Gram FC 463150 N, FS 42306-60 N User Manual

Page 1
DK NO SV FI EN
NL
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
User guide
Gebruiksaanwijzing
FC 463150 N FS 42306-60 N
Page 2
Læs venligst denne betjeningsvejledning inden du tager fryseskabet i brug.
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de mest grundige kvalitetskontrolprocedurer,vil give dig en effektiv service.
Vi anbefaler, at denne betjeningsvejledning læses grundigt inden fryseskabet tages i brug og at betjeningsvejledningen opbevares til fremtidig brug.
Denne betjeningsvejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge fryseskabet hurtigt og sikkert.
• Læs betjeningsvejledningen inden fryseskabet installeres og tages i brug.
• Følg instruktionerne, især dem vedrørende sikkerhed.
• Opbevar altid betjeningsvejledningen ved hånden.
• Læs også andre dokumenter vedlagt produktet.
Bemærk, at denne betjeningsvejledning også kan gælde for andre modeller.
Symboler og deres beskrivelse
Denne betjeningsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold.
B Advarsel mod strømspænding.
Page 3
DA
2
1 Fryseren 3
2 Generel sikkerhed 4
Tilsigtet brug ......................................4
Generelle sikkerhedsregler .................4
Overholdelse af WEEE-direktivet og
bortskaffelse af affald: .......................6
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......6
Emballagegsoplysninger ....................6
HC Advarsel ......................................6
Energibesparende foranstaltninger .....6
3 Installation 7
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis
fryseskabet skal transporteres igen ....7
Inden fryseskabet betjenes ................7
Elektrisk tilslutning .............................8
Bortskaffelse af det gamle fryseskab ..8 Bortskaf det gamle fryseskab uden at
skade miljøet. ....................................8
Placering og installation .....................8
Justering af ben .................................9
Sådan vender du døren ...................10
INDHOLD
4 Før du tager fryseskabet i brug 11
5 Anvendelse af fryseskabet 12
Betjeningspanel ...............................12
Hurtig-frys .......................................13
6 Vedligeholdelse og rengøring 14
7 Anbefalede løsninger på problemerne 15
Page 4
DA
3
1 Fryseren
1. Betjeningspanel
2. MegaBox
(indfrysningsområde)
3. Skuffer
4. Justerbare forreste ben
C Tallene i denne betjeningsvejledning svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis
udstyret ikke findes i det produkt, du har købt, findes det i andre modeller.
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Page 5
DA
4
2 Generel sikkerhed
Gennemgå følgende informationer. Hvis de ikke følges, kan der opstå
personlig eller materiel skade
og alle garantier og løfter om
driftssikkerhed vil være ugyldige.
Tilsigtet brug
• Produktet er beregnet til
husholdningsbrug.
• Køleskabet må ikke placeres
udendørs. Det er ikke
hensigtsmæssigt at anvende
fryseren udendørs, selv om stedet
er overdækket med tag.
Generelle sikkerhedsregler
• Når dette produkt skal bortskaffes,
må det ikke ske som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres til en indsamlingsplads for genbrug af elektriske og elektroniske produkter.
• Kontakt GRAM service for at få
svar på spørgsmål og problemer
omkring fryseren.
• Damp og fordampede
rengøringsmaterialer må aldrig bruges ved rengøring. Hvis det sker, kan
dampen komme i kontakt med de elektriske dele og forårsage
kortslutning eller elektrisk stød.
• Anvend aldrig delene på køleskabet,
som f.eks. døren til at støtte dig på
eller stå på.
• Anvend ikke elektriske apparater inde
i fryseren.
• Undlad at beskadige kølesystemet, som kølemidlet cirkulerer omkring, med bore- eller skæreværktøjer. Kølemidlet, som kan blæse
ud, når fordamperens
gaskanaler, forlængerrørene eller
overfladebelægningerne punkteres, kan forårsage hudirritationer og
øjenskader.
• Undgå at tildække eller blokere
ventilationshullerne i fryseren.
• Reparationer af de elektriske apparater må kun udføres af autoriseret person. Reparationer, der er udført af ikke autoriserede
personer kan skabe en risiko for brugeren.
• I tilfælde af fejlfunktion under vedligeholdelses- eller
reparationsarbejde skal fryserens forsyningsnet afbrydes ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten.
• Træk ikke i ledningen, når stikket skal
tages ud.
• Brændbare objekter eller produkter,
der indeholder brændbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer må aldrig opbevares i fryseren.
• Lad ikke et beskadiget fryseskab køre. Henvend dig til GRAM service i
tvivlstilfælde.
• Der kan kun garanteres for fryserens strømsikkerhed, hvis jordingssystemet
i dit hjem opfylder standarderne.
Page 6
DA
5
• Kontakt GRAM service, hvis der er beskadiget en strømledning el.lign., så det ikke vil udgøre en fare for dig.
• Sæt aldrig stikket til stikkontakten
under installationen.
• Dette fryseskab er udelukkende
beregnet til opbevaring af mad. Det
bør ikke bruges til andre formål.
• Den mærkat, der beskriver produktets
tekniske specifikationer, sidder på indersiden i fryserens venstre side.
• Tilslut ikke fryseskabet til
energibesparende systemer da det kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen afbrydes på
manuelt kontrollerede fryseskabe,
skal du vente mindst 5 minutter, før strømmen sluttes til igen.
• Denne betjeningsvejledning bør gives
til den næste ejer af fryseren, hvis den skifter ejer.
• Når du flytter fryseskabet, skal du
sikre dig, at du ikke beskadiger
strømkablet. For at undgå brand bør strømkablet ikke bøjes. Tunge objekter bør ikke placeres på strømkablet. Når fryseskabet sluttes til strøm, må du ikke røre ved strømforsyningen med våde
hænder.
• Tilslut ikke fryseskabet hvis stikket sidder løst.
• Sprøjt ikke vand direkte på de ydre og indre dele af køleskabet af.
• Sprøjt ikke brandbare materialer
som propangas osv. i nærheden af
fryseskabet, da der vil opstå brand-
og eksplosionsfare.
• Anbring ikke objekter fyldt med vand oven på køleskabet da de kan forårsage elektriske stød eller brand.
• Overfyld ikke fryseskabet med for mange fødevarer. De overskydende madvarer kan falde ud når døren
åbnes og kan skade dig eller fryseren.
• Hvis fryseskabet ikke skal være i brug i en længere periode, bør strømmen kobles fra. Et problem i
den elektriske ledning kan forårsage brand.
• Fryseren kan flytte sig hvis de
justerbare ben ikke er justeret til gulvet. Ved hjælp af de justerbare ben kan du sikre dig, at ryseren står helt lige og helt lige og godt fast på gulvet.
• Undgå at trække i dørhåndtaget for at
flytte fryseren.
Børnesikkerhed
• Børn skal være under opsyn, så de
ikke leger med apparatet.
Page 7
DA
6
Overholdelse af WEEE­direktivet og bortskaffelse af affald:
Dette produkt er i
overensstemmelse med
WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bærer
et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE).Dette produkt er
fremstillet af dele og materialer af høj
kvalitet, der kan bruges igen, og som
er egnede for genbrug. Smid ikke
produktet med husholdningsaffald og andet affald ved slutningen af dets levetid. Bring det til et opsamlingssted for genbrug af elektroniske og elektriske apparater. Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted.
Overholdelse af RoHS­direktivet:
Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS­direktivet (2011/65/EU). Det
indeholder ikke skadelige og forbudte materialer angivet i direktivet.
Emballagegsoplysninger
Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse med gældende
miljøbestemmelser. Smid ikke
emballagen ud ud sammen med husholdningsaffald eller andet affald. Bring den til et opsamlingssted udpeget af de lokale myndigheder.
HC Advarsel
• Produktet er udstyret med et kølesystem, der indeholder R600a:
• Denne gas er brændbar. Du skal
derfor være opmærksom på ikke
at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport. I
tilfælde af beskadigelse skal produktet holdes væk fra mulige brandkilder, der kan forårsage brand, og du skal
sørge for at lufte ud i rummet, hvor
produktet er placeret.
Energibesparende foranstaltninger
• Undlad at lade døren i fryseren stå
åben i lang tid.
• Overfyld ikke fryseren, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit fryseskab i direkte
sollys eller tæt på varmegivende apparater, som f.eks. ovne eller radiatorer.
• Opbevar fødevarerne i lukkede
beholdere.
Page 8
DA
7
3 Installation
B Husk, at producenten ikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet i betjeningsvejledningen ikke er overholdt.
Punkter, der skal tages hensyn til, hvis fryseskabet skal transporteres igen
1. Fryseskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, osv. i fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød,
inden fryseskabet pakkes igen.
3. Emballagen skal fastgøres godt, og
reglerne for transport, trykt på pakken,
skal følges.
Glem ikke, at...
Alt genbrugsmateriale er en uundværlig kilde for naturen og for de nationale ressourser.
Hvis du ønsker at medvirke til
at genbruge emballagen, kan du få yderligere informationer hos
miljøorganisationerne eller de lokale
myndigheder.
Inden fryseskabet betjenes
Inden du begynder at bruge fryseskabet,
skal du kontrollere følgende:
1. Fryseskabet skal være tørt indvendigt,
og der skal være god ventilation rundt om skabet.
2. Du kan installere de 2 afstandstykker
som vist påtegningen. Afstandsstykkerne vil give den nødvendige afstand mellem dit fryseskab og væggen, så der bliver plads til luftcirkulation. (Tegningen er kun et eksempel og passer ikke præcist med dit produkt.)
3. Rengør fryseskabet indvendigt som
anbefalet i afsnittet ”Vedligeholdelse
og rengøring”.
4. Sæt fryseskabets stik ind i kontakten.
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølevæsken og luftarterne, der findes i kølesystemet, kan også støje lidt, selv om kompressoren ikke kører, hvilket er
helt normalt.
6. Fryseskabets forreste kanter kan
føles varme. Dette er normalt. Disse
områder er beregnet til at være varme for at undgå kondensering.
Page 9
DA
8
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
overensstemmelse med de nationale regulativer.
• Strømstikket skal være nemt
tilgængeligt efter installationen.
• Forlængerledninger og stikdåser
med flere stik skal ikke bruges til tilslutningen.
B En beskadiget netledning skal
udskiftes af en autoriseret tekniker.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan være farlig for børn. Hold emballagen væk fra børns rækkevidde eller bortskaf den,i henhold til affaldsinstruktionerne. Smid
ikke emballagen væk sammen med
det øvrige husholdningsaffald.
Fryseskabets emballage er
produceret af genanvendelige materialer.
Bortskaffelse af det gamle fryseskab
Bortskaf det gamle fryseskab uden at
skade miljøet.
• Du kan spørge din forhandler
eller genbrugsstationen i din kommune angående bortskaffelse af fryseskabet.
Inden fryseskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse
på døren, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.
Placering og installation
1. Installér fryseskabet på et sted,
hvor det er er nemt at bruge.
2.Undgå at placere fryseskabet tæt
på varmekilder, fugtige steder og i direkte sollys.
3.Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om fryseskabet for at opnå en effektiv funktion.
4. Stil ikke fryseskabet på et sted,
hvor de omgivende temperaturer er
under 10°C.
Page 10
DA
9
Justering af ben
Hvis fryseskabet ikke er i balance
kan du bringe det i balance ved at dreje de forreste ben som illustreret
på tegningen. Det hjørne, hvor benet
befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte
retning. Hvis du får hjælp fra nogen til at løfte fryseskabet, vil det lette denne
proces.
Page 11
DA
10
Sådan vender du døren
Gå frem i numerisk rækkefølge
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 12
DA
11
4 Før du tager fryseskabet i brug
• Fryseskabet skal installeres mindst
30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk
fra elektriske ovne, og det bør ikke
placeres i direkte sollys.
• Sørg for at den indvendige del af
fryseskabet er grundigt rengjort.
• Hvis du ønsker at installere
to produkter ved siden af
hinanden, f.eks. et køleskab og en fryser, anbefaler vi at købe et
dekorationsudstyr, der indeholder en måtte og en dekorativ del. Måtten placeres på siden af det ene produkt for at skabe et frit rum mellem produkterne. Den dekorative del placeres mellem de to produkter for at skjule det frie rum. Dekorationsudstyret leveres sammen
med fryseskabet og kan købes som
ekstraudstyr.
• Når du betjener fryseskabet første
gang, skal du være opmærksom på
følgende i de første seks timer.
- Lågen skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen form for fødevarer i det.
- Tag ikke fryseskabets stik ud af stikkontakten. Hvis der forekommer strømudfald uden for din kontrol,
så læs advarslerne under afsnittet
“Anbefalede løsninger ved
problemer”.
Den originale emballage og skummaterialerne bør gemmes for
fremtidig transport eller flytning.
Page 13
DA
12
5 Anvendelse af fryseskabet
Varm
Kold
Betjeningspanel
Temperaturen reguleres med
temperaturknappen
1 = Laveste indstilling til frys(varmeste
indstilling)
MAX. = Højeste indstilling af frys
(koldeste indstilling)
Vælg indstilling efter ønsket
temperatur
Den ønskede temperatur afhænger
også af rumtemperaturen, hvor
ofte døren åbnes, og mængden af
madvarer, der opbevares i fryseskabet.
Hvis døren åbnes ofte, får det den
indvendige temperatur til at stige. Det
anbefales derfor at lukke døren så
hurtigt som muligt efter brug.
Den normale opbevaringstemperatur
for din fryser bør være -18 °C (0 °F). Lavere temperaturer kan opnås ved
at justere termostatknappen mod positionen MAX.
Vi anbefaler, at du kontrollerer temperaturen med et termometer for at sikre, at opbevaringsrummene
holdes på den ønskede temperatur. Husk at aflæse med det samme, da
termometerets temperatur vil stige meget hurtigt, efter at du har taget det ud af fryseren.
Page 14
DA
13
ABemærk
Overskrid ikke fryseskabets
indfrysningskapacitet pr. døgn. Se
mærkeskiltet inde i skabet.
For at opretholde fødevarernes
kvalitet skal indfrysningen udføres så
hurtigt som muligt. På den måde vil frysekapaciteten ikke blive overskredet, og temperaturen i fryseren vil ikke stige.
Opbevar altid de allerede dybfrosne fødevarer adskilt fra nyligt placerede fødevarer.
Når der dybfryses varme madvarer, vil kølekompressoren arbejde, indtil
madvarerne er helt frosne. Dette kan midlertidigt forårsage overdreven
køling af fryseskabsrummet.
