Gram FSI 3225-90 N, FSI 3225-91 N User Manual

Page 1
DK NO SV FI EN
NL
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
FSI 3225-90 N FSI 3225-91 N
Page 2
Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret
under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden fryseskabet tages
i brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge fryseskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden ovnen installeres og tages i brug.
• Følg instruktioner, særlig dem angående sikkerhed.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter som evt. følger med produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning også kan være gyldig for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips. A Advarsel mod farlige forhold. B Advarsel mod strømspænding.
Dette produkt er udstyret med symbolet for selektiv sortering af affald fra elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til det Europæiske Direktiv 2002/96/EC for at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information bedes du kontakte de lokale myndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er potentielt farlige for miljøet og menneskets sundhed pga. af tilstedeværelsen af farlige substanser.
Genvinding
Page 3
DA
2
1 Fryseskabet 3
2 Vigtige i
nformationer 4
Tilsigtet brug ......................................4
Generelle sikkerhedsregler .................4
Børnesikkerhed .................................5
HCA Advarsel ....................................5
Energibesparende foranstaltninger .....5
3 Installation 6
Hvis fryseskabet skal transporteres
igen ...................................................6
Inden fryseskabet betjenes ................6
Bortskaffelse af emballagen ...............7
Bortskaffelse af det gamle fryseskab ..7
Placering og installation .....................7
Vending af døren ...............................8
INDHOLD
4 Forberedelse 9
5 Anvendelse af fryseskabet 10
Indstilling af temperatur ....................10
Lysdioder og betjeningspanel ..........11
Indfrysning .......................................12
Fremstilling af isterninger .................12
Hurtig-frys .......................................12
Alarm for åben dør: .........................13
6 Vedligeholdelse og rengøring 14
Beskyttelse af plasticoverflader .......14
7 Anbefalede løsninger på problemerne 15
Page 4
DA
3
1
2
2
4
4
4
4
5
3
4
4
C Udstyret i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret
ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes det i andre modeller.
1 Fryseskabet
1. Betjeningspanel
2. MegaBox (indfrysningsområde)
3. Indfrysningsbakke
4. Fryseskuffer
5. Ventilationsrist
Page 5
DA
4
2 Vigtige informationer
Gennemgå følgende informationer. Hvis
de ikke følges, kan der opstå personlig
eller materiel skade, og alle garantier og
løfter om driftssikkerhed vil være ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug.
• Fryseskabet må ikke opstilles udendørs.
Dette gælder også, selv om stedet er overdækket med tag.
Generelle sikkerhedsregler
• Når dette produkt skal bortskaffes,
må det ikke ske som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM service for at få svar på spørgsmål og problemer omkring
fryseskabet.
• Damp og fordampede rengøringsmaterialer må aldrig bruges ved rengøring og afrimning af
fryseskabet. Hvis det sker, kan dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage kortslutning eller elektrisk
stød.
• Brug aldrig delene på fryseskabet, som f.eks. døren til at støtte dig på eller stå
på.
• Brug ikke elektriske apparater inde i
fryseskabet.
• Undlad at beskadige kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer omkring, med bore- eller skæreværktøjer. Kølemidlet,
som kan blæse ud, når fordamperens
gaskanaler, forlængerrørene eller
overfladebelægningerne punkteres, kan
forårsage hudirritationer og øjenskader.
• Undlad at tildække eller blokere ventilationshullerne på køleskabet.
• Reparationer af de elektriske apparater må kun udføres af autoriserede personer. Reparationer, der er udført af
ikke autoriserede personer, kan skabe en risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion under
vedligeholdelses- eller reparationsarbejde skal fryseskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
• Brændbare objekter eller produkter, der
indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i fryseskabet.
• Der må ikke anvendes mekanisk
udstyr eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
• Lad ikke et beskadiget fryseskab køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres for fryseskabets strømsikkerhed, hvis jordingssystemet i
dit hjem opfylder standarderne.
• At udsætte fryseskabet for regn, sne,
sol og vind er farligt hvad angår el­sikkerheden.
• Kontakt GRAM service, hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så det ikke vil udgøre en fare for dig.
• Sæt aldrig fryseskabets ledning ind i
stikkontakten under installationen.
• Dette fryseskab er udelukkende til opbevaring af fødevarer. Det bør ikke
bruges til andre formål.
Page 6
DA
5
• Den label, der beskriver produktets
tekniske specifikationer, sidder på indersiden i fryseskabets venstre side.
• Tilslut ikke fryseskabet til
energibesparende systemer da det kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen afbrydes på
manuelt kontrollerede fryseskabe,
skal du vente mindst 5 minutter før strømmen sluttes til igen.
• Denne betjeningsvejledning bør gives til
den næste ejer af fryseskabet, hvis det får ny ejer.
• Når du flytter fryseskabet, skal du
sikre dig at du ikke beskadiger
strømkablet. For at undgå brand bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkablet. Når fryseskabet sluttes til strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen med våde
hænder.
• Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket er løst.
• Sprøjt ikke vand direkte på de ydre
og indre dele af fryseskabet af sikkerhedsmæssige årsager.
• Sprøjt ikke brandbare materialer
som propangas osv. i nærheden af fryseskabet, da der vil opstå brand- og eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter fyldt med
vand oven på fryseskabet da de kan forårsage elektriske chok eller brand.
• Hvis fryseskabet ikke skal være i brug i en længere periode, bør strømmen
kobles fra. Et problem i en elektrisk ledning kan forårsage brand.
• Fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare fødder ikke er justeret til
gulvet. Ved hjælp af de justerbare
fødder kan du sikre dig, at fryseskabet
står godt fast på gulvet.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
HCA Advarsel
Produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder R600a:
Denne gas er brændbar. Du skal derfor
være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug
og transport. I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage, at
produktet går i brand, og du skal sørge
for at lufte ud i rummet, hvor produktet er placeret.
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade fryserdøren stå åben i
lang tid.
• Placer ikke dit fryseskab under direkte
sollys eller tæt på varmegivende apparater, som f.eks. ovne eller radiatorer.
Page 7
DA
6
3 Installation
B Producenten kan ikkeikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt.
Hvis fryseskabet skal transporteres igen
1. Fryseskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Skuffer, tilbehør osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød,
inden produktet pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres grundigt, og
reglerne for transport, der er trykt på
pakken, skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til at
genbruge emballagen, kan du få yderligere
informationer hos miljøorganisationerne
eller de lokale myndigheder.
Inden fryseskabet betjenes
Inden du begynder at bruge fryseskab,
skal du kontrollere følgende:
1. Er fryseskabet tørt indvendigt, og kan
luften cirkulere frit bagved det?
2. Rengør fryseskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse og
rengøring”.
3. Sæt fryseskabets stik ind i kontakten.
4. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er helt
normalt.
5. Fryseskabets forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondens.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Spænding og tilladt sikringsbeskyttelse
er angivet i afsnittet “Specifikationer”.
• Den angivne spænding skal være lig
med spændingen for dit forsyningsnet.
• Mellemkabler og stikdåser med flere stik
skal ikke bruges til tilslutningen.
B Beskadiget netledning skal udskiftes af
en autoriseret elektriker.
Page 8
DA
7
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold
emballagen væk fra børns rækkevidde
eller bortskaf dem, idet du skal klassificere dem i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid dem ikke væk sammen med det
øvrige husholdningsaffald.
Fryseskabets emballage er produceret
af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af det gamle fryseskab
Bortskaf det gamle fryseskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af fryseskabet.
Inden fryseskabet bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om fryseskabet for at opnå en effektiv funktion.
2.Placér fryseskabet på en jævn
gulvoverflade.
3. Stil ikke fryseskabet på et sted, hvor de omgivende temperaturer er under 10°C.
Page 9
DA
8
8
7
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
Vending af døren
Fortsæt i numerisk rækkefølge.
Page 10
DA
9
4 Forberedelse
C Fryseskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra
elektriske ovne, og det bør ikke placeres
i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør være mindst 10°C. Betjening af fryseskabet under køligere forhold end
dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
C Sørg for at rengøre fryseskabet
indvendigt meget grundigt.
C Når du betjener fryseskabet første gang,
skal du være opmærksom på følgende i de første seks timer.
- Døren skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form
for mad i det.
