
Górny kosz jest wyposażony w mechanizm regulacji wysokości, który umożliwia ustawienie kosza w położeniu górnym (1) lub dolnym (2) bez konieczności wyjmowania kosza. Przy­trzymaj kosz z obu stron i pociągnij go do góry lub dociśnij do dołu, upewniając się, że obie strony górnego kosza znajdują się w tym samym położeniu.
Kratka o regulowanej wysokości (typ zawieszany)
Kratki o regulowanej wysokości umożliwiają umieszczanie szklanek i liżanek na lub
2
pod kratkami. Kosze można ustawić na dwóch różnych wysokościach. Sztućce i przybory kuchenne można również umieścić poziomo na kratkach.
27
Page 28
Cztery składane kratki
Składane kratki umożliwiają łatwe umieszczenie większych naczyń, jak garnki i patelnie. Każ-
3
dą część można złożyć oddzielnie. Kratki można podnieść do góry lub złożyć, jak pokazano na rysunkach.
Górna szuada na sztućce
Górna szuada na sztućce przeznaczonajest do umieszczania w niej widelców, łyżek,noży,
4
długich narzędzi i małychprzedmiotów.
Ponieważ łatwo ją wyjąć ze zmywarki, można po umyciu wyjąć naczynia z urządzenia razem
z koszem.
28
Górna szuada na sztućce składa się z dwóch części. Jeśli potrzeba więcej miejsca na naczy­nia w górnym koszu, możesz wyjąć lewą lub prawą część górnej szuady na sztućce, żeby uzyskać więcej przestrzeni.
Ostrzeżenie: Noże i inne ostro zakończone przedmioty należy umieszczać poziomo w szuadzie na sztućce.
Page 29
Kosz dolny
Na dolnym koszu umieszczaj talerze, miski, garnki, itp. Upewnij się, że naczynia w koszu dol-
5
nym nie blokują ramienia natryskowego i może się ono swobodnie obracać. W koszu dolnym należy umieścić duże naczynia oraz te, które są trudniejsze do zmywania, na przykład garn­ki, patelnie, pokrywki, półmiski itp. Naczynia należy umieszczać dnem do góry, by w naczyniu nie zbierała się woda.
Naczynia należy umieścić w taki sposób, by nie blokowały ramienia natryskowego.
Złe sposoby wkładania naczyń: Nieprawidłowe włożenie naczyń może powodować niską skuteczność zmywania i suszenia. Aby uzyskać dobre wyniki, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
29
Page 30
6
Kosz górny
Kosz dolny
Standardowy załadunek i wyniki badań: Pojemność:
Kosz górny i dolny: 15 nakryć stołowych. Górny kosz należy ustawić w górnej pozycji. Filiżanki należy umieszczać na półeczkach.
Detergent/Środek nabłyszczający
3+25g, zgodnie z normami EN 60436 (normy międzynarodowe) / regulacja dozowania środka nabłyszczającego: max
Test programu
ECO, zgodnie z normą EN 60436 (normy międzynarodowe)
Informacje do badań zgodnie z normą EN 60436
Pojemność - 15 standardowych kompletów naczyń Ustawienie kosza górnego - pozycja dolna Program - ECO Ustawienie dawki nabłyszczacza - max Ustawienie regulatora twardości wody - H3
30
Page 31
Kosz na sztućce
Sztućce należy umieszczać osobno od siebie, w odpowiednim położeniu, oraz dopilnować, aby nie zazębiały się, gdyż może to spowodować niewłaściwe efekty mycia. W celu uzyskania najwyższej jakości mycia, sztućce należy umieścić w koszu, dopilnowując przy tym, aby: nie zazębiały się nawzajem a długie przedmioty pośrodku.
Liczba Sztućce
1 Łyżki do zupy 2 Widelce 3 Noże 4 Łyżeczki do herbaty 5 Łyżeczki deserowe 6 Łyżki do serwowania
7 Widelce
8 Chochle do sosów
do serwowania
31
Page 32
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
1
Drzwi i uszczelka drzwi
W celu usunięcia zanieczyszczeń z jedzenia czyścić uszczelkę drzwi regularnie miękką, wilgotną ściereczką. Podczas wkładania naczyń do zmywarki resztki jedzenia i napojów mogą kapać na boczne części drzwi zmywarki. Powierzchnie te są poza komorą zmywarki i woda z ramion sprysku­jących do nich nie dociera. Wszelkie zabrudzenia należy wytrzeć przed zamknięciem drzwi.
Panel sterowania
Panel sterowania wycierać WYŁĄCZNIE miękką, wilgotną ściereczką.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec przedostawaniu się wody do zamka drzwi i elementów elektrycznych, nie używać żadnego środka czyszczącego w sprayu.
