Gram FB 2232-90, FB 2136-90, FB 2369-90 User Manual

Page 1
FB 2232-90
EN
User guide
DA
Betjeningsvejledning
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
Page 2
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your fridge/freezing appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køle-/fryseskabet, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R600a (Kun brændbar under visse betingelser), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet. Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet. Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i rummet, hvor der opbevares mad, ud over de steder, som producenten evt.
har anbefalet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av kyl/frysskåpet, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a (Endast antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt kyl/frysskåpet. Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. Skada inte kylningskretsen. Använd inga elektriska enheter inuti matsignalsfacket, utöver det som rekommenderas av tillverkaren.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kombiskap, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet. Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri. Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee. Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittele.
Page 3
Advice for recycling of the old appliance /1 Packing Recycling /2 Transport instructions /2 Warnings and special advice /2 Setting up /3 Electric connection /3 Switching off /4 Appliance description /4 Freezer operation /4 Advice for food conservation /5 Defrosting of the appliance /5 Cleaning of the appliance /6 Replacing the interior light bulb /6 Defects finding guide /6 Appliance data sheet /7
Råd om genbrug af det gamle apparat /8 Emballage genbrug /9 Transportvejledning /9 Advarsler og særlige råd /9 Montering /10 Elektrisk tilslutning /10 Slukke /11 Beskrivelse af apparatet /11 Fryserens funktion /11 Råd om god madkonservering /12 Udskiftning af den indvendige lyspære /12 Afrimning af apparatet /12 Rengøring af apparatet /13 Fejlfindingsguide /13 Fryserens datablad /14
Råd för återvinning av den gamla enheten /15 Återvinning av förpackning /16 Transportinstruktioner /16 Varning och speciella råd /16 Installation /17 Elektrisk anslutning /17 Frånkoppling /18 Beskrivning av enheten /18 Användning av frys /18 Råd för bevarande av mat /19 Byte av innerbelysningens glödlampa /19 Avfrostning av enheten /19 Rengöring av enheten /20 Sökguide för defekter /20 Dataark för enheten /21
Råd for resirkulering av det gamle apparatet ditt /22 Resirkulering av emballasje /23 Transportanvisninger/23 Advarsler og spesielle råd /23 Oppsett /24 Elektrisk tilkobling /24 Slå av /24 Beskrivelse av apparatet /25 Fryserdrift /25 Råd for oppbevaring av mat /25 Utskifting av lyspæren inne i skapet /26 Avising av kjøleskapet /26 Rengjøring av apparatet /26 Feilsøkingsguide /26 Dataark for apparatet /27
Ohjeita vanhan laitteen kierrätykseen /28 Pakkauksen kierrätys /29 Kuljetusohjeet /29 Varoitukset ja yleiset ohjeet /29 Asennus /30 Sähköliitäntä /30 Sammuttaminen /31 Laitteen kuvaus /31 Pakastimen käyttö /31 Neuvoja ruuan säilömiseen /32 Sisälampun vaihtaminen /32 Laitteen sulattaminen /32 Laitteen puhdistaminen /33 Vianetsintäopas /33 Laitteen tuotetiedot /34
EN
Index
DA
Register
SV
Index
NO
Indeks
FI
Hakemisto
Page 4
1
Page 5
2
3
4
6
5
Page 6
Congratulations for your choice!
The chest freezer you have purchased is one in the GRAM products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features. At the same time, the used refrigerant, R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozone layer. In order to use the best your freezer, we advise you to read carefully the information in these user instructions.
Advice for recycling your old appliance
If your newly purchased appliance replaces an older appliance, you must consider a few aspects. The old appliances are not valueless scrap. Their disposal, while preserving the environment, allows the recovery of important raw materials. Make your old appliance useless :
- disconnect the appliance from the supply;
- remove the supply cord (cut it);
- remove the eventual locks on the door to avoid the blocking of children inside, while playing, and the endangering of their lives. The refrigerating apliances contain insulating materials and refrigerants which require a proper recycling.
1
EN
User guide
This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 7
Packing Recycling
WARNI N G !
Do not allow children to play with the packing or with parts of it. There is the risk of suffocation with parts of corrugated cardboard and with plastic film.
In order to get to you in good condition, the appliance was protected with a suitable packing. All the materials of the packing are compatible with the environment and recyclable. Please help us recycle the packi
ng
while protecting the environment !
IMPOR T A NT!
Before putting the appliance in operation, read
carefully and entirely these instructions. They contain important information concerning the setting up, use and maintenance of the apliance. The manufacturer is free of any responsibility if the information in this document are not observed. Keep the instructions in a safe place in order to reach them easily in case of need. They can also be useful subsequently by another user.
ATTENT ION!
This appliance must be used only for its intended purpose, (household use), in suitable areas, far from rain, moisture or other weather conditions.
Transport instructions
The appliance must be transported, as much as possible, only in vertical position. The packing must be in perfect condition during transport. If during transport the appliance was put in horisontal position (only according to the markings on the packing), it is advised that, before putting it into operation, the appliance is left to rest for 12 hours in order to allow the settling of the refrigerating circuit. The failure to to observe these instructions can cause the breakdown of the motorcompressor and the cancellation of its warranty.
Warnings and general advice
Do not plug in the appliance if you noticed a
failure.
The repairs must be done only by qualified
personel.
In the following situations please unplug the
appliance from the mains:
- when you defrost completely the appliance;
- when you clean the appliance.
To unplug the appliance, pull by the plug, not by the cable!
Ensure the minimum space between the appliance and the wall against which it is placed.
Do not climb on the appliance.
Do not allow the children to play or hide inside the appliance.
Never use electric appliances inside the freezer, for defrosting.
Do not use the appliance near heating appliances, cookers or other sources of heat and fire.
Do not leave the freezer door open more than it is necessary to put in or take out the food.
Do not leave the food in the appliance if it is
not working.
Do not keep inside products containing flammable or explosive gases.
Do not keep inside fizzy drinks (juice, mineral water, champagne, etc.) in the freezer: the bottle can explode! Do not freeze drinks in plastic bottles.
Do not eat ice cubes or icecream
immediately after having taken them out of the
freezer because they may cause „freezer burns”.
Never touch cold metal parts or frozen food with wet hands because your hands can quickly freeze on the very cold surfaces.
For the protection of the appliance during warehousing and transport, it is provided with spacers between the door and the cabinet (in the front and rear side). These spacers will be removed before putting the appliance into operation.
Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the plastic scraper provided. Do not use any metal parts to remove the ice.
2
EN
User guide
Page 8
The presence of this ice build-up makes impossible to close the door correctly.
If you do not use your appliance for a few days, it is not advisable to switch it off. If you do not use it for a longer period, please proceed as follows :
- unplug the appliance;
- empty the freezer;
- defrost it and clean it;
-
leave the door open to avoid the formation of
unpleasant smells.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If your appliance has a lock, keep it locked and store the key in a safe place, out of the reach of children. If you are discarding an appliance with lock, make sure that, is made ineffective. This is very important so as to avoid children being trapped inside, which may cause their loss of life.
Setting up
This appliance was designed to operate at an ambient temperature between +100C and +430C (SN/T class). If the ambient temperature is above +430C, inside the appliance the temperature can increase. Set up the appliance far from any source of heat and fire. Placing it in a warm room, the direct exposure to sunbeams or near a heat source (heaters, cookers, ovens), will increase the energy consumption and shorten the product life.
Please observe the following minimun
distances:
100 cm from the cookers working with coal or oil;
150 cm from the electric and gas cookers.
Ensure the free circulation of the air around
the appliance, by observing the distances
shown in Item 2. Assemble on the condenser (in the rear side) the supplied spacers. (Item 3).
Place the appliance in a perfectly even, dry and well ventilated place. Assemble the supplied accessories.
Electric connection
Your appliance is intended to operate at a single-phase voltage of 230V/50 Hz. Before plugging in the appliance, please make sure that the parameters of the mains in your house (voltage, currect type, frequency) comply to the operation parameters of the appliance.
The information concerning the supply voltage and the absorbed power is given on the marking label placed in the back side of the freezer.
The electric installation must comply with the law requirements.
The earthing of the appliance is compulsory. The manufacturer has no responsibility for any damage to persons, animals or goods which may arise from the failure to observe the specified conditions.
The appliance is endowed with a supply cord and a plug (European type, marked 10/16A) with double earthing contact for safety. If the socket is not the same type with the plug, please ask a specialised electrician to change it.
Do not use extension pieces or multiple
adapters.
3
EN
User guide
Page 9
Switching off
The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or by means of a mains two-poles switch placed before the socket.
Operation
Before putting into operation, clean the inside of the appliance (see chapter „Cleaning").
After finishing this operation please plug in the
appliance, adjust the thermostat knob to an average position. The green and red LEDs in the signalling block must light. Leave the appliance work for about 2 hours without putting food inside it. The freezing of the fresh food is possible after min. 20 hours of operation.
Appliance description
(Item. 1)
1. Door handle
2. Door
3. Lamp housing
4. Baskets
5. Tray
6. Thermostat box
7. Spacer for transport
Freezer operation
Temperature adjustment
The temperature of the freezer is adjusted by means of the knob assembled on the thermostat (item. 4), position „MAX” being the lowest temperature. The achieved temperatures can vary according to the conditions of use of the appliance, such as: place of the appliance, ambient temperature, frequency of door opening, extent of filling with food of the freezer. The position of the thermostat knob will change according to these factors. Normally, for an ambient temperature of approx. 320C, the thermostat will be adjusted on an average position.
The signalling system is placed on the front side of the freezer (Item 5). It includes:
1. Thermostat adjustment knob – the inside temperature is adjusted.
2. green LED – shows that the appliance is supplied with electric energy.
3. red LED – damage – lights if the temperature in the freezer is too high. The LED will operate 15-45 minutes after the putting into operation of the freezer, then it must go off. If the LED goes on during the operation, this means that defects have occurred.
4. Orange button– fast freeze – by pushing it the orange led goes on, showing that the appliance entered into the "fast freeze" mode . The exit of this mode is done by pushing the button again, and the orange led goes off.
The three LEDs give information about the mode of operation of the freezer.
4
EN
User guide
Page 10
Advice for food conservation
The freezer is intended to keep the frozen food for a long time, as well as to freeze fresh food. One of the main elements for a successful food freezing is the packing. The main conditions that the packing must fulfill are the following: to be airtight, to be inert towards the packed food, to resist to low temperatures, to be proof to liquids, grease, water vapours, smells, to be able to be washed. These conditions are fulfilled by the following types of packings: plastic or aluminium film, plastic and aliminium vessels, waxed cardboard glasses or plastic glasses.