Hvis du synes, at fryserdøren er
svær at åbne, lige efter du har lukket den, skyldes det trykforskellen, der vil
udjævnes og lade døren åbne normalt
efter et par minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd lige efter at have lukket døren, hvilket er helt
normalt.
Hurtig-frys
Hvis der skal indfryses store mængder ferske fødevarer, skal du indstille temperaturknappen til højst 24 timer, før du lægger de ferske madvarer ned i hurtig-frys rummet.
Det anbefales at have knappen tændt på positionen MAX.i mindst 24 timer for at kunne indfryse den maksimum
mængde af ferske fødevarer, der er
angivet som frysekapacitet.
Afrimning af fryseskabet
Apparatet afrimer automatisk.
Page 15
DA
14
6 Vedligeholdelse og rengøring
A Brug aldrig benzin, eller lignende
substanser til rengøring.
B Anvend aldrig skarpe, slibende
redskaber, sæbe, rengøringsmidler,
detergenter og pudsemidler med
voks til rengøring.
C Vask frysekabinettet i lunkent vand og
tør det med en klud.
C Anvend en fugtig klud vredet op
i en opløsning af én teskefuld
natriumbikarbonat (tvekulsurt natron)
til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en klud.
B Sørg for at der ikke kommer vand ind
til elektriske genstande.
B Hvis fryseskabet ikke skal benyttes i
længere tid: Tag stikket ud, fjern alle fødevarer, rengør det, og lad døren stå
på klem.
C Kontroller tætningslisten jævnligt
for sikre, at den er ren og fri for madpartikler.
A Brug aldrig rengøringsmidler eller
vand, der indeholder klorin, til
rengøring af de ydre overflader og de
forkromede dele af produktet. Klorin forårsager korrosion på den slags metaloverflader.
Page 16
DA
15
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du ringer efter GRAM service. Det kan spare
dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af et mangelfuldt produkt eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
Fryseskabet virker ikke
• Er fryseskabsstikket sat rigtigt i stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i væggen.
• Er sikringen, som fryseskabet er tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget?
Kontroller sikringen.
Kompressoren kører ikke.
• Beskyttelsestermo fra kompressoren vil blæse ud under pludselig strømudfald eller tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket i fryseskabets kølesystem ikke er bragt i balance endnu. Fryseskabet vil starte med at køre efter ca. 6 minutter. Kontakt GRAM service, hvis fryseskabet ikke starter efter denne periode.
• Fryseskabet er ved at afrime. Dette er normalt for et fryseskab med
fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår med jævne mellemrum.
• Fryseskabsstikket er ikke sat i kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt i
kontakten.
• Er temperaturindstillingerne foretaget rigtigt?
• Strømmen kan være afbrudt.
Page 17
DA
16
Fryseskabet kører ofte eller i lang tid.
• Det nye fryseskab kan være større end det foregående. Det er ganske normalt. Store fryseskabe arbejder i længere perioder.
• Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt.
• Fryseskabet kan have været tilsluttet for nylig eller have været fyldt op med fødevarer. Komplet nedkøling af fryseskabet kan vare et par timer længere.
• Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i fryseskabet for nylig. Varme madvarer medfører, at fryseskabet skal køre i længere tid, indtil madvarerne når den ønskede temperatur.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Den varme luft, der er kommet ind i fryseskabet, får fryseskabet til at køre i længere perioder. Undlad at åbne døren så ofte.
• Fryserens dør kan have stået på klem. Kontroller om døren er lukket tæt.
• Fryseskabet er indstillet meget koldt. Indstil temperaturen højere, indtil
temperaturen er tilpas.
• Fryserens dørpakning kan være snavset, slidt, ødelagt eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller udskift tætningslisten. En beskadiget eller brækket tætningsliste forårsager, at fryseskabet kører i længere perioder for at vedligeholde den aktuelle
temperatur.
Temperaturen i fryser er meget høj.
• Fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Skift fryserens
temperatur, indtil fryseskabstemperaturen når et tilpas niveau.
• Døren kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid.
• Døren kan have stået på klem, luk døren helt.
• Store mængder varme fødevarer kan være blevet sat ind i fryseskabet for nylig. Vent til fryseren når den ønskede temperatur.
• Fryseskabsstikket kan være taget ud af kontakten for nylig. Komplet nedkøling af
fryseskabet tager tid.
Funktionslyden øges, når fryseskabet kører.
• Egenskaberne for fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i
den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Vibrationer eller støj.
• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til at bære fryseskabet.
• Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i fryseskabet. Ting oven
på fryseskabet skal fjernes.
Der er støj som væske, der løber over eller sprøjter.
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til fryseskabets driftsprincipper. Det er
normalt og ikke en fejl.
Page 18
DA
17
Der er en støj som en vind, der blæser.
• Ventilatorer bruges til at køle fryseskabet. Det er normalt og ikke en fejl.
Der opstår fugt på ydersiden af fryseskabet.
• Der kan være fugtighed i luften hvilket er normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Døren lukker ikke.
• Madbeholdere forhindrer døren i at lukke. Omplacer beholderne, der blokerer døren.
• Fryseskabet står ikke helt lodret på gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér
benene
• Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og i stand til til at
bære fryseskabet.
Page 19
Vennligst les denne bruksanvisningen først!
Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før du bruker
produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold bruksanvisningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.
Symboler og beskrivelser av disse
Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk. A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom. B Advarsel om elektrisk spenning.
Page 20
NO
2
INNHOLD
1 Fryseren din 3
2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4
Beregnet bruk ....................................4
Generell sikkerhet ..............................4
Barnesikring ......................................6
Samsvar med WEEE-direktivet og
Deponering av avfallsproduktet: ........6
Samsvar med RoHS-direktivet: ..........6
Informasjon om emballasjen ..............6
HC-advarsel ......................................6
Ting å gjøre for å spare energi ...........6
3 Installasjon 7
Punkter som er viktige ved ny
transportering av fryseskapet .............7
Før du bruker fryseskapet ..................7
Elektrisk tilkobling ..............................7
Bortskaffing av emballasjen ...............8
Bortskaffing av det gamle fryseskap ..8
Plassering og installasjon ...................8
Juster beina .......................................9
Omhengsling av døren .....................10
4 Forberedelse 11
5 Bruke fryseren 12
Stille temperaturen ...........................12
Hurtigfrysing ....................................13
6 Vedlikehold og rengjøring 14
7 Anbefalte løsninger på problemer 15
Page 21
NO
3
1 Fryseren din
1. Kontrollpanel
2. MegaBox (hurtigfrysdel)
3. Skuffer
4. Justerbare fremben
C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra
ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for
andre modeller.
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Page 22
NO
4
2 Viktige sikkerhetsadvarsler
Vennligst les følgende informasjon.
Hvis denne ikke følges, kan det oppstå
personskade eller skade på utstyr. Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig.
Beregnet bruk
• Dette produktet er designet for
hjemmebruk.
• Skapet skal ikke brukes utendørs. Det
er ikke egnet til utendørs bruk selv om stedet er tildekket ved tak.
Generell sikkerhet
• Når du ønsker å kaste/skrote
produktet, anbefaler vi at du forhører deg med autorisert service for å få nødvendig informasjon og autoriserte myndigheter.
• Kontakt GRAM service når det gjelder
alle spørsmål og problemer relatert til fryseren. Ikke foreta endringer eller la noen andre foreta endringer på fryseren uten å varsle autorisert service.
• Damp og damprengjøringsmaterialer
skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for fryseren. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske planene og forårsake kortslutning eller elektrisk sjokk.
• Bruk aldri deler på fryseren slik som
døren som støtte eller trinn.
• Ikke bruk elektriske innretninger på
innsiden av fryseren.
• Ikke ødelegg kjølekretsen, der
kjølevæsken sirkulerer, med drill eller kutteverktøy. Kjølevæsken som kan strømme ut når gasskanaler for fordamper, rørforlengelser eller overflatebelegg punkteres, kan forårsake hudirritasjon og øyeskader.
• Ikke dekk til eller blokker
ventilasjonsåpningene på fryseren med noe materiale.
• Reparasjoner på det elektriske
utstyret skal kun foretas av kvalifiserte personer. Reparasjoner som utføres av en inkompetent person kan forårsake fare for brukeren.
• I tilfelle feil under vedlikehold eller
reparasjonsarbeid, kople fra fryserens strømforsyning ved å slå av relevant sikring eller trekke ut støpselet.
• Ikke trekk etter ledningen når du
trekker ut støpslet.
• Brennbare gjenstander eller produkter
som inneholder brennbare gasser (f.eks. spray), samt eksplosive materialer skal aldri oppbevares i apparatet.
• Ikke bruk en ødelagt fryser. Hør med
GRAM service hvis du er i tvil.
• Elektrisk sikkerhet på fryseren kan
garanteres kun hvis jordingen i hjemmet oppfyller standardene.
• Det er farlig å utsette produktet for
regn, snø, sol og vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med GRAM service hvis
det er skade på strømledningen osv., slik at dette ikke utgjør noen fare for deg.
Page 23
NO
5
• Plugg aldri fryserens stik inn i
vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alvorlig skade.
• Dette fryseskap er kun utformet for å
oppbevare mat. Det skal ikke brukes til noen andre formål.
• Merket som beskriver den tekniske
spesifikasjonen til produktet befinner seg på den indre venstre delen av fryseskapet.
• Ikke koble fryseskapet til elektriske
energisparesystemer, da dette kan skade produktet.
• Hvis strømforsyningen er frakoblet
i manuelt kontrollerte fryseskape, vennligst vent i minst 5 minutter før du kobler til strømmen igjen.
• Dette produktets brukerhåndbok
skal overleveres til neste eier av fryseskapet hvis det skifter eier.
• Når du flytter fryseskapet, se til at du ikke skader strømledningen. For å
forhindre brann skal strømledningen ikke vris. Tunge gjenstander skal ikke
plasseres på strømledningen. Når
fryseskapet tilkobles skal strømuttaket ikke håndteres med våte hender.
• Ikke koble til fryseskapet hvis
strømuttaket er løst.
• Ikke sprut vann direkte på de ytre eller
indre delene av fryseskapet på grunn av sikkerheten
• Ikke spray antennelige materialer,
slik som propangass i nærheten av fryseskapet på grunn av brann- og eksplosjonsfaren.
• Ikke plasser gjenstander som er fylt
med vann oppå fryseskapet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke overbelast fryseskapet med for
mye mat. Den overflødigematen kan falle når døren åpnes og føre til at den skader deg, eller at fryseskapet skades. Ikke plasser gjenstander oppe på fryseskapet, da gjenstander kan falle ved åpning eller lukking av fryseskapet.
• Hvis fryseskapet ikke kommer til å
brukes over lengre tid, skal det kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kablingsisolasjonen kan føre til brann.
• Tuppen på den elektriske pluggen
skal rengjøres regelmessig, ellers kan det oppstå brann.
• Fryseskapet kan bevege seg hvis
de justerbare føttene ikke er fast posisjonert på gulvet. Ved bruk av justerbare føtter kan du sikre at fryseskapet er posisjonert godt på gulvet.
• Ikke trekk fryseskapet etter
dørhåndtaket ved flytting av produktet, da det kan koble håndtaket fra fryseskapet.
• Hvis du ønsker å plassere to
produkter ved siden av hverandre, f.eks. et kjøleskap og en fryser, mådu som en side-ved-side-løsning bruke et dekorasjonssett som inneholder en liten matte og en dekorasjonsdel. Matten monteres på siden av et av produktene for å skape mellomrom mellom produktene.Dekorasjonsdelen
Page 24
NO
6
er plassert mellom produktene for å skjule åpningen mellom produktene. Dekorasjonssettet er ikke en del av produktet, men kan leveres som tilbehør.
Barnesikring
• Barn må passes for å sikre at de ikke
leker med apparatet.
Samsvar med WEEE­direktivet og Deponering av avfallsproduktet:
Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet som omhandler elektronisk og elektrisk utstyr
(2012/19/EU). Dette
produktet har et
klassifiseringsymbol for sortering av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om slike innsamlingssteder.
Samsvar med RoHS­direktivet:
Produktet du har kjøpt er i samsvar
med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet.
Informasjon om emballasjen
Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med normalt husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem til et lokalt innsamlingspunkt som er beregnet på emballasjematerialer.
HC-advarsel
• Produktet er utstyrt med et
kjølesystem som inneholder R600a:
• Denne gassen er brennbar. Derfor,
vær forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke ødelegges under bruk og transport. I tilfelle skade skal produktet holdes på avstand fra potensielle brannkilder som kan gjøre at produktet begynner å brenne, og ventiler rommet der enheten er plassert.
Ting å gjøre for å spare energi
• Ikke hold døren til fryseskapet åpen
over lang tid.
• Ikke overlast fryseskapet slik at luften
sirkulerer inne i kjøleskapet hvis den ikke forhindres.
• Ikke installer fryseskapet under
direkte sollys eller i nærheten av varmeutstrålende apparater, slik som ovn eller radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
Page 25
NO
7
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke kan holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.
Punkter som er viktige ved ny transportering av fryseskapet
1. Fryseskapet må tømmes og
rengjøres før transport.
2. Skuffer osv. i fryseskapet må festes godt med teip mot støt før innpakning.
3. Innpakningen må festes med godt, og transportreglene på pakningen må følges.
Vennligst ikke glem...
Hvert resirkulert material er en
uunnværelig kilde for naturen of for de nasjonale ressursene.
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering
av pakkematerialene, kan du få mer informasjon fra miljømyndigheter eller lokale myndigheter
Før du bruker fryseskapet
Før du begynner å bruke fryseskapet
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av fryseskapet tørre, og kan luften sirkulere fritt på baksiden av skapet?
2. Installer de 2 plastkildene slik som vist på figuren. Plastkiler vi gi nødvendig avstand mellom fryseskapet og veggen for å kunne gjøre det mulig med luftsirkulasjon. (Den illustrerte figuren er kun et eksempel og samsvarer måske ikke helt med ditt produkt.)
3. Rengjør skufferne i fryseskapet.
4. Sett fryseskapetsstøpsel inn i uttaket.
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. Væsken og gassene som er foreglet inne i kjølesystemet også kan lage litt støy, selv om kompressoren ikke går, og dette er helt normalt.
6. Frontkantene på fryseskapet kan føles varme. Dette er normalt. Disse områdene er designet til å være varme for å unngå kondens.