- Tag ikke fryseskabets stik ud af
stikkontakten. Hvis der forekommer
strømudfald som du ingen indflydelse
har på, så læs advarslerne under
afsnittet "Anbefalede løsninger ved
problemer".
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under transport eller flytning.
Page 11
DA
10
5 Anvendelse af fryseskabet
Indstilling af temperatur
Temperaturen reguleres ved
temperaturstyringen.
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
MAX. = Højeste indstilling af køling
(koldeste indstilling)
Vælg indstilling efter ønsket temperatur.
Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer, der opbevares i fryseskabet.
Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke døren så
hurtigt som muligt efter brug.
Den normale opbevaringstemperatur
for din fryser bør være -18 °C (0 °F). Lavere temperaturer kan opnås ved at
justere termostatknappen mod Position MAX.
Vi anbefaler, at du kontrollerer
temperaturen med et termometer for
at sikre, at fryseren har den ønskede
temperatur. Husk at aflæse med det samme, da termometrets temperatur vil stige meget hurtigtat du har taget det ud af fryseren.
arm
Kold
V
Page 12
DA
11
Lysdioder og betjeningspanel
Lysdioderne på fryseskabets
betjeningspanel er hjælper dig med at overvåge fryseskabets funktion.
Indfrysningsknap (4): Til hurtig indfrysning af fødevarer. Kompressoren kører måske først et stykke tid, efter
at knappen er trykket ind. Dette er helt normalt.
Termostatknap (5): Til indstilling af
fryseskabets temperatur.
Temperatur indikator (6): Viser
fryseskabets indvendige temperatur.
Orange Lysdiode (1): Lyser når
indfrysningsknappen er aktiveret. I det
tilfælde kører fryseskabet konstant.
Tryk på knappen igen, når de fødevarer,
du vil have frosset hurtig ned, har nået
den ønskede temperatur, og den orange
lysdiode vil slukkes.
Grøn Lysdiode (2): Lyser konstant, når
fryseskabet er i drift.
Rød Lysdiode (3): Advarselslampe, som
lyser konstant, hvis der enten ikke er koldt
nok i fryseskabet, hvis fryserdøren er
åben i for lang tid eller hvis skabet fyldes
op med for mange fødevarer.
Hvis dioden lyser, og ingen af ovenstående eksempler er årsag hertil
skal du kontakte GRAM service.
4 5 6
1 2 3
Page 13
DA
12
Indfrysning
Indfrysning og opbevaring
Du kan bruge fryseren til at fryse friske
fødevarer samt til at opbevare allerede frosne fødevarer.
A Bemærk
Frys ikke drikkevarer med brus, da flasken kan springe, da væsken udvider sig i frossen tilstand.
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr døgn. Se
mærkeskiltet.
For at opretholde madens kvalitet skal
frysningen udføres så hurtigt som muligt.
På den måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige.
A Bemærk
Opbevar altid de allerede dybfrosne
madvarer adskilt fra nyligt placerede madvarer.
Når der indfryses varm mad, vil
kølekompressoren arbejde, indtil maden
er helt frossen.
Hvis du synes, at fryserlågen er svær at åbne, lige efter du har lukket den, skyldes dette trykforskellen, der vil
udjævnes og lade døren åbne normalt
efter et par minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd, lige efter at have lukket døren. Dette er helt normalt.
Fremstilling af isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand
og sæt den i fryseren.
Så snart vandet er blevet til is, kan du
tage isterningerne ud.
Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. knive eller gafler til at tage isterningerne ud. Der er risiko for skade!
Hurtig-frys
Hvis der skal fryses store mængder ferske madvarer ned, skal du indstille
betjeningsknappen til højst 24 timer, før du lægger de ferske madvarer ned i
hurtig-frys rummet.
Page 14
DA
13
Det anbefales at indstille indfrysningsknappen på MAX. position i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum mængde af ferske madvarer, der er angivet som frysekapacitet. Vær især opmærksom på ikke at blande frosne madvarer med friske madvarer.
Når indfrysningsknappen er tændt, vil tallet -27° C blinke i 5 sekunder på displayet (6). Hurtig-frys funktion er til indfrysning af ferske varer (se afsnittet om Indfrysning af ferske varer)
Afrimning
Fryseskabet afrimer automatisk.
Alarm for åben dør:
Hvis døren til fryserummet står åben i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm blive aktiveret og du vil høre en alarmlyd.
Tryk på en hvilken som helst knap på
indikatoren, eller luk døren for at slukke
alarmen.
Page 15
DA
14
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin eller lignende
substanser til rengøring.
B Vi anbefaler, at fryseskabets ledning
tages ud af stikkontakten inden
rengøring.
• Brug aldrig skarpe, slibende
instrumenter, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengøring.
• Anvend en fugtig klud vredet op i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en klud.
• Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i længere tid: Tag stikket ud, fjern alle fødevarer, rengør det, og lad døren stå
på klem.
• Kontroller gummilisterne jævnligt
for sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
Beskyttelse af plasticoverflader
• Put ikke flydende olier eller olie-
tilberedte måltider i fryseskabet i
ulukkede beholdere, da de ødelægger
fryseskabets plasticoverflader. Hvis
der spildes eller smøres olie på
plasticoverfladerne, skal den relevante del af overfladen renses og skylles med det samme med varmt vand.
Page 16
DA
15
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid
og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår
af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne
funktioner ikke findes i dit produkt.
Fryseskabet virker ikke
• Er fryseskabets ledning sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som fryseskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i fryseskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu. Fryseskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter. Kontakt GRAM
service, hvis fryseskabet ikke starter efter denne periode.
• Fryseskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et fryseskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Stikket til fryseskabet er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
Page 17
DA
16
Fryseskabet kører ofte eller i lang tid.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.
• Fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med fødevarer. Komplet nedkøling af fryseskabet kan vare et par timer længere.
• Fryserdøren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i fryseskabet, får det til at køre i længere perioder. Undlad at åbne døren så ofte.
• Fryserens dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Fryseskabet er indstillet meget koldt. Reguler temperaturen indtil den er
• Fryseskabets lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift pakningen. Beskadiget/brækket pakning forårsager, at fryseskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle temperatur.
Funktionslyden øges, når fryseskabet kører.
• Egenskaberne for fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den
omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til fryseskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatorer bruges til at køle fryseskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Page 18
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet
og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Dette produktet har utvalgt sorteringssymbol for avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette betyr at dette produktet må håndteres etter EU-direktivet 2002/96/EC for å resirkuleres eller demonteres for å redusere virkningen på miljøet. For ytterligere informasjon, vennligst ta kontakt med lokale eller regionale myndigheter.
Elektroniske produkter som ikke er inkludert i utvalgt sorteringsprosess er potensielt
farlige for miljøet og menneskers helse pga. tilstedeværelse av farlige substanser.
Resirkulering
Page 19
NO
2
1 Fryseren din 3
2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
Generell sikkerhet ..............................4
Barnesikring ......................................6
HCA-advarsel ....................................6
Ting å gjøre for å spare energi ...........6
3 Installasjon 7
Punkter som er viktige ved ny
transportering av fryseskapet .............7
Før du bruker Fryseskapet .................7
Bortskaffing av emballasjen ...............7
Bortskaffing av det gamle fryseskapet 8
Plassering og installasjon ...................8
Omhengsling av dørene .....................9
INNHOLD
4 Forberedelse 10
5 Bruke fryseren 11
Stille driftstemperaturen ...................11
LED-indikatorer og kontrollpanel ......12
Frysing ............................................13
Lag isbiter ........................................13
Hurtigfrysing ....................................13
6 Vedlikehold og rengjøring 15
Beskyttelse av plastoverflater ..........15
7 Anbefalte løsninger på problemer 16
Page 20
NO
3
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra
ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for
andre modeller.
1 Fryseren din
1. Kontrollpanel
2. Klaff (hurtigfrysdel)
3. Isbitbrett
4. Skuffer
5. Luftegitter
1
2
2
4
4
4
4
5
3
4
4
Page 21
NO
4
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende informasjon.
Hvis denne ikke følges, kan det oppstå
personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet er designet for
hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes utendørs. Det
er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/skrote
produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
• Hør med GRAM service når det
gjelder alle spørsmål og problemer relatert til fryseskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta endringer på fryseskapet uten å varsle autorisert service.
