Gram FS 3105-90, FS 32105-60 User Manual

Page 1
DK NO SV FI EN
NL
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
FS 3105-90 FS 32105-60
Page 2
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden fryseren tages i brug og at betjeningsvejledningen gemmes til fremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge fryseren hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden fryseren installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne - især sikkerhedsinstruktionerne.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter vedlagt til produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning også kan gælde for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold for helbred og ejendom.
B Advarsel mod strømspænding.
Page 3
DA
2
Indholdsfortegnelse
1 Fryseren 3
2 Generel sikkerhed 4
Tilsigtet brug ......................................4
Generelle sikkerhedsregler .................4
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .......................7
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......7
Emballageoplysninger ........................7
HC Advarsel ......................................7
Energibesparende foranstaltninger .....7
3 Installation 8
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
fryseren skal transporteres igen .........8
Inden fryseren betjenes ......................8
Bortskaffelse af emballagen ...............9
Bortskaffelse af fryser ........................9
Bortskaf den gamle fryser uden at
skade miljøet. ....................................9
Placering og installation .....................9
Sådan vender du døren ...................10
4 Før ibrugtagning 12
5 Anvendelse af fryseskabet 13
Indstilling af driftstemperaturen ........13
Lysdiodeindikatorer og
betjeningspanel ...............................13
6 Vedligeholdelse og rengøring 17
7 Anbefalede løsninger på problemer 18
Page 4
DA
3
C Udstyret i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
1 Fryseren
1. Table-top
2. Indikatorlys
3. Termostatknap
4. Isbakke
5. Rum til hurtig-frys
6. Rum til dybfrost
7. Justerbare forreste fødder
4
6
5
7
1
3
2
Page 5
DA
4
2 Generel sikkerhed
Gennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der
opstå personlig eller materiel skade og alle
garantier og løfter om
driftssikkerhed vil være ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
• Fryseskabet må ikke
opstilles udendørs.
Det er ikke hensigtsmæssigt at anvende fryseskabet
udendørs, selv om
stedet er overdækket med tag.
Generelle sikkerhedsregler
Når dette produkt skal
bortskaffes, må det ikke ske som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM
service for at få svar
på spørgsmål og
problemer omkring fryseskabet.
• Damp og fordampede rengøringsmaterialer
må aldrig bruges ved
rengøring. Hvis det
sker, kan dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage kortslutning
eller elektrisk stød.
• Anvend aldrig delene på
fryseskabet, som f.eks.
døren til at støtte dig på
eller stå på.
• Anvend ikke elektriske
apparater inde i fryseskabet.
• Undlad at beskadige kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer
omkring, med bore-
eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som
kan blæse ud, når fordamperens gaskanaler,
forlængerrørene eller
overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer
og øjenskader.
Page 6
DA
5
• Undgå at tildække
eller blokere ventilationshullerne i fryseskabet.
• Reparationer af de
elektriske apparater
må kun udføres af
autoriseret person.
Reparationer, der er udført af ikke
autoriserede personer kan skabe en risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion
under vedligeholdelses­eller reparationsarbejde skal fryseskabets forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen,
når stikket skal tages ud.
• Brændbare objekter eller
produkter, der indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i fryseskabet.
• Lad ikke et beskadiget fryseskab køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres
for fryseskabets
strømsikkerhed, hvis
jordingssystemet i dit hjem opfylder standarderne.
• Kontakt GRAM service,
hvis der er beskadiget
en strømledning el.lign., så det ikke vil udgøre en
fare for dig.
• Sæt aldrig stikket til
stikkontakten under installationen.
• Dette fryseskab er
udelukkende beregnet til opbevaring af mad.
Det bør ikke bruges til
andre formål.
• Den label, der beskriver
produktets tekniske specifikationer, sidder på indersiden i fryseskabets venstre side.
• Tilslut ikke fryseskabet
til energibesparende systemer da det kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen
afbrydes på manuelt kontrollerede fryseskabe, skal du vente mindst 5
minutter, før strømmen
sluttes til igen.
Page 7
DA
6
• Denne betjeningsvejledning bør
gives til den næste ejer af fryseskabet hvis det får ny ejer.
• Når du flytter
fryseskabet, skal du sikre dig, at du ikke
beskadiger strømkablet.
For at undgå brand
bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkablet. Når
fryseskabet sluttes til
strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen
med våde hænder.
• Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket sidder løst.
• Sprøjt ikke vand direkte
på de ydre og indre dele af fryseskabet af.
• Sprøjt ikke brandbare
materialer som propangas osv. i nærheden af fryseskabet, da der vil opstå brand- og eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter
fyldt med vand oven på fryseskabet da de kan
forårsage elektriske stød
eller brand.
• Overfyld ikke fryseskabet
med for meget mad. De overskydende madvarer
kan falde ud når døren
åbnes og kan skade dig eller fryseskabet.
• Hvis fryseskabet ikke
skal være i brug i en
længere periode, bør strømmen kobles fra. Et
problem i en elektrisk ledning kan forårsage brand.
• Fryseskabet kan flytte
sig hvis de justerbare ben ikke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig, at fryseskabet står helt lige og helt lige og godt fast på gulvet.
Page 8
DA
7
• Du må ikke trække i dørhåndtaget for at flytte
fryseskabet.
Børnesikkerhed
• Børn skal holdes under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i
overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE). Dette produkt er
fremstillet af dele og materialer af høj
kvalitet, der kan bruges igen, og som er egnede for genbrug. Smid ikke produktet ud sammen med husholdningsaffald og andet affald ved slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.
Overholdelse af RoHS­direktivet:
Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS­direktivet (2011/65/EU). Det indeholder
ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.
Emballageoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med vores
gældende miljøbestemmelser. Smid
ikke emballagen ud sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder.
HC Advarsel
• Produktet er udstyret med et
kølesystem, der indeholder R600a.
• Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport.
I tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage brand,
og du skal sørge for at lufte ud i
rummet, hvor produktet er placeret.
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade fryseskabsdøren stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke fryseskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit fryseskab under direkte
sollys eller tæt på varmegivende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer.
• Opbevar madvarerne i lukkede
beholdere.
Page 9
DA
8
3 Installation
B Husk, at producenten ikke kan
holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt.
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseren skal transporteres igen
1. Fryseren skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Emballagen skal fastgøres godt, og
reglerne for transport, der er trykt på
pakken, skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til
at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden fryseren betjenes
Inden du begynder at bruge fryseren,
skal du kontrollere følgende:
1. Er fryseren tør, og kan luften cirkulere
frit bagved ?
2. Du kan installere de 2 plastickiler
som vist på figuren. Plastickilerne vil give den krævede afstand mellem din fryser og væggen, så der bliver plads til luftcirkulation. (Den illustrerede tegning er kun et eksempel og passer ikke præcist med dit produkt.)
3. Rengør fryseren indvendigt som anbefalet i afsnittet “Vedligeholdelse
og rengøring”.
4. Sæt fryserens stik i kontakten.
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken
og luftarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket
er helt normalt.
6. Fryserens forreste kanter kan føles varme. Dette er normalt. Disse områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
Page 10
DA
9
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Spænding og tilladt
sikringsbeskyttelse er angivet i
afsnittet “Specifikationer”.
• Den angivne spænding skal
være lig med spændingen for dit forsyningsnet.
• Mellemkabler og stikdåser med flere
stik skal ikke bruges til tilslutningen.
B Beskadiget netledning skal udskiftes
af autoriseret elektriker.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns
rækkevidde eller bortskaf dem, idet du skal klassificere dem i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid dem
ikke væk sammen med det øvrige
husholdningsaffald.
Fryserens emballage er produceret af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af fryser
Bortskaf den gamle fryser uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler eller
genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af din gamle fryser.
Inden fryseren bortskaffes, skal du
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Installér fryseren på et sted, hvor
den er nem at bruge.
2. Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om fryseren for at opnå en effektiv funktion.
3.Placér fryseren på en jævn
gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.
4. Stil ikke fryseren på et sted, hvor de omgivende temperaturer er under
10°C.