Na zewnętrznych powierzchniach nigdy nie używać ściernych środków czyszczących lub ostrych czyścików. Niektóre ręczniki papierowe mogą również pozostawić zadrapania lub ślady na powierzchni.
Czyszczenie powierzchni wewnętrznych System ltrów
2
System ltrów na dole komory zmywarki zatrzymuje większe zanieczyszczenia z cyklu mycia. Te zanieczyszczenia mogą powodować zapychanie się ltrów. Należy regularnie sprawdzać stan ltrów i czyścić je w razie potrzeby pod bieżącą wodą. Czyszczenie ltrów wykonywać następująco.
UWAGA:
Ilustracje mają wartość wyłącznie poglądową. Poszczególne modele mogą posiadać inne systemy ltrów i ramion spryskujących.
1. Złapać ltr zgrubny i obrócić w lewo aby odkręcić. Podnieść ltr do góry i wyjąć ze zmywarki.
2. Filtr drobny można wyjąć z dna zespołu ltra. Filtr zgrubny można odłączyć od głównego ltra przez delikatne ściśnięcie krawędzi i pociągnięcie.
32
Page 33
TROUBLESHOOTING
3. Większe pozostałości wypłukuje się pod bieżącą wodą. Dokładniej czyści się ltr za pomo­cą miękkiej, czystej szczoteczki.
4. Złożyć ltry w odwrotnej kolejności, włożyć wkładkę ltra i obrócić w prawo zgodnie ze strzałką.
OSTRZEŻENIE
Nie dokręcać ltrów zbyt mocno. Uważnie włożyć ltry na miejsce i zamocować. W prze­ciwnym razie zanieczyszczenia mogą przedostać się do układów zmywarki i spowodować
zablokowanie.
NIGDY nie uruchamiać zmywarki bez ltrów. Nieprawidłowa wymiana ltra może zmniejszyć skuteczność pracy urządzenia i powodować uszkodzenia naczyń i sztućców.
Filtr węża
Filtr na wężu doprowadzającym wodę zapobiega uszkodzeniu urządzenia spowodowanemu
3
przez ewentualne zanieczyszczenia (piasek, glina, rdza itp.) przenoszone przez wodę w sieci wodociągowej, a także zapobiega innym problemom, np. żółknięciu lub tworzeniu się osadów po zmywaniu. Regularnie sprawdzać ltr i wąż, a w razie potrzeby czyścić je. Aby wy­czyścić ltr, należy najpierw zakręcić zawór wody, a następnie zdemontować wąż. Po wyjęciu ltra z węża, oczyścić go pod bieżącą wodą. Włożyć oczyszczony ltr z powrotem do węża. Zamontować wąż z powrotem.
Ramiona natryskowe
Sprawdzić, czy otwory w górnym i dolnym ramieniu natryskowym nie są zatkane. W
4
razie ich zatkania należy zdemontować ramiona natryskowe i oczyścić pod bieżącą wodą. Aby zdemontować dolne ramię natryskowe, należy pociągnąć je do góry, natomiast w przypadku ramienia górnego należy najpierw odkręcić nakrętkę ramienia w lewą stronę. Należy upewnić się, że podczas ponownego montażu ramienia górnego nakrętka jest prawi­dłowo zakręcona.
33
Page 34
Czyszczenie zmywarki
Zabezpieczenie przed mrozem
5
W zimie należy chronić zmywarkę przed zamarzaniem. Po każdym zmywaniu należy:
1. Odłączyć zasilanie od zmywarki.
2. Wyłączyć dopływ wody i odłączyć rurę wlotową wody od zaworu wody.
3. Spuść wodę z rury wlotowej i zaworu wody. (Wodę zebrać do garnka)
4. Ponownie podłączyć rurę dopływu wody do zaworu wody.
5. Wyjąć ltr i użyć gąbki do zebrania wody na dnie zmywarki.
Po każdym zmywaniu Po każdym myciu, zamknąć dopływ wody do urządzenia i pozostawić drzwi lekko uchylone, aby wilgoć i zapachy nie były uwięzione w środku.
Wyjąć wtyczkę Przed czyszczeniem i konserwacją zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nie używać rozpuszczalników i ściernych środków czyszczących Do czyszczenia zewnętrznych części i gumowych elementów zmywarki nie należy używać rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących. Używać tylko ścierki i ciepłej wody z mydłem. Aby usunąć plamy z wewnątrz użyć ściereczki zwilżonej wodą i odrobiną octu lub środka czyszczącego przeznaczonego specjalnie do zmywarek.
Jeśli zmywarka nie jest użytkowana przez długi czas Zaleca się uruchomić program zmywania przy pustej zmywarce, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka, zamknąć dopływ wody i zostawić drzwi urządzenia lekko uchylone. To zabezpie­cza uszczelki i zapobiegnie tworzeniu się zapachów w urządzeniu.