IMPORTANT!
- For freezing the fresh food please use the supplied baskets of the appliance.
- Do not place into the freezer a too large quantity of food at a time. The quality of the food is best kept if they are deeply frozen as quickly as possible. This is why it is advisable not to exceed the freezing capacity of the appliance specified in the "Appliance data sheet" (page 7). In order to reduce the
freezing time, push the button for „fast freeze”.
- The fresh food must not come into contact with the food already frozen.
- The frozen food you have bought can be placed into the freezer without having to adjust the thermostat.
- If the freezing date is not mentioned on the packing, please take into consideration a period of max. 3 months, as a general guide.
- The food, even partially defrosted, cannot be frozen again, it must be consumed immediately or cooked and then refrozen.
- The fizzy drinks will not be kept in the freezer.
- In case of a power failure, do not open the door of the appliance. The frozen food will not be affected if the failure lasts less than 67 hours.
DO NO T FORGET !
After 24 hours since the food was placed inside, please cancel the "fast freeze" mode by pushing again the button 4, when the orange led goes off.
Defrosting of the appliance
We advise you to defrost the freezer at
least twice
a year or when the ice layer has an
excessive thickness.
The ice build-up is a normal phenomenon.
The quantity and the rapidity of ice build-
up depends on the ambient conditions and on the frequency of the door opening.
We advise you to defrost the appliance
when the quantity of frozen food is the least.
Before defrosting, adjust the thermostat
knob to a higher position so that the food stores more cold.
- Unplug the appliance.
- Take out the frozen food, wrap it in several
sheets of paper and put them
in refrigerator or
a cool place. Take the separator panel and put it under the freezer in the direction of the dripping tube. Take out the obstructing plug. The water which results will be collected in the special tray (separator panel). After the melting of the ice and the run-off of the water please wipe with a cloth or with a
sponge, then dry well. Put the obstruction plug
back in its place. (Item. 6) For a fast thaw please leave the door open.
Do not use sharp metal objects to remove the ice. Do not use hairdryers or other electric heating appliances for defrosting.
5
EN
User guide
Page 11
Inside cleaning
Before starting the cleaning, unplug the appliance from the mains.
It is advisable to clean the appliance when you defrost it.
Wash the inside with lukewarm water where
you add some neutral detergent. Do not use soap, detergent, gasoline or acetone which can leave a strong odour.
Wipe with a wet sponge and dry with a soft cloth. During this operation, avoid the excess of water, in order to prevent its entrance into the thermal insulation of the appliance, which would cause unpleasant odours. Do not forget to clean also the door gasket especially the bellow ribs, by means of a clean cloth.
Outside cleaning
Clean the outside of the freezer by means of a sponge soaked in soapy warm water, wipe with a soft cloth and dry.
The cleaning of the outside part of the refrigerating circuit (motorcompressor, condenser, connection tubes) will be done with a soft brush or with the vacuum-cleaner. During this operation, please take care not to distort the tubes or detach the cables.
Do not use scouring or abrasive materials!
After having finished the cleaning, replace the accessories at their places and plug in the appliance.
Replacing the interior light bulb
If the lamp burns out, disconnect the appliance from the mains. Take out the lamp trim. Make sure the lamp is screwed correctly. Plug in the appliance again. If the lamp still does not go on, replace it with another one model E14-15W. Mount back the lamp trim in its place.
Defects finding guide
The appliance does not work.
There is a power failure.
The plug of the supply cord is not inserted well into the socket.
The fuse is blown.
The thermostat is in „OFF” position.
The temperatures are not low enough(red LED on).
The food prevents the door closing.
The appliance was not placed correctly.
The appliance is placed too close to a heat source.
The thermostat knob is not in the correct position.
Excessive ice build-up
The door was not closed properly.
The inside lighting does not work
The lamp is blown. Unplug the appliance from the mains, take out the lamp and replace it with a new one.
The following are not defects
Possible noddings and cracks coming from
the product: circulation of the refrigerant in the system.
6
EN
User guide
Page 12
Appliance data sheet
BRAND
GRAM
MODEL
FB 2232
-90
APPLIANCE TYPE
CHEST FREEZER
Gross volume (litre) 232 Net volume (litre) 230 Freezing capacity (kg/24 h) 12 Energy class (1) A++ Power consumption (kWh/year) (2) 186 Safety during electricity cut (hours) 67 Noise dB(A) 41
Environmentally friendly refrigerating agent R600a (1) Energy classes : A++ . . . D (A++ = economical . . . D = less economical) (2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
Noises during operation
In order to keep the temperature at the value you have adjusted, the compressor of the appliance starts periodically.
The noises which can be heard in such situation are normal. They are redced as soon as the appliance reaches the operation temperature.
The humming noise is made by the compressor. It can become a little stronger when the compressor starts.
7
The bubbling and gurgling noises coming from
the refrigerant circulating in the pipes of the appliance, are normal operating noises.
Warni n g !
Never try to repair yourself the appliance or its
electric components. Any repair made by an
unauthorised person is dangerous for the user
and can result in the warranty cancellation.
EN
User guide
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct removal of this product, you help preventing the potential negative consequences for the environment and human health, which could be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local government offices, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 13
Tillykke med dit valg!
Kummefryseren, du har købt, stammer fra GRAMB’s produktsortiment, og den repræsenterer en harmonisk forbindelse mellem køleskabsteknik og æstetisk ydre. Designet er nyt og attraktivt og den er produceret i henhold til de europæiske og nationale standarder, der garanterer for fryserens funktion og sikkerhed. Samtidig er det anvendte kølemiddel, R600a, miljøvenligt og påvirker ikke ozonlaget. Vi råder dig til at læse denne brugsvejledning grundigt igennem, så du kan få mest muligt udbytte af din fryser.
Råd omkring genbrug af din gamle fryser
Hvis din netop indkøbte fryser erstatter en ældre model, skal du overveje nogle aspekter. De gamle apparater er ikke værdiløst skrot. Deres bortskaffelse, samtidigt med at miljøet bevares, gør det muligt at genanvende vigtige råmaterialer. Gør det gamle apparat ubrugeligt:
- tag stikket ud af strømforsyningen;
- fjern ledningen (klip den af);
- fjern evt. låse på lågen for at undgå, at børn kan blive fanget inde i apparatet under leg, hvilket vil være farligt for dem. Kølingsapparaterne indeholder isoleringsmateriale og kølemidler, der kræver en ordentlig genanvendelse.
8
DA
Betjeningsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Page 14
Emballage genbrug
ADVARS E L!
Lad ikke børn lege med apparatet eller pille
ved knapperne. Der er risiko for kvælning af dele af bølgepap og plastic film.
For at apparatet skal ankomme i god stand er det beskyttet med en passende emballage. Alle emballagematerialerne er forenelige med miljøet og genanvendelige. Hjælp os med at genbruge emballagen, samtidig med at du beskytter miljøet!
VIGTI G T !
Inden apparatet sættes i gang, bedes du omhyggeligt læse hele denne brugsvejledning. Den indeholder vigtige informaitoner om montering, anvendelse og vedligeholdelse af apparatet. Producenten har ikke noget ansvar, hvis informationerne i dette dokument ikke overholdes. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, så du nemt kan få fat i dem, hvis det bliver nødvendigt. Brugsvejledningen kan også være brugbar efterfølgende til en anden bruger.
BEMÆRK !
Dette apparat må kun bruges til det tilsigtede formål, (husholdningsbrug), på egnede steder, langt væk fra regn, fugt eller andre vejrforhold.
Transportinstruktioner
Fryseren skal kun transporteres i opretstående position, så meget som det er muligt. Emballagen skal være i perfekt stand under transporten. Hvis fryseren har været i liggende position (kun i henhold til markeringerne på emballagen) under transporten, tilrådes det, inden den tages i drift, at den står og hviler i 12 timer for at muliggøre sedimentering af kølekredsløbet. Hvis disse instruktioner ikke overholdes, kan det forårsage nedbrud af motorkompressoren og bortfald af garantien.
Advarsler og almene råd

Sæt ikke fryseren i stikkontakten, hvis du
har observeret en fejl.
Reparationerne må kun foretages af
kvalificeret personale.
I følgende situationer skal fryseren tages ud
af stikket:
- ved afrimning af fryseren;
- ved rengøring af fryseren.
Når fryseren tages ud af stikkontakten, skal man trække i hanstikket, ikke i ledningen!
Overhold minimumsafstanden mellem
fryseren og væggen, hvor den placeres.
Kravl ikke op på fryseren.
Lad ikke børn lege med apparatet eller
gemme sig inde i det.
Brug aldrig elektriske apparater inde i
fryseren til afrimning.
Undlad at anvende fryseren tæt på varmeapparater, kogeplader eller andre varme- og brandkilder.
Lad ikke fryserens dør stå åben længere tid, end det varer at tage mad ud eller putte mad i fryseren.
Efterlad ikke mad i fryseren, hvis den ikke er i drift.
Opbevar ikke produkter i den, som indeholder brandbare eller eksplosive gasser.
Opbevar ikke drikkevarer med brus (sodavand, mineralvand, champagne osv.) i fryseren. flasken eksplodere! Frys ikke drikkevarer ned i plasticflasker.
Undlad at spise isterninger eller is direkte fra fryseren, da de kan forårsage "fryser forbrændinger".
Berør aldrig kolde metaldele eller frossen mad med våde hænder, da hænderne hurtigt kan fryse fast på de meget kolde overflader.
For at beskytte apparatet under oplagring og transport er det udstyret med afstandsstykker mellem låge og cabinet (i forreste og bageste side). Disse afstandsstykker fjernes, inden apparatet sættes i drift.
9
DA
Betjeningsvejledning
Page 15
10
Stor aflejring af is på rammen og kurvene bør fjernes jævnligt med den medfølgende plasticskraber. Undlad at bruge metaldele til at fjerne isen. Tilstedeværelsen af denne isdannelse gør det umuligt at lukke lågen korrekt.
Hvis du ikke bruger fryseren i nogle dage, tilrådes det ikke at slukke den. Hvis du ikke bruger fryseren i længere perioder, skal du gå frem som følger:
- tag apparatet ud af stikkontakten.
- tøm fryseren;
- afrim og rengør den;
- efterlad lågen åben for at undgå, at der dannes ubehagelige lugte.
Hvis strømstikket er beskadiget, skal det
udskifte af leverandøren, dennes serviceagent
eller lignende kvalificeret personer for at undgå fare.