Page 11
DA
10
Sådan vender du døren
Fortsæt i numerisk rækkefølge
1
60°
9
14
60°
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
16
10
5
11
Page 12
DA
11
55 mm
595 mm
820 mm
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 13
DA
12
4 Før ibrugtagning
C Fryseren skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og den
bør ikke placeres i direkte sollys.
C Den omgivende rumtemperatur
bør være mindst 10°C. Betjening af fryseren under køligere forhold end
dette anbefales ikke af hensyn til apparatets ydeevne.
C Sørg for at rengøre fryseren
indvendigt meget grundigt.
C Når du betjener fryseren første
gang, skal du være opmærksom på
følgende i de første seks timer.
- Lågen skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form
for mad i det.
- Tag ikke fryserens stik ud
af stikkontakten. Hvis der forekommer strømudfald som
du ingen indflydelse har på, så læs advarslerne under afsnittet
"Anbefalede løsninger ved
problemer".
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug til transport eller flytning.
C Hvis der skal installeres to frysere
ved siden af hinanden, bør afstanden
mellem dem være mindst 2 cm.
Page 14
DA
13
5 Anvendelse af fryseskabet
Indstilling af driftstemperaturen
2 1 3
Lysdiodeindikatorer og betjeningspanel
Der er 2 farvede indikatorlys placeret på apparatets front, som viser fryserens drift-modus.
Grøn indikator (1): Lyser, når
apparatet er tilsluttet strømmen og
vil lyse, så længe der er elektricitet.
Det grønne lys vil ikke lyse, hvis
termostaten er indstillet på position
“0”. Den grønne indikator giver ikke
nogen indikation af temperaturen i fryseren.
Rød indikator (2) lyser: a
) Hvis den forudindstillede temperatur
ikke kan holdes.
b) Hvis der placeres for store mængder
friske madvarer i fryseren.
c) Hvis fryserdøren er efterladt åben
ved et uheld.
Termostatknap (3) Termostatknappen
er placeret på indikatorlyssættet.
Page 15
DA
14
Driftstemperaturen reguleres ved
temperaturstyringen.
Warm
Cold
1 = Laveste indstilling til køl (varmeste
indstilling)
4 = Højeste indstilling til køl (koldeste
indstilling)
(Eller) Min. = Laveste indstilling til køl
(Varmeste indstilling)
Maks. = Højeste indstilling til køl
(Koldeste indstilling)
Vælg indstilling efter ønsket
temperatur.
Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer,
der opbevares i køl/frys.
Hvis lågen åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige.
Det anbefales derfor at lukke lågen så hurtigt som muligt efter brug.
Den normale opbevaringstemperatur
for din fryser bør være -18 °C (0 °F). Hvis termostatknappen er drejet mod
urets retning fra position 1, vil apparatet
slukke, og en “klik”-lyd vil høres. Lavere
temperaturer kan opnås ved at justere termostatknappen mod Position 4.
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med et termometer for at sikre, at rummene til opbevaring holdes
på den ønskede temperatur.
Husk at aflæse med det samme, da
termometerets temperatur vil stige meget hurtigt, efter du tager det ud af fryseren.
Nedfrysning af mad
Fryseområdet er markeret
med symbolet på lågebeklædningen.
Du kan bruge fryseren til at fryse friske madvarer samt til at opbevare præ­frossen mad.
Referer venligst til angivelserne på
madvarernes emballage.
A Bemærk:
Frys ikke drikkevarer med brus, da flasken kan sprænge, når væsken deri fryses.
Vær forsigtig med frosne produkter som f.eks. farvede isterninger.
Overskrid ikke apparatets indfrysningskapacitet pr døgn. Se
mærkeskiltet.
For at opretholde madens kvalitet
skal frysningen udføres så hurtigt som
muligt.
På den måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige.
1
-
4
-
-2
-3
Page 16
DA
15
A Bemærk:
Opbevar altid de allerede dybfrosne
madvarer adskilt fra nyligt placerede madvarer.
Når der dybfryses varm mad, vil
kølekompressoren arbejde, indtil
maden er helt frossen. Dette kan
midlertidigt forårsage overdreven køling af køleskabsrummet.
Hvis du synes, at fryserlågen er svær
at åbne, lige efter du har lukket den, skal du ikke være bekymret. Dette skyldes trykforskellen, der vil udjævnes og lade lågen åbne normalt efter et par minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at
have lukket døren. Dette er helt normalt.
Fremstille isterninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med
vand og sæt den i fryseren.
Så snart vandet er blevet til is, kan du
tage isterningerne ud.
Brug aldrig skarpe objekter som f.eks. knive eller gafler til at tage isterningerne ud. Der er risiko for skade!
Lad i stedet isterningerne optø
langsomt, eller sæt bunden af bakken
i varmt vand et lille øjeblik.
Afrimning af apparatet
Overdreven dannelse af is vil påvirke
din frysers frysekapacitet.
Det anbefales derfor, at du afrimer din fryser mindst 2 gange om året, eller hver gang isdannelsen overstiger 7 mm.
Afrim fryseren, når der kun er lidt eller ikke noget mad i den.
Tag det dybfrosne mad ud. Pak det dybfrosne mad ind i flere lag papir, eller et tæppe, og opbevar det på et koldt sted.
Tak stikket ud af kontakten eller sluk for kontakten for at starte afrimningsprocessen.
Tag tilbehørsdelene ud (så som hylde,
skuffe, osv.) af apparatet og brug en passende beholder til at opsamle det
optøede vand.
Brug en svamp eller en blød klud til at fjern optøet vand, om nødvendigt
Hold døren åben under afrimning.
For hurtigere afrimning kan du sætte beholdere med varmt vand ind i apparatet.
Brug aldrig elektrisk udstyr,
optøningsspray eller spidse eller skarp-
kantede genstande, som f.eks. knive eller gafler, til at fjerne isen.
Page 17
DA
16
Når afrimningen er gjort, skal der
gøres rent indvendigt.
Slut igen apparatet til strømforsyningen.
Sæt de frosne madvarer ind i skufferne og skub skufferne ind i fryseren.
Page 18
DA
17
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin eller lignende
substanser til rengøring.
B Vi anbefaler, at fryserens ledning
tages ud af stikkontakten inden
rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler,
detergenter og pudsemidler med
voks til rengøring.
C Vask fryseren indvendigt med lunkent
vand og tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en
klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand ind
i elektriske genstande.
B Hvis fryseren ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle madvarer, rengør det, og lad døren
stå på klem.
C Kontroller gummilisterne jævnligt
for sikre, at de er rene og fri for madpartikler.
Page 19
DA
18
7 Anbefalede løsninger på problemer
Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke skyldes fejl på produktet. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Fryseskabet virker ikke
• Er fryseskabets stik sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som fryseskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? Kontroller
sikringen.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i fryseskabets kølesystem ikke er bragt i
balance endnu.
• Fryseskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter. Kontakt GRAM Service, hvis
fryseskabet ikke starter efter denne periode.
• Fryseskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et køleskab med fuldautomatisk
afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Fryseskabets stik er ikke sat i kontakten. Sørg for at stikket er sat stramt ind i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt? Der er strømsvigt. Kontakt GRAM service.
Fryseskabet kører ofte eller i lang tid.
• Det nye fryseskab kan være større end det foregående. Det er ganske normalt. Store
fryseskabe arbejder i længere perioder.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt.
• Fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af fryseskabet kan vare et par timer længere.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i fryseskabet fornylig. Varm mad medfører, at fryseskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede
temperatur.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i Fryseskabet, får Fryseskabet til at køre i længere perioder.
Undlad at åbne lågen så ofte.
• Fryserens dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Fryseskabet er indstillet meget koldt. Indstil temperaturen højere, indtil temperaturen er
tilpas.
• Fryserens lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift pakningen. Beskadiget/brækket pakning forårsager, at fryseskabet kører i længere perioder for at opretholde den aktuelle temperatur.
Page 20
DA
19
Temperaturen i fryser er meget høj.
• Frysertemperaturen er indstillet meget varmt. Frysertemperatur på et tilpas niveau.
• Døren kan stå på klem. Luk døren helt.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i fryseskabet fornylig. Vent til fryseren når den ønskede temperatur.