• Ikke spis iskrem med kjeks eller
isbiter straks etter at du tar dem ut av fryseren!! (Dette kan forårsake frostbitt i munnen.)
• Ikke putt drikkevarer på flaske eller
hermetikk i fryseren. Dette kan føre til at de sprekker.
• Ikke rør frossen mat med hendene, da
disse kan hefte seg til hånden.
• Damp og damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og
avtiningsprosesser for fryseskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri deler på frysekapet slik som
døren som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske innretninger på
innsiden av fryseskapet.
• Ikke ødelegg kjølekretsen, der
kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på frysekapet med noe materiale.
• Reparasjoner på det elektriske
utstyret skal kun foretas av kvalifiserte
personer. Reparasjoner som utføres
av en inkompetent person kan forårsake fare for brukeren.
• I tilfelle feil under vedlikehold
eller reparasjonsarbeid, kople fra fryseskapets strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen når du
trekker ut støpslet.
• Plasser drikkebeholdere tett lukket og
stående.
• Brennbare gjenstander eller produkter
som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
Page 22
NO
5
• Ikke bruk mekanisk utstyr eller
andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.
• Ikke bruk et ødelagt fryseskap. Hør med GRAM service hvis du er i tvil.
• Elektrisk sikkerhet på fryseskapet
kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette produktet for
regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM service hvis
det er skade på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
• Plugg aldri fryseskapet inn i
vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade.
• Dette fryseskapet er kun utformet
for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
• Merket som beskriver den tekniske
spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av fryseskapet.
• Ikke koble fryseskapet til elektriske
energisparesystemer, da dette kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen er frakoblet
i manuelt kontrollerte fryseskap, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen.
• Dette produktets brukerhåndbok
skal overleveres til neste eier av fryseskapet hvis det skifter eier.
• Når du flytter fryseskapet, se til at du ikke skader strømledningen. For å
forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke plasseres på strømledningen. Når fryseskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender.
• Ikke koble til fryseskapet hvis
strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte på de ytre eller
indre delene av fryseskapet på grunn av sikkerheten
• Ikke spray antennelige materialer,
slik som propangass i nærheten av
fryseskapet på grunn av brann- og
eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander som er fylt
med vann oppå fryseskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke overbelast fryseskapet med for
mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at fryseskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på fryseskapet, da gjenstander kan falle ved åpning eller lukking av fryseskapsdøren.
Page 23
NO
6
• Materialer som krever bestemte
temperaturforhold, slik som vaksine, temperatursensitive medisiner, forskningsmaterialer osv. skal ikke oppbevares i fryseskap.
• Hvis fryseskapet ikke kommer til å
brukes over lengre tid, skal det kobles
fra strømuttaket. Et problem i den
elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann.
• Tuppen på den elektriske pluggen
skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
• Fryseskapet kan bevege seg hvis
de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at fryseskapet er posisjonert godt på gulvet.
• Ikke trekk fryseskapet etter
dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra fryseskapet.
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
HCA-advarsel
Produktet er utstyrt med et kjølesystem som inneholder R600a:
Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Ting å gjøre for å spare energi
• Ikke hold døren til fryseskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast fryseskapet slik at luften
sirkulerer inne i fryseskapet hvis den ikke forhindres.
• Ikke installer fryseskapet under
direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn eller radiator.
Page 24
NO
7
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet
1. Fryseskapet må tømmes og rengjøres
før transport.
2. Skuffer osv. i fryseskapet må festes godt med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med tykk teip og sterke tau, og transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter
Før du bruker Fryseskapet
Før du begynner å bruke Fryseskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av Fryseskapet
tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?
2. Rengjør skufferne i fryseskapet.
3. Sett fryseskapets støpsel inn i strømuttaket.
4. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet
også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
5. Frontkantene på fryseskapet kan føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Spenning og tillatt sikringsbeskyttelse
er indikert i avsnittet "Spesifikasjoner".
• Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i strømnettet ditt.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er
produsert av resirkulerbare materialer.
Page 25
NO
8
Bortskaffing av det gamle fryseskapet
Bortskaff det gamle fryseskapet uten
å skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av fryseskapet ditt.
Før du bortskaffer fryseskapet, kutt av
strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer fryseskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt fryseskapet for å oppnå en effektiv drift.
3. Plasser fryseskapet på et flatt
gulv for å forhindre støt.
4. Ikke oppbevar frysekapet i omgivelser med temperaturer under
10°C.
Page 26
NO
9
8
7
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
Omhengsling av dørene
Gå frem i nummerrekkefølge .
Page 27
NO
10
4 Forberedelse
C Fryseskapet skal installeres minst
30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
C Omgivelsestemperaturen i det
rommet der fryseskapet plasseres
skal være minst 10°C. Bruk av
kjøleskapet under kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga. effektiviteten.
C Vennligst se til at de indre delene av
fryseskapet rengjøres grundig.
CHvis du ønsker å plassere f.eks. et
kjøleskap og en fryser ved siden
av hverandre, som en ”side-byside”-
løsning, skal du bruke et
monteringssett som inneholder en
liten matte og en dekorlist. Matten
skal monteres på siden av det ene skapet, slik at det er litt luft mellom skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet mellom skapene.
Monteringssettet er ikke en del av
produktet, men kan leveres som tilbehør.
C Når du bruker fryseskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for fryseskapet. Hvis et strømbrudd
oppstår som du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet "Anbefalte løsninger på problemer".
C Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
Page 28
NO
11
5 Bruke fryseren
Stille driftstemperaturen
Driftstemperaturen justeres med
temperaturkontrollen.
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
MAX. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Vennligst velg innstilling etter ønsket
temperatur.
Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som oppbevares på inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i frysekapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
Normal oppbevaringstemperatur
på apparatet skal være -18 °C (0 °F). Lavere temperaturer kan oppnås ved å
justere termostatknotten mot posisjon
MAX.
Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer for å se til at oppbevaringsrommene
holdes ved ønsket temperatur. Husk
å lese av temperaturen med en gang, siden termometertemperaturen vil stige hurtig etter at du tar det ut av fryseren.
Warm
Cold
Page 29
NO
12
LED-indikatorer og kontrollpanel
LED-indikatorene i frontdelen på
fryseskapet er beregnet til å hjelpe deg i å overvåke driften av apparatet.
Oppbevar maten i fryseskapet trygt
ved å overvåke og bruke disse LED-
indikatorene og kontrollinnretningene som forklart nedenfor:
Hurtigfrysknapp (4): Brukes til å fryse
ned maten hurtig. Kompressoren virker kanskje ikke umiddelbart, men en tid etter knappen trykkes, og dette er helt normalt.
Termostatinnstillingsknapp (5): Brukes til å stille inn fryseskapet mellom minimum og maksimum verdi.
Temperaturindikator (6): Viser den indre temperaturen i fryseskapet.
Oransje LED (1): Tennes når hurtigfrysknappen på LED-panelet
trykkes. I dette tilfellet går fryseskapet kontinuerlig.
Trykk på knappen igjen når maten du ønsker å fryse hurtig når ønsket
temperatur, og den oransje LED-
indikatoren vil slukke.
Grønn LED (2): Lyser kontinuerlig
etter at du har plugget inn fryseskapet.
Rød LED (3): Denne indikatoren
varsler brukeren ved å lyse kontinuerlig hvis det ikke oppnås tilstrekkelig kjøleeffekt i fryseskapet, hvis døren på fryseskapet holdes åpen over lang tid og når det legges inn for mye mat.
Hvis den røde LED-indikatoren lyser
kontinuerlig når forholdene nevnt i tilgrensende kolonne ikke er til stede, ring autorisert service.
4 5 6
1 2 3
Page 30
NO
13
Frysing
Frysing av matvarer
Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, samt lagre mat som allerede er frossen.
Vennligst se anbefalingene på pakningen av maten.
A OBS
Ikke frys drikkevarer, da frossen væske kan sprenge flasken.
Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Se typebetegnelsen.
For å opprettholde kvaliteten på
maten må frysingen skje så raskt som mulig.
Dermed vil ikke frysekapasiteten overstiges, og temperaturen inne i fryseren vil ikke stige.
A OBS
Hold alltid dypfrossen mat på avstand
fra fersk mat.
Hvis det er vanskelig å åpne
fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter.