Hvis fryserens har en lås, så hold den låst gem nøglen et sikkert sted, væk fra børns rækkevidde. Hvis du bortkaster et apparat med lås, så sørg for, at den er gjort virkningsløs. Dette er meget vigtigt for at undgå, at børn kan blive fanget indvendigt, hvilket kan forårsage døden.
Montering
Denne fryser er beregnet til at køre ved en omgivende temperature mellem +10°C og +43°C (SN-T klasse). Hvis den omgivende temperatur er over +43 °C, kan temperaturen inde i fryseren stige. Sæt fryseren op et sted, der er langt fra varme- og brandkilde. Hvis den placeres i et varmt rum, kan direkte sollys eller det at stå tæt på en varmekilde (radiatorer, komfurer, ovne) forøge energiforbruget og forkorte produktets levetid.
Overhold følgende minimumsafstande:
100 cm fra komfurer, der bruger kul eller
olie;
150 cm fra elektriske og gaskomfurer.
Sørg for den fri luftcirkulation rundt om
fryseren ved t overholde afstandene, der er
vist punkt 2. Monter de medfølgende afstandsstykker på kondensatoren (på bagsiden). (Fig. 3)
Placer fryseren på et helt lige, tørt og godt ventileret sted. Monter det medfølgende tilbehør.
Elektrisk tilslutning
Apparatet er beregnet til at virke ved en enfaset spænding på 220-240 V/50 Hz. Inden fryserens stik sættes i stikkontakten, skal du sørge for, at strømparametrene i hjemmet (spænding, strømtype, frekvens) svarer til fryserens funktionsparametre.
Informationer om strømspænding og den absorberede energi står på mærkelabelen, der er placeret på bagsiden af fryseren.
Den elektriske installation skal være i overensstemmelse med lovkravene.
Jordtilslutning af apparatet er lovpligtigt. Producenten har ikke noget ansvar for skader på personer, dyr eller gods, hvis de er opstået som følge af, at de angivne specifikationer ikke er overholdt.
Fryseren er udstyret med en ledning og et stik (europæisk type, markeret 10/16 A) med dobbelt jordkontakt for sikkerhed. Hvis stikkontakten er samme type som hanstikket, så bed en specialiseret elektriker skifte den.
Undlad at bruge forlængerstykker eller multiapdaptere.
DA
Betjeningsvejledning
Page 16
Sluk
Det skal være muligt at slukke ved at tage hanstikket ud af stikkontakten eller ved hjælp af en topolet netafbryder foran kontakten.
Funktion
Inden fryseren sættes i drift, skal den rengøres indvendigt (se kapitlet ”Rengøring”). Når den er rengjort, sættes hanstikket i stikkontakten, og termostatknappen justeres til en middelposition. De grønne og røde lysdioder i signalblokken skal lyse. Lad fryseren arbejde i ca. 2 timer uden at lægge mad i den. Frysning af fersk mad er mulig efter mindst 20 timers drift.
Beskrivelse af fryseren
(Fig. 1)
1. Lågehåndtag
2. Låge
3. Lampekabinet
4. Kurve
5. Bakke
6. Termostatkasse
7. Afstandsklods til transport
Fryserens funktion
Temperaturjustering
Fryserens temperature justeres ved hjælp af
knappen, der er monteret på termostaten (Fig.
4), med position ”MAX” som laveste temperatur. De opnåede temperaturer kan variere afhængigt af fryserens anvendelsesforhold, som f.eks.: placering af fryseren, omgivende temperatur, frekvensen af åbning af lågen, mængden af mad i fryseren. Positionen af termostatknappen vil ændres alt efter disse faktorer. Normalt justeres termostaten på en gennemsnitlig position ved en omgivende temperatur på omkring 32 °C.
Signalsystemet er placeret på forsiden af fryseren (Fig. 5). Det indeholder:
1. Termostatjusteringsknap – den indvendige temperatur justeres.
2. grøn lysdiode – viser at fryseren forsynes med elektrisk energi.
3. rød lysdiode – beskadigelse - lyser hvis temperaturen i fryseren er for høj. Lysdioden vil virke 15-45 minutter efter, fryseren er sat i gang, derefter skal den gå ud. Hvis lysdioden ikke tændes under funktionen, betyder det, at der er opstået defekter.
4. Orange knap – hurtigfrys – ved at trykke på hurtigfrys tændes den orange lysdiode, hvilket viser, at fryseren er i "hurtigfrys" tilstand. Slut på denne tilstand sker ved at trykke på knappen igen, og det orange lys går ud.
De tre lysdioder giver information om fryserens funktionstilstand.
11
DA
Betjeningsvejledning
Page 17
Råd om god madkonservering
Fryseren er beregnet til at opbevare frossen mad samt fersk mad i lang tid. En af hovedelementerne for en succesfuld frysning af mad er emballagen. De vigtigste betingelser er, at emballagen skal opfylde følgende: skal være lufttæt, må ikke reagere mod det pakkede mad, skal kunne modstå lave temperaturer, skal være tæt for væsker, fedt, vanddampe, lugte, skal kunne vaskes. Disse betingelser er opfyldt ved følgende typer emballage: plasticfilm eller stanniol, plastic- og aluminiumsbeholdere, voksede papglas eller plasticglas.
VIGTIGT!
- Ved frysning af mad bedes du anvende de medleverede kurve til fryseren.
- Undlad at placere for store madmængder i fryseren på én gang. Madens kvalitet bevares bedst, hvis maden dybfryses så hurtigt som muligt. Derfor er det tilrådeligt ikke at overskride fryserens frysekapacitet, der er angivet i ”Fryserens datablad” (side 14). For at reducere frysetiden kan du trykke ”hurtigfrys” knappen ind.
- Fersk mad må ikke komme i kontakt med maden, der allerede er frosset.
- Den frosne mad kan lægges i fryseren uden at skulle justere termostaten.
- Hvis frysedatoen ikke er nævnt på emballagen, så tag i betragtning at en periode på maks. 3 måneder er en generel rettesnor.
- Maden, også den blot delvist optøede, kan ikke fryses igen, den skal konsumeres med det samme eller tilberedes og derefter fryses ned igen.
- Drikke med brus kan ikke opbevares i fryseren.
- I tilfælde af strømsvigt skal du ikke ikke åbne fryserens låg. Frossen mad vil ikke blive berørt, hvis fejlen varer mindre end 67 timer.
HUSK A T !
Et døgn efter maden var lagt i fryseren, skal "hurtigfrys" slukkes ved at trykke på knap 4 igen, hvorefter det orange lys går ud.
Udskiftning af den indvendige lyspære
Hvis lampen springer, skal fryserens stik tages ud af kontakten. Tag lampelisten ud. Sørg for at skrue lampen korrekt på. Sæt fryserens stik tilbage i stikkontakten. Hvis lampen stadig ikke tænder, så udskift den med en anden, model E14-15W. Monter lampelisten tilbage på plads.
Afrimning af apparatet
Du anbefales at afrime fryseren mindst 2 gange om året, når islaget har nået en kraftig tykkelse.
Isdannelsen er et normalt fænomen.
Kvantiteten og hurtigheden for isdannelsen
er afhængig af de omgivende betingelser og af frekvensen af lågeåbningen.
Vi anbefaler, at fryseren afrimes, når der ikke er så meget frosset mad i fryseren.
Inden afrimning justeres termostatknappen
til en højere position, så maden opbevares koldere.
- Tag apparatets stik ud af stikkontakten.
-
Tag det frosne mad ud, pak det ind i flere lag
papir og læg det i køleskabet eller et andet koldt sted.
Tag separatorpanelet og put den under fryseren
i retning af drypslangen. Tag proppen ud. Vandet, det resulterer i, vil blive opsamlet i den specielle bake (separatorpanel). Når isen er færdigsmeltet og vandet er løbet af, så tør med en klud eller en svamp, og tør godt efter. Put proppen tilbage på plads. (Fig. 6) For en hurtig optøning skal lågen efterladen åben.
Undlad at bruge skarpe genstande af metal
til at fjerne isen. Undlad at bruge hårtørrere eller andre varmeapparater til afrimning.
12
DA
Betjeningsvejledning
Page 18
Fejlfinding
Fryseren virker ikke.
Der er strømsvigt.
Hanstikket er ikke sat ordentligt ind i stikkontakten.
Sikringen er sprunget.
Termostaten står på „OFF”.
Temperaturerne er ikke lave nok (den røde lysdiode er tændt).
Maden forhindrer lågen i at lukke.
Fryseren var ikke placeret korrekt.
Fryseren er placeret for tæt på en varmekilde.
Termostatknappen er ikke på den korrekte position.
For meget isdannelse
Lågen var ikke lukket korrekt.
Den indvendige belysning virker ikke
Pæren er sprunget. Afbryd fryseren fra
strømmen, tag pæren ud og udskift den med
en ny.
Følgende er ikke defekter
Mulige spændinger og lyde, der stammer
fra fryseren: cirkulation og kølemidlet i systemet.
Indvendig rengøring
Inden rengøring startes, skal fryserens hanstik
tages ud af stikkontakten.
Det tilrådes at rengøre fryseren, når du afrimer den.
Vask indersiden med lunkent vand tilsat lidt neutralt opvaskemiddel. Undlad at bruge sæbe, opvaskemiddel, benzin eller acetone, der kan efterlade en stærk lugt.
Tør efter med en våd svamp og tør derefter med en blød klud. Her skal
du undgå at bruge for meget vand for
at forhindre, at det trænger ind i fryserens termoisolering, hvilket vil forårsage ubehagelige lugte. Husk også at rengøre lågepakningen, især folderibberne, med en ren klud.
Rengøring udenpå
Rengør fryseren udenpå med en svamp der er dyppet i varmt sæbevand, og tør efter med en blød klud.
Rengøringen af kølekredsløbet udvendige del (motorkompressor, kondensator, forbindelsesslanger) skal gøres med en blød børste eller med støvsugeren. Her skal du være forsigtig med i
kke at fordreje rørene eller
afmontere kablerne.
Undlad at anvende skure- eller slibematerialer!
Når rengøringen er afsluttet, sættes delene tilbage på plads, og fryserens stik sættes i kontakten.
13
DA
Betjeningsvejledning
Page 19
Fryserens datablad
MÆRKE
GRAM
MODEL
FB 2232
-90
APPARATTYPE
KUMMEFRYSER
Samlet bruttovolumen (liter) 232 Samlet brugsvolumen (liter) 230 Frysekapacitet (kg/døgn) 12 Energiklasse (1) A++ Energiforbrug (kWh/år) (2) 186 Sikkerhed under strømudfald (timer) 67 Støjniveau dB (A) 41
Miljøvenligt kølemiddel R600a (1) Energiklasse: A++ . . . D (A++ = økonomisk . . . D = mindre økonomisk) (2) Det faktiske energiforbrug afhænger af brugsforholdene og apparatets placering.