• Fryseskabets stik kan være taget ud af kontakten fornylig. Komplet nedkøling af fryseskabet tager tid pga. størrelsen.
Funktionslyden øges, når fryseskabet kører.
• Egenskaberne for fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den
omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg
for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære fryseskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i fryseskabet. Sådanne
genstande skal fjernes fra fryseskabet.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til fryseskabets driftsprincipper. Det er normalt
og ikke en fejl.
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatoren bruges til at køle fryseskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Dårlig lugt inde i fryseskabet.
• Fryseskabets skal rengøres indvendigt. Rengør fryseskabet indvendigt med en svamp,
varmt vand eller kulstofholdigt vand.
• Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden
beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.
• Madbeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer pakkerne, der blokerer døren.
• Fryseskabet er sikkert ikke helt lodret på gulvet, og det kan vippe, når det flyttes lidt. Justér højdeskruerne.
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære
fryseskabet.
Page 21
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker
produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold bruksanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Bruksanvisningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 22
NO
2
Innhold
1 Fryseren din 3
2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
Generell sikkerhet ..............................4
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet: ........7
Samsvar med RoHS-direktivet: ..........8
Informasjon om emballasjen ..............8
HC-advarsel ......................................8
Ting å gjøre for å spare energi ...........8
3 Installasjon 9
Punkter som er viktige ved ny
transportering av fryseren. .................9
Før du bruker fryseren .......................9
Bortskaffing av emballasjen .............10
Bortskaffing av fryseren ...................10
Bortskaff den gamle fryser uten å
skade miljøet. ..................................10
Plassering og installasjon .................10
Omhengsling av døren .....................11
4 Forberedelse 13
5 Bruke fryseren 14
Stille driftstemperaturen ...................14
LED-indikatorer og kontrollpanel ......14
6 Vedlikehold og rengjøring 18
7 Anbefalte løsninger på problemer 19
Page 23
NO
3
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige
fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den
for andre modeller.
1 Fryseren din
1. Table-top
2. Indikatorlamper
3. Termostatknapp
4. Isbakke
5. Hurtigfrysingsdel
6. Deler for frossen mat
7. Justerbare fremben
4
6
5
7
1
3
2
Page 24
NO
4
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende
informasjon. Hvis denne
ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet
er designet for hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes
utendørs. Det er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/
skrote produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
• Kontakt GRAM service
når det gjelder alle spørsmål og problemer
relatert til fryseskapet. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta endringer på fryseskapet uten å varsle autorisert service.
• Damp og
damprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for fryseskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri deler på
fryseskapet slik som døren som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske
innretninger på innsiden av fryseskapet.
• Ikke ødelegg kjølekretsen,
der kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
Page 25
NO
5
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på fryseskapet med noe materiale.
• Reparasjoner på det
elektriske utstyret skal kun foretas av kvalifiserte personer. Reparasjoner som utføres av en inkompetent person kan forårsake fare for brukeren.
• I tilfelle feil under
vedlikehold eller reparasjonsarbeid, kople fra fryseskapets strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen
når du trekker ut støpslet.
• Brennbare gjenstander
eller produkter som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk et ødelagt fryseskapet. Hør med GRAM service hvis du er
i tvil.
• Elektrisk sikkerhet
på fryseskapet kan garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette
produktet for regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM
service hvis det er skade på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
• Plugg aldri fryseskapet
inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade.
• Dette fryseskapet er kun
utformet for å oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
• Merket som beskriver
den tekniske spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av fryseskapet.
• Ikke koble fryseskapet
til elektriske energisparesystemer, da dette kan skade produktet.
Page 26
NO
6
• Hvis strømforsyningen
er frakoblet i manuelt kontrollerte fryseskap, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen.
• Dette produktets
brukerhåndbok skal overleveres til neste eier av fryseskapet hvis det skifter eier.
• Når du flytter
fryseskapet, se til at du ikke skader
strømledningen. For
å forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke plasseres på strømledningen. Når fryseskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender.
• Ikke koble til fryseskapet
hvis strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte
på de ytre eller indre delene av fryseskapet på grunn av sikkerheten
• Ikke spray antennelige
materialer, slik som propangass i nærheten av fryseskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander
som er fylt med vann oppå fryseskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke overbelast
fryseskapet med for mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at fryseskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på fryseskapet, da gjenstander kan falle ved åpning eller lukking av fryseskapsdøren.
• Hvis fryseskapet ikke
kommer til å brukes over lengre tid, skal det kobles fra strømuttaket. Et
Page 27
NO
7
problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann.
• Tuppen på den elektriske
pluggen skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
• Fryseskapet kan
bevege seg hvis de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at fryseskapet er posisjonert godt på gulvet.
• Ikke trekk fryseskapet
etter dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra fryseskapet.
• Hvis du ønsker å plasere
f.eks. et kjøleskap og en fryser ved siden av hverandre, som en ”side­by-side”-løsning, skal du bruke et monteringssett som inneholder en matte og en dekorlist.
Matten skal monteres
på siden av det ene skapet, slik at det er litt
luft mellem skapene. Dekorlisten monteres mellom de to skapene, slik at det skjuler gapet mellom skapene.
Monteringssettet er ikke
en del av produktet, men kan kjøpes som tilbehør.
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
Samsvar med WEEE­direktivet og Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr
(2012/19/EU). Dette
produktet har et
klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.
Page 28
NO
8
Samsvar med RoHS­direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på emballasjematerialer.
HC-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder R600a.
• Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Ting å gjøre for å spare energi
• Ikke hold døren til fryseskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast fryseskapet slik at luften
sirkulerer inne i fryseskapet hvis den ikke forhindres.
• Ikke installer fryseskapet under
direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn, oppvaskmaskin eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Page 29
NO
9
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke kan holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseren.
1. Fryseren må tømmes og rengjøres før
transport.
2. Hyller og annet tilbehør må
festes godt med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes godt, og
transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter
Før du bruker fryseren
Før du begynner å bruke fryseren må
du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av fryseren
tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?
2. Du kan installere de 2 plastkildene
slik som vist på figuren. Plastkiler vi gi nødvendig avstand mellom fryseren og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den illustrerte
figuren er kun et eksempel og samsvarer ikke helt med ditt produkt.)
3. Rengjør de indre delene av fryseren slik som anbefalt i avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
4. Sett fryserens støpsel inn i strømuttaket.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
6. Frontkantene på fryseren kan føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
Page 30
NO
10
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Spenning og tillatt sikringsbeskyttelse
er indikert i avsnittet "Spesifikasjoner".
• Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i strømnettet ditt.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan være farlige
for barn. Hold innpakningsmaterialene
utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av fryseren
Bortskaff den gamle fryser uten å skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av fryseren din.Før du bortskaffer fryseren, kutt av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer fryseren på et sted det er
enkelt å bruke det.
2. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt fryseren for å oppnå en effektiv drift.
3. Plasser fryseren på et flatt
gulv for å forhindre støy.
4. Ikke plasser fryseren i omgivelser
med temperaturer under 10°C.
Page 31
NO
11
Omhengsling av døren
Gå frem i nummerrekkefølge
1
60°
9
14
60°
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
16
10
5
11
Page 32
NO
12
55 mm
595 mm
820 mm
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 33
NO
13
4 Forberedelse
C Fryseren skal installeres minst 30 cm
på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
C Omgivelsestemperaturen i det
rommet der fryseren plasseres skal
være minst 10°C. Bruk av fryseren
under kaldere forhold enn dette anbefales ikke pga. effektiviteten.
C Vennligst se til at de indre delene av
fryseren rengjøres grundig.
C Når du bruker fryseren for første
gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
- Døren skal ikke åpnes ofte.
- Det skal kun brukes tomt uten mat.
- Ikke trekk ut støpselet for
kjøleskapet. Hvis et strømbrudd
oppstår som du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet "Anbefalte løsninger på problemer".
C Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
C Hvis to frysere skal installeres ved
siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 2 cm mellom dem.
Page 34
NO
14
5 Bruke fryseren
Stille driftstemperaturen
2 1 3
LED-indikatorer og kontrollpanel
Det finnes to fargede indikatorlamper foran apparatet som viser driftsmodus for fryseren.