Przenoszenie urządzenia Jeśli urządzenie musi być przeniesione, starać się trzymać je w pozycji pionowej. Jeśli jest to absolutnie konieczne, można ustawić urządzenie na ścianie tylnej.
34
Page 35
KODY BŁĘDÓW I DZIAŁANIA W PRZYPADKU AWARII
W przypadku usterki zmywarka wyświetla kody błędów identykujące problem:
KOD BŁĘDU OPIS USTERKI DZIAŁANIE
Upewnij się, że kurek dopływu wody
FF
F5
F3 Ciągły dopływ wody
F2
F8 Błąd grzałki Skontaktuj się z serwisem.
F1 Nadmierny przepływ
FE
F7 Przegrzanie Skontaktuj się z serwisem. F9 Błąd położenia przegródki Skontaktuj się z serwisem. F6 Uszkodzony czujnik grzałki Skontaktuj się z serwisem.
HI Usterka wysokiego napięcia Skontaktuj się z serwisem. LO Usterka niskiego napięcia Skontaktuj się z serwisem.
Usterka układu dopływu
wody
Usterka układu
ciśnieniowego
Brak możliwości odpływu
wody
Uszkodzona karta
elektroniczna
Odłącz wąż dopływu od kurka i
Jeżeli błąd nie ustąpił, skontaktuj się
Zakręć kurek i skontaktuj się z
Wąż odpływu wody i ltry mogą być
Jeżeli błąd nie ustąpił, skontaktuj się
Odłącz urządzenie i zamknij kurek.
jest otwarty, a woda
płynie.
wyczyść ltr węża.
z serwisem.
Skontaktuj się z serwisem.
serwisem.
zatkane.
Anuluj program.
z serwisem.
Skontaktuj się z serwisem.
Skontaktuj się z serwisem.
OSTRZEŻENIE:
Jeśli nastąpi przepełnienie, przed wezwaniem serwisu należy zakręcić główny zawór wody.
Jeśli z powodu przepełnienia lub małego wycieku w tacy dolnej znajduje się woda, przed uruchomie­niem zmywarki należy usunąć wodę.
35
Page 36
Jeśli program się nie uruchamia
• Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest włożona do gniazdka.
• Sprawdzić bezpieczniki.
• Sprawdzić, czy zawór doprowadzenia wody jest odkręcony.
• Sprawdzić, czy drzwi urządzenia zostały zamknięte.
• Sprawdzić, czy wyłączono urządzenie przyciskiem Wł./Wył.
• Sprawdzić, czy ltr na doprowadzeniu wody oraz ltry w urządzeniu nie są zatkane.
Jeśli w komorze na detergent zostają resztki detergentu
Detergent został włożony do wilgotnej komory na detergent.
Jeśli po zakończeniu programu w urządzeniu pozostaje woda
• Wąż odprowadzenia wody jest zatkany lub skręcony.
• Filtry są zatkane.
• Program się jeszcze nie zakończył.
Jeśli urządzenie przerywa pracę podczas trwania cyklu zmywania
• Awaria zasilania.
• Awaria doprowadzenia wody.
• Program może być w trybie czuwania.
Jeśli podczas zmywania z urządzenia słuchać odgłosy uderzania lub stukania
• Naczynia zostały włożone nieprawidłowo.
• Ramiona spryskujące uderzają o naczynia.
Jeśli na naczyniach pozostają fragmenty resztek jedzenia
• Naczynia są nieprawidłowo włożone do urządzenia, w związku z czym nie nie dociera do nich woda.
• Kosze są przeładowane.
• Naczynia opierają się o siebie.
• Dodano bardzo niewiele detergentu.
• Wybrano nieodpowiedni, zbyt słaby program zmywania.
• Ramiona spryskujące są zatkane resztkami jedzenia.
• Filtry są zatkane.
• Nieprawidłowo zamontowano ltry.
• Zatkana pompa spustowa wody.
Jeśli na naczyniach pozostają białawe plamy
• Użyto bardzo niewiele detergentu.
• Dozowanie środka nabłyszczającego jest ustawione na bardzo niskim poziomie.
• Nie dodano specjalnej soli pomimo wysokiego poziomu twardości wody.
• System zmiękczacza wody jest ustawiony na bardzo niskim poziomie.
• Pokrywa komory na sól nie jest dobrze zamknięta.
• Użyto detergentu bez fosforany; spróbować użyć środka z fosforanem.
Woda pozostała w zmywarce
Resztki jedzenia lub szkła zablokowały pompę - Usuń ciało obce.