Du vil høre en vakuumlyd rett etter du lukker døren. Dette er helt normalt.
Lag isbiter
Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og
plasser det i fryseren.
Så snart vannet er blitt til is kan du ta
ut isterningene.
Ikke bruk skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen. Det er fare for skade!
La isen tine lett eller hold bunnen av
brettet i varmt vann i kort tid.
Hurtigfrysing
Hvis det skal fryses store mengder
mat, juster kontrollbryteren til maks. 24 timer før ferskmaten legges i hurtigfrysdelen.
Det anbefales sterkt å holde bryteren
på MAX.-posisjonen i minst 24 timer
for å fryse maksimal mengde ferskmat oppgitt som frysekapasitet. Pass på
Page 31
NO
14
at du ikke blander matvarer som er dypfryst og ferske matvarer.
Når hurtigfrysbryteren er på, vil
-27 grader C blinke på displayet i 5 sekunder (6). Hurtigfrysing er for å
fryse ferskmat (se avsnittet om frysing av fersk mat).
Avising av fryseskapet
Apparatet avises automatisk.
Advarsel om åpen dør
Et lydsignal vil avgis når kjøleskaps-
eller frysedøren produktet har stått åpen i en viss tid. Dette lydvarslingssignalet vil bli stille når en knapp på indikatoren trykkes eller når døren lukkes.
Page 32
NO
15
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
• Bruk aldri noen skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
• Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
• Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
• Hvis fryseskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
• Kontroller pakningene til dørene jevnlig
for å sikre at de er rene og fri for matrester.
Beskyttelse av plastoverflater
• Ikke putt flytende oljer eller oljekokte
måltider i fryseskapet i uforseglede beholdere, da disse kan ødelegge plastoverflatene i fryseskapet. Ved søling eller smøring av olje på plastoverflater, rengjør og rens relevant del av overflaten med en gang med varmt vann.
Page 33
NO
16
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Fryseskapet virker ikke.
• Er fryseskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket fryseskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av fryseskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært fuktige omgivelsesforhold. Lagring av mat som inneholder væske i åpne
beholdere. Døren står på gløtt. Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller
utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i frysesystemet til fryseskapet ikke er balansert. fryseskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst kontakt
GRAM service hvis fryseskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
• Fryseskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avisningsfryseskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Fryseskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
Page 34
NO
17
Fryseskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
fryseskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av fryseskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i fryseskapet gjør at fryseskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Frysskapsdør kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket.
• Fryseskapet er justert til svært kald temperatur. Juster fryseskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at fryseskapet går over
lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Temperaturen i fryseskapet er svært høy.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne dem mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Vent inntil fryser når
ønsket temperatur.
• FRyseskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet tar
tid.
Driftslyden øker når frysekapet går.
• Ytelsen til fryseskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt.Fryseskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet er sterkt nok til å bære fryseskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i fryseskapet.
Gjenstander oppå fryseskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra fryseskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til fryseskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Page 35
NO
18
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Fuktighet oppstår på utsiden av fryseskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i fryseskapet.
• Det må rengjøres inni fryseskapet. Rengjør innsiden av fryseskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• fryseskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
fryseskapet.
Page 36
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Den här produkten är försedd med symbolen för källsortering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE). Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU­direktivet 2002/96/EC för att återvinnas eller återanvändas och därmed minimera påverkan på miljön. För ytterligare information, kontakta din lokala kommun.
Elektroniska produkter som inte inkluderas i källsortering är potentiellt farliga för miljön och den personliga hälsan, på grund av farliga substanser.
Page 37
SV
2
1 Din frys 3
2 Viktiga säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning ...........................4
Allmän säkerhet .................................4
Barnsäkerhet .....................................6
HCA-Varning .....................................6
Saker att göra för att spara energi .....6
3 Installation 7
Saker att tänka på vid transport av
frysskåpet ..........................................7
Innan du använder frysskåpet ............7
Avyttring av förpackningen .................8
Avyttring av ditt gamla frysskåp .........8
Placering och installation ...................8
Byte av dörrar ....................................9
INNEHÅLL
4 Förberedelse 10
5 Använda frysskåpet 11
Ställ in driftstemperaturen ................11
Lysdioder och kontrollpanel .............12
Frysning ...........................................13
Göra isbitar ......................................13
Snabbfrysning .................................13
6 Underhåll och rengöring 15
Skydd av plastytor ..........................15
7 Rekommenderade lösningar på problem 16
Page 38
SV
3
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
1 Din frys
1. Kontrollpanel
2. Låda för snabb frysning
3. Iskubsfack
4. Lådor
5. Luftgaller
1
2
2
4
4
4
4
5
3
4
4
Page 39
SV
4
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om de här
varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir
alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden
ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad för privat bruk.
• Den ska inte användas utomhus.
Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ.
• Rådfråga GRAM service när det
gäller alla frågor och problem som
är relaterade till frysskåpet. Modifiera
inte frysskåpet utan att meddela auktoriserad kundtjänst.
• Ät inte glass och iskuber direkt efter
att du har tagit ut dem ur frysfacket! (Det kan leda till köldskador i munnen.)
• Ställ inte in flaskor och
aluminiumburkar med drycker i frysfacket. De kan explodera.
• Rör inte vid fryst mat med händerna;
de kan fastna.
• Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av frysskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på ditt frysskåp
såsom en dörr som stöd eller trappsteg.
• Använd inte elektriska enheter inne i
frysskåpet.
• Skada inte delarna med borr eller
vassa verktyg, när frysskåpet
cirkulerar. Frysmedlet som kan läcka
ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på frysskåpet med något material.
• Reparationer av den elektriska
utrustningen får endast utföras av
kvalificerade experter. Reparationer
som utförs av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till frysskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
• Placera drycker i frysskåpet ordentligt
stängda och upprätt.
• Lättantändliga delar eller produkter
som innehåller gaser (exempelvis spray) samt explosiva material får aldrig förvaras i enheten.
Page 40
SV
5
• Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte ett skadat frysskåp.
Rådfråga GRAM om du undrar över
något.
• Elsäkerheten för frysskåpet garanteras
endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta produkten för
regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service om det
uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara.
• Koppla aldrig in frysskåpet i
vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall.
• Frysskåpet är endast avsett för
förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål.
• Etiketten med de tekniska
specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen av frysskåpet.
• Anslut inte frysskåpet till ett
elektroniskt energisparsystem, det kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas från manuellt
styrda frysskåp ska du vänta minst 5 minuter innan strömmen återansluts.
• Om frysskåpet byter ägare ska
produktens bruksanvisning följa med frysskåpet till nästa ägare.
• Om frysskåpet flyttas ska du se
till att strömsladden inte skadas. Strömsladden får inte vridas, det kan orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta händer när frysskåpet ska kopplas in.
• Anslut inte frysskåpet till ett eluttag
som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt på eluttaget
eller inre delar på frysskåpet.
• Spreja inte lättantändliga material, t.ex.
propangas, nära frysskåpet, det kan orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda föremål
ovanpå frysskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand.
• Fyll inte frysskåpet med för mycket
mat. Om du fyller frysskåpet för fullt kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller frysskåp. Placera inte föremål ovanpå frysskåpet, de kan falla ner när frysskåpsdörren öppnas eller stängs.
Page 41
SV
6
• Material som kräver vissa
temperaturförhållanden, t.ex. vaccin, temperaturkänsliga mediciner, forskningsmaterial, ska inte förvaras i det här frysskåpet.
• Om frysskåpet inte ska användas
under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
• Toppen på elkontakten ska rengöras
regelbundet, annars kan den orsaka brand.
• Frysskåpet kan röra på sig om de
justerbara fötterna inte är ordentligt
positionerade på golvet. Med de
justerbara fötterna kan du se till att frysskåpet är ordentligt placerat på golvet.
• Dra inte i frysskåpets dörrhandtag när
du flyttar produkten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar.
Barnsäkerhet
• Små barn bör övervakas så att de inte
leker med enheten.
HCA-Varning
Om din produkt är utrustad med ett fryssystem som innehåller R600a:
Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte skadar fryssystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
Saker att göra för att spara energi
• Låt inte dörrarna till frysskåpet stå
öppna under en längre tid.
• Överbelasta inte frysskåpet så att
luften inuti det påverkas.