Grønn indikator (1): Tennes når
apparatet tilkoples strømnettet og lyser så lenge det finnes elektrisitet. Det grønne lyset lyser ikke dersom termostaten stilles til ”0”stilling. Det grønne lyset gir ingen indikering på temperaturen inne i fryseren.
Rød indikator (2) Tennes: a
) hvis forhåndsinnstilt temperatur
ikke kan opprettholdes.
b) hvis for store mengder ferskmat
plasseres inne i skapet.
c) hvis døren ved uhell ikke blir lukket. Termostatknott (3) Termostatknotten
befinner seg på indikatorlyssettet.
Page 35
NO
15
Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen.
Warm
Cold
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
4 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste
innstilling)
(eller)
Min. = Laveste kjøleinnstilling
(Varmeste innstilling)
Maks. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Vennligst velg innstilling etter ønsket temperatur.
Interiørtemperaturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengde mat som oppbevares inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan temperaturen inne i kjøl/frys øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
Normal oppbevaringstemperatur
på apparatet skal være -18 °C (0 °F). Hvis termostatknotten vris mot venstre
fra posisjon 1, vil apparatet slås av
og det høres en klikkelyd. Lavere
temperaturer kan oppnås ved å justere termostatknotten mot posisjon 4.
Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer for å se til at oppbevaringsrommene holdes ved ønsket temperatur.
Husk å lese av temperaturen med en
gang, siden termometertemperaturen vil stige hurtig etter at du tar det ut av fryseren.
Frysing av matvarer
Fryseområdet er merket med
- symbolet på dørkanten.
Du kan bruke innretningen til å fryse fersk mat, samt lagre mat som allerede er frossen.
Vennligst se anbefalingene på pakningen av maten.
A OBS
Ikke frys drikkevarer, da frossen væske kan sprenge flasken.
Vær forsiktig med frosne produkter slik som fargede isterninger.
Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Se typebetegnelsen.
For å opprettholde kvaliteten på maten
må frysingen skje så raskt som mulig.
Dermed vil ikke frysekapasiteten overstiges, og temperaturen inne i fryseren vil ikke stige.
1
-
4
-
-2
-3
Page 36
NO
16
A OBS
Hold alltid dypfrossen mat på avstand
fra fersk mat.
Ved dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressoren jobbe inntil maten er helt frossen.
Hvis det er vanskelig å åpne fryserdøren
rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter.
Du vil høre en vakuumlyd rett etter du lukker døren. Dette er helt normalt.
Lag isbiter
Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og
plasser det i fryseren.
Så snart vannet er blitt til is kan du ta ut isterningene.
Ikke bruk skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen. Det er fare for skade!
La isen tine lett eller hold bunnen av
brettet i varmt vann i kort tid.
Avising av fryseren
Store isansamlinger vil redusere efektiviteten på fryseren.
Det anbefales derfor at du aviser innretninga minst 2 ganger årlig eller når isdannelsen overstiger 7 mm
Avis innretningen når det er lite eller ingen mat i den.
Ta ut den dypfrosne maten fra skuffene. Pakk den dypfrosne maten inn i flere lag papir, eller i et teppe, og hold den på en kjølig plass.
Kople fra innretningen eller slå av eller fjern sikringen for å starte avisingsprosessen.
Ta ut tilbehør (for eksempel hylle, skuff osv.) fra innretningen og bruk en passende beholder for å samle opp smeltevannet.
Bruk en svamp eller myk klut for å fjerne smeltevann ved behov.
Hold døren åpen under avising.
For hurtigere avising kan det plasseres
beholdere med varmtvann inne i skapet.
Ikke bruk elektriske apparater, avisingsspray eller spisse eller skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen.
Etter avising er fullført, rengjør innsiden
Kople apparatet til strømuttaket igjen. Putt tilbake den frosne maten i skuffer og inn i fryseren.
Page 37
NO
17
Page 38
NO
18
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin eller lignende stoffer
til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
B Bruk aldri noen skarpe redskaper
eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander.
B Hvis fryseren ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri for matrester.
Page 39
NO
19
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
Fryseskapet virker ikke
• Er fryseskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket fryseskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått? Kontroller
sikringen.
Kondens på sideveggen av fryseskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært fuktige omgivelsesforhold. Lagring av mat som inneholder væske i åpne beholdere. Døren står
på gløtt.
• Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller utplugging
og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til fryseskapet ikke er balansert.
• Fryseskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring til GRAM service hvis
fryseskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
• Fryseskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avisningsfryseskap. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Fryseskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Kontroller at støpselet er satt godt inn i
kontakten.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig? Det er strømbrudd. Ring strømleverandøren.
Page 40
NO
20
Fryseskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye fryseskap kan være større enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
fryseskape arbeider over lengre tidsperioder.
• Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av fryseskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i fryseskapet gjør at fryseskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Fryserdøren kan ha stått på gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket.
• Fryseskapet er justert til svært kald temperatur. Juster fryseskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at fryseskapet går over lang tid for å
opprettholde aktuell temperatur.
Driftslyden øker når fryseskapet går.
• Ytelsesegenskapene til fryseskapet kan endres etter endringene i
omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Fryseskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet et jevnt, sterkt og har evne til å bære fryseskapet.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i fryseskapet. Slike gjenstander
skal fjernes fra toppen av fryseskapet.
Det er lyder som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til fryseskapet. Dette er helt
normalt og er ingen feil.
Det høres støy som om det blåser vind.
• Luftvifter brukes for at fryseskapet skal kjøle effektivt. Dette er helt normalt og er ingen
feil.
Kondens på de indre veggene på fryseskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Dørene står på gløtt. Se til at dørene lukkes fullstendig.
• Dørene kan ha vært åpnet svært hyppig eller stått åpne i lang tid. Åpne døren mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av fryseskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften. Dette er helt normalt ved fuktig vær. Når fuktigheten er
lavere, vil kondensen forsvinne.
Page 41
NO
21
Dårlig lukt inne i fryseskapet.
• Det må rengjøres inni fryseskapet. Rengjør innsiden av fryseskapet med en svamp,
varmt vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukker ikke
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av
døren.
• Fryseskapet er antagelig ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det
beveges forsiktig. Juster høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
fryseskapet.
Page 42
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Page 43
SV
2
Innehåll
1 Din frys 3
2 Viktiga säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning ...........................4
Allmän säkerhet .................................4
I enlighet med WEEE-direktivet för
hantering av avfallsprodukter ............7
I enlighet med RoHS-direktivet ..........7
Paketinformation ...............................7
HC-Varning ........................................8
Saker att göra för att spara energi .....8
3 Installation 9
Saker att tänka på vid transport av
frysskåpet ..........................................9
Innan du använder frysskåpet ............9
Avyttring av förpackningen ...............10
Avyttring av ditt gamla frysskåp .......10
Placering och installation .................10
Byte av dörren .................................11
4 Förberedelse 13
5 Använda frysskåpet 14
Ställ in driftstemperaturen ................14
Lysdioder och kontrollpanel .............14
6 Underhåll och rengöring 18
7 Rekommenderade lösningar på problem 19
Page 44
SV
3
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
1 Din frys
1. Table-top
2. Indikatorlampor
3. Termostatvred
4. Isfack
5. Fack för snabbfrysning
6. Fack för fryst mat
7. Justerbara ben
4
6
5
7
1
3
2
Page 45
SV
4
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information.
Om de här varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad
för privat bruk.
• Den ska inte användas
utomhus. Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra
produkten rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ.
• Rådfråga GRAM service
när det gäller alla frågor och problem som är relaterade till frysskåpet.
Modifiera inte frysskåpet
utan att meddela auktoriserad kundtjänst.
• Lättflyktiga material skall
aldrig användas vid avfrostning av frysskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på
ditt frysskåp såsom en dörr som stöd eller trappsteg.
• Använd inte elektriska
enheter inne i frysskåpet.
• Skada inte delarna
med borr eller vassa verktyg, när frysskåpet cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över
eller blockera ventilationshålen på frysskåpet med något material.