Elektrisk tilkobling
Tilkople produktet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet. Viktig:
• Tilkoplingen skal være i
overensstemmelse med nasjonale forskrifter.
• Strømledningens støpsel skal være
lett tilgjengelig etter installasjon.
• Oppgitt spenning må tilsvare
spenningen i strømnettet ditt.
Page 26
NO
8
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal
ikke brukesfor tilkobling.
B En ødelagt strømledning skal skiftes
ut av en kvalifisert elektriker.
B Produktet skal ikke brukes før det er
reparert! Det er fare for elektrisk støt!
Bortskaffing av emballasjen
Innpakningsmaterialer kan
være farlige for barn. Hold
innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene. Ikke kast dem sammen med normalt husholdningsavfall.
Emballasjen for maskinen din er
produsert av resirkulerbare materialer.
Bortskaffing av det gamle fryseskap
Bortskaff det gamle fryseskap uten å
skade miljøet.
• Du kan forhøre deg med din
autoriserte forhandler eller avfallssorteringssenteret der du bor om bortskaffing av fryseskapet ditt.
Før du bortskaffer fryseskapet, kutt
av strømstøpselet, og hvis det finnes låser på døren, se til at de ikke lenger virker, slik at barn beskyttes mot all fare.
Plassering og installasjon
1. Installer fryseskapet på et sted det
er enkelt å bruke det.
2. Hold fryseskapet på avstand fra
varmekilder, fuktige steder og direkte sollys.
3. Det skal være tilstrekkelig luftventilasjon rundt fryseskapet for å oppnå en effektiv drift.
4. Plasser fryseskapet på jevn
gulvoverflate for å unngå støt.
5. Ikke plasser fryseskapet i
omgivelser med temperaturer under
10°C.
Page 27
NO
9
Juster beina
Hvis fryseskapet ikke er balansert:
Du kan balansere fryseskapet ved
å rotere frontbeina slik som illustrert
på figuren. Hjørnet der beina finnes
senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte fryseskapet mens du gjennomfører denne prosessen.
Page 28
NO
10
Omhengsling av døren
Gå frem i nummerrekkefølge .
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 29
NO
11
4 Forberedelse
• Frysskapet skal installeres minst
30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.
Vennligst se til at de indre delene av
frysskapet rengjøres grundig.
• Hvis to fryseskape skal installeres ved
siden av hverandre, skal det være en avstand på minst 2 cm mellom dem.
• Når du bruker fryseskapet for første
gang, vennligst følg instruksene rundt de første seks timene.
Døren skal ikke åpnes ofte.
Det skal kun brukes tomt uten mat.
• Ikke trekk ut støpselet for kjøl/frys.
Hvis et strømbrudd oppstår som
du ikke kan kontrollere, vennligst se advarsler i avsnittet “Anbefalte løsninger på problemer”.
Originalinnpakningen og
skummaterialer skal beholdes for fremtidig transport eller flytting.
Page 30
NO
12
5 Bruke fryseren
Varm
Kold
Stille temperaturen
Temperaturen justeres med
temperaturkontrollen.
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste
innstilling)
MAX. = Høyeste kjøleinnstilling
(Kaldeste innstilling)
Vennligst velg innstilling etter ønsket
temperatur.
Interiørtempteraturen avhenger også av omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpens og mengde mat som oppbevares på inne i skapet.
Hvis døren åpnes ofte, kan
temperaturen inne i fryseskapet øke.
Av denne grunn anbefales det å lukke døren igjen så snart som mulig etter bruk.
Normal oppbevaringstemperatur på apparatet skal være -18 °C (0 °F). Lavere temperaturer kan oppnås ved å
justere termostatknotten mot posisjon MAX.
Vi anbefaler at du kontrollerer temperaturen med et termometer for å se til at oppbevaringsrommene
holdes ved ønsket temperatur. Husk
å lese av temperaturen med en gang, siden termometertemperaturen vil stige hurtig etter at du tar det ut av fryseren.
Page 31
NO
13
A OBS
Ikke frys drikkevarer, da frossen
væske kan sprenge flasken.
Vær forsiktig med frosne produkter
slik som fargede isterninger.
Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Se typebetegnelsen.
For å opprettholde kvaliteten på
maten må frysingen skje så raskt som mulig.
Dermed vil ikke frysekapasiteten overstiges, og temperaturen inne i fryseren vil ikke stige.
AOBS
Hold alltid dypfrossen mat på avstand
fra fersk mat.
Ved dypfrysing av varm mat, vil kjølekompressoren jobbe inntil maten er helt frossen. Dette kan føre til midlertidig nedkjøling av fryseskapsdelen.
Hvis det er vanskelig å åpne
fryserdøren rett etter at du har lukket den, trenger du ikke bekymre deg. Dette er pga. trykkforskjellen som gradvis vil utjevne seg og la døren åpnes som vanlig etter noen få minutter.
Du vil høre en vakuumlyd rett etter du lukker døren. Dette er helt normalt.
Hurtigfrysing
Hvis det skal fryses store mengder
mat, juster kontrollbryteren til maks. 24 timer før ferskmaten legges i hurtigfrysdelen.
Det anbefales sterkt å holde bryteren på MAX.-posisjonen i minst 24 timer for å fryse maksimal mengde ferskmat oppgitt som frysekapasitet. Pass på at du ikke blander matvarer som er dypfryst og ferske matvarer.
Avrimming av fryseskapet
Apparatet avises automatisk.
Page 32
NO
14
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller
lignende stoffer til rengjøring.
B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet
på appartet før rengjøring.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt.
C Bruk en fuktig klut vridd opp
i en oppløsning av en teskje bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann for å rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
B Pass på at det ikke kommer vann
inn i pærehuset eller andre elektriske gjenstander.
B Hvis fryseskapet ikke skal brukes over
en lengre periode, må du trekke ut støpselet, ta ut alle matvarer, rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene jevnlig
for å sikre at de er rene og fri for matrester.
C For å demontere dørstativene tar du
først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørstativet opp fra bunnen.
C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann
som inneholder klor til å rense de ytre overflatene og krombelagte delene av produktet. Klor forårsaker korrosjon på slike metallflater.
Page 33
NO
15
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer GRAM service. Det kan spare deg tid
og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt
utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes
kanskje ikke i ditt produkt.
Fryseskapet virker ikke.
• Er fryseskapet plugget inn? Sett støpselet inn i strømuttaket.
• Har sikringen til uttaket fryseskapet er tilknyttet eller hovedsikringen gått?
Kontroller sikringen.
Kondens på sideveggen av fryseskapet.
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig åpning eller lukking av døren. Svært
fuktige omgivelsesforhold. Døren står på gløtt. Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk mindre hyppig.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke
• Termovern for kompressoren vil koples ut under plutselig strømbrudd eller
utplugging og innplugging hvis kjølevæsketrykket i kjølesystemet til fryseskapet
ikke er balansert. Fryseskapet vil starte etter ca. 6 minutter. Vennligst ring service
hvis fryseskapet ikke starter etter utløpet av denne tiden.
• Fryseskapet er i defrostsyklus. Dette er normalt for helautomatisk
avrimmingsfryseskap. Avrimmingssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Fryseskapet er ikke tilkoplet strømuttaket. Se til at støpselet passer godt inn i
uttaket.
• Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
• Strømtilførselen kan være brutt.
Page 34
NO
16
Fryseskapet går hyppig eller over lang tid.
• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store
fryseskap arbeider over lengre tidsperioder.
• Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.
• Fryseskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig
nedkjøling av fryseskapet kan ta et par timer lenger.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Varm mat forårsaker
lengre drift av fryseskapet inntil den oppnår sikker oppbevaringstemperatur.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid. Varm luft som har
kommet inn i fryseskapet gjør at fryseskapet kjører over lang tid. Åpne dørene mindre hyppig.
• Fryseskapsdørenkan ha stått på gløtt. Kontroller om døren er tett lukket.
• Fryseskapet er justert til svært kald temperatur. Juster fryseskapets temperatur til
høyere grad og vent inntil temperaturen er oppnådd.
• Dørtetningen til fryseren kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. Skadet/ødelagt tetning gjør at fryseskapet går over
lang tid for å opprettholde aktuell temperatur.
Temperaturen i fryseren er svært høy.
• Fryseskapets temperatur kan ha blitt justert til svært høy temperatur. Endre
temperaturen i fryseren inntil fryserens temperatur når et tilstrekkelig nivå.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
• Døren kan ha blitt stående åpen - lukk døren helt.
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i fryseskapet nylig. Vent inntil fryser når
ønsket temperatur.
• Fryseskapet kan ha vært tilkoplet nylig. Fullstendig nedkjøling av fryseskapet tar
tid.
Driftslyden øker når fryseskapet går.
• Ytelsen til fryseskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
Vibrasjon eller klapring.
• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Fryseskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at
gulvet er sterkt nok til å bære fryseskapet og at det er flatt.
• Støyen kan forårsakes av gjenstandene som legges inn i fryseskapet.Gjenstander
oppå fryseskapet skal fjernes.
Det kommer lyder fra fryseskapet som ligner væskesøl eller spraying.
• Væske- og gasstrømninger skjer etter virkeprinsippene til fryseskapet. Dette er
helt normalt og er ingen feil.
Page 35
NO
17
Det høres støy som om det blåser vind.
• Det brukes vifter for å kjøle ned fryseskapet. Dette er helt normalt og er ingen feil.
Kondens på de indre veggene på fryseskapet.
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Døren kan ha blitt stående åpen - se til at døren lukkes helt.
• Døren kan ha vært åpnet hyppig eller stått på gløtt i lang tid - åpne den mindre
hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av fryseskapet eller mellom dørene.
• Det kan være fuktighet i luften - dette er helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen forsvinne.
Dårlig lukt inne i fryseskapet.
• Det må rengjøres inni fryseskapet. Rengjør innsiden av fryseskapet med en
svamp, lunkent vann eller karbonert vann.
• Noen beholdere eller innpakningsmaterialer kan forårsake lukten. Bruk en annen
beholder eller annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking
av døren.
• Fryseskapet er ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges
forsiktig. Juster beina.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å bære
fryseskapet.
Page 36
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Den här bruksanvisningen
• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den
senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.
Symboler och beskrivningar för dem
Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.
Page 37
SV
2
1 Din frys 3
2 Viktiga säkerhetsvarningar 4
Avsedd användning ...........................4
Allmän säkerhet .................................4
Barnsäkerhet .....................................6
I enlighet med WEEE-direktivet för
hantering av avfallsprodukter: ...........6
I enlighet med RoHS-direktivet: .........6
Paketinformation ...............................6
HC-Varning ........................................6
Saker att göra för att spara energi .....6
3 Installation 7
Saker att tänka på vid transport av
frysskåpet ..........................................7
Innan du använder frysskåpet ............7
Elektrisk anslutning ............................7
Kassering av förpackningen ...............8
Kassering av ditt gamla frysskåp ........8
Placering och installation ...................8
Justera benen ...................................9
Varning för öppen dörr .......................9
Byte av dörrar ..................................10
INNEHÅLL
4 Förberedelse 11
5 Använda frysen 12
Ställ in temperaturen ........................12
Snabbfrysning .................................13
6 Underhåll och rengöring 14
7 Rekommenderade lösningar på problem 15
Page 38
SV
3
1 Din frys
1. Kontrollpanel
2. Lucka (Fack för snabbfrysning)
3. Lådor
4. Justerbara främre ben
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du har köpt så gäller det för andra modeller.
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Page 39
SV
4
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om
de här varningarna inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga.
Avsedd användning
• Produkten är utformad för privat bruk.
• Den ska inte användas utomhus.
Det är inte lämpligt att använda den utomhus även om den står under tak.
Allmän säkerhet
• När du vill avyttra produkten
rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad kundtjänst för att få den information som krävs, samt auktoriserade organ.
• Rådfråga GRAM service när det
gäller alla frågor och problem som
är relaterade till kylskåpet. Modifiera
inte kylskåpet utan att meddela auktoriserad kundtjänst.
• Lättflyktiga material skall aldrig
användas vid avfrostning av kylskåpet. Det kan leda till att ångan kommer i kontakt med elektriska delar och orsaka kortslutning eller elektriska stötar.
• Använd aldrig delar på ditt kylskåp
såsom en dörr som stöd eller trappsteg.
• Använd inte elektriska enheter inne i
kylskåpet.
• Skada inte delarna med borr eller
vassa verktyg, när kylskåpet cirkulerar. Kylmedlet som kan läcka ut om rör eller ytor punkteras kan orsaka hudirritation och ögonskador.
• Täck inte över eller blockera
ventilationshålen på kylskåpet med något material.
• Reparationer av den elektriska
utrustningen får endast utföras av kvalificerade experter. Reparationer som utförs av personer utan rätt kunskap kan orsaka risk för användaren.
• Vid eventuella fel eller felfunktion
under service eller reparationsarbete, skall du koppla ur strömkällan till kylskåpet genom att antingen vrida ur motsvarande säkring eller dra ur sladden.
• Drag inte i kabeln – drag i kontakten.
• Lättantändliga delar eller produkter som innehåller gaser (exempelvis spray) samt explosiva material får
aldrig förvaras i enheten.
• Använd inte ett skadat kylskåp. Rådfråga GRAM om du undrar över
något.
• Elsäkerheten för kylskåpet garanteras
endast om jordningssystemet i huset uppfyller de krav som gäller.
• Det är farligt att utsätta produkten för
regn, snö, sol och vind med tanke på elsäkerheten.
• Kontakta GRAM service om det
uppstår skada på strömkabeln eller annat, så att du inte utsätts för fara.
• Koppla aldrig in kylskåpet i
vägguttaget under installationen. Det ökar risken för allvarlig skada eller dödsfall.
• Kylskåpet är endast avsett för
förvaring av mat. Det får inte användas för något annat ändamål.
Page 40
SV
5
• Etiketten med de tekniska
specifikationerna för produkten är placerad på den inre vänstra delen av kylskåpet.
• Anslut inte kylskåpet till ett elektroniskt
energisparsystem, det kan förstöra produkten.
• Om strömmen kopplas från manuellt
styrda kylskåp ska du vänta minst 5 minuter innan strömmen återansluts.
• Om kylskåpet byter ägare ska
produktens bruksanvisning följa med kylskåpet till nästa ägare.
• Om kylskåpet flyttas ska du se
till att strömsladden inte skadas.
Strömsladden får inte vridas, det kan
orsaka brand. Placera inte tunga föremål på strömsladden. Vidrör inte i eluttaget med våta händer när kylskåpet ska kopplas in.