Boble- og gurglelydene fra kølemiddelcirkulationen i fryserens rør, er normale funktionslyde.
Advar s e l!
Forsøg aldrig selv at reparere fryseren eller dens elektriske komponenter. Enhver reparation, der er foretaget af en uautoriseret person, er farlig for brugeren og kan resultere i bortfald af garantien.
Støj under funktion
For at holde temperaturen på det niveau, du har indstillet, starter fryserens kompressor med jævne mellemrum:
Lydene, der kan høres i den situation, er helt normale. De reduceres, så snart apparatet når driftstemperaturen.
Den brummende lyd kommer fra kompressoren. Den kan blive lidt kraftigere, når kompressoren starter.
14
DA
Betjeningsvejledning
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det afhentningsstedet for genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, hvilket kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.
Page 20
Grattis till ditt inköp!
Frysen du har köpt tillhör produktserien från GRAM och representerar en harmonisk sammansättning mellan kylteknik och estetiskt utseende. Det har en ny och tilltalande design och är tillverkat enligt europeiska och nationella standarder som garanterar säkerhetsfunktioner och fullgod användning. Samtidigt är kylmedlet R600a miljöanpassat och påverkar inte ozonlagret. För att använda frysen på bästa sätt rekommenderar vi att du noggrant läser informationen i de här anvisningarna.
Råd för återvinning av din gamla enhet
Om din nyligen inköpta enhet används som ersättning ör en annan måste du beakta några saker. De gamla enheterna är inte värdelöst skräp. Vid avyttringen av dessa kan man bevara miljön och återvinna råmaterialen. Gör din gamla enhet obrukbar:
- Koppla från enheten från strömförsörjningen
- Plocka bort strömsladden (kapa den);
- Avlägsna eventuella lås på dörren och undvik att barn kan stänga in sig i det och därmed riskera sina liv. Kylskåpet innehåller isolerande material och kylmedel som kräver lämplig återvinning.
15
SV
Bruksanvisning
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten. Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Page 21
Återvinning av förpackningsmaterial
VARNI N G !
Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med reglagen. Det finns risk för kvävning av delar av korrugerad kartong och plastfilm.
För att skydda kylskåpet har det skyddats med ett lämpligt emballage. Alla förpackningsmaterial är miljöanpassade och återvinningsbara. Hjälp oss att återvinna förpackningarna samtidigt som vi skyddar miljön!
VIKTI G T !
Läs noggrant de här anvisningarna innan du börjar använda kylskåpet. De innehåller viktig information om installation, användning och underhåll. Tillverkaren är fri från ansvar om informationen i det här dokumentet inte beaktas. Förvara instruktionerna på en säker plats för att lätt kunna komma åt dem om det behövs. De kan även vara användbara om någon annan köper kylskåpet.
OBSER V E R A!
Den här enheten får bara användas för avsett syfte (för konsument), på lämpliga områden och inte utsättas för regn, fukt eller andra väderförhållanden.
Transportinstruktioner
Enheten måste transporteras i vertikal position om det är möjligt. Förpackningen måste vara i gott skick under transport. Om enheten under transport har placerats i horisontell position (endast enligt markeringarna på förpackningen), bör enheten få vila under 12 timmar innan enheten används för att låta kylningskretsen stabilisera sig. Om anvisningarna inte följs kan det orsaka att motorkompressorn går sönder och att garantin upphävs.
16
Varningar och allmänna råd
Koppla inte in enheten om du märker att
något är fel.
Reparationer får endast göras av
kvalificerad personal.
I följande situationer ska enheten kopplas ur
strömkällan:
- när du helt avfrostar enheten;
- när du rengör enheten
För att koppla ur enheten drar du i kontakten, inte i kabeln!
Säkerställ minimalt fritt utrymme mellan
enheten och vägen där den är placerad.
Häng inte på enhetens dörr.
Låt inte barn leka med enheten.
Använd aldrig elektriska apparater inuti
frysen, för avfrostning.
Använd inte enheten nära värmeaggregat,
exempelvis spisar eller andra värmekällor, eller
intill brand.
Låt inte frysens dörr vara öppen längre än
vad det tar att ta ut och ställa in mat.
Lämna inte mat i kylskåpet när det inte är
på.
Förvara inga produkter i kylskåpet som är
antändbara eller innehåller explosiva gaser.
Förvara inte kolsyrade drycker (mineralvatten, läsk, champagne etc) i frysen: flaskan kan explodera! Frys inga drycker i plastflaskor.
Är inte iskuber eller glass omedelbart efter att du har tagit ut dem, eftersom det kan orsaka att de fastnar.
Rör aldrig vid kalla metalldelar eller fryst mat med våta händer, eftersom det kan göra att händerna fastnar.
För att skydda utrustningen vid förvaring och transport levereras den med kilar mellan dörren och själva skåpenheten (främre och bakre sidan). De här kilarna avlägsnas innan du startar utrustningen.
Överskott av is på ramen och korgarna skall skrapas av regelbundet med medföljande plastskrapa. Använd inga metalldelar för att ta bort isen. Förekomsten av isbildning gör det omöjligt att stänga dörren korrekt.
SV
Bruksanvisning
Page 22
Elektrisk anslutning
Din enhet ska drivas med enfasspänning på 220-240V/50 Hz. Innan du kopplar in enheten ska du se till att parametrarna för huvudström i huset (spänning, strömtyp, frekvens) efterlever parametrarna som gäller för enheten.
Informationen gällande spänning och absorberad effekt ges på märketiketten som finns på frysens baksida.
Elinstallationen måste efterleva de juridiska kraven.
Jordningen för enheten är tvingande. Tillverkaren har inget ansvar för skada på personer, djur eller produkter som kan uppkomma till följd av att specificerade villkor inte följs.
Enheten är utformad för användning med en förlängningssladd och kontakt (Europa-
typ,
märkt med 10/16A) med dubbel jordad kontakt för att uppnå hög säkerhet. Om kontakten inte är av samma typ som uttaget ska du be en behörig elektriker utföra nödvändig ändring.
Använd inte förlängningssladdar eller flera adaptrar.
17
Om du inte använder enheten på några dagar är det lämpligt att slå av den. Om du inte använder den under en längre period ska du göra följande:
- koppla ur enheten;
- töm frysen;
- frosta ur den och rengör den;
- lämna dörren öppen för att undvika att det uppstår obehaglig lukt.
Om huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undvikas.
Om enheten har ett lås ska du förvara det på en plats där du låser den och där den är
säker, utom räckhåll för barn Om du kastar en
enhet med lås ska du kontrollera att det oskadliggörs. Det är mycket viktigt, för att undvika att barn låser
in sig, vilken kan orsaka
att de inte överlever.
Installering
Den här enheten har utformats för att arbeta i en omgivande miljö på +10oC and +43oC (SN-T-klass). Om den omgivande temperaturen överstiger +43oC, kan temperaturen inuti enheten öka. Installera enheten på långt avstånd från värme och eventuell eldkälla. Om du placerar den i ett varmt rum, kan direkt exponering för solstrålar eller nära värmekällor (värmeaggregat, spis, ugn) ökar energiförbrukningen och produktens livslängd förkortas.
Observera följande miniavstånd:
100 cm från spisar med olja eller kol;
150 cm från el- och gasspisar.
Se till att luften cirkulerar fritt kring enheten,
genom att observera de avstånd som anges i alternativ 2.
Montera kondensorn (på baksidan) med medföljande galler. (nr. 3).
Placera enheten på en helt jämn, torr och ventilerad plats. Montera medföljande tillbehör.
SV
Bruksanvisning
Page 23
Slå av enheten
Frånslagning måste vara möjlig genom att ta ur stickkontakten eller genom att en tvåpolig kontakt placeras före kontakten.
Användning
Innan du sätter den i drift rengör du enheten invändigt (se avsnittet ”Rengöring”). Efter att du har avslutat den här användningen kopplar du in enheten och justerar termostaten till en genomsnittlig position. De gröna och röda lysdioderna måste vara tända. Låt kylskåpet gå i 2 timmar utan att du har någon mat i det. Frysning av färsk mat är möjlig efter 20 minuters användning.
Beskrivning av enheten
(nr. 1)
1. Dörrhandtag
2. Dörr
3. Lampskydd
4. Korgar
5. Bricka
6. Termostatbox
7. Fjäder för transport
Användning av frysen
Temperaturinställning
Frysens temperatur justeras med en ratt på
termostaten (nr. 4), position „MAX” som lägsta
temperatur. Den uppnådda temperaturen kan variera beroende på omgivande förhållanden, exempelvis: placering av enheten, omgivande temperatur, hur ofta dörren öppnas, hur mycket mat som finns i frysen. Positionen för termostatratten ändras beroende på följande faktorer. Normalt justeras termostaten för en genomsnittlig position i omgivande temperaturer på omkring 32OC.
Signalsystemet placeras på framsidan av frysen (nr. 5). Den omfattar:
1. Termostatens justeringsknapp – temperaturen på insidan justeras.
2. grön lysdiod – visar att enheten går på elström.
3. röd lysdiod – fara – tänds om temperaturen i frysen blir för hög. Lysdioden går 15-45 minuter efter att du
har satt igång frysen och sedan måste den
slockna. Om lysdioden tänds under användning innebär det att det har inträffat något fel.
4. Orange knapp – snabbfrysning – genom att trycka på den tänds den orange lysdioden, vilket visar att enheten har gått in i snabbfrysningsläge. Stängningen av det här läget görs genom att du trycker på knappen igen och den orange lysdioden slocknar.
De tre lysdioderna ger information om läget för användning av frysen.
18
SV
Bruksanvisning
Page 24
Råd för bevarande av mat
Frysen är avsedd att bevara maten fryst under en längre tid, samt att frysa färsk mat. Ett av huvudelementen för framgångsrik frysning är förpackningen. Huvudvillkoren innebär att förpackningen måste uppfylla följande: vara lufttät, tät mot förpackad mat, tåla låga temperaturer, tåla vätska och fett, samt att tvättas. Dessa villkor uppfylls med följande förpackningsmaterial: plast-
eller aluminiumfilm,
plast- och aluminiumförpackningar, plastglas och vaxade glas.
VIKTIGT!