• Reparationer av den
elektriska utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter.
Page 46
SV
5
Reparationer som utförs av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel eller
felfunktion under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till frysskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag
i kontakten.
• Använd inte ett skadat
frysskåp. Rådfråga
GRAM service om du
undrar över något.
• Elsäkerheten
för frysskåpet garanteras endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta
produkten för regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service
om det uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara.
• Koppla aldrig in
frysskåpet i vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall.
• Frysskåpet är endast
avsett för förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål.
• Etiketten med
de tekniska specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen av frysskåpet.
• Anslut inte frysskåpet
till ett elektroniskt energisparsystem, det kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas
från manuellt styrda kylskåp ska du vänta minst 5 minuter innan strömmen återansluts.
• Om frysskåpet byter
ägare ska produktens bruksanvisning följa med frysskåpet till nästa ägare.
• Om frysskåpet flyttas
ska du se till att strömsladden inte skadas. Strömsladden får inte vridas, det kan
Page 47
SV
6
orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta händer när frysskåpet ska kopplas in.
• Anslut inte frysskåpet till
ett eluttag som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt
på eluttaget eller inre delar på frysskåpet.
• Spreja inte lättantändliga
material, t.ex. propangas, nära frysskåpet, det kan orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda
föremål ovanpå frysskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand.
• Fyll inte frysskåpet med
för mycket mat. Om du fyller frysskåpet för fullt
kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller frysskåp. Placera inte föremål ovanpå frysskåpet, de kan falla ner när frysskåpsdörren öppnas eller stängs.
• Om frysskåpet inte ska
användas under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
• Toppen på elkontakten
ska rengöras regelbundet, annars kan den orsaka brand.
• Frysskåpet kan röra på
sig om de justerbara fötterna inte är ordentligt positionerade på golvet.
Med de justerbara
fötterna kan du se till att frysskåpet är ordentligt placerat på golvet.
• Dra inte i frysskåpets
dörrhandtag när du flyttar produkten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar.
Page 48
SV
7
• Om ni önskar att
placera ett kylskåp och ett frysskåp bredvid varandra, som ”side­by-side”, skall ni använda ett onteringset.
Monteringsetet innehåller
en matta och en
dekorationslist. Mattan
skall monteras på sidan av det ena skåpet, for at skape luft mellan skåpen. Dekorationslisten monteras mellan de två skåpen, så att den döljer mellanrummet mellan
skåpen. Monteringssetet
är inte en del av produkten men kan levereras som tillbehör.
Barnsäkerhet
• Små barn bör övervakas
så att de inte leker med enheten.
I enlighet med WEEE­direktivet för hantering av avfallsprodukter
Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (20 1 2 / 19 /E U ). Den här produkten är försedd med
en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produkten får inte slängas i hushållssoporna eller i annat avfall vid livsslut. Ta den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation.
I enlighet med RoHS­direktivet
Produkten du har köpt
gäller under EU RoHS-
direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall.
Page 49
SV
8
Ta med dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anges av de lokala myndigheterna.
HC-Varning
• Din produkt är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
• Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
Saker att göra för att spara energi
• Låt inte dörren till frysskåpet stå
öppnat under en längre tid.
• Överbelasta inte frysskåpet så att
luften inuti det påverkas.
• Installera inte frysskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
Page 50
SV
9
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid transport av frysskåpet
1. Frysskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor etc. måste spännas fast
ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en ovärderlig källa för naturen och för våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder frysskåpet
Kontrollera följande innan du startar kylskåpet:
1. Är frysskåpets insida torr och kan
luften cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de 2 plastklämmorna så som visas på bilden. Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan kylskåpet och väggen för att tillåta luften att cirkulera. (Bilden som visas är bara ett exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.)
3. Rengör frysskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring".
4. Koppla in frysskåpet i vägguttaget.
När dörren öppnas kommer den
invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud när kompressorn startar. Vätska och gas inne i frysskåpet kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kanterna på frysskåpet kan kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens.
Page 51
SV
10
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet. Viktigt
• Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
• Spänning och tillåtet säkringsskydd
anges i avsnittet "Specifikationer".
• Den angivna spänningen måste
överensstämma med strömkällans spänning.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
BEn skadad strömkabel måste bytas av
en behörig elektriker.
Avyttring av förpackningen
Förpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen
utom räckhåll för barn eller avyttra dem i enlighet med gällande regler. Avyttra dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för
ditt kylskåp produceras av återvinningsbara material.
Avyttring av ditt gamla frysskåp
Avyttra ditt gamla frysskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt kylskåp.
Innan du avyttrar kylskåpet ska du dra ur strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra den obrukbar för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera frysskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Det måste finnas tillräcklig ventilation runt frysskåpet för att uppnå effektiv användning.
3.Placera frysskåpet på en jämn
golvyta för att förhindra skakningar.
4. Låt inte frysskåpet stå i en
omgivande temperatur som understiger
10°C.
Page 52
SV
11
Byte av dörren
Gå tillväga i nummerordning
1
60°
9
14
60°
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
16
10
5
11
Page 53
SV
12
55 mm
595 mm
820 mm
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 54
SV
13
4 Förberedelse
C Frysskåpet skall installeras minst 30
cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus.
C Den omgivande temperaturen i
rummet där du installerar frysskåpet
skall vara minst 10°C. Användning i
kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
C Se till att frysskåpet är ordentligt
rengjort invändigt.
C Vid användning av frysskåpet för
första gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna.
- Dörren får inte öppnas för ofta.
- Det måste köras tomt utan mat.
- Dra inte ur sladden till frysskåpet. Om det inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet "Rekommenderade lösningar på problem".
C Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
C Om två frysskåp skall installeras intill
varandra skall det vara ett avstånd på minst 2 cm från varandra.
Page 55
SV
14
5 Använda frysskåpet
Ställ in driftstemperaturen
2 1 3
Lysdioder och kontrollpanel
Det finns två färgade indikatorlampor på enhetens framsida som visar driftsläget för enheten.
Grön indikator (1): Tänds då enheten
är ansluten till huvudströmmen och lyser så länge elektriciteten är på. Den gröna lampan lyser inte om termostaten är i läge ’0’. Den gröna indikatorn ger ingen indikation om temperaturen inuti frysen.
Röd indikator (2) tänds: a
) om den förinställda temperaturen
inte kan bibehållas.
b) om stora mängder färsk mat
placeras i enheten.
c) Om enhetens dörr oavsiktligt
lämnas öppen.
Termostatvred (3) Termostatvredet är
placera på belysningsstället.
Page 56
SV
15
Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget.
Warm
Cold
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
4 = Högsta kylinställning (Kallaste
inställning)
(Eller)
Min. = Lägsta kylinställning
(Varmaste inställning)
Max. = Högsta kallaste inställning
(Kallaste inställning)
Välj inställning enligt önskad temperatur.
Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i kyl/frys.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
Den normala lagringstemperaturen
för din enhet är -18 °C (0 °F). Om
termostatvredet vrids moturs från läge 1, kommer enheten att stängas av
och ett ”klickande” ljud hörs. Lägre
temperaturer kan uppnås genom att justera termostatvredet mot position 4.
Vi rekommenderar kontroll av temperaturen med en termometer för att kontrollera att förvaringshyllorna håller önskad temperatur.
Kom ihåg att läsa av omedelbart eftersom temperaturen stiger mycket snabbet då du avlägsnat termometern från frysen.
Frysning av mat
Frysområdet är märkt med symbolen
.
Du kan använda enheten för frysning av färsk mat samt för förvaring av djupfryst mat
Se rekommendationerna på matförpackningen.
A Observera
Frys inte kolsyrade drycker, eftersom
flaskan kan spricka.
Var försiktig med frysta produkter som t.ex. färgade isbitar.
Överskrid inte din enhets
infrysningskapacitet under 24 timmar. Se märketiketten.
För att bibehålla matens kvalitet, skall
den frysas så fort som möjligt.
detta sätt överskrids inte fryskapaciteten, och temperaturen inuti frysen kommer inte att stiga.
A Observera
Förvara alltid redan djupfryst mat
separat från nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av kyl/frys.