• Anslut inte kylskåpet till ett eluttag
som sitter löst.
• Skvätt inte vatten direkt på eluttaget
eller inre delar på kylskåpet.
• Spreja inte lättantändliga material, t.ex.
propangas, nära kylskåpet, det kan orsaka brand eller explosion.
• Placera inte vätskefyllda föremål
ovanpå kylskåpet, det kan orsaka elstötar eller brand.
• Fyll inte kylskåpet med för mycket
mat. Om du fyller kylskåpet för fullt kan mat ramla ut när dörren öppnas vilket kan orsaka skador på person eller kylskåp. Placera inte föremål ovanpå kylskåpet, de kan falla ner när kylskåpsdörren öppnas eller stängs.
• Material som kräver vissa
temperaturförhållanden, t.ex. vaccin, temperaturkänsliga mediciner, forskningsmaterial, ska inte förvaras i det här kylskåpet.
• Om kylskåpet inte ska användas
under en längre tidsperiod ska det kopplas från elen. Problem med isoleringen på strömsladden kan orsaka brand.
• Toppen på elkontakten ska rengöras
regelbundet, annars kan den orsaka brand.
• Kylskåpet kan röra på sig om de
justerbara fötterna inte är ordentligt
positionerade på golvet. Med de
justerbara fötterna kan du se till att kylskåpet är ordentligt placerat på golvet.
• Dra inte i kylskåpets dörrhandtag när
du flyttar produkten, eftersom det kan göra att handtaget lossnar.
• Om ni önskar att placera ett
kylskåp och ett frysskåp bredvid varandra, som ”side-by-side”, skall ni använda ett monteringset.
Monteringsetet innehåller en matta och en dekorationslist. Mattan skall
monteras på sidan av det ena skåpet, for at skape luft mellan skåpene. Dekorationslisten monteras mellan de två skåpen, så att den döljer mellanrummet mellan skåpen.
Monteringssetet är inte en del av
produkten men kan levereras som tillbehör.
Page 41
SV
6
Barnsäkerhet
• Små barn bör övervakas så att de inte
leker med enheten.
I enlighet med WEEE­direktivet för hantering av avfallsprodukter:
Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet
(2012/19/EU). Den här
produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt
material (WEEE).
Denna produkt är tillverkad med delar av hög kvalitet samt material som kan återanvändas och återvinnas. Produkten får inte slängas i hushållssoporna eller i
annat avfall vid livsslut. Ta den till en
återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Kontakta din kommun för mer information om närmaste återvinningsstation.
I enlighet med RoHS­direktivet:
Produkten du har köpt gäller under
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU).
Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven.
Paketinformation
Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra nationella miljöregler. Kassera inte förpackningsmaterial tillsammans
med hushållsavfall eller annat avfall.
Ta med dem till ett insamlingsställe för
förpackningsmaterial som anges av de lokala myndigheterna.
HC-Varning
• Om din produkt är utrustad med ett
kylsystem som innehåller R600a:
• Den här gasen är lättantändlig.
Var därför noggrann så att du inte skadar kylsystemet och rören under användning och transport. Om det skulle uppstå någon skada skall produkten hållas borta från potentiella eldkällor som kan göra att produkten fattar eld och du ska ventilera rummet där enheten är placerad.
Saker att göra för att spara energi
• Låt inte dörran till kylskåpet stå öppen
under en längre tid.
• Överbelasta inte kylskåpet så att luften
inuti det påverkas.
• Installera inte kylskåpet i direkt solljus
eller nära värmeavsöndrande enheter såsom ugn, diskmaskin eller element.
• Observera att mat ska förvaras i
tillslutna behållare.
Page 42
SV
7
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen.
Saker att tänka på vid transport av frysskåpet
1. Frysskåpet måste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, etc. i frysskåpet måste
spännas fast ordentligt med tejp före ompaketering.
3. Förpackningen måste fästas ihop
med tjock tejp och starka rep och de transportregler som anges på förpackningen måste följas.
4. Om skåpet legat ned under transport
skall det stå upprätt i minst två
timmar innan strömmen slås på.
Glöm inte...
Varje återvunnet material är en ovärderlig
källa för naturen och för våra nationella resurser.
Om du vill bidra till återvinningen av
förpackningsmaterial kan du hämta ytterligare information från våra miljöorgan eller lokala myndigheter.
Innan du använder frysskåpet
Kontrollera följande innan du startar
frysskåpet:
1. Är frysskåpet insida torr och kan luften
cirkulera fritt bakom det?
2. Du kan installera de två
plastklämmorna så som visas på bilden. Plastklämmorna ger rätt avstånd mellan frysskåpet och
väggen för att tillåta luften att cirkulera.
(Bilden som visas är bara ett exempel
och överensstämmer inte exakt med
din produkt.)
3. Rengör frysskåpet insida enligt
rekommendationerna i avsnittet "Underhåll och rengöring".
4. Koppla in frysskåpet i vägguttaget.
När kylskåpsdörren öppnas kommer
den invändiga belysningen att tändas.
5. Du kommer att höra ett bullrande ljud
när kompressorn startar. Vätska och gas inne i produkten kan också ge upphov till ljud, även om kompressorn inte körs och detta är helt normalt.
6. De främre kanterna på frysskåpet kan
kännas varma. Detta är normalt. De här områdena är utformade för att bli varma och därmed undvika kondens
Elektrisk anslutning
Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig kapacitet.
Viktigt:
Anslutningen måste ske i enlighet
med nationell lagstiftning.
• Strömkabelns kontakt måste vara lätt
att komma åt efter installationen.
Page 43
SV
8
Den angivna spänningen måste överensstämma med strömkällans spänning.
• Förlängningskablar och grenkontakter
får inte användas för anslutningen.
B En skadad strömkabel måste bytas
av en behörig elektriker.
B Produkten får inte användas innan
den reparerats! Det finns risk för kortslutning!
Kassering av förpackningen
Förpackningsmaterial kan
vara farligt för barn.Förvara
förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller kassera dem i enlighet med gällande avfallsregler. Kassera dem inte med hushållsavfallet.
Förpackningsmaterialet för
ditt frysskåp produceras av återvinningsbara material.
Kassering av ditt gamla frysskåp
Kassera ditt gamla frysskåp utan att
skada miljön.
• Du kan kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller ett återvinningscenter angående avyttring av ditt frysskåp.
Innan du kasserar frysskåp, dra ur
strömkontakten och, om det finns några lås på dörren, göra dem obrukbara för att förhindra att barn skadar sig.
Placering och installation
1. Installera frysskåpet på en plats där
det är lättåtkomligt.
2. Håll frysskåpet borta från värmekällor,
fuktiga platser och direkt solljus.
3. Det måste finnas tillräcklig ventilation
runt frysskåpet för att uppnå effektiv användning. Om frysskåpet placeras i en hålighet i väggen måste det vara ett avstånd på minst 5 cm till taket och 5 cm till väggen.
4. Placera frysskåpet på en jämn och
plan golvyta för att förhindra lutningar.
Page 44
SV
9
Justera benen
Om frysskåpet är obalanserat; Du kan balansera frysskåpet genom
att vrida de främre benen såsom
illustreras på bilden. Hörnet där benen
finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.
Varning för öppen dörr
En ljudsignal hörs när frysens dörr står öppen under en viss tidsperiod. Den här ljudsignalen tystnar när någon knapp på indikatorn trycks in eller när dörren stängs.
Page 45
SV
10
Byte av dörrar
Gå tillväga i nummerordning .
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 46
SV
11
4 Förberedelse
• Kyl/frys skall installeras minst 30 cm
från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus.
• Se till att kyl/frys är ordentligt rengjort
invändigt.
Om två kylskåp skall installeras intill varandra skall det vara ett avstånd på minst 2 cm från varandra.
• Vid användning av kyl/frys för första
gången skall du observera följande anvisningar under de första sex timmarna.
Dörren får inte öppnas för ofta.
Det måste köras tomt utan mat.
• Dra inte ur sladden till kyl/frys. Om det
inträffar ett strömavbrott som ligger utanför din kontroll, se varningarna i avsnittet “Rekommenderade lösningar på problem”.
Originalförpackning och skumplastmaterial skall sparas för framtida transport.
Den här utrustningen har utformats för att användas i omgivande temperaturer som anges i tabellen nedan och är försedd med Advanced
Electronic Temperature Control System [AETCS] som säkerställer
att vid rekommenderad inställning
[4 - fyra på ratten] tinas inte fryst mat
i frysen även om den omgivande temperaturen faller ända ned till -15
°C. Vid första installationsn FÅR produkten INTE placeras i en låg,
omgivande temperatur, eftersom frysen inte minskar temperaturen till
standarddriftstemperatur. Så fort den
har uppnått fast användningsstatus
kan den inte omlokaliseras. Så du
kan sedan installera utrustningen i ett garage eller ett rum utan värme, utan att behöva oroa dig för att fryst mat förstörs i frysen. Om omgivande temperaturer är så låga som nämns ovan är det dock troligt att maten fryser, så kontrollera och använd
maten i frysen. När den omgivande
temperaturen återgår till normalläge kan du ändra rattinställning för att passa dina behov.
Om den omgivande temperaturen är lägre än 0°C, fryser maten i
kylfacket. Vi rekommenderar att du inte använder kylfacket i så låga omgivande förhållanden. Du kan fortsätta att använda frysfacket som vanligt.
I vissa modeller stänger instrumentpanelen av 5 minuter efter att luckan har stängts. Den kommer att återaktiveras när luckan har öppnats, eller när en knapp tryckts in.
På grund av temperaturförändringar som resulterar av att öppna / stänga
dörren under drift, är kondens
på dörr- / kylskåpshyllor och
glasbehållare normalt.
Page 47
SV
12
5 Använda frysen
Ställ in temperaturen
Driftstemperaturen regleras med
termperaturreglaget.
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste
inställning)
MAX = Högsta kylinställning (Kallaste
inställning)
Välj inställning enligt önskad
temperatur.
Den invändiga temperaturen beror också på den omgivande temperaturen, hur ofta dörren öppnas och hur mycket mat som förvaras i frysskåpet.
Frekvent öppnande av dörren gör att
den invändiga temperaturen stiger.
Av denna anledning bör man stänga dörren så fort som möjligt efter användning.
Den normala lagringstemperaturen
för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre
temperaturer kan uppnås genom att justera termostatvredet mot position
MAX.
Vi rekommenderar kontroll av temperaturen med en termometer för att kontrollera att förvaringshyllorna håller önskad temperatur. Kom ihåg att läsa av omedelbart eftersom temperaturen stiger mycket snabbt då du avlägsnat termometern från frysen
A Observera
Frys inte kolsyrade drycker, eftersom
flaskan kan spricka.
Var försiktig med frysta produkter som t.ex. färgade isbitar.
Överskrid inte din enhets
infrysningskapacitet under 24 timmar.
Se märketiketten.
För att bibehålla matens kvalitet, skall
den frysas så fort som möjligt.
På detta sätt överskrids inte fryskapaciteten, och temperaturen inuti frysen kommer inte att stiga.
Page 48
SV
13
A Observera
Förvara alltid redan djupfryst mat
separat från nyligen fryst mat.
Vid djupfrysning av varm mat, kommer kylkompressorn att slås på till dess att maten är helt fryst. Detta kan tillfälligt leda till extra kylning av frysskåpet.
Om du tycker att frysdörren är svår att öppna precis då du stängt den, var inte orolig. Detta beror på tryckskillnaden som jämnar ut sig så att dörren kan öppnas normalt efter några minuter.
Du kommer att höra ett vakuum-ljud precis då dörren stängts. Detta är helt normalt.
Snabbfrysning
Om stora mängder färsk mat skall frysas, vrid kontrollknappen till max 24 timmar innan du placerar maten i snabbfrysningsfacket.
Du rekommenderas starkt att ha vredet i maxposition i minst 24 timmar för att frysa en maximal mängd färsk mat motsvarande maximal fryskapacitet. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.
Avfrostning av enheten
Enheten avfrostas automatiskt.
Page 49
SV
14
6 Underhåll och rengöring
A Använd aldrig bensin, bensen eller
liknande ämnen för rengöring.
B Vi rekommenderar att du kopplar ur
utrustningen före rengöring.
B Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
C Använd ljummet vatten för rengöring
av enhetens skåp och torka det torrt.
C Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
B Se till att inget vatten tränger in i
lampkåpan och i andra elektriska tillbehör.
B Om enheten inte kommer att
användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
C Kontrollera dörrtätningen regelbundet
så att den är ren och fri från matrester.
A För att ta bort ett dörrfack tar du
först ur allt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
A Använd aldrig rengöringsmedel eller
vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda delarna på produkten. Klorin orsakar korrosion på sådana metallytor.
A Använd inte vassa och skrapande
verktyg, eller tvål, rengöringsmedel för hemmabruk, rengöringsmedel, bensin, bensen, vax eller liknande, klistermärkena på plastdelarna lossnar då och deformering kan ske. Använd varmt vatten och en mjuk trasa för rengöring, torka sedan rent.
Skydd av plastytor
C Förvara inte rinnande olja eller mat
som har tillagats i olja utan att vara tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor. Om du spiller olja på plasten, rengör och skölj ytan direkt med varmvatten.
Page 50
SV
15
7 Rekommenderade lösningar på problem
Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och
pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt.
Frysen fungerar inte
• Är frysskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
• Har säkringen som är ansluten till frysskåpet gått? Kontrollera säkringen.
Kondens på frysskåpets sidoväggar.
• Mycket kalla omgivande förhållanden. Dörren öppnas och stängs ofta. Hög luftfuktighet i den omgivande luften. Lagring av mat med vätska i öppna
behållare. Dörren har lämnats öppen. Vrid termostaten till ett kallare läge.
• Minska tiden som dörren lämnas öppen eller öppna inte så ofta.
• Täck över mat som lagras i öppna behållare med ett lämpligt material.
• Torka av kondens med en torr trasa och kontrollera om den ligger kvar.
Kompressorn går inte
• Det termiska skyddet i kompressorn kommer att lösas ut vid plötsliga
strömavbrott då frysskåpets tryck i kylsystemet inte har balanserats. Ditt frysskåp
startar efter omkring 6 minuter. Tillkalla service om frysskåkpet inte startar i slutet
av den här perioden.
• Frysen är i avfrostningsläge. Det här är normalt för en helautomatiskt avfrostande
kyl. Avfrostningscykeln inträffar regelbundet.