- Vid frysning av den färska maten ska du använda medföljande lådor för enheten.
- Placera inte för mycket mat i frysen. Maten bevaras bäst om den djupfryses så mycket som möjligt. Detta är anledningen till att det är bäst att inte överskrida kapaciteten för frysen, se dataark (sidan 21). För att minska frystiden trycker du på knappen för snabbfrysning.
- Den färska maten får inte komma i kontakt med redan frusen mat.
- Den frusna maten du har köpt kan placeras i frysen utan att behöva justera termostaten.
- Om frysdatum inte finns angivet på förpackningen ska du tänka på att det kan vara lämpligt att använda en period på max 3 månader.
- Mat, även delvis upptinad, kan inte frysas igen, utan måste användas omedelbart eller tillagas före omfrysning.
- Förvara inte kolsyrade drycker i frysen.
- Vid strömavbrott ska du inte öppna dörren till enheten. Fryst mat påverkas inte om avbrottet pågår mindre än 67 minuter.
GLÖM I N TE FÖLJ A N DE!
24 timmar efter att maten placerats i frysen ska du avbryta snabbfrysningsläget genom att trycka på knapp 4 igen, när den orange lysdioden slocknar.
Byte av innerbelysningens glödlampa
Om lampan går sönder kopplar du ur enheten från strömkällan. Ta ut lampringen. Se till att
lampan skruvas i korrekt. Koppla in enheten igen.
Om lampan fortfarande inte tä
nds byter du ut den
mot en annan modell, E14-15W. Sätt tillbaka lampringen på plats.
Avfrostning av enheten
Vi rekommenderar dig att avfrosta frysen
minst två gånger om året eller när islagret är för
tjockt.
Isbildning är ett normalt fenomen.
Hur mycket is som bildas beror på omgivande förhållanden och hur ofta dörren öppnas.
Vi rekommenderar att du avfrostar enheten när du har så lite mat i som möjligt.
Före avfrostning justerar du termostaten till en högre position så att maten lagras mer kyld.
- Koppla ur enheten.
- Ta ut den frysta maten, vira in den i flera ark papper och placera den i kylen eller på en sval plats. Ta separatorpanelen och placera den under frysen i dropptubens riktning. Ta ut den plugg som sitter i vägen. Det vatten som smälter samlas i brickan (separatorpanelen) Efter att isen har smält och vattnet runnit bort ska du torka med en trasa eller svamp och sedan torka av ordentligt. Sätt tillbaka stoppluggen. (nr. 6) För snabbare upptining lämnas dörren öppen.
Använd inga vassa metal
ldelar för att ta bort
isen. Använd inga hårtorkar eller andra elektriska värmeenheter för avfrostning.
19
SV
Bruksanvisning
Page 25
Felsökningstuide
Enheten fungerar inte.
Det är strömavbrott.
Kontakten på strömsladden är inte helt insatt
i uttaget.
Säkringen har gått.
Termostaten är i läget „OFF”.
Temperaturerna är inte tillräckligt låga (röd lysdiod på).
Maten är i vägen för dörren.
Enheten placerades inte korrekt.
Enheten placerades för nära en värmekälla.
Termostaten är inte i rätt position.
Isbildingar
Dörren stängdes inte ordentligt.
Den invändiga belysningen fungerar inte
Lampan har gått. Koppla ur enheten ur strömkällan, ta ut lampan och byt mot en ny.
Följande är inte fel
Sprickor och bucklor i produkten:
kylmedelscirkulation i systemet.
Invändig rengöring
Innan du påbörjar rengöringen ska du koppla ur enheten från strömkällan.
Det är lämpligt att rengöra enheten när du avfrostar den.
Tvätta insidan med ljummet vatten där du tillsätter neutral rengöring. Använd inte tvål, rengöring, bensin eller aceton som kan efterlämna en stark odör.
Torka av med en våt svamp och toaka med en mjuk trasa. Under användning ska du undvika för mycket vatten, för att förhindra ingång till termisk isolering av enheten, vilket kan orsaka obehaglig lukt. Glöm inte bort att rengöra även dörrens tätning, speciellt i vecken, med en mjuk trasa.
Utvändig rengöring
Rengör utsidan av frysen med en svamp som har doppats i varmt vatten och torka av med en mjuk och torr trasa.
Rengöringen av utsidan av kylskåpssystemet (motorkompressor, kondensor, anslutningsrör) görs med en mjuk borste eller med dammsugare. Under den här användningen ska du vara försiktig så att du inte vrider rören eller kopplar ur kablarna.
Använd inga medel med slipeffekt!
Efter avslutad rengöring sätter du tillbaka tillbehören och kopplar in enheten.
20
SV
Bruksanvisning
Page 26
Dataark
MÄRKE
GRAM
MODELL
FB 2232
-90
ENHETSTYP
FR
YS
Total bruttovolym (liter) 232 Total användbar volym (liter) 230 Fryskapacitet (kg/24 h) 12 Energiklass (1) A++ Strömförbrukning (kWh/år) (2) 186 Säkerhet under elavbrott (timmar) 67 Ljudnivå dB(A) 41
Miljövänligt kylagent R600a
(1) Energiklass : A++ .......D (A++ = ekonomi. . . D = mindre ekonomisk)
(2) Den faktiska strömförbrukningen beror på användningsförhållanden och utrustningens placering.
21
Bubblande och gurglande ljud som kommer från kylskåpet i rör och från själva enheten är normala driftsljud.
Varni n g !
Försök aldrig utföra några reparationer på enheten eller de elektriska komponenterna. Alla reparationer som görs av en obehörig person är farliga för användaren och kan leda till att garantin inte gäller.
Brus under användning
För att hålla temperaturen på det värde du har
ställt in startar kompressorn med jämna mellanrum.
Det brus som kan höras i sådana situationer är normalt. De uppnås så snart enheten uppnår driftstemperatur.
Ett brusande ljud hörs från kompressorn. Det kan bli något starkare när kompressorn går igång.
SV
Bruksanvisning
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte får kastas som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars är risken om produkten avfallshanteras felaktigt. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
Page 27
Gratulerer med ditt valg!
Fryseren du har kjøpt er fra produktutvalget til GRAM og representerer en velbalansert kombinasjon av kjøleteknikk og estetisk utseende. Den har en ny og attraktiv design og er bygget etter europeiske og nasjonale standarder, som garanterer driften og sikkerhetsfunksjonene. Samtidig er den brukte kjølevæsken, R600a, miljøvennlig og påvirker ikke ozonlaget. For å kunne dra full nytte av fryseren, anbefaler vi at du leser nøye igjennom informasjonen i denne bruksanvisningen.
Råd for resirkulering av det gamle apparatet ditt
Hvis det nykjøpte apparatet skal erstatte et eldre apparat, må du vurdere noen aspekter. De gamle apparatene er ikke verdiløst skrot. Avhendingen, samtidig som miljøet bevares, gjør det mulig med gjenvinning av viktige råmaterialer. Gjør slik at det gamle apparatet ikke lenger kan brukes:
- koble apparatet fra strømforsyningen.
- fjern strømledningen (kutt den av).
- fjern eventuelle låser på døren for å unngå at barn sperres inne under lek, noe som kan være livsfarlig. Kjøleskapene inneholder isolasjonsmaterialer og kjølevæsker som krever riktig resirkulering.
NO
Bruksanvisning
22
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Page 28
Resirkulering av emballasje
ADVARS E L!
Ikke la barn leke med emballasjen eller deler av denne. Det er fare for kvelning med deler av korrugert papp og plastfilm.
For å nå frem til deg i god tilstand, ble apparatet beskyttet med en egnet innpakning. Alle emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Vennnligst hjelp oss med å resirkulere emballasjen, samtidig som du beskytter miljøet!
VIKTI G !
Før du setter apparatet i drift, må du lese nøye gjennom hele bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon om oppsett, bruk og vedlikehold av apparatet. Produsenten påtar seg ikke ansvar hvis informasjonen i dette dokumentet ikke overholdes. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for å kunne bruke den igjen ved behov. Den kan også være nyttig for en annen bruker senere.
OBS!
Dette apparatet må kun brukes til det formålet det er beregnet til (husholdningsbruk), på egnede steder, på avstand fra regn, fuktighet eller andre værtilstander.
Transportanvisninger
Apparatet skal kun, så langt der er mulig, transporteres i oppreist stilling. Pakkingen må være i perfekt tilstand under transport. Hvis apparatet ble plassert i horisontal stilling (kun etter merkingen på pakningen) under transport, anbefales det at apparatet står i ro i 12 timer før det settes i drift for å sikre at kjølekretsen setter seg. Hvis dette ikke overholdes, kan det føre til svikt av motorkompressoren og ugyldiggjøring av denne garantien.
23
Advarsler og generelle råd
Ikke koble til apparatet hvis du oppdager
feil.
Reparasjonene skal utføres kun av
kvalifisert personale.
I følgende situasjoner må apparatet kobles
fra strømnettet:
- når du avviser apparatet fullstendig
- når du rengjør apparatet.
For å koble fra apparatet, trekk i støpselet, ikke i kabelen!
Sikre at minsteavstanden mellom apparatet
og veggen den plasseres mot overholdes.
Ikke klatre på apparatet.
Ikke la barn leke med eller gjemme seg
inner i apparatet.
Bruk aldri elektriske apparater på innsiden
av fryseren til avising.
Ikke bruk apparatet i nærheten av varmeapparater, komfyrer eller andre varme­eller flammekilder.
Ikke la fryserdøren være åpen lenger enn det er nødvendig for å legge inn eller ta ut maten.
Ikke la det ligge mat i apparatet hvis det ikke virker.
Ikke oppbevar produkter som inneholder antennelige eller eksplosive gasser inne i skapet.
Ikke oppbevar kullsyreholdige drikkevarer (juice, mineralvann, champagne osv.) i fryseren. Flasken kan eksplodere! Ikke frys drinker i plastflasker.
Ikke spis isbiter eller iskrem rett etter at de er tatt ut av fryseren, da de kan forårsake "fryserforbrenninger".
Ikke berør kalde metalldeler eller frossen mat med våte hender, da hendene dine hurtig kan fryse på de svært kalde overflatene.
For beskyttelse av apparatet under lagerbevaring og transport, finnes avstandsstykker mellom døren og kabinettet ( foran og bak). Disse avstandsstykkene skal fjernes før apparatet tas i bruk.
Hvis det skulle danne seg ekstra mye is på rammen og kurvene, bør denne fjernes med jevne mellomrom ved hjelp av plastskrapen som ble levert med skapet. Ikke bruk metalldeler til å fjerne isen.