Page 57
SV
16
Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter några minuter.
Du kommer att höra ett vakuum-ljud precis då dörren stängts. Detta är helt normalt.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och
placera det i frysen.
Då vattnet har blivit till is, kan du ta ut isbitarna.
Använd aldrig vassa föremål som t.ex. knivar eller gafflar för att avlägsna isbitarna. Du kan skada dig!
Låt istället isbitarna tina något, eller
placera fackets undersida i varmt vatten en kort stund.
1
-
4
-
-2
-3
Avfrostning av enheten
Överdriven isbeläggning påverkar
frysprestandan för din enhet.
Du bör därför avfrosta frysen minst två gånger per år, eller då isbeläggningen överstiger 7 mm.
Avfrosta enheten då den är tom eller nästan tom.
Ta ut djupfryst mat från lådorna. Slå in den djupfrysta maten i flera lager papper, eller i en filt och förvara den på en sval plats.
Koppla från enheten eller slå av reläet innan du startar avfrostningen.
Avlägsna tillbehör (hylla, låda etc.) från enheten och använd en lämplig behållare för uppsamling av avfrostningsvattnet.
Använd en svamp eller mjuk trasa för att avlägsna avfrostningsvattnet vid behov.
Håll dörren öppen under avfrostning.
För snabbare avfrostning kan
behållarna placeras med varmt vatten inuti enheten.
Använd aldrig elektriska apparater, avfrostningssprayer eller vassa eller skarpa föremål som knivar eller gafflar för att avlägsna isen.
Rengör insidan när avfrostningen är klar.
Anslut enheten till huvudströmmen. Placera den frysta maten i lådor och för in dem i frysen.
Page 58
SV
17
Page 59
SV
18
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
B Använd aldrig vassa instrument
eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska tillbehör.
B Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
Page 60
SV
19
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid
och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Frysen fungerar inte
• Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till frysskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på frysskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna behållare. Dörren har
lämnats öppen.
• Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga strömavbrott då
frysskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats.
• Ditt frysskåp startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla GRAM service om frysskåpet inte
startar i slutet av den här perioden.
• Frysskåpet är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Frysskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Se till att kontakten sitter ordentligt i
vägguttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt? Det är strömavbrott. Kontakta din elleverantör.
Page 61
SV
20
Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Ditt nya frysskåp kan vara större än det gamla. Detta är helt normalt. Stora frysskåpe
arbetar under en längre tidsperiod.
• Omgivande rumstemperatur kan vara hög. Detta är normalt.
• Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera
timmar innan frysskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att
frysskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den varma
luften som har kommit in i rysskåpet gör att frysskåpet arbetar under längre perioder.
Öppna inte dörrarna så ofta.
• Dörren kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt stängd.
• Frysskå´pet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre
nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade
tätningar kan göra att frysskåpet körs under en längre tid för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Temperaturen i frysskåpet är mycket hög.
• Dörren kan ha lämnats öppen. Stäng dörren helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Vänta tills frysskåpet
uppnår önskad temperatur.
• Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylningen kan ta tid.
Frysskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos frysskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är
normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Frysskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att
golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå frysen. Sådana saker ska plockas bort
från frysens ovansida.
Det förekommer ljud som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt fryseskåp.
Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Luftaktivatorer (fläktar) används för att låta frysen svalna effektivt. Detta är normalt och
inte något fel.
Page 62
SV
21
Kondens på innerväggarna i frysskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något
fel.
• Dörren är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd.
• Dörren kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid. Öppna inte dörren så ofta.
Fukt bildas på frysskåpets utsida.
• Vädret kan vara fuktigt. Det här är helt normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är lägre
försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i kylen.
• Frysskåpets insida måste rengöras. Rengör frysskåpets insida med en svamp och
varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan behållare
eller olika förpackningsmaterial.
Dörren går inte att stänga.
• De kan vara mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för dörren.
• Frysskåpet står antagligen inte helt plant på golvet och de kanske rör sig något när det
förflyttas. Justera lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att
det klarar tyngden från kylskåpet.
Page 63
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
• Noudat ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Page 64
FI
2
Sisältö
1 Pakastin 3
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Yleinen turvallisuus ............................4
HC-varoitus .......................................7
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen: ....................................7
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus: .....................7
Pakkaustiedot ....................................7
Energiansäästötoimet ........................8
3 Asennus 9
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
asiat ..................................................9
Ennen jääkaapin käyttöä ....................9
Pakkauksen hävittäminen ................10
Vanhan jääkaapin hävittäminen ........10
Sijoittaminen ja asennus ..................10
Ovien uudelleen sijoitus ...................11
4 Valmistelu 13
5 Jääkaappi/Pakastin käyttäminen 14
Käyttölämpötilan asettaminen ..........14
LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli .....14
6 Ylläpito ja puhdistus 18
Muoviosien suojelu .........................18
7 Suositellut ongelmanratkaisut 19
Page 65
FI
3
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
1 Pakastin
1. Yläkarmi
2. Osoitinvalot
3. Termostaattivalitsin
4. Jääkotelo
5. Pikapakastuslokero
6. Pakastelokerot
7. Säädettävät etujalat
4
6
5
7
1
3
2
Page 66
FI
4
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on
suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Jääkaappia ei saa
käyttää ulkona. Sen
käyttö ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa.
Se on toimitettava
elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon kaikissa jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja
ongelmissa.
• Höyryä ja höyrystyviä
puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä
jääkaapin osia, kuten ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita
jääkaapin sisällä.
• Älä vahingoita
poraamalla tai leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki millään
Page 67
FI
5
materiaalilla jääkaapin tuuletusaukkoja.
• Sähkölaitteita saa
korjata vain tehtävään pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman
henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai
jääkaappia huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta
irrottaessasi pistokkeen.
• Syttyviä aineita tai
tuotteita, jotka sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä materiaaleja ei saa koskaan säilyttää jääkaapissa.
• Älä käytä rikkoutunutta
jääkaappia. Jos epäilet
vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin
sähköturvallisuus taataan vain, jos kodin
maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Tuotteen altistaminen
sateelle, lumelle, auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
• Ota yhteys GRAM-
huoltoon, kun virtakaapeli on vahingoittunut jne., niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä koskaan liitä
jääkaappia pistorasiaan
asennuksen aikana. Se
voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
• Tämä jääkaappi on
tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa
käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa
kuvataan tuotteen tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke jääkaappia
elektronisiin
Page 68
FI
6
energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
• Jos jääkaappi vaihtaa
omistajaa, tämä käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia, varo
vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun jlaitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin.
• Älä
kytke jääkaappia pistorasiaan, jos sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta turvallisuuden
vuoksi vettä suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä
aineita, kuten propaanikaasua jne. lähellä jääkaappia, sillä se aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä
astioita jääkaapin päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia
liian suurella elintarvikemäärällä.
Liialliset elintarvikkeet
voivat pudota, kun jääkaapin ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä
aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne voivat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
• Materiaaleja, jotka
vaativat tietyn säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttää jääkaapissa.
Page 69
FI
7
• Jos jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä
paikoiltaan, jos säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti lattialle. Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
• Älä vedä jääkaappia
ovenkahvasta siirtäessäsi jääkaappia, sillä kahva voi irrota jääkaapista.
• Pieniä lapsia on
neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa
• Älä laita lämpimiä ruokia
tai juomia jääkaappiin.
HC-varoitus
Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta.
• Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta
huone, johon laite on sijoitettu.
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö­ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE­direktiivi). Tässä
tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.Tämä laite on valmistettu korkealuokkaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä tuotetta
normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö­ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän
kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö­ja elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta.
Page 70
FI
8
Energiansäästötoimet
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia, niin että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
Page 71
FI
9
3 Asennus
B Muista, että valmistaja ei ole
vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä paikoilleen lujasti teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä ja naruilla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkausmateriaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen jääkaapin käyttöä
Tarkista seuraava ennen kuin alat käyttää jääkaappia:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin takana?
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden jääkaapin ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki
eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
4. Liitä jääkaapin virtajohto
seinäpistorasiaan. Kun jääkaapin ovi avataan, jääkaapin sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin, kun kompressori ei ole
käynnissä. Se on aivan normaalia.