• Frysskåpet är inte inkopplat i strömkällan. Kontrollera att kontakten sitter ordentligt
i uttaget.
• Är temperaturinställningen korrekt?
• Strömmen kan kapas.
Page 51
SV
16
Frysskåpet körs ofta eller under en längre tid.
• Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora
frysskåp arbetar under en längre tidsperiod.
• Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt.
• Frysskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta
flera timmar innan frysskåpet har kylts ned helt.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Varm mat gör att
frysskåpet arbetar längre för att uppnå önskad temperatur.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid. Den
varma luften som har kommit in i frysskåpet gör att frysskåpet arbetar under
längre perioder. Öppna inte dörrarna så ofta.
• Frysskåpets dörr kanske har lämnats öppen. Kontrollera om dörren är ordentligt
stängd.
• Frysskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera frysskåpstemperaturen till en
högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål.
• Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen. Skadade tätningar kan göra att frysskåpet körs under en längre tid
för att bibehålla den aktuella temperaturen.
Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.
• Frysens temperatur kanske är inställd på en mycket hög temperatur. Sänk
temperaturen för kyl eller frys tills den ligger på acceptabel nivå.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
• Stora mängder mat kanske har placerats i frysskåpet nyligen. Vänta tills frysen
uppnår önskad temperatur.
• Frysskåpet kanske nyligen har varit urkopplat. Nedkylninngen kan ta tid.
Frysskåpet dånar när det går.
• Egenskaperna hos frysskapet kan ändras enligt den omgivande temperaturen.
Detta är normalt och inte något fel.
Vibrationer eller felbalans.
• Golvet är ojämnt eller svagt. Frysskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från frysskåpet.
• Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå frysen. Föremål på frysskåpet ska
tas bort.
Det förekommer ljud från frysskåpet som låter som dropp eller sprutning.
• Vätske- och gasflöden sker i enlighet med användningsprinciperna för ditt
frysskåp. Detta är normalt och inte något fel.
Det förekommer ljud som låter som vind.
• Fläktar används för att kyla ned frysskåpet. Detta är normalt och inte något fel.
Page 52
SV
17
Kondens på innerväggarna i frysskåpet.
• Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte
något fel.
• Dörren kanske har öppnats ofta eller lämnats öppen under en längre tid.
Fukt bildas på frysskåpet utsida.
• Det kan finnas fukt i luften; detta är normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är
lägre försvinner kondensen.
Dålig lukt inne i frysen.
• Frysskåpets insida måste rengöras. Rengör frysskåpets insida med en svamp
och varmt vatten.
• Vissa behållare eller förpackningsmaterial kan orsaka lukt. Använd en annan
behållare eller olika förpackningsmaterial.
Dörren stängs inte.
• De kan vara finnas mat i vägen. Byt ut förpackningarna som ligger ivägen för
dörren.
• Frysskåpet står inte helt rakt på golvet och svajar lätt när det förflyttas. Justera
lyftskruvarna.
• Golvet är inte helt plant eller tillräckligt starkt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt
och att det klarar tyngden från frysskåpet.
Page 53
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään laitetta nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
• Noudata ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita sitä
myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.
Symbolit ja niiden kuvaus
Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.
Page 54
FI
2
1 Laitteen kuvaus 3
2 Tärkeitä turvaohjeita 4
Käyttötarkoitus ..................................4
Yleinen turvallisuus ............................4
HC-varoitus .......................................5
Sähkö- ja elektroniikkaromua
koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen
hävittäminen: ....................................6
RoHS-direktiivin
vaatimustenmukaisuus: .....................6
Pakkaustiedot ....................................6
Energiansäästötoimet ........................6
3 Asennus 7
Laitteen kuljetuksessa huomioitavat
asiat ..................................................7
Ennen käyttöönottoa .........................7
Jalkojen säätäminen ..........................8
Pakkauksen hävittäminen ..................8
Vanhan laitteen hävittäminen ..............8
Sijoittaminen ja asennus ....................8
Oven kätisyyden vaihto ......................9
SISÄLTÖ
4 Valmistelu 10
5 Laitteen käyttö 11
Lämpötilan asettaminen ...................11
Pikapakastus ...................................12
6 Ylläpito ja puhdistus 13
Muoviosien suojelu .........................13
7 Suositellut ongelmanratkaisut 14
Page 55
FI
3
1 Laitteen kuvaus
1. Ohjauspaneeli
2. Läppä (pikapakastusosasto)
3. Laatikot
4. Säädettävät etujalat
C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin
todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja.
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Page 56
FI
4
2 Tärkeitä turvaohjeita
Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
Käyttötarkoitus
• Tämä tuote on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
• Jääkaappia ei saa käyttää ulkona. Sen
käyttö ulkona ei ole asianmukaista, vaikka paikka olisi katettu katoksella.
Yleinen turvallisuus
• Tuotetta ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen seassa. Se on
toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen.
• Ota yhteys GRAM-huoltoon kaikissa
jääkaappiin liittyvissä kysymyksissä ja ongelmissa.
• Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita
ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
• Älä koskaan käytä jääkaapin osia,
kuten ovea, tukena tai askelmana.
• Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin
sisällä.
• Älä vahingoita poraamalla tai
leikkaamalla jäähdytyspiiriä, jossa jäähdytysaine kiertää. Jäähdytysainetta voi suihkuta ulos, kun haihduttimen kaasukanava, johdon jatke tai pinnoite puhkaistaan, ja se voi aiheuttaa ihon ärsytystä ja silmävahinkoja.
• Älä peitä tai tuki millään materiaalilla
jääkaapin tuuletusaukkoja.
• Sähkölaitteita saa korjata vain
tehtävään pätevä henkilö.
Ammattitaidottoman henkilön tekemät
korjaukset voivat aiheuttaa vaaran käyttäjälle.
• Vian ilmetessä tai jääkaappia
huollettaessa tai korjattaessa sammuta virta joko kääntämällä sulake pois päältä tai irrottamalla pistoke pistorasiasta.
• Älä vedä johdosta irrottaessasi
pistokkeen.
• Syttyviä aineita tai tuotteita, jotka
sisältävät syttyviä kaasuja (esim. ponnekaasua) tai räjähtäviä materiaaleja ei saa koskaan säilyttää jääkaapissa.
• Älä käytä rikkoutunutta jääkaappia. Jos epäilet vikaa, ota yhteys GRAM-
huoltoon.
• Jääkaapin sähköturvallisuus taataan
vain, jos kodin maadoitusjärjestelmä on standardien mukainen.
• Tuotteen altistaminen sateelle, lumelle,
auringolle ja tuulelle on vaarallista sähköturvallisuuden kannalta.
• Ota yhteys GRAM-huoltoon, kun
virtakaapeli on vahingoittunut jne., niin ettei siitä koidu sinulle vaaraa.
• Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se
voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Page 57
FI
5
• Tämä jääkaappi on tarkoitettu
pelkästään elintarvikkeiden
säilytykseen. Sitä ei saa käyttää
mihinkään muihin tarkoituksiin.
• Tyyppikilpi, jossa kuvataan tuotteen
tekniset tiedot, sijaitsee jääkaapin sisällä vasemmalla puolella.
• Älä kytke jääkaappia elektronisiin
energiansäästöjärjestelmiin, sillä se voi vahingoittaa tuotetta.
• Jos manuaalisesti ohjatusta
jääkaapista on katkaistu virta, odota vähintään 5 minuuttia ennen kuin kytket virran uudelleen päälle.
• Jos jääkaappi vaihtaa omistajaa, tämä
käyttöopas tulee luovuttaa seuraavalle omistajalle.
• Jos siirrät jääkaappia, varo
vahingoittamasta virtajohtoa. Tulipalon välttämiseksi älä kierrä virtajohtoa. Virtajohdon päälle ei saa asettaa painavia esineitä. Kun jlaitteeseen kytketään virta, älä koske pistorasiaan märin käsin.
• Älä kytke jääkaappia pistorasiaan, jos
sähköliitäntä on löysä.
• Älä roiskuta turvallisuuden vuoksi vettä
suoraan jääkaapin ulko- tai sisäosille.
• Älä suihkuta syttyviä aineita,
kuten propaanikaasua jne. lähellä jääkaappia, sillä se aiheuttaa tulipalo­ja räjähdysvaaran.
• Älä aseta vettä sisältäviä astioita
jääkaapin päälle, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä täytä jääkaappia liian suurella elintarvikemäärällä. Liialliset
elintarvikkeet voivat pudota, kun jääkaapin ovi avataan, mikä voi johtaa henkilövahinkoon tai jääkaapin
vahingoittumiseen. Älä aseta esineitä
jääkaapin päälle, sillä ne voivat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa.
• Materiaaleja, jotka vaativat tietyn
säilytyslämpötilan, kuten rokotteet, lämpötilalle herkät lääkkeet, tieteelliset materiaalit jne., ei saa säilyttää jääkaapissa.
• Jos jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, se on irrotettava pistorasiasta. Viallinen sähkökaapelin eristys voi aiheuttaa tulipalon.
• Jääkaappi voi siirtyä paikoiltaan, jos
säätöjalkoja ei ole asetettu tukevasti lattialle. Jalkoja säätämällä voit varmistaa, että laite seisoo tukevasti paikallaan.
• Älä vedä jääkaappia ovenkahvasta
siirtäessäsi jääkaappia, sillä kahva voi irrota jääkaapista.
• Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät
he leiki laitteen kanssa
• Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia
jääkaappiin.
HC-varoitus
• Laite on varustettu
jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta.
• Tämä kaasu on syttyvää.
Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa
Page 58
FI
6
käytön ja kuljetuksen aikana. Vaurion sattuessa pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu.
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen:
Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö­ja elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY (WEEE­direktiivi). Tässä
tuotteessa on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli.
Tämä laite on valmistettu korkealuokkaisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäviksi. Älä hävitä tätä
tuotetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Vie se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Kysy paikallisilta viranomaisilta lähimmän kierrätyspisteen sijaintipaikka.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus:
Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö­ja elektroniikkalaitteissa koskevaa
direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä
haitallisia ja kiellettyjä materiaaleja.
Pakkaustiedot
Tuotteen pakkausmateriaalit on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista kansallisten ympäristösäädösten mukaisesti.
Älä hävitä pakkausmateriaalia
kotitalousjätteen tai muun jätteen mukana. Vie materiaalit pakkausmateriaalien keräyspisteisiin, joiden sijainnit saat tietoon paikallisilta viranomaisilta.
Energiansäästötoimet
• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi
aikaa.
• Älä ylikuormita jääkaappia, niin että
ilman kierto kaapin sisällä estyy.
• Älä asenna jääkaappia suoraan
auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, kuten uunia, astianpesukonetta tai lämpöpatteria.
• Säilytä aina elintarvikkeita suljetuissa
astioissa.
Page 59
FI
7
3 Asennus
BValmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta.
Laitteen kuljetuksessa huomioitavat asiat
1. Pakastin on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Laitteen hyllyt, lisävarusteet, jne.
on kiinnitettävä lujasti paikoilleen teipillä niiden suojaamiseksi ennen uudelleenpakkausta.
3. Pakkaus on sidottava kunnolla ja pakkaukseen painettuja kuljetusohjeita on noudatettava.
Älä unohda...
Kaikki kierrätysmateriaalit ovat korvaamaton lähde luonnolle ja kansallisille resursseille.
Jos haluat osallistua pakkaus-
materiaalien kierrätykseen, saat lisätietoja ympäristöosastoilta tai paikallisilta viranomaisilta.
Ennen käyttöönottoa
Tarkista seuraavat seikat, ennen kuin alat käyttää laitetta:
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia
ja kiertääkö ilma vapaasti laitteen takana?
2. Voit asentaa 2 muovikiilaa kuvassa
esitetyllä tavalla. Muovikiilat varmistavat vaadittavan etäisyyden laitteen ja seinän välillä ilman kierron takaamiseksi. (Kuva on vain esimerkki eikä vastaa tuotetta täsmällisesti.)
3. Puhdista laitteen sisäpinnat, kuten on suositeltu osassa "Ylläpito ja puhdistus".
4. Liitä laitteen virtajohto seinäpistorasiaan. Kun laitteen ovi avataan, sisätilan valo syttyy.
5. Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään suljetut nesteet ja kaasut voivat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä silloinkin,
kun kompressori ei ole käynnissä. Se
on aivan normaalia.
6. Laitteen etureunat voivat tuntua lämpimiltä. Tämä on normaalia.
Näiden alueiden on suunniteltu olevan
lämpimiä kondensaation estämiseksi.
Sähköliitännät
Liitä pakastin maadoitettuun
pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella. Tärkeää:
• Liitännän on oltava kansallisten
säädösten mukainen.
• Virtakaapelin pistokkeen on oltava
helposti saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jännite ja sallittu sulakesuojaus on
osoitettu osassa "Tekniset tiedot".
Page 60
FI
8
Jalkojen säätäminen
Jos pakastin on epätasapainossa
epätasapainossa, voit tasapainottaa laitteen kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. Toimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla hieman laitetta.
• Määritetyn jännitteen on oltava sama
kuin sähköverkolla.
• Liitäntään ei saa käyttää
jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
B Vahingoittunut virtakaapeli on
jätettävä pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla jätteidenhävitysohjeiden
mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaalia kotitalousjätteen mukana.
Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista.
Vanhan laitteen hävittäminen
Hävitä vanha pakastin aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle.
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun
jälleenmyyjään tai kunnalliseen jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet laitteen hävittämisestä.
Ennen kuin hävität laitteen, leikkaa virtapistoke irti, ja jos ovessa on lukitus, tee siitä toimintakyvytön, jottei siitä koidu vaaraa lapsille.
Sijoittaminen ja asennus
1. Laitteen ympärillä on oltava tilaa
kunnolliselle tuuletukselle, jotta se toimisi tehokkaasti.
2. Sijoita pakastin tasaiselle
lattialle.
3. Älä säilytä laitetta tilassa, jonka
lämpötila on alle 10 °C.
Page 61
FI
9
Oven kätisyyden vaihto
Etene numerojärjestyksessä .
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Page 62
FI
10
4 Valmistelu
Jääkaappi/pakastin on asennettava
vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.
Varmista, että jääkaapin sisäpinta on
puhdistettu huolellisesti.
Jos kaksi jääkaappia asennettaan
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä tilaa vähintään 2 cm.
Kun käytät jääkaappia ensimmäistä
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet ensimmäisten kuuden tunnin aikana.