NO
Bruksanvisning
Page 29
Elektrisk tilkobling
Apparatet er beregnet til bruk med enkeltfaset spenning på 220-240 V/50 Hz. Før apparatet tilkobles, vennligst se til at parameterne i strømnettet i huset (spenning, strømtype, frekvens) stemmer overens med driftsparameterne til apparatet.
Informasjonen om forsyningsspenningen og den absorberte strømmen finnes på merkeskiltet som finnes på baksiden av fryseren.
Den elektriske installasjonen må overholde lovkravene.
Jording av apparatet er obligatorisk.
Produsenten har ikke noe ansvar for skade
på personer, dyr eller varer som kan oppstå hvis de spesifiserte betingelsene ikke oppfylles.
Apparatet er utstyrt med en strømledning og et støpsel (europeisk type, merket 10/16A)
med dobbel jordingskontakt for sikkerhet. Hvis
kontakten ikke er av samme type som støpselet, vennligst be en spesialisert elektriker til å skifte det ut.
Ikke bruk skjøteledninger eller
multiadaptere.
Slå av
Det må være mulig å slå det av ved å trekke støpselet ut av kontakten eller ved hjelp av en topolet strømbryter som plasseres før kontakten.
Drift
Før det tas i drift skal innsiden av apparatet rengjøres (se kapittelet "Rengjøring"). Etter at denne operasj
onen er ferdig, vennligst
koble til apparatet, juster termostatknotten til en gjennomsnittsposisjon. De grønne og røde LEDene i signalblokken må tennes. La apparatet virke i omtrent 2 timer uten å legge inn mat. Frysing av fersk mat er mulig etter min. 20 timers drift.
24
Tilstedeværelsen av denne isdannelsen gjør det mulig å lukke døren ordentlig.
Hvis du ikke bruker apparatet på noen
dager, anbefales det ikke å slå det av. Hvis du
ikke skal bruke det over lengre tid, vennligst gå frem på følgende måte:
- koble fra apparatet
- tøm fryseren
- avis den og rengjør den.
- la døren stå åpen for å unngå dannelse av ubehagelige lukter.
Hvis apparatkabelen blir skadet, må den skiftes ut av produsenten eller dennes serviceavdeling eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
Hvis apparatet har en lås, hold det låst, og oppbevar nøkkelen på et trygt sted, utilgjengelig for barn. Hvis du kaster et apparat med lås, se til at den ikke lenger virker. Dette er svært viktig for å unngå at barn fanges på innsiden, noe som kan føre til døden.
Oppsett
Dette apparatet ble utformet til å brukes ved en omgivelsestemperatur på mellom +100C og +430C (SN-T klasse). Hvis omgivelsestemperature er over +430C, kan temperaturen inne i apparatet stige. Sett opp apparatet på god avstand fra enhver varme-
og flammekilde. Hvis det plasseres i et
varmt rom, vil direkte eksponering for solstråler eller en nær varmekilde (varmeapparater, komfyrer, ovner) øke energiforbruket og forkorte produktets levetid.
Vennligst overhold de følgende
minsteavstandene:
100 cm fra komfyrer som bruker kull eller olje
150 cm fra elektriske og gasskomfyrer.
Sørg for fri luftsirkulasjon rundt apparatet
ved å overholde avstandene vist i gjenstand
2. Monter de medfølgden avstandsstykkene på kondensatoren (på baksiden). (Gjenstand 3.)
Plasser apparatet på et helt flatt, tørt og godt ventilert sted. Monter det medfølgende tilbehøret.
NO
Bruksanvisning
Page 30
Beskrivelse av apparatet
(Gjenstand 1)
1. Dørhåndtak
2. Dør
3. Lampehus
4. Kurver
5. Brett
6. Termostatboks
7. Avstandsstykke for transport
Fryserdrift
Temperaturjustering
Temperaturen på fryseren justeres med knotten på termostaten (Gjenstand 4), posisjonen "MAX" er den laveste temperaturen. De oppnådde temperaturene kan variere etter bruksforholdene til apparatet, slik som: Plassering av apparatet, omgivelsestemperatur, hyppighet på døråpning, grad av oppfylling med mat i fryseren. Posisjonen på termostatknotten skal endres etter disse faktorene. Normalt sett vil termostaten, for en omgivelsestemperatur på omtrent 32oC, justeres på en gjennomsnittsposisjon.
Signalleringssystemet er plassert på forsiden av fryseren (Gjenstand 5). Det inkluderer:
1. Termostatjusteringsknott - innvendig temperatur justeres.
2. Grønn LED - viser at apparatet er tilkoblet strøm.
3. Rød LED – skade – lyser hvis temperaturen i fryseren er for høy. LEDen vil virke 15-45 minutter etter at fryseren tas i bruk, deretter må den slukke. Hvis LEDen slås på under drift, betyr dette at det har oppstått feil.
4. Oransje knapp– hurtigfrys – ved å trykke på den oransje knappen, kommer LED på og viser at apparatet er satt i "hurtigfrys"­modus. Denne modusen avsluttes ved å
trykke på knappen på nytt, og den oransje
LEDen slukker.
De tre LEDene gir informasjon om driftsmodusen til fryseren.
Råd for oppbevaring av mat
Fryseren er beregnet til å bevare frossen mat over lang tid, samt å fryse fersk mat. En av hovedelementene for en vellykket frysing av matvarer er innpakningen. Hovedbetingelsene som innpakningen må oppfylle er følgende: Være lufttett, ikke reagere med den innpakkede maten, kunne tåle lave temperaturer, kunne tåle væsker, fett, vanndamp, lukter, være i stand til å kunne vaskes. Disse betingelsene oppfylles av følgende typer innpakninger: Plast- eller aluminiumsfolie, plast­og aluminiumskar, voksede pappglass eller plastglass.
VIKTIG!
- For frysing av fersk mat, vennligst bruk de medfølgende kurvene til apparatet.
- Ikke plasser en for stor mengde av mat
samtidig i fryseren. Kvaliteten på maten blir best
ivaretatt når den blir gjennomfrossen så snart som mulig. Det er derfor det ikke er å anbefale å overskride frysekapasiteten til apparatet som er spesifisert i "Dataark for apparatet" (side 27). For å kunne redusere frysetiden, trykk på knappen for "hurtigfrys".
- Den ferske maten skal ikke komme i kontakt med den maten som allerede er frossen.
- Den frosne maten du har kjøpt, kan p
lasseres i
fryseren uten at du trenger å justere termostaten.
- Hvis frysedatoen ikke er nevnt på pakningen, vennligst bruk en perioden på maks. 3 måneder som en generell retningslinje.
- Maten, selv delvis opptinet, kan ikke fryses på nytt, den må brukes umiddelbart eller tilberedes og deretter fryses på nytt.
- Kullsyreholdige drikkevarer skal ikke oppbevares i fryseren.
- I tilfelle strømbrudd skal døren på apparatet
ikke åpnes. Frosne matvarer vil ikke påvirkes av
strømbruddet hvis det varer mindre enn 67 timer.
25
NO
Bruksanvisning
Page 31
IKKE G L EM!
Avbryt "hurtigfrys"-modus når det har gått 24 timer etter at maten ble plassert i fryseren ved å trykke på knapp 4 på nytt, når den oransje LEDen slukkes.
Utskifting av lyspæren inne i skapet
Hvis pæren brenner ut, koble apparatet fra strømuttaket. Ta ut pærelisten. Se til at pæren skrus riktig. Plugg inn apparatet igjen. Hvis lampen fortsatt ikke tennes, skift den ut med en annen modell E14-15W. Monter pærelisten på plass.
Avising av kjøleskapet
Vi anbefaler deg å avise fryseren minst to
ganger årlig eller når islaget har blitt tykkere.
Dannelsen av is er et normalt fenomen.
Mengden og hyppigheten på isdannelsen avhenger av omgivelsesforholdene og på hyppigheten på døråpningen.
Vi anbefaler deg å avise apparatet når mengden frossen mat er minst.
Før avising, juster termostatknotten til en høyere posisjon, slik at maten lagrer mer kulde.
- Koble fra apparatet
- T ut den frosne maten, pakk den inn i flere lag
papir og legg den i et kjøleskap eller på en kjølig
plass. Ta separatorpanelet og før det inn under fryseren i retningen for dryppeslangen. Ta ut sperrepluggen. Vannet som kommer vil samles i det spesielle brettet (separa
torpanelet). Etter at
isen har smeltet og vannet har rent ut, vask
med en klut eller med en svamp og tørk deretter
godt. Sett på plass sperrepluggen. (Gjenstand
6) For hurtig tining, vennligst la døren stå åpen.
Ikke bruk skarpe metallgjenstander til å fjerne isen. Ikke bruk hårtørkere eller andre elektriske varmeapparater til avising.
Innvendig rengjøring
Før rengjøringen skal apparatet kobles fra strømnettet.
Det anbefales å rengjøre apparatet når du
aviser det.
Vask innsiden med lunkent vann med litt nøytralt såpemiddel. Ikke bruk såpe, rengjøringsmiddel, bensin eller aceton som kan etterlate en sterk lukt.
Tørk av med en våt svamp og tørk med en myk klut. Når du gjør dette, unngå å bruke for mye vann, slik at det ikke kommer vann inn i den termiske isolasjonen på apparatet, noe som kan forårsake ubehagelige lukter. Ikke glem å rengjøre også dørpakningen, spesielt under ribbene, ved hjelp av en ren klut.
Utvendig rengjøring
Rengjør kun utsiden av fryseren ved hjelp av en svamp dyppet i varmt såpe
vann, tørk av
med en myk klut og tørk.
Rengjøringen av den utvendige delen av kjølekretsen (motorkompressor, kondensator, tilkoblingsrør) skal utføres med en myk kost eller med en støvsuger. I løpet av denne operasjonen, vennligst se til å ikke forvreng rørene eller løsne kablene.
Ikke bruk skrubbende eller skurende materialer!
Etter at du har fullført rengjøringen, sett på plass tilbehøret på plassene og plugg inn apparatet.
Feilsøkingsguide
Apparatet virker ikke.
Det er strømbrudd.
Støpselet på ledningen er ikke satt inn i uttaket.
Sikringen er utbrent.
Termostaten er i posisjonen "OFF".
Temperaturene er ikke lave nok(rød LED på).
Maten forhindrer lukking av døren.
Apparatet ble ikke plassert riktig.
Apparatet er plassert for nære en varmekilde.
Termostatknotten er ikke i riktig stilling.