• Installera inte frysskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
Page 42
SV
7
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid transport av frysskåpet
1. Frysskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor og frysskufferi frysskåpet
måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en ovärderlig källa för naturen och för våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder frysskåpet
Kontrollera följande innan du startar frysskåpet:
1. Är frysskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Rengör frysskåpets insida enligt
rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring".
3. Koppla in frysskåpet i vägguttaget.
När dörren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
4. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i frysskåpet kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
5. De främre kanterna på frysskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt
• Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Spänning och tillåtet säkringsskydd
anges i avsnittet "Specifikationer".
• Den angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans spänning.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
B En skadad strömkabel måste bytas
av en behörig elektriker.
Page 43
SV
8
Avyttring av förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara farligt
för barn. Förvara förpackningsmaterialen
utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler. Avyttra dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för
ditt frysskåp produceras av återvinningsbara material.
Avyttring av ditt gamla frysskåp
Avyttra ditt gamla frysskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt frysskåp.
Innan du avyttrar frysskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra den obrukbar för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera frysskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt frysskåpet för att uppnå effektiv användning.
3.Placera frysskåpet på en jämn
golvyta för att förhindra skakningar.
4. Låt inte frysskåpet stå i en
omgivande temperatur som understiger
10°C.
Page 44
SV
9
8
7
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
Byte av dörrar
Gå tillväga i nummerordning .
Page 45
SV
10
4 Förberedelse
C Frysskåpet skall installeras minst 30
cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus.
C Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar frysskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
C Se till att frysskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Om två frysskåp skall installeras intill
varandra skall det vara ett avstånd på minst 2 cm från varandra.
C Vid användning av frysskåpet för
första gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till frysskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
Page 46
SV
11
5 Använda frysskåpet
Ställ in driftstemperaturen
Driftstemperaturen regleras med
termperaturreglaget.
1 = Lägsta frysinställning (Varmaste
inställning)
MAX = Högsta frysinställning (Kallaste
inställning)
Välj inställning enligt önskad
temperatur.
Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i frysskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
Den normala lagringstemperaturen
för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre
temperaturer kan uppnås genom att justera termostatvredet mot position
MAX.
Vi rekommenderar kontroll av temperaturen med en termometer för att kontrollera att förvaringshyllorna håller önskad temperatur. Kom ihåg att läsa av omedelbart eftersom temperaturen stiger mycket snabbt då du avlägsnat termometern från frysen.
Warm
Cold
Page 47
SV
12
Lysdioder och kontrollpanel
Lysdioderna på frysskåpets framsida
är avsedda att hjälpa dig övervaka driften för enheten.
Förvara maten i frysskåpet på ett
säkert sätt genom att övervaka och använda de här lysdioderna och kontrollerna så som förklaras nedan:
Snabbfrysningsknapp (4): Används för att frysa ned maten snabbt. Kompressorn kanske inte fungerar direkt, utan efter en viss stund när knappen trycks in och detta är helt normalt.
Termostatinställningsknapp (5):
Används för att ställa in frysen mellan
mini- och maxvärden.
Temperaturindikator (6): Visar frysens
invändiga temperatur.
Orange lysdiod (1): Tänds när
snabbfrysningsknappen på lysdiodspanelen trycks in. I så fall går frysskåpet oavbrutet.
Tryck på knappen igen när maten
du vill frysa ned har uppnått önskad temperatur så släcks den orange lysdioden.
Grön lysdiod (2): Tänds med fast sken
efter att du har kopplat in frysskåpet.
Röd lysdiod (3): Den varnar
användaren genom att lysa med ett fast sken, att kyskåpet inte är tillräckligt kallt om frysskåpsdörren står öppen en längre tid eller när för mycket mat stoppas in i frysskåpet.
Om den röda lysdioden tänds och lyser med fast sken när förutsättningarna i kolumnen jämte inte finns så ska du kontakta kundtjänst.
4 5 6
1 2 3
Page 48
SV
13
Frysning
Frysning av mat
Du kan använda enheten för frysning av färsk mat samt för förvaring av djupfryst mat
Se rekommendationerna på matförpackningen.
A Observera
Frys inte kolsyrade drycker, eftersom
flaskan kan spricka.
Överskrid inte din enhets
infrysningskapacitet under 24 timmar. Se märketiketten.
För att bibehålla matens kvalitet, skall
den frysas så fort som möjligt.
På detta sätt överskrids inte fryskapaciteten, och temperaturen inuti frysen kommer inte att stiga.
A Observera
Förvara alltid redan djupfryst mat
separat från nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer fryskompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra frysning av frysskåpet.
Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter några minuter.
Du kommer att höra ett vakuum-ljud
precis då dörren stängts. Detta är helt normalt.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten
och placera det i frysen.
Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut
isbitarna.
Använd aldrig vassa föremål som t.ex. knivar eller gafflar för att avlägsna isbitarna. Du kan skada dig!
Låt istället isbitarna tina något, eller
placera fackets undersida i varmt vatten en kort stund.
Snabbfrysning
Om stora mängder färsk mat skall frysas, vrid kontrollknappen till max 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket.
Page 49
SV
14
Du rekommenderas starkt att ha vredet i maxposition i minst 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.
Då snabbfrysningsknappen är
inställd på -27 grader kommer C att
blinka i 5 sekunder på displayen (6). Snabbfrysfunktionen är avsedd för frysning av färsk mat (Se avsnittet
Frysning av färsk mat).
Avfrostning av enheten
Enheten avfrostas automatiskt.
Varning för öppen dörr
En ljudsignal hörs när kylens eller
frysens dörr står öppen under en viss tidsperiod. Den här ljudsignalen tystnar när någon knapp på indikatorn trycks in eller när dörren stängs.
Page 50
SV
15
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
• Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
• Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
• Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
• Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
• Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
Skydd av plastytor
• Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara tillslutna i frysskåpet, eftersom det kan skada frysskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten.
Page 51
SV
16
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar.
Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Frysskåpet fungerar inte
• Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till frysskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på frysskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna
behållare. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga
strömavbrott då frysskåpets tryck i fryssystemet inte har balanserats. Ditt frysskåp
startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla GRAM service om frysskåpet inte startar i
slutet av den här perioden.
• Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
frys. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Frysskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt
i uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
Page 52
SV
17
Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
frysskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta
flera timmar innan frysskåpet har frysts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att
frysskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysskåpet arbetar under
längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Frysen dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt
stängd.
• Frysskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera frysskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på frysskåpet frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller
byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att frysskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Temperaturen i frysen är mycket hög.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
• Frysskåpsdörren kan ha lämnats öppen; stäng dörren direkt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Vänta tills frysen
eller frysen uppnår önskad temperatur.
• Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedfrysninngen kan ta tid. Frysskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos frysskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Frysskåpet skakar när det rör sig långsamt.
Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från frysskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå frysen. Föremål på frysskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från frysskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
frysskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Page 53
SV
18
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att frysa ned frysskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Kondens på innerväggarna i frysskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörrarna kan ha lämnats öppna; se till att stänga dörrarna ordentligt.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Fukt bildas på frysskåpets utsida eller mellan dörrarna.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i frysskåpet.
• Frysskåpets insida måste rengöras. Rengör frysskåpets insida med en svamp
och varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för
dörren.
• Frysskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från frysskåpet.
Grönsaker fastnar.
• Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
Page 54
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Tässä tuotteessa on sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden (WEEE) valikoivan lajittelun symbolimerkintä. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta pitää käsitellä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY:n mukaisesti, jotta sitä voidaan kierrättää ja purkaa minimoiden ympäristövaikutukset. Saat lisätietoja paikallisilta tai alueellisilta viranomaisilta.
Elektroniset laitteet, jotka eivät ole mukana valikoivassa lajittelussa ovat potentiaalisesti vaarallisia ympäristölle ja ihmisen terveydelle, koska ne sisältävät vaarallisia aineita.
Page 55
FI
2
1 Pakastin 3
Jääkaapin tekniset tiedot .....................