Ovea ei saa avata jatkuvasti.
Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita.
• Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta.
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton virtakatkos, katso varoitukset osassa
“Suositellut ongelmanratkaisut”.
• Alkuperäiset pakkaus- ja
vaahtomuovimateriaalit kannattaa säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa varten.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi
alla olevassa taulukossa määritetyillä lämpötila-alueilla, ja siinä on edistynyt lämpötilan ohjausjärjestelmä
(Advanced Electronic Temperature Control System [AETCS]), joka
varmistaa, että suositusasetuksella
[4 - valitsimessa neljä] ei
pakasteosastossa oleva ruoka sula, vaikka lämpötila nousisi yli -15
°C. Laitetta EI SAA käyttöönoton
yhteydessä sijoittaa tiloihin, joissa on
matala lämpötila, sillä pakastimen lämpötila ei silloin laske normaaliin
käyttölämpötilaan. Saavutettuaan
tasaisen käyttötilan pakastin voidaan sijoittaa uudelleen. Voit silloin sijoittaa laitteen esimerkiksi autotalliin tai lämmittämättömään huoneeseen, eikä sinun tarvitse huolehtia siitä, että pakastimessa olevat pakasteet pilaantuvat. Edellä mainituissa matalissa ympäristölämpötiloissa jääkaapin sisältö kuitenkin luultavasti jäätyy, joten tarkista tilanne ja käytä jääkaapissa oleva ruoka tilanteen mukaan. Kun ympäröivä lämpötila palautuu normaaliksi, voit vaihtaa valitsimen asetuksen halutunlaiseksi.
Jos ympäröivä lämpötila on alle 0 °C, jääkaappiosaston sisältämä ruoka
jäätyy. Siksi on suositeltavaa, ettei
jääkaappiosastoa käytetä tällaisissa matalissa lämpötiloissa. Voit jatkaa pakasteosaston käyttöä normaalisti.
Joissakin malleissa hallintapaneeli kääntyy automaattisesti pois päältä 5 minuutin kuluttua oven sulkemisesta.
Se aktivoituu jälleen, kun ovi avataan
tai painetaan jotakin painiketta.
• Laitteen oven avaamisen/sulkemisen
käynnissä oloaikana aiheuttaman lämpötilan muutoksen vuoksi, veden tiivistyminen oven/rungon hyllyihin ja lasiastioihin on normaalia.
Page 63
FI
11
Varm
Kold
5 Laitteen käyttö
Lämpötilan asettaminen
Lämpötilaa säädetään
lämpötilasäätimellä.
1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin
asetus)
MAX. = Suurin jäähdytysasetus
(Kylmin asetus)
Aseta asetus halutun lämpötilan
mukaan.
Sisälämpötila riippuu myös
ympäröivästä lämpötilasta, oven avaamistiheydestä ja laitteessa olevien ruokien määrästä.
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi
suljetaan välittömästi käytön jälkeen.
Laitteen normaalin säilytyslämpötilan
tulee olla -18°C.Matalampiin lämpötiloihin päästään säätämällä termostaattivalitsinta kohti asentoa
MAX.
Suosittelemme tarkistamaan
lämpötilan lämpömittarilla, jotta varmistetaan, että säilytyslokerot ovat halutuissa lämpötiloissa. Muista lukea mittari heti sillä sen lämpötila nousee hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen pakastimesta.
Page 64
FI
12
A Huomio
Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä
jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.
Älä ylitä laitteen pakastuskykyä.
Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi on pakastuksen tapahduttava mahdollisimman nopeasti.
Silloin ei pakastuskapasiteettia ylitetä
eikä pakastimen sisälämpötila nouse.
A Huomio
Säilytä jo pakastetut ruuat eri
osastossa kuin juuri pakastimeen laitettu oka.
Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdytyskompressori toimii, kunnes ruoka on täysin pakastunut. Tämä voi tilapäisesti johtaa laitteen liialliseen kylmenemiseen.
Jos pakastimen oven avaaminen heti sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata normaalisti muutaman minuutin kuluttua.
Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulkemisen jälkeen. Tämä on aivan normaalia.
Pikapakastus
Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta ruokaa, ohjausvalitsin on säädettävä maksimiasentoon 24 tuntia ennen ruuan laittamista pikapakastusosastoon.
Suositellaan voimakkaasti kytkimen pitämistä MAX.-asennossa vähintään
24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voidaan pakastaa pakastuskapasiteetissa mainittu maksimimäärä. Vältä sekoittamasta jo pakastettuja ja pakastamattomia ruokia.
Laitteen sulattaminen
Laitteessa on automaattisulatus.
Page 65
FI
13
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen
verkkovirrasta ennen puhdistusta.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, tai vahaa.
C Käytä jääkaapin sisätilojen
puhdistukseen haaleaa vettä ja pyyhi kuivaksi.
C Käytä sisätilojen puhdistukseen liinaa,
joka on kostutettu 1 tl ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä sisältävässä liuoksessa ja puristettu kuivaksi, kuivaa lopuksi.
B Varmista, ettei vettä pääse
sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä pitkään
aikaan, irrota virtakaapeli pistorasiasta, poista kaikki ruuat, puhdista jääkaappi ja jätä ovi raolleen.
C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
varmistaaksesi, että ne ovat puhtaat.
C Ovihyllyjen irrottamiseksi poista niistä
kaikki sisältö ja työnnä sitten hyllyä pohjasta ylöspäin.
C Älä käytä klooria sisältäviä
puhdistusaineita tai vettä tuotteen ulkopintojen ja kromattujen osien puhdistamiseen. Kloori syövyttää sellaisia metallipintoja.
Page 66
FI
14
7 Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa
ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita ongelmia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi.
Pakastin ei toimi.
• Onko laitteen virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke
seinäpistorasiaan.
• Onko laitteen pistorasian sulake tai pääsulake palanut? Tarkista sulake.
Kondensaatiota pakastimen sivuseinässä.
• Hyvin kylmä ympäristö. Oven jatkuva avaaminen ja sulkeminen. Hyvin kostea ympäristö. Nestepitoisten ruokien säilytys avoimessa astiassa. Oven jättäminen
raolleen. Termostaatin säätäminen kylmemmälle.
• Älä avaa ovea niin usein äläkä jätä sitä auki pitkäksi aikaa.
• Säilytä elintarvikkeita suljetuissa astioissa.
• Pyyhi kondensoitunut vesi kuivalla liinalla ja tarkista tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy
• Virtakatkoksen jälkeen kompressori ei käynnisty heti virran palattua, koska sen on ensin palautettava jäähdytysaineen paine. Siksi pakastin käynnistyy uudelleen vasta 6 minuutin kuluttua. Soita huoltoon, jos pakastin ei käynnisty tässä ajassa.
• Laitteen sulatusjakso on käynnissä. Tämä on normaalia täysautomaattisesti itsesulattavassa pakastimessa. Sulatuskierto tapahtuu tietyin väliajoin.
• Laitetta ei ole kytketty pistorasiaan. Varmista, että pistoke on asetettu kunnolla
pistorasiaan.
• Onko lämpötila-asetukset tehty oikein?
• Kyse voi olla virtakatkoksesta.
Page 67
FI
15
Pakastin käy alituiseen tai pitkän ajan.
• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret
pakastimet käyvät kauemmin.
• Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia.
• Pakastin on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
Laitteen jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
• Suuri määrä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Lämmin ruoka
aiheuttaa laitteen käymisen pitempään, kunnes se saavuttaa turvallisen säilytyslämpötilan.
• Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen. Pakastimeen päässyt lämmin
ilma aiheuttaa laitteen käymisen pitemmän aikaa. Avaa ovia harvemmin.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä laitteen lämpötila
lämpimämmäksi ja odota, kunnes haluttu lämpötila on saavutettu.
• Pakastimen oven tiiviste voi olla likainen, kulunut, rikkoutunut tai huonosti
paikallaan. Puhdista tai vaihda tiiviste. Vahingoittunut, rikkoutunut tiiviste aiheuttaa laitteen käymisen pitempiä aikoja oikean lämpötilan ylläpitämiseksi.
Pakastimen lämpötila on hyvin matala.
• Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Pakastimen lämpötila on hyvin korkea.
• Pakastin on voitu säätää hyvin korkealle lämpötilalle. Muuta lämpötilaa, kunnes
se saavuttaa riittävän tason.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä
harvemmin.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
• Suuri määrä lämmintä ruokaa on voitu säilöä pakastimeen äskettäin. Odota,
kunnes tai pakastin saavuttaa halutun lämpötilan.
• Laitteen virtajohto on voitu liittää pistorasiaan äskettäin. Laitteen kokonaan
jäähtyminen kestää oman aikansa.
Käyntiääni voimistuu, kun pakastin käy.
• Laitteen käyttöteho saattaa muuttua ympäristön lämpötilan muutosten mukaan.
Se on normaalia eikä ole vika.
Page 68
FI
16
Tärinä tai melu.
• Lattia on epätasainen tai heikko. Pakastin huojuu, kun sitä siirretään hitaasti.
Varmista, että lattia kestää laitteen painon ja että se on tasainen.
• Melu saattaa johtua laitteeseen tai sen päälle laitetuista tavaroista.
Laitteesta kuuluu nesteen vuotamisen tai suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Neste- ja kaasuvuotoja ilmenee jääkaapin käyttöperiaatteiden mukaisesti. Se on
normaalia eikä ole vika.
Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä.
• Laitteen jäähdyttämiseen käytetään tuulettimia. Se on normaalia eikä ole vika.
Kondensaatio laitteen sisäseinissä.
• Kuuma ja kostea sää lisää jäätymistä ja kondensaatiota. Se on normaalia eikä ole
vika.
• Ovi on voitu jättää raolleen. Varmista, että ovi on suljettu kokonaan.
• Ovi on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Avaa sitä
harvemmin.
Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.
• Ilma saattaa olla kosteaa. Tämä on normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on
vähemmän, kondensaatio häviää.
Ovi ei sulkeudu.
• Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka
ovat oven esteenä.
• Pakastin ei ole täysin suorassa lattialla ja se keinuu vähän liikutettaessa. Säädä
nostoruuveja.
• Lattia ei ole tasainen tai kestävä. Varmista, että lattia on tasainen, ja että se kestää
laitteen painon.
Lokerot ovat juuttuneet.
• Elintarvikkeita voi olla kosketuksissa lokeron kattoon. Järjestä ruoat uudelleen
vetolaatikossa.
Page 69
Dear customer,
Your product has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control and we hope that your product, will provide you with an effective service.
We recommend you to carefully read the entire user guide before using your product and to keep the user guide at hand for future references.
This user guide
• Will help you to use your appliance in a fast and safe way.
• Read the user guide before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the user guide in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this user guide may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This user guide contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
Page 70
EN
3
1 Your freezer 4
2 Important Safety Warnings 5
Intended use .....................................5
General safety ...................................5
Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product: .......7
Compliance with RoHS Directive: .....7
Package information ..........................7
HC Warning .......................................7
Energy-saving precautions .................7
3 Installation 8
Points to be considered when re-
transporting your freezer ....................8
Before operating your freezer .............8
Before starting to use your freezer
check the following: ...........................8
Disposing of the packaging ...............9
Disposing of your old freezer .............9
Dispose of your old freezer without
harming the environment. ..................9
Placing and Installation ......................9
Adjusting the legs ............................10
Changing the door opening direction 11
4 Preparation 12
5 Using your freezer 13
Setting the operating temperature ...13
Fast freeze .......................................14
6 Maintenance and cleaning 15
Protection of plastic surfaces ..........15
7 Recommended solutions for the problems 16
Page 71
EN
4
1 Your freezer
1. Control Panel
2. Flap (Fast-Freeze compartment)
3. Drawers
4. Adjustable front legs
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Page 72
EN
5
2 Important Safety Warnings
Please read through the following information.If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and reliability commitments will become invalid.
Intended use
• This product is designed for domestic
use.
• It should not be used outdoors. It is
not appropriate to use it outdoor even if the place is covered with a roof.
General safety
• When you want to dispose of the
product, we recommend you to consult the authorized service in order to get information on disposal and available facilities.
• Consult GRAM service for all your
questions and problems related to the refrigerator.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in connection with the cleaning and defrosting of your refrigerator. In such cases, the vapor might get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
• Never use the equipment from your
refrigerator such as the door as a support or a step.
• Do not use electrical devices inside
the freezer.
• Do not damage the cooling circuit,
where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
• Repairs of the electrical appliances
must only be made by qualified
people. Repairs performed by
unqualified people may cause a risk for the user.
• In case of any failure, maintenance or
repair,disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or by unplugging your appliance.
• Do not pull the cable when pulling out
the plug.
• Flammable items or products that
contain flammable gases (e.g. spray) as well as explosive materials must never be kept in the appliance.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting proces, other than the ones recommended by the manufacturer.
• Do not operate a damaged freezer. Consult GRAM service if you have any
doubts.
• Electrical safety of your will only be
covered by the guaranteebe covered by the guarantee if the earth system in your house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
• Contact the GRAM service when
there is a power cable damage and etc. so that it will not create a danger for you.
Page 73
EN
6
• Never plug the freezer into the outlet
during installation or a, risk of death or serious injury may occur.
• This freezer is only only designed for
storing food. It should not be used for any other purposes.
• The label that describes the technical
specification of the product is located on the inner left side of the freezer.
• Do not connect the freezer to
electronic energy saving systems which turn off the electricity as they may damage the product.
• If the power supply is disconnected
in manually controlled freezers please wait for at least 5 minutes before reconnecting the power.
• This user guide should be passed to
the next owner of the freezer if the ownership changes.
• When moving the freezer make sure
that you do not damage the power cord. In order to prevent fire the power
cord must not be twisted. Heavy
objects should not be placed on the power cord. When the freezer is plugged into the socket do not touch the power outlet with wet hands.
• Do not connect the freezers if the
electric outlet is loose.
• Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the freezer due to safety.
• Do not spray inflammable materials
such as propane gas etc near the freezer due to the risk of fire and explosion.
• Do not place objects filled with water
on top of the freezer as it may result in electric shock or fire.
• Do not overload the freezer with
excess food. The excess food may fall out when the door is opened resulting in injuring you or damaging the freezer. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects may fall out when opening or closing the freezer door.
• If the freezer will not be operated for
an extended period of time it should be unplugged. A problem in the electrical cable insulation may result in fire.
• The tip of the electric plug should be
cleaned regularly otherwise it may cause fire.