6. Jääkaapin etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Page 72
FI
10
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä jääkaappi maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
• Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
Jääkaapin pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan jääkaapin hävittäminen
Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta
vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa
sitä on helppo käyttää.
2. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.
3. Sijoita jääkaappi tasaiselle
lattialle tärinän estämiseksi.
4. Älä säilytä jääkaappia tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Page 73
FI
11
Ovien uudelleen sijoitus
Etene numerojärjestyksessä
1
60°
9
14
60°
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
16
10
5
11
Page 74
FI
12
55 mm
595 mm
820 mm
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 75
FI
13
4 Valmistelu
C Jääkaappi on asennettava
vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
C Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan
on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä sen tehokkuus kärsii.
C Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
C Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
- Ovea ei saa avata jatkuvasti.
- Jääkaappia on käytettävä tyhjänä ilman elintarvikkeita.
- Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso
varoitukset osassa "Suositellut
ongelmanratkaisut".
C Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
C Jos kaksi jääkaappia asennetaan
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 2 cm.
Page 76
FI
14
5 Jääkaappi/Pakastin käyttäminen
Käyttölämpötilan asettaminen
2 1 3
LED-merkkivalot ja ohjauspaneeli
Laitteessa on kaksi värillistä
osoitinvaloa, jotka osoittavat pakastimen toimintatilat.
Vihreä merkkivalo (1): Syttyy,
kun laite on liitetty verkkovirtaan, ja palaa niin kauan kuin sähkövirtaa on. Vihreä valo ei pala, jos termostaatti on asetettu asentoon 0. Vihreä osoitinvalo ei osoita pakastimen sisälämpötilaa.
Punainen osoitinvalo (2) Syttyy: a) Jos asetettua lämpötilaa ei voida
ylläpitää.
b) Jos pakastuslokeroon on asetettu
liikaa tuoreruokaa.
c) Jos laitteen ovi jää vahingossa auki. Termostaattivalitsin (3)
Termostaattivalitsin sijaitsee osoitinvalojen kehyksessä.
Page 77
FI
15
Käyttölämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
Warm
Cold
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
4 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin
asetus)
(tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus
(Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus
(Kylmin asetus)
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Laitteen normaalin säilytyslämpötilan
tulee olla -18 °C (0 °F). Jos termostaattisäädintä käännetään vastapäivään asennosta 1, laite kytketään pois päällä ja kuuluu naksahtava ääni. Matalampiin lämpötiloihin päästään säätämällä termostaattivalitsinta kohti asentoa 4.
Suosittelemme tarkistamaan
lämpötilan lämpömittarilla, jotta varmistetaan, että säilytyslokerot ovat halutuissa lämpötiloissa.
Muista lukea mittari heti, sillä sen lämpötila nousee hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen pakastimesta.
Ruoan pakastaminen
Pakastusalue on merkitty tällä symbolilla oven suojuksessa.
Voit käyttää laitetta tuoreen ruoan pakastamiseen sekä pakasteruokien säilytykseen
Tarkista ruokien päällysteen suositukset.
A Huomio
Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä
jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.
Ole varovainen pakastetuotteiden, kuten värillisten jääkuutioiden, käsittelyssä.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä 24
tuntiin. Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi on pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti.
Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä
eikä pakastimen sisälämpötila nouse.
Page 78
FI
16
A Huomio
Säilytä jo pakastetut ruuat eri
osastossa kuin juuri pakastimeen laitettu tuoreruoka.
Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdytyskompressori toimii, kunnes ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi tilapäisesti johtaa jääkaappiosan liialliseen kylmenemiseen.
Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua.
Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia.
Jääpalojen teko
Täytä jääpalarasia ¾ täyteen vettä ja laita se pakastimeen.
Heti kun vesi on jäätynyt, voit ottaa jääpalat esiin.
Älä käytä teräviä esineitä, kuten
veitsiä tai haarukoita, jääpalojen
irrottamiseen. Ne aiheuttavat
loukkaantumisvaaran!
Anna jääpalojen sen sijaan hieman
sulaa tai aseta astian pohja hetkeksi kuumaan veteen.
Laitteen sulattaminen
Liiallinen jään kertyminen vaikuttaa
laitteen pakastuskykyyn.
Siksi laitteen sulatusta suositellaan
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai aina, kun jääkertymää on yli 7 mm.
Sulata laite silloin, kun siinä on vain
vähän ruokia tai ei lainkaan.
Ota pakasteruuat esiin laatikoista. Kääri ne useaan kerrokseen paperia tai huopaan, ja laita ne viileään paikkaan.
Irr
ota laite verkosta tai sammuta
virtakatkaisija, ja aloita sulatusprosessi.
Ota lisävarusteet (kuten hyllyt, laatikot jne.) laitteesta, ja käytä sopivaa astiaa sulatusveden keräämiseen.
Pyyhi sulatusvesi tarvittaessa sienellä tai pehmeällä liinalla.
Jätä ovi auki sulatuksen ajaksi.
Aseta laitteeseen lämmintä vettä
sisältäviä astioita nopeampaa sulatusta varten.
Älä käytä sähkölaitteita,
sulatussuihkeita tai suippokärkisiä tai teräviä esineitä, kuten veitsiä tai haarukoita, jään poistamiseen.
Kun sulatus on suoritettu, puhdista sisäpuoli.
1
-
4
-
-2
-3
Page 79
FI
17
Kytke laite takaisin verkkovirtaan.
Aseta pakasteruoka vetolaatikoihin ja
työnnä laatikot pakastimeen.
Page 80
FI
18
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
B Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
lamppukoteloon ja muihin sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vapaita ruuasta.
Muoviosien suojelu
C
Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu muovipinnoille, puhdista ja huuhtele kohta heti lämpimällä vedellä.
Page 81
FI
19
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja
rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi.
Jääkaappi ei toimi.
• Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko jääkaapin pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota jääkaappiosaston sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin kytkeminen kylmemmälle.
• Oven avoinna oloajan lyhentäminen tai käyttämällä sitä harvemmin.
• Avoimissa astioissa säilytettyjen ruokien peittäminen sopivalla materiaalilla.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Kompressorin lämpövastus työntyy ulos äkillisen virtakatkoksen sattuessa tai
kun virta sammuu ja syttyy uudelleen, kun jääkaapin jäähdytysjärjestelmän jäähdytysaineenpaine ei ole vielä tasapainossa. Jääkaappi käynnistyy noin 6
minuutin kuluttua. Soita GRAM-huoltoon, jos jääkaappi ei käynnisty tässä ajassa.
• Jääkaapin sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti itsesulattavassa jääkaapissa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Jääkaappia ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu
kunnolla pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
Page 82
FI
20
Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
jääkaapit käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Jääkaappiin päässyt lämmin ilma aiheuttaa jääkaapin käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia
harvemmin.
• Pakastin- tai jääkaappiosaston ovi on voitu jättää raolleen. Tarkista onko ovet
suljettu tiukasti.
• Jääkaappi on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Jääkaapin tai pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai
huonosti paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa jääkaapin käymisen pitempiä aikoja nykyisen lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaappiosaston vetolaatikoissa säilytetty ruoka jäätyy.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Jääkaappi on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt
vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä jääkaappiin äskettäin. Odota,
kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Jääkaapin virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Jääkaapin kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
Page 83
FI
21
Käyntiääni voimistuu, kun jääkaappi käy.
• Jääkaapin käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan. Se on normaalia eikä ole vika.
Tärinä tai käyntiääni.
• Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään
hitaasti. Varmista, että lattia kestää jääkaapin painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua jääkaappiin laitetuista kohteista. Jääkaapin päällä olevat
esineet on poistettava.
Jääkaapista kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Jääkaapin jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä
ole vika.
• Ovet on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovet on suljettu kokonaan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa niitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Paha haju jääkaapin sisällä.
• Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä,
haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä.
• Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista
säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Jääkaappi ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se
kestää jääkaapin painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
Page 84
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 85
EN
2
1 Your Freezer 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......7
Compliance with RoHS Directive: .....8
Package information ..........................8
HC Warning .......................................8
Energy-saving precautions .................8
3 Installation 9
Points to be considered when re-
transporting your freezer ....................9
Before operating your refrigerator ......9
Disposing of the packaging .............10
Disposing of your old freezer ...........10
Placing and Installation ....................10
Reversing the door ..........................11
4 Preparation 13
5 Using your cooler/freezer 14
Setting the operating temperature ...14
LED indicators and control panel .....14
6 Maintenance and cleaning 18
Protection of plastic surfaces ..........18
7 Recommended solutions for the problems 19
Page 86
EN
3
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
1 Your Freezer
1. Table-top
2. Indicator lights
3. Thermostat knob
4. Ice tray
5. Fast-freeze compartment
6. Frozen-food compartments
7. Adjustable front feet
4
6
5
7
1
3
2
Page 87
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please read through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and reliability commitments will become invalid.
Intended use
• This product is designed
for domestic use.
• It should not be used
outdoors. It is not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
• When you want to
dispose of the product, we recommend you to consult the authorized service in order to get information on disposal and available facilities.
• Consult GRAM service
for all your questions and problems related to the refrigerator.
• Vapor and vaporized
cleaning materials
should never be used in connection with the cleaning and defrosting of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the equipment
from your refrigerator such as the door as a support or a step.
• Do not use electrical
devices inside the freezer.
• Do not damage the
cooling circuit, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block
the ventilation holes on your refrigerator with any material.
Page 88
EN
5
• Repairs of the electrical
appliances must only be made by qualified
people. Repairs
performed by unqualified people may cause a risk for the user.
• In case of any failure,
maintenance or repair,disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or by unplugging your appliance.
• Do not pull the cable
when pulling out the plug.
• Flammable items or
products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as explosive materials must never be kept in the appliance.
• Do not use mechanical
devices or other means to accelerate the defrosting proces, other than the ones recommended by the manufacturer.
• Do not operate a
damaged freezer.
Consult GRAM service if
you have any doubts.
• Electrical safety of your
will only be covered by the guaranteebe covered by the guarantee if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product
to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact the GRAM
service when there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
• Never plug the freezer
into the outlet during installation or a, risk of death or serious injury may occur.
• This freezer is only only
designed for storing food. It should not be used for any other purposes.
• The label that
describes the technical specification of the product is located on the inner left side of the freezer.
Page 89
EN
6
• Do not connect the
freezer to electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
• If the power supply
is disconnected in manually controlled freezers please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power.
• This user guide should
be passed to the next owner of the freezer if the ownership changes.
• When moving the freezer
make sure that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power cord must
not be twisted. Heavy
objects should not be placed on the power cord. When the freezer is plugged into the socket do not touch the power outlet with wet hands.
• Do not connect the
freezers if the electric outlet is loose.
• Do not splash water
directly on the outer or inner parts of the freezer due to safety.
• Do not spray
inflammable materials such as propane gas etc near the freezer due to the risk of fire and explosion.
• Do not place objects
filled with water on top of the freezer as it may result in electric shock or fire.
• Do not overload the
freezer with excess food. The excess food may fall out when the door is opened resulting in injuring you or damaging the freezer. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects may fall out when opening or closing the freezer door.
• If the freezer will not
be operated for an extended period of time it should be unplugged.
Page 90
EN
7
A problem in the electrical cable insulation may result in fire.
• The tip of the electric
plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire.
• The freezer may move
when the adjustable feet are not positioned firmly
on the floor. By using the
adjustable feet you can ensure that the freezer is positioned firmly on the floor.
• Do not pull the freezer by
the door handle when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
• If you want to place
two products side by side, we recommend you to buy a decoration kit, which includes a mat to be placed on the side of the product. A decoration part is placed between the products to hide the gap between the products.
Child safety
• Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/ EU). This product bears a c l a s s i f i c a t i o n symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Page 91
EN
8
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
HC Warning
This product is equipped with
a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product to catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
• Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 92
EN
9
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed.
Points to be considered when re-transporting your freezer
1. Your freezer must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, and etc.
have to be fastened securely by adhesive tape against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your refrigerator
Before starting to use your freezer
check the following:
1. The interior of the refrigerator has to
be dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.
2. You can install the 2 spacers as
illustrated in the figure. Spacers
will provide the required distance between your freezer and the wall in order to allow the air circulation. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.)
3. Clean the interior of the freezer as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
4. Plug the frezer into the outlet. When the freezer door is open the interior light in the freezer will be switched on.
5. You will hear a noise as the compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
6. The front edges of the freezer may feel warm. This is normal. These
Page 93
EN
10
areas are designed to be warm to avoid condensation.
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
• The connection must bein
accordance with with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Extension cords and connector must
not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste.
The packaging of your refrigerator is
made from recyclable materials.
Disposing of your old freezer
Dispose of your old freezer without
harming to the environment.
• You may consult your authorized
retailer or the recycling depot in your municpality about the disposal of your freezer.
Before disposing of your freezer, cut
out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
1. Install your freezer in a place that
allows ease of use.
2. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
3.Place your freezer on an even
floor surface to prevent jolts.
4. Do not keep your freezer in ambient temperatures under 10°C.
Page 94
EN
11
Reversing the door
Proceed in numerical order
1
60°
9
14
60°
2
3
4
8
7
7
12
12
11
11
6
6
15
13
16
10
5
11
Page 95
EN
12
55 mm
595 mm
820 mm
a
a
c
b
b
d
e
b b
Page 96
EN
13
4 Preparation
C Your freezer should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your freezer should at least be 10°C. Operating your freezer under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of
your freezer is cleaned thoroughly.
C When you operate your freezer for
the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened frequently.
- It must be operated empty without any food in it.
- Do not unplug your freezer. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
C If two freezers are to be installed side
by side, there should be at least 2 cm distance between them.
Page 97
EN
14
5 Using your cooler/freezer
Setting the operating temperature
2 1 3
LED indicators and control panel
There are two coloured indicator lights located on the front of the appliance which shows the operating mode of the freezer.
Green Indicator (1):
Illuminates when the appliance is
connected to the mains and will glow as long as electricity is available. The green light will not glow if the thermostat is set to ‘0’ position. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer.
Red Indicator (2) Illuminates:
a) If the pre-set temperature can not
be maintained.
b) If excessive amounts of fresh food
are placed inside.
c) If the appliance door is left open
accidentally.
Thermostat knob (3)
Thermostat knob is located on the
indicator light set.
The operating temperature is regulated
by the temperature control.
Page 98
EN
15
Warm
Cold
1 = Lowest cooling setting (Warmest setting)
4 = Highest cooling setting (Coldest
setting)
(Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
Please choose the setting according to the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as possible after use.
The normal storage temperature of
your appliance should be -18 °C (0 °F).
If the thermostat knob is turned counter clockwise from position 1, the appliance
will be switched off and “click” sound
will be heard. Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards Position 4.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature.
Remember at take the reading
immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer.
Freezing food
The freezing area is marked with
symbol on the door liner.
You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre­frozen food.
Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.
A Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such
as coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity
of your appliance in 24 hours. See the
rating label.
In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.
Page 99
EN
16
1
-
4
-
-2
-3
A Attention
Keep the already deep-frozen food
always separated with freshly placed food.
When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water
and place it in the freezer.
As soon as the water has turned into ice, you can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Let the ice cubes slightly thaw instead, or put the bottom of the tray in hot water for a short moment.
Defrosting of the appliance
Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your appliance.
It is therefore recommended that you defrost your appliance at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm.
Defrost your appliance when there is only little or no food in it.
Take out the deep-frozen food from the drawers. Wrap the deep-frozen food in several layers of paper, or a blanket, and keep it in a cold place.
Unplug the appliance or switch off the circuit breaker to start the defrosting process.
Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water.
Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary
Keep the door open during defrosting.
For quicker defrosting, place
containers with warm water inside the appliance.
Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp­edged objects such as knives or forks to remove the ice.
Page 100
EN
17
After the defrosting is done, clean the
inside.
Reconnect the appliance to the mains.
Place the frozen food into the drawers and slide the drawers into the freezer.
Loading...