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Yleinen turvallisuus ............................4
Lasten turvallisuus .............................5
HCA-varoitus .....................................6
Energiansäästötoimet ........................6
3 Asennus 7
Laitteen kuljetuksessa huomioitavat
asiat ..................................................7
Ennen käyttöönottoa .........................7
Pakkauksen hävittäminen ..................8
Vanhan laitteen hävittäminen ..............8
Sijoittaminen ja asennus ....................8
Oven kätisyyden vaihto ......................9
SISÄLTÖ
4 Valmistelu 10
5 Pakastimen käyttö 11
Lämpötilan asettaminen ...................11
LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli .....12
Pakastaminen ..................................13
Jääpalojen teko ...............................13
Pikapakastus ...................................13
6 Ylläpito ja puhdistus 15
Muoviosien suojelu .........................15
7 Suositellut ongelmanratkaisut 16
Page 56
FI
3
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin
todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
1 Pakastin
1. Ohjauspaneeli
2. Läppä (pikapakastusosasto)
3. Jääpalarasia
4. Laatikot
5. Ilmasäleikkö
1
2
2
4
4
4
4
5
3
4
4
Page 57
FI
4
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko,
ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut
mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Laitetta ei saa käyttää ulkona. Sen
käyttö ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa. Se on
toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa
laitteeseen liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa.
• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita
suuhusi heti otettuasi ne
pakastimesta! (Se voi aiheuttaa suuhun paleltuman.)
• Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä
nesteitä pakastimeen. Ne voivat
särkyä jäätyessään.
• Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa
- se voi tarttua käteesi.
• Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita
ei saa koskaan käyttää laitteen puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä laitteen osia, kuten
ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita pakastimen
sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla tai
leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki laitteen
tuuletusaukkoja.
• Sähkölaitteita saa korjata vain
tehtävään pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman henkilön tekemät
korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai laitetta huollettaessa
tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta irrottaessasi
pistokkeen.
• Syttyviä aineita tai tuotteita, jotka sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä
materiaaleja ei saa koskaan säilyttää jpakastimessa.
• Älä käytä sulatusprosessin
nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.
• Älä käytä rikkoutunutta laitetta. Jos epäilet vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Laitteen sähköturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Tuotteen altistaminen sateelle, lumelle,
auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
Page 58
FI
5
• Ota yhteys GRAM-huoltoon, jos esim.
virtakaapeli on vahingoittunut, niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä koskaan liitä laitetta pistorasiaan
asennuksen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä
ei saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen
tekniset tiedot, sijaitsee laitteen sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke laitetta elektronisiin
energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
pakastimesta on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
• Jos laite vaihtaa omistajaa, tämä
käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät laitetta, varo
vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun laitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin.
• Älä kytke laitetta pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta vettä suoraan laitteen ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä aineita, kuten
propaanikaasua jne. laitteen
lähellä, sillä se aiheuttaa tulipalo- ja
räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä astioita
laitteen päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä laitetta liian suurella elintarvikemäärällä. Liialliset
elintarvikkeet voivat pudota, kun laitteen ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai laitteen
vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä
laitteen päälle, sillä ne voivat pudota laitteen ovea avatessa tai sulkiessa.
• Materiaaleja, jotka vaativat tietyn
säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttää pakastimessa.
• Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan,
se on irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
• Laite voi siirtyä paikoiltaan, jos
säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti lattialle.Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
Lasten turvallisuus
• Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he
leiki laitteen kanssa
Page 59
FI
6
HCA-varoitus
Laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta.
Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu.
Energiansäästötoimet
• Älä jätä laitteen ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita laitetta, niin että ilman
kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna laitetta suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
Page 60
FI
7
3 Asennus
B Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.
Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Laite on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet jne.
on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin alat käyttää laitetta:
1. Ovatko laitteen sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti laitteen takana?
2. Puhdista laitteen sisäpinnat, kuten
on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
3. Liitä laitteen virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun laitteen ovi avataan, sisätilan valo syttyy.
4. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin,
kun kompressori ei ole käynnissä. Se
on aivan normaalia.
5. Laitteen etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan,
joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
• Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
Page 61
FI
8
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan laitteen hävittäminen
Hävitä vanha laite aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet laitteen hävittämisestä.
Ennen kuin hävität laitteen, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.
2. Sijoita laite tasaiselle
lattialle.
3. Älä säilytä laitetta tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Page 62
FI
9
8
7
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
Oven kätisyyden vaihto
Etene numerojärjestyksessä
Page 63
FI
10
4 Valmistelu
C Laiteon asennettava vähintään 30
cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotasosta, liedestä, keskuslämmittimestä ja uunista sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
C Laitteen sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Laitteen
käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, että laitteen sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Kun käytät laitetta ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Laitetta on käytettävä tyhjänä ilman
elintarvikkeita.
- Älä irrota laitetta verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa
"Suositellut ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
Page 64
FI
11
5 Pakastimen käyttö
Lämpötilan asettaminen
Lämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus)
MAX. = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus)
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Laitteen normaalin säilytyslämpötilan
tulee olla -18 °C (0 °F). Matalampiin
lämpötiloihin päästään säätämällä termostaattivalitsinta kohti asentoa
MAX.
Suosittelemme tarkistamaan
lämpötilan lämpömittarilla, jotta varmistetaan, että säilytyslokerot ovat halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea mittari heti sillä sen lämpötila nousee hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen pakastimesta.
Warm
Cold
Page 65
FI
12
LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli
Laitteen etuosan LED-merkkivalot
on tarkoitettu helpottamaan laitteen toiminnan seuraamista.
Säilytä ruokaa pakastimessa
turvallisesti seuraamalla ja käyttämällä
näitä LED-merkkivaloja ja ohjaimia alla
kuvatulla tavalla:
Pikapakastuspainike (4): Käytä ruoan
pikapakastukseen. Kompressori ei toimi ehkä välittömästi vaan vasta jonkin ajan kuluttua painikkeen painamisesta mutta tämä on aivan normaalia.
Termostaatin asetuspainike (5):
Käytetään laitteen säätämiseen minimi-
ja maksimiarvojen välillä:
Lämpötilan osoitin (6): Näyttää laitteen
sisälämpötilan.
Oranssi LED (1): Syttyy palamaan, kun
LED-paneelin pikapakastuspainiketta
painetaan. Tässä tapauksessa laite käy jatkuvasti.
Paina painiketta uudelleen, kun nopeasti pakastettava ruoka on jäähtynyt haluttuunlämpötilaan. Oranssi
LED sammuu.
Vihreä LED (2): Palaa jatkuvasti, kun
laite on kytketty verkkovirtaan.
Punainen LED (3): Varoittaa käyttäjää
palamalla jatkuvasti, jos laitteen jäähdytys ei ole riittävä, jos ovi jää auki liian pitkäksi aikaa ja jos laitteeseen on laitettu liikaa ruokaa.
Jos punainen LED palaa jatkuvasti,
vaikka edellä mainittujaolosuhteita ei ole, ota yhteys valtuutettuun huoltoon.
4 5 6
1 2 3
Page 66
FI
13
Pakastaminen
Ruoan pakastaminen
Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan
pakastamiseen sekä pakasteruokien
säilytykseen.Noudata elintarvikkeiden
pakkauksissa olevia merkintöjä.
A Huomio
Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä
jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä.
Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi
on pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti.
Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä
eikä pakastimen sisälämpötila nouse.
A Huomio
Säilytä jo pakastetut ruuat eri
osastossa kuin juuri pakastimeen laitettu tuoreruoka.
Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdytyskompressori toimii, kunnes ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi tilapäisesti johtaa laitteen liialliseen kylmenemiseen.
Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä
huolestu. Tämä johtuu paine-eroista,
jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua.
Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia.
Jääpalojen teko
Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja
laita se pakastimeen.
Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa
jääpalat esiin.
Älä käytä teräviä esineitä, kuten
veitsiä tai haarukoita, jääpalojen
irrottamiseen. Ne aiheuttavat
loukkaantumisvaaran!
Anna jääpalojen sen sijaan hieman
sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen.
Pikapakastus
Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin on säädettävä maksimiasentoon 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon.
Suositellaan voimakkaasti kytkimen pitämistä MAX.-asennossa vähintään
24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan
Page 67
FI
14
pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.
Kun pikapakastuskytkin on päällä,
–27 ° C vilkkuu näytöllä 5 sekuntia
(6). Pikapakastustoiminto on tuoreen ruuan pakastamiseen (katso kohta pakastaminen).