• The freezer may move when the
adjustable feet are not positioned
firmly on the floor. By using the
adjustable feet you can ensure that the freezer is positioned firmly on the floor.
• Do not pull the freezer by the door
handle when moving the product as it may disconnect the handle from the refrigerator.
• If you want to place two products
side by side, we recommend you to buy a decoration kit, which includes a mat to be placed on the side of the product. A decoration part is placed between the products to hide the gap between the products.
Page 74
EN
7
Child safety
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance
Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This product has been manufactured with
high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
HC Warning
This product is equipped with a cooling system that contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention not to damage the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product to catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Energy-saving precautions
• Do not leave the door of your freezer
open for a long time.
• Do not overload your freezer so that
the air circulation inside of it is not prevented.
• Do not install your freezer under
direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
Page 75
EN
8
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the user guide is not observed.
Points to be considered when re-transporting your freezer
1. Your freezer must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, etc. have to be
fastened securely by adhesive tape against any jolt before packaging the freezer.
3. The packaging must be tied with
thick tapes and strong ropes and the rules of transportation printed on the package must be followed.
Please do not forget…
That recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources. If you would like to contribute to the recycling of the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.
Before operating your freezer
Before starting to use your freezer
check the following:
1. The interior of the freezer has to be
dry and it is possible for the air to circulate freely at the back of the appliance.
2. You can install the 2 spacers as illustrated in the figure. The spacers will provide the required distance between your freezer and the wall in order to allow the air to circulate. (The illustrated figure is only an example and does not match exactly with your product.)
3. Clean the interior of the freezer as
recommended in the "Maintenance
and cleaning" section.
4. Plug the freezer into the outlet.
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
6. The front edges of the freezer may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Page 76
EN
9
Electric connection
Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in
accordance with the national regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
Extension cords and sockets with
several plugs must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by an authorised electrician.
Disposing of the packaging
The packaging may be dangerous
for children. Keep it out of the reach of
children or dispose of it by classifying it in accordance with the waste instructions. Do not dispose of it together with the normal household waste.
The packaging from your freezer is made from recyclable materials.
Disposing of your old freezer
Dispose of your old freezer without harming the environment.
• You may consult your authorised
retailer or the recycling depot in your municpality about the disposal of your freezer.
Before disposing of your freezer, cut
out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children from any danger.
Placing and Installation
1. There must be appropriate air
ventilation around your freezer in order to achieve an efficient operation.
2. Place your freezer on a level floor to
prevent jolts.
3. Do not keep your freezer in ambient
temperatures under 10°C.
Page 77
EN
10
Adjusting the legs
If your freezer is unbalanced you can balance the freezer by turning the front legs as shown in the illustration below. The corner where the leg is placed is lowered when you turn the leg in the direction of the black arrow and raised when you turn the leg in the opposite direction. Getting help from someone to slightly lift the freezer will facilitate this process.
Page 78
EN
11
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
Changing the door opening direction
Proceed in numerical order .
Page 79
EN
12
4 Preparation
Your cooler/freezer should be installed
at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
Please make sure that the interior of
your freezer is cleaned thoroughly.
When you operate your freezer for the
first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
Its door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
placing any food in it.
Do not unplug your freezer. If a
power failure occurs out of your control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
This product has been designed to
function at ambient temperatures up to 43
°C (90 SDgrF). Even if the
ambient temperature falls to -15 °C, frozen food in the freezer does not thaw thanks to its Advanced Electronic Temperature Control System. For the first installation, the product should NOT be placed under low ambient temperatures. This is because the freezer cannot go down to standard operation temperature. When reaching continuous operation, the product can be moved to another place. Thus, later you can place your product in the garage or an unheated room without the concern of causing
frozen food to get rotten. However,
it is likely that above mentioned low temperatures may cause the freezing of the food in the fridge compartment; thus, please consume the food items in the fridge in a controlled way as needed. When ambient temperature goes back to normal, you may change button setting according to your need.
Page 80
EN
13
5 Using your freezer
Warm
Cold
Setting the operating temperature
The operating temperature is regulated by the temperature control.
1 = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
MAX. = Highest cooling setting
(Coldest setting))
Please choose the setting which is consistant with the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside.
Frequently opening the door causes the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended to close the door as soon as possible after use.
The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). Lower temperatures can be obtained by adjusting the thermostat control
towards the position MAX.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature.
Remember to read off the thermometer
immediately as the temperature on the thermometer will rise very rapidly after you remove it from the freezer.
A Attention
Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label.
In order to maintain the quality of the food, the freezing must take effect as quickly as possible. In this way, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.
Page 81
EN
14
A Attention
Always keep the already deep-frozen food separated from freshly placed food.
If you find the freezer door difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
Fast freeze
If large amounts of fresh food are going
to be frozen, adjust the thermostat
control to the MAX. position. 24 hours
before putting the fresh food in the fast freeze compartment.
It is strongly recommended to
keep the thermostat control at the
MAX. position for at least 24 hours to
freeze the maximum amount of fresh food stated as the freezing capacity. Take special care not to mix frozen and fresh food.
Defrosting the appliance
The appliance defrosts automatically.
Page 82
EN
15
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
freezer before cleaning.
• Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
• Use lukewarm water to clean the
cabinet of your freezer and wipe it dry.
• Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry.
• If your freezer is not going to be used
for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar.
• Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces
• Do not put liquid oils or oil-cooked
meals in your freezer in unsealed containers as they may damage the plastic surfaces of your freezer. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.
Page 83
EN
16
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the GRAM service. It might save you time
and money. This list includes frequent complaints that have not occurred from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The freezer does not operate.
• Is the freezer properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket or the main fuse blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the freezer compartment
• Very cold ambient conditions. Frequently opening and closing the door. Highly
humid ambient conditions. Leaving the door ajar. Switching the thermostat control to a colder degree.
• Decreasing the time the door is left open or using it less frequently.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
The compressor is not running
• In case of an electrical cut the freezer cannot start up right away as the
compressor has to balance the refrigerant pressure in the cooling system of the freezer. The alignment of the refrigerant pressure will lead to a postponement of
the start by 6 minutes. Please contact GRAM service if the refrigerator does not
start up at the end of this period.
• The freezer is in the defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
freezer. The defrostning cycle occurs periodically.
• Your freezer is not plugged into the socket. Make sure that the plug fits properly
into the socket.
• Are the temperature adjustments made in the correct way?
• The power might be cut off.
Page 84
EN
17
The freezer is running frequently or for a long time.
• Your new product may be wider than the previous appliance. This is quite normal.
Large freezer operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The freezer might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the freezer completely may last for a couple of hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the freezer recently. Hot food
causes longer running of the freezer until it reaches the safe storage temperature.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time. The
warm air that has entered into the freezer causes the freezer to run for longer periods of time. Open the door less frequently.
• The freezer is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is reached.
• The door seal of the freezer may be soiled, worn out, broken or not placed
properly. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the freezer to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
The temperature in the freezer is very high.
• The freezer temperature might have been adjusted to a very high degree. Change
the temperature of the freezer until the freezer temperature reaches a sufficient level.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open it
less frequently.
• The door might have been left ajar; close the door completely.
• A large amount of hot food might have been put in the freezer recently. Wait until
the freezer reaches the desired temperature.
• The freezer might have been plugged in recently. Cooling down of the freezer
completely takes time.
Page 85
EN
18
The operation noise increases when the freezer is running.
• The operating performance of the freezer may change due to the changes in the
ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or it is weak. The freezer rocks when moved slowly. Make
sure that the floor is strong enough to carry the freezer, and that the floor is level.
• The noise may be caused by the items placed on the freezer. Items on top of the
freezer should be removed.
There are noises coming from the freezer like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
freezer. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the freezer. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of the freezer.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• The door might have been left ajar; make sure that the door is closed fully.
• The door might have been opened frequently or left ajar for a long time; open
them less frequently.
Humidity occurs on the outside of the freezer.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
The door is not closing.
• Food packaging may prevent the door from closing. Replace the packaging that
are obstructing the door.
• The freezer is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the legs.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable of
carrying the freezer.
Page 86
Gelieve eerst deze gebruikershandleiding te lezen!
Beste klant,
Uw product is in een moderne fabriek geproduceerd en heeft de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole ondergaan. Wij hopen dat dit product u doeltreffend van dienst zal zijn.
Wij raden u aan de volledige gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u uw product gaat gebruiken en deze bij hand te houden zodat u de handleiding altijd kunt raadplegen.
Deze gebruikershandleiding
• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.
• Lees de gebruikershandleiding voordat u het product installeert en gebruikt.
• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.
• Bewaar de gebruikershandleiding op een gemakkelijk toegankelijke plaats. Het kan zijn
dat u deze later nog nodig heeft.
• Lees ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd.
Let erop dat deze gebruikershandleiding ook op andere modellen van toepassing kan zij.
Symbolen en hun beschrijvingen
Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
C Belangrijke informatie of nuttige tips.
A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
B Waarschuwing tegen elektrische spanning.
Page 87
NL
3
1 Uw diepvriezer 4
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 5
Bedoeld gebruik ...................................... 5
Algemene veiligheid ................................. 5
Kinderbeveiliging ..................................... 7
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
de richtlijnen voor afvoeren van het
restproduct: ............................................ 7
Voldoet aan RoHS-richtlijn: ...................... 7
Verpakkingsinformatie .............................. 7
HC-waarschuwing ................................... 7
Aanwijzingen ter besparing van energie ... 7
3 Installatie 8
Aandachtspunten bij het opnieuw
transporteren van de diepvriezer. ............. 8
Voordat de diepvriezer in gebruik wordt
genomen ................................................. 8
Alvorens u de diepvriezer gaat gebruiken,
controleert u of: ....................................... 8
Afvoeren van de verpakking ..................... 9
Afvoeren van uw oude diepvriezer ........... 9
Voer de oude diepvriezer af zonder het
milieu te beschadigen. ............................. 9
Plaatsing en installatie .............................. 9
Stelvoetjes aanpassen ........................... 10
De openingsrichting van de deur wijzigen 11
4 Voorbereiding 12
5 Gebruik van de diepvriezer 13
De werkingstemperatuur instellen .......... 13
Diepvriezen ............................................ 14
Fast Freeze (snelvriezen) ........................ 14
6 Onderhoud en reiniging 15
Bescherming van de plastic
oppervlakken ........................................ 15
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen 16
Page 88
NL
4
1 Uw diepvriezer
1. Bedieningspaneel
2. Flap (FastFreeze-gedeelte)
3. Laden
4. Stelvoetjes aan de voorkant
1
2
3
4
MAX.
1
2
3
4
Page 89
NL
5
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
Bedoeld gebruik
• Dit product is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
• Het toestel mag niet buitenshuis worden
gebruikt. Het is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis zelfs wanneer deze ruimte met een dak is afgedekt.
Algemene veiligheid
• Wanneer u het product wenst af te
voeren, raden wij u aan de bevoegde onderhoudsdienst te raadplegen om de benodigde informatie en bevoegde instanties te leren kennen.
• Raadpleeg de GRAM-service voor alle
vragen en problemen met betrekking tot
de koelkast. Voer geen reparaties aan
de koelkast uit en laat dit ook niet door iemand anders doen zonder de bevoegde onderhoudsdienst op de hoogte te stellen.
• Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk
nadat u deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)
• Plaats geen vloeibare dranken in flessen
of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden kunnen barsten.
• Raak ingevroren levensmiddelen niet met
de hand aan; deze kunnen aan uw hand vastplakken.
• Bij het schoonmaken en ontdooien
van de koelkast mogen geen stoom en stoomreinigers gebruikt worden. De stoom kan in contact komen met de elektrische onderdelen en kortsluiting of een elektrische schok veroorzaken.
• Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur als steun of opstapje.
• Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
• Beschadig het koelcircuit, waar de koelvloeistof circuleert, niet door boor- of
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan naar buiten geblazen worden wanneer de gasleidingen van de verdamper, leidingverlengingen of oppervlaktecoatings worden doorboord en dit kan huidirritatie en oogletsel veroorzaken.
• Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
van uw koelkast met geen enkel materiaal.
• Reparaties aan elektrische apparatuur
mogen alleen worden uitgevoerd door
bevoegde personen. Reparaties die door
onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.
• Sluit in geval van storing of tijdens onderhouds- of reparatiewerken de
stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering eruit te draaien of de stekker van het apparaat eruit te trekken.
• Bij het uittrekken van de stekker deze niet
aan de kabel uittrekken.
• Plaats alcoholische dranken goed
afgesloten en verticaal.
• Ontvlambare voorwerpen of producten die
ontvlambare gassen bevatten (bijv. spray) als ook explosieve materialen mogen nooit in het apparaat bewaard worden.
• Gebruik geen andere mechanische
toestellen of andere middelen om het ontdooiingproces te versnellen dan die toestellen of middelen die door de fabrikant worden aangeraden.
• Gebruik geen beschadigde koelkast. Raadpleeg bij twijfel de GRAM-service.
• Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het aardingssysteem in uw huis aan de normen voldoet.
Page 90
NL
6
• Blootstelling van het product aan regen,
sneeuw, zon en wind is gevaarlijk met betrekking tot de elektrische veiligheid.
• Gelieve contact op te nemen met de GRAM-service wanneer de stroomkabel
is beschadigd enz. zodat dit voor u geen gevaar oplevert.
• Steek tijdens installatie nooit de stekker
van de koelkast in de wandcontactdoos.
Er bestaat een kans op overlijden of
serieus letsel.
• Deze koelkast is uitsluitend ontworpen
voor het bewaren van voedsel. Ze mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
• Het label dat de technische specificatie
van het product beschrijft, bevindt zich binnenin aan de linkerkant van de koelkast.
• Sluit de koelkast niet aan op elektronische
energiebesparingssystemen gezien deze het product kunnen beschadigen.
• Indien de stroomtoevoer losgekoppeld is
in manueel bediende koelkasten, wacht minstens 5 minuten voor u de stroom terug aansluit.
• Deze producthandleiding moet
doorgegeven worden aan de volgende eigenaar van de koelkast indien er een andere eigenaar komt.
• Zorg ervoor dat bij het verplaatsen van
de koelkast de elektriciteitskabel niet beschadigd geraakt. De kabel mag niet gedraaid worden ten einde brand
te voorkomen. Er mogen geen zware
objecten op de elektriciteitskabel geplaatst worden. Wanneer de stekker van de koelkast in het stopcontact is, raak het stopcontact niet met natte handen aan.