36
Page 37
Naczynia nie schną
• Wybrano program bez cyklu ususzenia.
• Zbyt niskie ustawienie dozowania środka nabłyszczającego
• Naczynia zostały zbyt szybko wyjęte z urządzenia.
Jeśli na naczyniach pozostają ślady rdzy
• Jakość stali nierdzewnej, z której wykonano myte naczynia, jest niewystarczająca.
• Duża zawartość soli w wodzie do zmywania.
• Pokrywa komory na sól nie jest dobrze zamknięta.
• Zbyt dużo soli rozsypało się wewnątrz urządzenia podczas jej dodawania do komory.
• Nieprawidłowe uziemienie sieci elektrycznej.
Drzwi nie otwierają się/nie zamykają się prawidłowo;
• Na drzwiach zamocowano front o niewłaściwym ciężarze. (Przestrzegać zaleceń dotyczących ciężaru podanych w instrukcji montażu)
• Sprężyna drzwiowa nie jest wystarczająco napięta. Skorygować zgodnie z instrukcją montażu.
Wezwać autoryzowany serwis, jeśli po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub jeśli nie został tutaj opisany.
INFORMACJE PRAKTYCZNE I POŻYTECZNE
1. W razie przerwy w eksploatacji urządzenia
• Wyjąc wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka oraz zamknąć zawór wody.
• Pozostawić drzwi urządzenia lekko otwarte, aby nie dopuścić do tworzenia się nieprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia.
• Utrzymywać wnętrze urządzenia w czystości.
2. Usuwanie kropel wody
• Myć naczynia w programie intensywnym.
• Wyjąć wszystkie metalowe pojemniki z urządzenia.
• Nie dodawać detergentu.
3. Jeśli naczynia są prawidłowo włożone do urządzenie, zapewni to uzyskanie optymalnego zużycia prądu, a także doskonałe wyniki mycia i suszenia.
4. Usunąć wszystkie większe zabrudzenia przed włożeniem brudnych naczyń do urządzenia.
5. Włączać urządzenie dopiero wtedy, kiedy jest całkowicie pełne.
6. Korzystać z programy mycia wstępnego jedynie w razie potrzeby.
7. Przestrzegać informacji o programach oraz tabeli o średnich wartościach poboru podczas wyboru programu.
8. Ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury, nie powinno być instalowane w pobliżu chłodziarki.
9. Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym istnieje ryzyko mrozu, należy dokładnie spuścić wszelką wodę, jaka pozostała wewnątrz urządzenia. Zamknąć zawór wody, odłączyć wąż doprowadzający wodę i spuścić całą wodę ze środka urządzenia.
37
Page 38
Więcej informacji o produkcie znajduje się w unijnej Bazie Danych Produktów EPREL na stronie https://eprel.ec.europa.eu. Informacje można uzyskać skanując kod QR z etykiety energetycznej lub wpisując model wyrobu z etykiety energetycznej w wyszukiwarce EPREL https:// eprel.ec.europa.eu/
GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻOWA
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpo­wiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wyrobem.
Serwis
• Producent sprzętu sugeruje, by wszelkie naprawy i czyn no ści re gu la cyj ne były wy ko ny wa ne przez Serwis Fabryczny lub Serwis Autoryzo­wany producenta. Ze względu na bezpieczeństwo nie należy napra­wiać urządzenia we własnym zakresie.
Naprawy, wykonywane przez osoby nie posiadające wymaganych kwalikacji mogą stanowić poważne niebezpieczeństwo dla użytkow­nika urządzenia.
Minimalny okres, w którym dostępne są części zamienne niezbędne do naprawy urządzenia wynosi 7 lub 10 lat w zależności od rodzaju i przeznaczenia części zamiennej i jest zgodny z Rozporządzeniem Komisji (UE) 2019/2022.
Wykaz części zamiennych i procedura ich zamawiania są dostępne na stronach internetowych producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela.
Minimalny okres obowiązywania gwarancji na urządzenie oferowane przez producenta, importera lub upoważnionego przedstawiciela jest podany w karcie gwarancyjnej.
Urządzenie traci gwarancję w wyniku samowolnych adaptacji, prze­róbek, naruszenia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu lub jego części oraz innych samowolnych ingerencji w sprzęt niezgodnych z instrukcją obsługi.
Zgłoszenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Jeżeli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z serwisem. Dane adresowe serwisu jak i kontaktowy numer telefonu znajduje się w karcie gwarancyjnej. Przed kontaktem należy przygotować numer seryj­ny urządzenia, znajduje się on na tabliczce znamionowej. Dla wygody przepisz go poniżej:
38
Page 39
39
Page 40
Gram A/S
Gejlhavegård 2B
DK-6000 Kolding
www.gramagd.pl
Loading...