Laitteen sulattaminen
Laitteessa on automaattisulatus.
Ovi auki -varoitus
Varoitusäänimerkki kuuluu, kun laitteen jääkaapin tai pakastimen ovi jää auki tietyksi aikaa. Varoitusäänimerkki mykistetään, kun jotain osoittimen painiketta painetaan tai kun ovi suljetaan.
Page 68
FI
15
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
• Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta tai vahaa.
• Käytä laitteen sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
• Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
• Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan,
irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista laite ja jätä ovi raolleen.
• Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat.
Muoviosien suojelu
• Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita pakastimeen avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat laitteen muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
Page 69
FI
16
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa.
Tämä luettelo sisältää ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi.
Laite ei toimi.
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin säätäminen kylmemmälle.
• Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aikaa.
• Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Kompressori sammuu äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai kun virta sammuu ja
syttyy uudelleen, kun laitteen jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei ole
vielä tasapainossa. Laite käynnistyy noin 6 minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos
laite ei käynnisty tässä ajassa.
• Laitteen sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti itsesulattavassa pakastimessa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla
pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
Page 70
FI
17
Laite käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
pakastimet käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Laite on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa laitteen käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Laite on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä laitteen lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa laitteen käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin matala.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Laite on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta laitteen lämpötilaa,
kunnes se saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Odota,
kunnes laite saavuttaa halutun lämpötilan.
• Pakastimen virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Pakastimen kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
Käyntiääni voimistuu, kun laite käy.
• Pakastimen käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai melu.
• Lattia on epätasainen tai heikko. Laite huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista,
että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua pakastimeen laitetuista tavaroista. Laitteen päällä olevat
esineet on poistettava.
Page 71
FI
18
Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Nesteet ja kaasut kiertävät laitteen käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Laitteen jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio laitteen sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole
vika.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, että Ovi on suljettu kokonaan.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy laitteen ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju laitteen sisällä.
• Laitteen sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista laitteen sisäpuoli sienellä, haalealla
vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Laite ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
laitteen painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
Page 72
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
Page 73
EN
2
1 Your freezer 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Child safety ........................................6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving ..6
3 Installation 7
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............7
Before operating your refrigerator ......7
Disposing of the packaging ...............8
Disposing of your old refrigerator .......8
Placing and Installation ......................8
Reversing the doors ..........................9
CONTENTS
4 Preparation 10
5 Using your freezer 11
Setting the operating temperature ...11
LED indicators and control panel .....12
Freezing ...........................................13
Making ice cubes ............................13
Fast freeze .......................................13
Open door warning ..........................14
6 Maintenance and cleaning 15
Protection of plastic surfaces ..........15
7 Recommended solutions for the problems 16
Page 74
EN
3
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your freezer
1. Control Panel
2. Flap (Fast-Freeze compartment)
3. Ice cube tray
4. Drawers
5. Air grill
1
2
2
4
4
4
4
5
3
4
4
Page 75
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
Intended use
• This product is designed for domestic
use.
• It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
• Consult GRAM service for all your
questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorized services.
• Do not eat cone ice cream and ice
cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
• Do not put bottled and canned
liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
• Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
persons. Repairs performed by
incompetent persons may create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive materials should never be kept in the appliance.
Page 76
EN
5
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer.
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult GRAM service if
you have any doubts.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact the GRAM service when
there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
• This refrigerator is designed solely for
storing food. It should not be used for any other purposes.
• The label that describes the technical
specification of the product is located on the inner left part of the refrigerator.
• Do not hook up the refrigator to
electronic energy saving systems as it may damage the product.
• If the power supply is disconnected
in manually controlled refrigerators please wait for at least 5 minutes before reconnectig the power.
• This product manual should be
passed to the next owner of the refrigerator if the owner changes.
• When moving the refrigerator make
sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord should not be twisted. Heavy objects should not be placed on the power cord. When the refrigerator is being plugged do not handle the power outlet with wet hands.
• Do not plug the refrigerator if the
electric outlet is loose.
• Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the refrigerator due to safety.
• Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near refrigerator due to the risk of fire and explosion.
• Do not place objects filled with water
on top of the refrigerator as it may result in electric shock or fire.
• Do not overload the refrigerator with
excess food. The excess food may fall when the door is opened resulting in injuring you or damaging the refrigerator. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects may fall when opening or closing the refrigerator door.
Page 77
EN
6
• Materials that require certain
temperature conditions such as vaccine, temperature sensitive medicines, scientific materials etc should not be kept in refrigerator.
• If refrigerator will not be operated for
an extended period of time it should be unplugged. A problem in electrical cable insulation may result in fire.
• The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may cause fire.
• The refrigerator may move when the
adjustable feet is not positioned firmly on the floor. Using the adjustable feet you can unsure that the refrigerator is positioned firmly on the floor.
• Do not pull the refrigerator via door
handle when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
Child safety
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance
HCA Warning
Your product is equipped with a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore,
pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Things to be done for energy saving
• Do not leave the door of your
refrigerator open for a long time.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 78
EN
7
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed.
Points to be considered when re-transporting your refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, and etc. have to be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. The interior of the refrigerator has to be dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.
2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Plug the refrigerator into the wall outlet. When the fridge door is open the fridge compartment interior light will come on.
4. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
spacersSpacersthe interior light in the
refrigerator compartment will be switched on.
The front
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
• The connection must bein
accordance with with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector must
not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Page 79
EN
8
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste.
The packaging of your refrigerator is
made from recyclable materials.
Disposing of your old refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
harming to the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your municpality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
1. Install your refrigerator in a place
that allows ease of use.
2. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
3.Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
4. Do not keep your refrigerator in ambient temperatures under 10°C.
Page 80
EN
9
8
7
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
Reversing the doors
Proceed in numerical order .
Page 81
EN
10
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of
the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Page 82
EN
11
5 Using your freezer
Setting the operating temperature
The operating temperature is regulated
by the temperature control.
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting)
MAX. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
Please choose the setting according
to the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards Position MAX.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature.
Remember to take the reading
immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer.
Warm
Cold
Page 83
EN
12
LED indicators and control panel
LED indicators in the front section of your refrigerator are intended to help you in monitoring the operation of your appliance.
Keep your food in the refrigerator in a
safe manner by monitoring and using these LEDs and controls as explained below:
Fast Freeze Button (4): Used to freeze
the food fastly. Compressor may not operate immediately but after some time when the button is pressed and this is quite normal.
Thermostat Setting Button (5): Used to
set your refrigerator between minimum and maximum values.
Temperature Indicator (6): Displays the inner temperature of your refrigerator.
Orange LED (1): Lights up when the fast freeze button on the LED panel is pressed. In this case, your refrigerator operates continuously.
Press the button again when the food you would like to fast freeze comes to the desired temperature and the orange LED will turn off.
Green LED (2): Lights up continuously after plugging in your refrigerator.
Red LED (3): It warns user by lighting
up continuously when there is not enough cooling in the refrigerator, when the door remains open for a long time and when excessive food is loaded.
If the red LED lights up continuously when the conditions stated in the adjacent column do not exist, then call our Authorized Service.
4 5 6
1 2 3
Page 84
EN
13
Freezing
Freezing food
You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre­frozen food.
Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.
A Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.
Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label.
In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.
A Attention
Keep the already deep-frozen food
always separated with freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after
closing the door. This is quite normal.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water
and place it in the freezer.
As soon as the water has turned into
ice, you can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in hot water for a short moment.
Fast freeze
If large amounts of fresh food are going to be frozen, adjust the control knob to max. 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment.
Page 85
EN
14
It is strongly recommended to keep the knob at MAX. position at least 24 hours to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not to mix frozen food and fresh food.
When fast freeze switch is on, -27 degrees C will flash for 5 seconds on display (6). Fast-freeze operation is for freezing fresh food (see Freezing Fresh Food section).
Defrosting of the appliance
The appliance defrosts automatically.
Open door warning
An audio warning will be given when the fridge or freezer compartment door of your product is left open for a certain period of time. This audio warning signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed.
Page 86
EN
15
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
freezer before cleaning.
• Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
• Use lukewarm water to clean the
cabinet of your freezer and wipe it dry.
• Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
• If your freezer is not going to be used
for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
• Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
Protection of plastic surfaces
• Do not put liquid oils or oil-cooked
meals in your freezer in unsealed containers as they may damage the plastic surfaces of your freezer. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Page 87
EN
16
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers. Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• Power might be cut off.
Page 88
EN
17
The fridge is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Page 89
EN
18
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
• Door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
Page 90
EN
19
The door is not closing.
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.
Page 91
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
Deze gebruiksaanwijzing
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische uitrustingen en elektronica (WEEE). Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke of regionale overheid.
Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
Page 92
NL
2
1 Uw diepvriezer 3 2 Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen 4
Bedoeld gebruik ................................4
Algemene veiligheid ...........................4
Kinderbeveiliging ...............................6
HCA-waarschuwing ...........................6
Aanwijzingen ter besparing van
energie ..............................................6
3 Installatie 7
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van uw koelkast ...........7
Alvorens de inwerkingstelling van uw
koelkast .............................................7
Afvoeren van de verpakking ...............8
Afvoeren van uw oude koelkast .........8
Plaatsing en installatie ........................8
De deuren omkeren ...........................9
INHOUD
4 Voorbereiding 10 5 Gebruik van de
diepvriezer 11
De werkingstemperatuur instellen ....11
Led-lampjes en bedieningspaneel ....12
Diepvriezen ......................................13
IJsblokjes maken .............................13
Fast Freeze (snelvriezen) ..................13
6 Onderhoud en reiniging 15
Bescherming van de plastic
oppervlakken ..................................15
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 16
Page 93
NL
3
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw
product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
1 Uw diepvriezer
1. Bedieningspaneel
2. Flap (Snelvriesgedeelte)
3. IJsblokjeslade
4. Laden
5. Luchtrooster
1
2
2
4
4
4
4
5
3
4
4
Page 94
NL
4
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
• Het toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
• Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
• Raadpleeg de GRAM-service voor alle
vragen en problemen met betrekking tot
de koelkast. Voer geen reparaties aan
de koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.
• Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk
nadat u deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
• Plaats geen vloeibare dranken in flessen
of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden kunnen barsten.
• Raak ingevroren levensmiddelen niet met
de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
• Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur als steun of opstapje.
• Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
• Beschadig het koelcircuit, waar de koelvloeistof circuleert, niet door boor- of
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel materiaal.
• Reparaties aan elektrische apparatuur
mogen alleen worden uitgevoerd door
bevoegde personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
• Sluit in geval van storing of tijdens onderhouds- of reparatiewerken de
stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
• Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
• Ontvlambare voorwerpen of producten die
ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) als ook explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden.
Page 95
NL
5
• Gebruik geen andere mechanische
toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
• Gebruik geen beschadigde koelkast. Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
• Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
• Gelieve contact op te nemen met de GRAM-service wanneer de stroomkabel
is beschadigd enz. zodat dit voor u geen gevaar oplevert.
• Steek tijdens installatie nooit de stekker
van de koelkast in de wandcontactdoos.
Er bestaat een kans op overlijden of
serieus letsel.
• Deze koelkast is uitsluitend ontworpen
voor het bewaren van voedsel. Ze mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
• Het label dat de technische specificatie
van het product beschrijft, bevindt zich binnenin aan de linkerkant van de koelkast.
• Sluit de koelkast niet aan op elektronische
energiebesparingssystemen gezien deze het product kunnen beschadigen.
• Indien de stroomtoevoer losgekoppeld is
in manueel bediende koelkasten, wacht minstens 5 minuten voor u de stroom terug aansluit.
• Deze producthandleiding moet
doorgegeven worden aan de volgende eigenaar van de koelkast indien er een andere eigenaar komt.
• Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van
de koelkast de elektriciteitskabel niet beschadigd geraakt. De kabel mag niet gedraaid worden ten einde brand
te voorkomen. Er mogen geen zware
objecten op de elektriciteitskabel geplaatst worden. Wanneer de stekker van de koelkast in het stopcontact is, raak het stopcontact niet met natte handen aan.
• Plaats de stekker van de koelkast niet in
het stopcontact als dit stopcontact los is.
• Spat geen water rechtstreeks op de
buitenste of binnenste delen van de koelkast omwille van de veiligheid.
• Sproei geen ontvlambare materialen zoals
propaangas enz. nabij de koelkast omwille van het risico op brand en explosie.
• Plaats geen objecten gevuld met water
bovenop de koelkast gezien dit kan resulteren in een elektrische schok of brand.
• Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan
uit de koelkast vallen wanneer de deur geopend wordt en dit kan resulteren in verwondingen of schade aan de koelkast. Plaats geen objecten bovenop de koelkast gezien deze kunnen vallen wanneer de koelkastdeur geopend of gesloten wordt.
Page 96
NL
6
• Materialen die een bepaalde
temperatuurvoorwaarde vereisen zoals vaccins, temperatuurgevoelige geneesmiddelen, wetenschappelijke materialen, enz. mogen niet in de koelkast bewaard worden.
• Bij niet gebruik gedurende een lagere
periode moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact gehaald worden..
Een probleem in de isolatie van de
elektriciteitskabel kan resulteren in brand.
• De punt van de elektriciteitsstekker moet
regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen ontstaan.
• De koelkast kan zich verplaatsen wanneer
de verstelbare voetjes niet stevig op de grond staan. U kunt ervoor zorgen dat de koelkast stevig op de grond staat met behulp van de verstelbare voetjes.
• Trek bij het verplaatsen van het product
niet aan de deurgreep van de koelkast.
Hierdoor kan de greep van de koelkast los
gaan zitten.
Kinderbeveiliging
• Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
HCA-waarschuwing
Dit product is uitgerust met een
koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
Aanwijzingen ter besparing van energie
• Houd de deur van uw koelkast niet lang
open.
• Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
• Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of
naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
• Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
Page 97
NL
7
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld indien de informatie van deze gebruikershandleiding niet in acht wordt genomen.
Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast
1. Voor transport dient de koelkast leeg en
schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, enz. in het apparaat met plakband vastgezet worden voordat het apparaat opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen. Indien u een bijdrage wilt leveren aan recycling van verpakkingsmateriaal, kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
Alvorens de inwerkingstelling van uw koelkast
Alvorens u uw koelkast gaat gebruiken,
controleert u of:
1. De binnenkant van de koelkast droog is en of dat de lucht aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren.
2. Maak de binnenkant van de koelkast
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
3. Steek de stekker van de koelkast in het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend, zal het binnenlichtje aangaan.
4. U hoort een geluid wanneer de compressor start. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal.
5. De voorkant van de koelkast kan warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
Wanneer de deur wordt geopend, gaat het
binnenlichtje branden.
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. Belangrijk:
• De aansluiting moet conform nationale
voorschriften worden uitgevoerd.
• De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
• Verlengkabels en verdeelstekkers mogen
voor aansluiting niet worden gebruikt.
B Een beschadigd netsnoer moet worden
vervangen door een erkende elektricien.
Page 98
NL
8
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af volgens de afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van uw koelkast is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude koelkast
Voer uw oude koelkast af zonder het milieu
te schaden.
• U kunt de dealer of het afvalcentrum
van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw koelkast.
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar maken om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
1. Installeer de koelkast op een plaats waar deze gemakkelijk kan worden gebruikt.
2. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen.
3. Plaats uw koelkast op een vlak
ondergrond om schokken te voorkomen.
4. Plaats uw koelkast niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
Page 99
NL
9
8
7
1
2
1
2
4
3
5
6
8
7
De deuren omkeren
Ga verder in numerieke volgorde.
Page 100
NL
10
4 Voorbereiding
C Uw koelkast moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
De omgevingstemperatuur van de
kamer waarin u de koelkast installeert
dient minstens 10°C te zijn. In verband
met efficiëntie wordt gebruik van uw koelkast in koudere omstandigheden niet aanbevolen.
C Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
C Bij installatie van twee koelkasten naast
elkaar, moeten de koelkasten op een afstand van minstens 2 cm van elkaar worden geplaatst.
C Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te nemen.
- De deur niet regelmatig openen.
- Koelkast moet in bedrijf gesteld worden
zonder levensmiddelen.
- De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen".
C Originele verpakking en schuimmaterialen
moeten worden bewaard voor toekomstig transport of verhuizen.
Loading...