• Plaats de stekker van de koelkast niet in
het stopcontact als dit stopcontact los is.
• Spat geen water rechtstreeks op de
buitenste of binnenste delen van de koelkast omwille van de veiligheid.
• Sproei geen ontvlambare materialen zoals
propaangas enz. nabij de koelkast omwille van het risico op brand en explosie.
• Plaats geen objecten gevuld met water
bovenop de koelkast gezien dit kan resulteren in een elektrische schok of brand.
• Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan
uit de koelkast vallen wanneer de deur geopend wordt en dit kan resulteren in verwondingen of schade aan de koelkast. Plaats geen objecten bovenop de koelkast gezien deze kunnen vallen wanneer de koelkastdeur geopend of gesloten wordt.
• Materialen die een bepaalde
temperatuurvoorwaarde vereisen zoals vaccins, temperatuurgevoelige geneesmiddelen, wetenschappelijke materialen, enz. mogen niet in de koelkast bewaard worden.
• Bij niet gebruik gedurende een lagere
periode moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact gehaald worden..
Een probleem in de isolatie van de
elektriciteitskabel kan resulteren in brand.
• De punt van de elektriciteitsstekker moet
regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen ontstaan.
Page 91
NL
7
• De koelkast kan zich verplaatsen wanneer
de verstelbare voetjes niet stevig op de grond staan. U kunt ervoor zorgen dat de koelkast stevig op de grond staat met behulp van de verstelbare voetjes.
• Trek bij het verplaatsen van het product
niet aan de deurgreep van de koelkast.
Hierdoor kan de greep van de koelkast los
gaan zitten.
• Indien u uw apparaat naast een andere
koelkast of vriezen laat werken moet de afstand tussen de apparaten minstens 8 cm bedragen. Anders kan condensatie ontstaan op de zijwanden die aan elkaar grenzen.
Kinderbeveiliging
• Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct:
Dit product voldoet aan de
EU-richtlijn WEEE (2012/19/ EU). Dit product is voorzien
van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE).
Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling. Gooi het restproduct aan het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Breng het naar het verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke
autoriteiten om te weten waar u deze verzamelpunten aantreft.
Voldoet aan RoHS-richtlijn:
Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/ EU). Het bevat geen schadelijke en
verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen.
Verpakkingsinformatie
De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare materialen in overeenstemming met onze nationale milieunormen. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor verpakkingsmateriaal dat is aangesteld door de lokale autoriteiten.
HC-waarschuwing
Dit product is uitgerust met een
koelsysteem dat R600a bevat:
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom
tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat het product vuur vat en ventileer de ruimte waarin de unit is geplaatst.
Aanwijzingen ter besparing van energie
• Houd de deur van uw koelkast niet lang
open.
• Overlaad de koelkast niet zodat
luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt.
• Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of
naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
• Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
bakjes.
Page 92
NL
8
3 Installatie
B De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld indien de informatie van deze gebruikershandleiding niet in acht wordt genomen.
Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van de diepvriezer.
1. Vóór transport dient de diepvriezer leeg en
schoon te zijn.
2. In verband met schokken moeten
de schappen, accessoires, enz. met plakband vastgezet worden voordat de diepvriezer opnieuw wordt verpakt.
3. Verpakking moet worden vastgebonden
met dikke tape en sterke touwen en de transportregels, gedrukt op de verpakking, moeten opgevolgd worden.
Vergeet niet...
Ieder gerecycled materiaal is een essentiële bron voor de natuur en onze nationale bronnen. Indien u een bijdrage wilt leveren aan recycling van verpakkingsmateriaal, kunt u meer informatie krijgen bij
de milieu-instanties of plaatselijke
autoriteiten.
Voordat de diepvriezer in gebruik wordt genomen
Alvorens u de diepvriezer gaat gebruiken, controleert u of:
1. De binnenkant van de diepvriezer droog is en of dat de lucht aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren.
2. U kunt de twee 2 wiggen plaatsen zoals weergeven in de afbeelding. De wiggen zorgen voor de vereiste afstand tussen uw diepvriezer en de muur om luchtcirculatie mogelijk te maken. (De afbeelding dient alleen als voorbeeld en hoeft niet exact met uw product overeen te komen.)
3. Maak de binnenkant van de diepvriezer
schoon, zoals aanbevolen in het
hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
4. Steek de stekker van de diepvriezer in
het stopcontact. Wanneer de deur wordt geopend gaat het lampje in de diepvriezer branden.
5. U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De vloeistof en de gassen die zich in het koelsysteem bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de compressor niet werkt. Dit is normaal.
6. De voorkant van de diepvriezer kan warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze oppervlakken zijn bedoeld om warm te worden om condensvorming te voorkomen.
Page 93
NL
9
Elektrische aansluiting
Sluit uw apparaat aan op een geaard
stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. Belangrijk:
• De aansluiting moet conform nationale
voorschriften worden uitgevoerd.
• De stekker van de stroomkabel moet na
installatie eenvoudig bereikbaar zijn.
• Verlengkabels en verdeelstekkers met
meerdere stekkers mogen niet bij de aansluiting worden gebruikt.
B Een beschadigd netsnoer moet worden
vervangen door een erkende elektricien.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen kunnen
gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af volgens de afvoerrichtlijnen. Gooi het materiaal niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
De verpakking van de diepvriezer is
vervaardigd uit herbruikbare materialen.
Afvoeren van uw oude diepvriezer
Voer de oude diepvriezer af zonder het
milieu te beschadigen.
• U kunt de dealer of het afvalcentrum
van uw gemeente raadplegen over het afvoeren van uw diepvriezer.
Voordat u de diepvriezer afvoert, snijd de
elektrische stekker af. Indien het apparaat is uitgevoerd met deursluitingen, maak dit slot dan onbruikbaar om kinderen tegen gevaar te beschermen.
Plaatsing en installatie
1. Er moet geschikte luchtventilatie rond
uw diepvriezer zijn om een efficiënte werking te verkrijgen.
2. Plaats de diepvriezer op een vlakke
ondergrond om schokken te vermijden.
3. Plaats de diepvriezer niet in
omgevingstemperaturen onder 10 °C.
Page 94
NL
10
Stelvoetjes aanpassen
Als de diepvriezer niet stevig staat kunt u de diepvriezer waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u dit voetje in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait. Wanneer iemand u hierbij helpt door de diepvriezer lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het proces.
Page 95
NL
11
3
2
1
6
4
9
7
10
11
14
12
16
16
13
15
8
5
45 ¡
(12)
180¡
17
De openingsrichting van de deur wijzigen
Ga verder in numerieke volgorde.
Page 96
NL
12
4 Voorbereiding
Uw koelkast moet worden geïnstalleerd
op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
• Controleer of de binnenzijde van uw
koelkast volledig schoon is.
Bij installatie van twee koeleenheden naast
elkaar, moeten deze minstens 2 cm van
elkaar worden geplaatst.
Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de eerste zes uur de volgende instructies in acht te houden.
De deur niet regelmatig openen.
Koelkast moet in bedrijf gesteld worden
zonder levensmiddelen.
De stekker van de koelkast niet uittrekken.
Indien zich een stroomstoring voordoet buiten uw macht, zie de waarschuwingen in het deel "Aanbevolen oplossingen voor problemen".
Dit product is ontworpen
om te functioneren bij een omgevingstemperatuur tot 43 °C (90 ºC). Zelfs als de omgevingstemperatuur tot
-15 °C komt, ontdooit het ingevroren
voedsel in de diepvriezer niet dankzij zijn geavanceerde elektronisch temperatuurbeheersysteem (Advanced
Electronic Temperature Control System). Voor de eerste installatie moet het product NIET bij lage omgevingstemperaturen
worden geplaatst. Dit komt omdat de vriezer niet onder de standaard bedrijfstemperatuur kan gaan. Wanneer
het product continu werkt, kan het naar een andere plek worden verplaatst. Zo kunt u later uw product in de garage of een onverwarmde kamer plaatsen, zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat het
bevroren voedsel bederft. Het is echter
wel waarschijnlijk dat de bovengenoemde lage temperaturen het voedsel in het
koelgedeelte doet bevriezen. Consumeer
de voedingswaren in de koelkast daarom op gepaste wijze. Wanneer de omgevingstemperatuur weer terug normaal is, kunt u de knopinstelling weer aan uw behoeften aanpassen.
Als de omgevingstemperatuur zich onder de 0°C bevindt, bevriest het voedsel in
het koelgedeelte. Daarom raden we u aan om het k oelgedeelte bij zulke lage omgevingstemperaturen niet te gebruiken. U kunt het vriesvak op de gewone manier blijven gebruiken.
In bepaalde modellen schakelt het instrumentenpaneel uit 5 minuten nadat
de deur werd gesloten. Het wordt
opnieuw ingeschakeld als de deur wordt geopend of als een knop wordt ingedrukt.
Als gevolg van temperatuur schommelingen door het openen/sluiten
van de deur van het product tijdens
zijn werking, is condens op de deur-/
koelkastschappen en de glazen houders normaal.
Page 97
NL
13
Warm
Cold
De werkingstemperatuur instellen
5 Gebruik van de diepvriezer
De werkingstemperatuur wordt geregeld
via de temperatuurbediening.
1 = Laagste koelstand
(Warmste instelling)
MAX. = Hoogste koelstand
(Koudste instelling)
Kies een stand die overeenkomt met de
gewenste temperatuur.
De binnentemperatuur hangt ook af van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur geopend wordt en de hoeveelheid voedsel die in de koelkast bewaard wordt.
Wanneer u de deur vaak opent, stijgt de
temperatuur in de koelkast/diepvriezer.
Het is daarom raadzaam om de deur na
elk gebruik zo snel mogelijk te sluiten.
De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. U kunt lagere temperaturen krijgen door de
thermostaat in richting MAX te draaien.
Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren zodat u zeker weet dat in de gewenste temperatuur in de bewaarvakken wordt gehandhaafd. U dient de temperatuur van de thermometer onmiddellijk af te lezen. Deze stijgt namelijk zeer snel wanneer u de thermometer uit de diepvriezer neemt..
Page 98
NL
14
Diepvriezen
Voedsel invriezen
U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.
Raadpleeg de aanbevelingen op de
verpakking van de etenswaren.
A Let op
Overschrijd de vriescapaciteit van uw apparaat niet binnen een periode van 24
uur. Zie het typeplaatje.
Om de kwaliteit van het voedsel te
behouden, moet het invriezen zo snel
mogelijk gebeuren. Op deze manier zal de
vriescapaciteit niet worden overschreden en zal de temperatuur in de diepvriezer niet stijgen.
A Let op
Houd het al diepgevroren voedsel altijd
apart van vers voedsel.
Maak u geen zorgen als u de deur van
de diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat u deze gesloten hebt. Dit komt door
het drukverschil. Het drukverschil wordt na
enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weer normaal kunt openen.
U hoort een vacuümgeluid net nadat u de deur sluit. Dit is normaal.
Fast Freeze (snelvriezen)
Als u grote hoeveelheden verse producten
gaat invriezen, draait u de thermostaat naar
MAX. 24 uur voordat u de producten in het Fast Freeze-diepvriesvak plaatst.
Wij raden aan om de thermostaat minimaal
24 uur in de stand MAX te laten staan om
de maximale hoeveelheid verse producten (aangegeven als vriescapaciteit) in te vriezen. Zorg dat u geen diepvriesproducten met verse etenswaren mengt.
Ontdooien van het apparaat
Het apparaat ontdooit automatisch.
Page 99
NL
15
6 Onderhoud en reiniging
A Gebruik nooit benzine, benzeen of
gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.
B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het
toestel trekt voordat u met reinigen begint.
B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep,
huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen.
C Gebruik lauwwarm water om de kast van
uw koelkast schoon te maken en wrijf deze droog.
C Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen
in een oplossing van één koffielepel natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de binnenkant schoon te maken en wrijf vervolgens droog.
B Zorg ervoor dat er geen water in de
lamp en andere elektrische onderdelen binnensijpelt.
B Als uw koelkast voor een lange periode
niet zal worden gebruikt, trek dan de stroomkabel uit, verwijder alle etenswaren, maak de koelkast schoon en laat de deur op een kier staan.
C Kijk de deurgrendels regelmatig na om u
ervan te overtuigen dat ze schoon en vrij van etensresten zijn.
A Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de basis.
A Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water
dat chloor bevat om de buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product
te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op
dergelijke metalen oppervlakken.
A Gebruik geen scherpe en schurende
werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen stempels op plastic onderdelen loskomen en kunnen vervormingen optreden. Gebruik warm water en een zachte doek om te reinigen en te drogen.
Bescherming van de plastic oppervlakken
C Plaats geen vloeibare olie of in olie
bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes. Deze kunnen de plastic oppervlakken van uw koelkast
beschadigen. Mocht u olie morsen op de
kunststof oppervlakken, reinig dit deel van het oppervlak dan direct met warm water en spoel af.
Page 100
NL
16
7 Aanbevolen oplossingen voor problemen
Controleer de volgende punten voordat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld
besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap
of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot
uw product behoren.
De diepvriezer werkt niet.
• Zit de stekker van de diepvriezer goed in het stopcontact? Steek de stekker in het
stopcontact.
• Is de zekering van het stopcontact of de hoofdzekering gesprongen? Controleer de
zekering.
Condensvorming langs de wand van de diepvriezer
• Zeer koude omgevingsomstandigheden. Regelmatig openen en sluiten van de deur.
Zeer vochtige omgevingsomstandigheden. De deur staat op een kier. Zet de thermostaat kouder.
• Zorg dat de deur minder lang open staat of dat deze minder vaak wordt geopend.
• Veeg condens af met een droge doek en controleer of condensvorming aanhoudt.
De compressor draait niet
• In geval van een stroomstoring kan de diepvriezer niet meteen starten omdat de
compressor de druk van het koelmiddel in het koelsysteem van de diepvriezer in balans moet brengen. De uitlijning van het koelmiddel onder druk leidt tot een uitstel van 6
minuten van het opstarten. Neem contact op met GRAM-service wanneer de koelkast na
deze periode niet start.
• De diepvriezer zit in een ontdooicyclus. Dit is normaal voor een volledig automatisch
ontdooiende diepvriezer. De ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van de diepvriezer steekt niet in het stopcontact. Zorg ervoor dat de stekker in
het stopcontact zit.
• Is de temperatuur goed ingesteld?
• De stroom werd mogelijk onderbroken.
Loading...