For stor isdannelse
Døren har ikke vært riktig lukket.
26
NO
Bruksanvisning
Page 32
Dataark for apparatet
MERKE
GRAM
MODELL
FB 2232
-90
APPARATTYPE
FRYSER
Totalvolum (liter) 232 Totalt bruksvolum (liter) 230 Frysekapasitet (kg/24 timer) 12 Energiklasse (1) A++ Strømforbruk (kWh/år) (2) 186 Sikkerhet ved strømbrudd (timer) 67 Støy dB (A) 41
Miljøvennlig kjølemiddel R600a (1) Energiklasser: A++ . . . D (A++ = økonomisk . . . D = mindre økonomisk) (2) Reelt strømforbruk er avhengig av bruksbetingelsene og hvor apparatet er plassert.
27
De reduseres så snart apparatet når driftstemperaturen.
Den summende lyden kommer fra kompressoren. Den kan bli litt sterkere når kompressoren starter.
De boblende og gurglende lydene som kommer fra kjølevæsken som sirkulerer i rørene på apparatet, er normale driftslyder.
Advar s e l!
Gjør aldri forsøk på å reparere apparatet eller dets elektriske komponenter selv. Enhver reparasjon som foretas av en uautorisert person er farlig for brukeren og kan føre til at garantien ugyldiggjøres.
Det indre lyset virker ikke.
Lampen er utbrent. Trekk ut apparatets støpsel fra strømuttaket, ta ut pæren og skift den med en ny.
Følgende er ikke defekter:
Mulige ristninger og knitrelyder som
kommer fra produktet: Sirkulasjon av kjølevæske i systemet.
Støy under bruk
For å holde temperaturen ved den verdien du har stilt inn, starter kompressoren på apparatet regelmessig.
Lydene som kan høres i en slik situasjon er normale.
NO
Bruksanvisning
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til et avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å forebygge potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være resultatet ved feil avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med myndighetene, renholdsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Page 33
Onnittelut valinnastasi!
Ostamasi arkkupakastin on osa GRAM -tuotevalikoimaa, jossa jäähdytystekniikka ja esteettinen ulkonäkö on yhdistetty sopusointuisesti. Laitteella on uusi, miellyttävä muotoilu ja se on valmistettu eurooppalaisten ja kansallisten standardien mukaan, mikä takaa sen käyttö- ja turvallisuusominaisuudet. Myös käytetty jäähdytysaine, R600a, on ympäristöystävällinen eikä sillä ole vaikutusta otsonikerrokseen. Saadaksesi pakastimestasi parhaan hyödyn suosittelemme lukemaan huolellisesti nämä käyttöohjeet.
Neuvoja vanhan laitteen kierrätykseen
Mikäli vastaostettu laite korvaa vanhemman laitteen, on otettava huomioon eräitä seikkoja. Vanhat laitteet eivät ole arvotonta romua. Niiden kierrättäminen säästää luontoa ja tarjoaa mahdollisen kerätä talteen tärkeitä raaka-aineita. Tee vanha laite toimimattomaksi:
- irrota laite verkkovirrasta.
- irrota verkkojohto (leikkaa se).
- irrota ovesta mahdolliset lukot, jotta lapset eivät jää loukkuun sisälle leikkiessään ja joudu hengenvaaraan. Jäähdytyslaitteet sisältävät eristemateriaalia ja jäähdytysaineita, jotka on kierrätettävä oikein.
28
FI
Käyttöohjeet
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Page 34
Pakkauksen kierrätys
VAROI T US!
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella tai sen osilla. Aaltopahvin tai muovikelmun palasiin voi tukehtua.
Jotta saisit laitteen hyvässä kunnossa, se on suojattu soveliaalla pakkausmateriaalilla. Kaikki pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Auta meitä kierrättämään pakkausmateriaali ja suojelemaan ympäristöä!
TÄRKE Ä Ä !
Ennen kuin käytät laitetta, lue nämä ohjeet huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista ongelmista, mikäli tämän ohjekirjan neuvoja ei noudateta. Säilytä nämä ohjeet varmassa paikassa, jotta ne ovat tarvittaessa helposti saatavilla. Niistä voi myös olla hyötyä seuraavalle käyttäjälle.
HUOMI O !
Laitetta saa käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa (kotitalouskäyttö), sopivassa paikassa suojattuna sateelta, kosteudelta ja muilta sääilmiöiltä.
Kuljetusohjeet
Laitetta on kuljetettava mahdollisuuksien mukaan ainoastaan pystyasennossa. Pakkauksen on oltava täysin ehjä kuljetuksen aikana. Jos laite asetetaan kuljetuksen aikana vaakatasoon (vain pakkauksen merkintöjen mukaan), suositellaan, että ennen käyttöä laitteen annetaan olla paikoillaan 12 tuntia kuljetuksen jälkeen, jotta jäähdytyspiiri ehtii asettua. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kompressorin rikkoutumisen ja tämän takuun raukeamisen.
29
Varoitukset ja yleiset ohjeet
Älä liitä laitetta verkkoon, jos huomaat vian.
Vain pätevä huolto saa tehdä korjauksia.
Irrota laite verkkovirrasta seuraavissa
tapauksissa:
- kun pakastin sulatetaan
- kun laitetta puhdistetaan
Laitetta verkosta irrotettaessa on vedettävä pistokkeesta, ei johdosta!
Varmista minimietäisyys laitteen ja sen
viereisen seinän välillä.
Älä kiipeä laitteen päälle.
Älä anna lasten leikkiä laitteella tai piiloutua
sen sisään.
Älä koskaan käytä laitteen sisällä
sähkölaitteita sulatukseen.
Älä käytä laitetta lämmityslaitteiden, liesien tai muiden kuumuuden tai tulen lähteiden läheisyydessä.
Älä jätä pakastimen kantta auki pidemmäksi aikaa kuin on tarpeellista ruuan sisään laittamisen tai pois ottamisen vuoksi.
Älä jätä ruokaa laitteeseen, jos se ei toimi.
Älä säilytä laitteessa syttyviä aineita tai räjähtäviä kaasuja sisältäviä tuotteita.
Älä säilytä pakastimessa hiilihappopitoisia juomia (limsaa, mineraalivettä, samppanjaa jne.). Pullo voi räjähtää! Älä jäädytä juomia muovipulloissa.
Älä syö jääkuutioita tai jäätelöä välittömästi otettuasi ne pakastimesta, sillä ne voivat aiheuttaa paleltumavammoja.
Älä kosketa kylmiä metalliosia tai pakasteruokaa märillä käsillä, koska kätesi voivat jäätyä äkillisesti hyvin kylmillä pinnoilla.
Laitteen suojaamiseksi varastoinnin ja kuljetuksen aikana sen varusteena on välikappaleet, jotka asetetaan kannen ja kaapin väliin. Välikappaleet on poistettava ennen kuin laite otetaan käyttöön.
Liiallinen runkoon kertyvä jää on poistettava säännöllisesti mukana tulevalla muovikaapimella. Jään poistamiseen ei saa käyttää metalliesineitä. Jään kertyminen estää kantta sulkeutumasta kunnolla.
FI
Käyttöohjeet
Page 35
Sähköliitännät
Laite on tarkoitettu toimimaan 220-240V:n/50 Hz:n yksivaihejännitteellä. Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, varmista, että talosi sähköverkon parametrit (jännite, jännitelaji, taajuus) vastaavat laitteen toimintaparametreja.
Käyttöjännitettä ja ottotehoa koskevat tiedot löytyvät tyyppikilvestä pakastimen takaosasta.
Sähköasennusten on noudatettava lain vaatimuksia.
Laitteen maadoitus on pakollinen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilö- tai eläinvahingoista tai aineellisista vahingoista, joita voi syntyä määriteltyjen ehtojen noudattamatta jättämisestä.
Laite on varustettu verkkojohdolla ja pistokkeella (eurooppalaista tyyppiä, merkintä 10/16 A), jossa on turvallisuussyistä kaksoismaakosketus. Jos pistorasia ei ole samaa tyyppiä kuin pistoke, pyydä valtuutettua sähköteknikkoa vaihtamaan se.
Älä käytä jatkojohtoja tai moninkertaisia
verkkomuuntajia.
30
Jos et käytä laitetta muutamaan päivään, sen pois päältä kytkeminen ei ole suositeltavaa. Jos et käytä laitetta pidempään aikaan, toimi seuraavasti:
- irrota laite verkosta
- tyhjennä pakastin
- sulata ja puhdista se
- jätä kansi auki epämiellyttävän hajun syntymisen estämiseksi
Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena
voi olla henkilövahinko tai materiaalinen vahinko.
Jos
laitteessa on lukko, pidä se lukittuna ja
säilytä avainta varmassa paikassa lasten ulottumattomissa. Jos hävität lukollisen laitteen, varmista, että lukko on tehty käyttökelvottomaksi. Tämä on hyvin tärkeää, jotta vältetään lasten jääminen laitteen sisään ja joutuminen hengenvaaraan.
Asennus
Tämä laite on suunniteltu toimimaan +10OC ja +43OC (SN-T-luokka) välisessä ympäristön lämpötilassa. Älä sijoita laitetta ulkotiloihin tai muuhun ympäristöön, jonka lämpötila on alle 10 0C. Jos ympäristön lämpötila on yli +43OC, laitteen sisälämpötila voi nousta. Sijoita laite kauas kuumuuden ja tulen lähteistä. Lämpimään huoneeseen sijoitettaessa suora altistus auringonvalolle tai lämmönlähteen läheisyys (lämmittimet, liedet, uunit) lisää energiankulutusta ja lyhentää tuotteen ikää.
Noudata seuraavia minimietäisyyksiä:
100 cm etäisyys hiili- ja öljyliesistä
150 cm etäisyys sähkö- ja kaasuliesistä
Varmista ilman vapaa kierto laitteen
ympärillä noudattamalla kuvassa 2 annettuja etäisyyksiä. Asenna mukana olevat välikkeet lauhduttimen taakse. (Kuva 3).
Sijoita laite täysin tasaiselle, kuivalle ja hyvin
ilmastoidulle paikalle. Asenna mukana olevat lisävarusteet.
FI
Käyttöohjeet
Page 36
Pois päältä kytkeminen
Pois päältä kytkemisen on oltava mahdollista irrottamalla pistoke pistorasiasta tai verkon kaksinapaisella kytkimellä, joka on ennen pistorasiaa.
Käyttöönotto
Puhdista laitteen sisäpuoli ennen käyttöönottoa (katso luku "Laitteen puhdistaminen"). Tehtyäsi tämän liitä laite verkkoon ja säädä termostaattivalitsin normaaliasentoon. Ohjauspaneelin vihreän ja punaisen LED­valon on sytyttävä. Jätä laite päälle noin kahdeksi tunniksi laittamatta elintarvikkeita sisälle. Tuoreen ruuan pakastaminen on mahdollista vähintään 20 tunnin käytön jälkeen.
Laitteen kuvaus
(Kuva 1)
1. Kannen kahva
2. Kansi
3. Lamppukotelo
4. Korit
5. Tarjotin
6. Termostaattirasia
7. Välikappale kuljetusta varten
Pakastimen käyttö
Lämpötilan säätö
Pakastimen lämpötilaa säädetään termostaattiin asennetulla valitsimella (kuva
4), sijainnin ”MAX” ollessa matalin lämpötila. Saavutetut lämpötilat voivat vaihdella laitteen käyttöolosuhteista riippuen, kuten: laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta, kannen avauskerroista, pakastimen täyttöasteesta.
Termostaattivalitsimen asento muuttuu näiden
tekijöiden mukaan. Normaalisti termostaatin on oltava keskiasennossa kun ympäröivä lämpötila on. 32OC.
Ohjauspaneeli on pakastimen etuosassa (Kuva 5). Siihen kuuluu:
1. Termostaatin säätövalitsin sisälämpötilan säätöön.
2. vihreä LED-valo osoittaa, että laite saa virtaa.
3. punainen LED-valo - vaurio - syttyy, jos pakastimen lämpötila on liian korkea. LED-valo syttyy noin 15-45 minuutiksi
laitteen verkkoon liittämisen jälkeen, sitten
se sammuu. LED-
valon syttyminen käytön
aikana tarkoittaa, että on ilmennyt vika.
4. Oranssia pikapakastuspainiketta painamalla syttyy oranssi valo, joka osoittaa, että laite on siirtynyt pikapakastustilaan. Tästä tilasta poistutaan painamalla painiketta uudelleen, jolloin oranssi valo sammuu.
Nämä kolme LED-valoa näyttävät tietoja pakastimen toimintatilasta.
31
FI
Käyttöohjeet
Page 37
Neuvoja ruuan säilömiseen
Pakastin on tarkoitettu pakasteruokien pitkäaikaiseen säilytykseen ja tuoreen ruuan pakastamiseen. Yksi päätekijöistä onnistuneessa pakastamisessa on pakkaus. Pakkauksen on täytettävä seuraavat päävaatimukset: sen on oltava ilmatiivis ja neutraali pakattua elintarviketta kohtaan, sen tulee kestää alhaisia lämpötiloja ja pesua sekä nesteitä, rasvaa, vesihöyryä ja hajuja. Seuraavanlaiset pakkaukset täyttävät nämä ehdot: Muovikelmu tai alumiinifolio, muovi- ja alumiiniastiat, vahakartonkiset tai muoviset pakkaukset.
TÄRKEÄÄ!
- Käytä laitteen mukana toimitettuja koreja tuoreiden ruokien pakastamiseen.
- Älä sijoita pakastimeen liian suurta ruokamäärää kerralla. Ruuan laatu säilyy parhaiten, kun se pakastetaan niin nopeasti kuin mahdollista. Siksi ei ole suositeltavaa ylittää laitteen pakastuskapasiteettia joka määritellään laitteen tuotetiedoissa (sivu 34). Pakastusajan lyhentämiseksi paina pikapakastuspainiketta.
- Tuore ruoka ei saa päästä kosketuksiin jo pakastetun ruuan kanssa.
- Ostamasi pakasteruoka voidaan laittaa pakastimeen suoraan ilman termostaatin säätötarvetta.
- Jos pakastuspäivää ei mainita pakkauksessa, on oletettava yleisohjeena enintään 3 kuukauden säilymisaika.
- Ruokaa, edes osittain sulanutta, ei saa pakastaa uudelleen, vaan se on käytettävä välittömästi tai kypsennettävä ja pakastettava.
- Hiilihappopitoisia juomia ei saa säilyttää pakastimessa.
- Virtakatkoksen sattuessa älä avaa kantta. Pakastetut ruuat pysyvät hyvinä, mikäli sähkökatkos kestää alle 67 tuntia.
ÄLÄ UN O HDA!
Kun ruuan laittamisesta pakastimeen on kulunut 24 tuntia, peruuta pikapakastustila painamalla uudelleen painiketta 4, jolloin oranssi valo sammuu.
Sisälampun vaihtaminen
Jos lamppu ei syty, irrota laite verkkovirrasta. Irrota lampun suojus. Varmista, että lamppu on kierretty oikein paikoilleen. Kytke laite uudelleen verkkovirtaan. Jollei lamppu vieläkään pala, vaihda se toiseen mallin E14-15W lamppuun. Kiinnitä lampun suojus paikoilleen.
Laitteen sulattaminen
Suosittelemme pakastimen sulatusta vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun jääkerros on hyvin paksu.
Jään kertyminen on normaali ilmiö.
Jään kertymisen määrä ja nopeus riippuvat ympäristöolosuhteista ja luukun aukaisemiskerroista.
Suosittelemme laitteen sulatusta, kun pakasteruuan määrä on pienimmillään.
Säädä termostaattivalitsin ennen sulatusta kylmimmälle asetukselle, jotta ruoka kerää enemmän kylmyyttä.
- Irrota laite verkosta.
- Ota pakasteet ulos, kääri ne useaan kerrokseen paperia ja laita jääkaappiin tai viileään paikkaan. Jätä kansi auki nopeuttaaksesi sulatusta. Sulamisvesi kootaan erityiselle tarjottimelle (erotinpaneeli). Aseta erotinpaneeli pakastimen alle valumaputken suuntaisesti. Irrota tulppa. Kun jää on sulanut ja vesi valunut pois, pyyhi pakastimen sisätila liinalla tai sienellä ja kuivaa hyvin. Aseta tulppa takaisin paikoilleen. (Kuva
6)
Älä käytä teräviä metalliesineitä jään poistamiseen. Älä käytä sulatukseen hiustenkuivaajia tai muita sähkölämmityslaitteita.
32
FI
Käyttöohjeet
Page 38
Vianetsintäopas
Laite ei toimi.
Sähkökatkos.
Virtajohdon pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.
Sulake on palanut.
Termostaatti on ”OFF” - asennossa.
Lämpötila on liian korkea (punainen LED-valo palaa).
Ruoka estää kannen sulkemisen.
Laite on väärin sijoitettu.
Laite on liian lähellä lämmönlähdettä.
Termostaattivalitsin ei ole oikeassa asennossa.
Liiallinen jäänmuodostus
Kantta ei ole suljettu kunnolla.
Sisävalo ei pala
Lamppu on palanut. Irrota laite verkkovirrasta, irrota lamppu ja vaihda se uuteen. Muista kytkeä laite uudelleen verkkovirtaan.
Seuraavat eivät ole vikoja
Pakastimesta mahdollisesti kuuluvat
rapsahdukset ja naksahdukset: kylmäaine kiertää järjestelmässä.
Sisäpuolen puhdistaminen
Ennen kuin aloitat puhdistuksen, irrota laitteen
pistoke pistorasiasta.
On suositeltavaa puhdistaa laite sulatuksen yhteydessä.
Pese sisäpuoli haalealla vedellä, johon on lisätty neutraalia pesuainetta. Älä käytä saippuaa, puhdistusainetta, bensiiniä tai asetonia, joista voi jäädä voimakas haju.
Pyyhi märällä sienellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. Vältä liiallista vettä puhdistuksen aikana, jottei sitä pääse laitteen lämpöeristeisiin, mikä voi aiheuttaa epämiellyttävän hajun. Älä unohda puhdistaa pehmeällä liinalla luukun tiivisteitä, erityisesti uurteista.
Ulkopuolen puhdistaminen
Puhdista pakastimen ulkopuoli lämpimässä saippuavedessä kastellulla sienellä, pyyhi se pehmeällä liinalla ja anna kuivua.
Jäähdytyspiirin ulkoiset osat (kompressori, lauhdutin, liitäntäputket) puhdistetaan pehmeällä harjalla tai pölynimurilla. Älä väännä putkia tai irrota johtoja puhdistuksen aikana.
Älä käytä hankaavia tai hiovia materiaaleja!
Kun olet lopettanut puhdistuksen, aseta varusteet paikoilleen ja liitä laite verkkoon.
33
FI
Käyttöohjeet
Page 39
Laitteen tuotetiedot
MERKKI
GRAM
MALLI
FB 2232
-90
LAITTEEN TYYPPI
ARKKUPAKASTIN
Kokonaisbruttotilavuus (litraa) 232 Kokonaisnettotilavuus (litraa) 230 Pakastuskyky (kg/vrk) 12 Energialuokka (1) A++ Energiankulutus (Kwh/vuosi) (2) 186 Turvallinen sähkökatkosaika (tuntia) 67 Äänitaso dB(A) 41
Ympäristöystävällinen kylmäaine R600a
(1) Energialuokka: A++ .......D (A++ = taloudellinen . . . D = vähemmän taloudellinen)
(2) Todellinen virrankulutus riippuu käyttöolosuhteista ja laitteen sijainnista.
34
Kuplivat ja pulppuavat äänet johtuvat jäähdytysaineen kierrosta pakastimen putkissa ja ne ovat normaaleja käyntiääniä.
Varoi t us!
Älä koskaan yritä itse korjata laitetta tai sen sähköosia. Kaikki valtuuttamattoman henkilön tekemät korjaukset ovat vaarallisia käyttäjälle ja ne voivat johtaa takuun raukeamiseen.
Käytön aikaiset äänet
Jotta lämpötila pysyisi säädetyssä arvossa, pakastimen kompressori käynnistyy ajoittain.
Tässä tilanteessa kuuluvat äänet ovat normaaleja. Ne häviävät heti, kun laite saavuttaa käyttölämpötilan.
Humiseva ääni kuuluu kompressorista. Se voi kuulua hieman voimakkaampana, kun kompressori käynnistyy.
FI
Käyttöohjeet
Tuotteen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, ettei laitetta saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka- ja sähkölaiteromun kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään mahdollisia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi aiheutua laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen kierrättämisestä saa valtiolta, kunnalliselta jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta tai kaupasta, josta ostit tuotteen.
Page 40
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY
Postboks 124 Box 9101 PL 4640 NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinki www.gram.no www.gram.se www.gram.fi
Gram A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens
www.gram.dk
4578334222
22.08.2012
Loading...