Gram FB 2107-90 User Manual

Page 1
FB 2107-90
EN User guide DA Betjeningsvejledning SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohjeet NL Gebruiksaanwijzing
Page 2
Page 3
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your freezing appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (Flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, other than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit. Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af fryseren, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R600a (Kun brændbar under visse betingelser), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hindre den frie luftcirkulation rundt om apparatet. Der må ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over det af producenten anbefalede, til at fremskynde
afrimningsprocessen.
Undgå at beskadige kølekredsløbet. Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i rummet, hvor der opbevares mad, ud over de steder, som producenten evt.
har anbefalet.
VARNING!
För att säkerställa normal användning av frysen, som utnyttjar helt miljöanpassade kylmedlet R600a (Endast antändbart under vissa förhållanden) måste du iaktta följande regler:
Hindra inte fri luftcirkulation runt kyl/frysskåpet. Använd inga mekaniska enheter för att påskynda avfrostningen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. Skada inte kylningskretsen. Använd inga elektriska enheter inuti matsig nalsfacket, utöver det som rekommenderas av tillverkaren.
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av frysboksen, som bruker en fullstendig miljøvennlig kjølevæske – R600a (Kun antennelig under bestemte forhold), må du overholde følgende regler:
Ikke blokker den frie luftsirkulasjonen rundt apparatet. Ikke bruk mekanisk utstyr for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. Pass på så du ikke ødelegger kjølekretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat, såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
VAROITUS!
Laitteen kylmäaineena on ympäristöystävällinen R600a (syttyvää vain tietyissä olosuhteissa). Jotta laite toimisi normaalisti, on noudatettava seuraavia ohjeita:
Älä estä ilman vapaata kiertoa laitteen ympäri. Älä käytä mekaanisia välineitä sulatuksen nopeuttamiseen, paitsi sellaisia, joita valmistaja suosittelee. Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. Älä käytä ruokalokeroiden sisällä sähkölaitteita, jollei valmistaja niin suosittele.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw diepvriesapparaat, die de volledig milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren. Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de
fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken. Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken dan de toestellen die eventueel
door de fabrikant worden aangeraden.
Page 4
Råd om gjenvinning av det gamle apparatet /22 Gjenvinning av emballasje /23 Transportanvisninger /23 Advarsler og spesielle råd /23 Installasjon /24 Tilkobling til strømnett /24 Slå av /24 Beskrivelse av apparatet /24 Bruk av fryser /25 Råd for oppbevaring av matvarer /25 Avising av apparatet /26 Rengjøring av apparatet /26 Feilsøking /27
Neuvoja vanhan laitteen kierrätykseen /28 Pakkauksen kierrätys /29 Kuljetusohjeet /29 Varoitukset ja yleiset ohjeet /29 Asennus /30 Sähköliitännät /30 Pois päältä kytkeminen /31 Laitteen kuvaus /31 Pakastimen käyttö /31 Neuvoja ruuan säilömiseen /32 Laitteen sulatus /33 Laitteen puhdistus /33 Vikojen etsintä /34
Advies voor de recycling van het oude apparaat /35 Recycling van de verpakking /36 Transportinstructies /36 Waarschuwingen en speciaal advies /36 Instellen /37 Elektrische aansluiting /37 Uitschakelen /38 Apparaatbeschrijving /38 Diepvriesbediening /38 Advies voor voedselbewaring /39 Ontdooien van het apparaat /39 Reinigen van het apparaat /40 Gebrekenopspoorgids /40
Advice for recycling of the old appliance /1 Packing Recycling /2 Transport instructions /2 Warnings and special advice /2 Setting up /3 Electric connection /3 Switching off /4 Appliance description /4 Freezer operation /4 Advice for food conservation /5 Defrosting of the appliance /6 Cleaning of the appliance /6 Defects finding guide /7
Råd om genbrug af deres gamle fryser /8 Genbrug af emballage /9 Transportvejledning /9 Advarsler og særlige råd /9 Opsætning /10 Elektrisk forbindelse /10 Slukning /11 Beskrivelse af apparatet /11 Fryserfunktioner /11 Gode råd angående opbevaring af madvarer /12 Afrimning af apparatet /13 Rengøring af apparatet /13 Fejlfinding /14
Råd vid återvinning av din gamla enhet /15 Återvinning av paketering /16 Transportinstruktioner /16 Varningar och speciella råd /16 Installera /17 Elektrisk anslutning /17 Stänga av /18 Enhetsbeskrivning /18 Frysens funktioner /18 Råd vid förvarning av mat /19 Avfrostning av enheten /20 Rengöring av enheten /20 Felsökningsguide /21
EN Index
DA Register
SV Index
NO Indeks
FI Hakemisto
NL Inhoud
Page 5
1
Page 6
2 3 4
5
Page 7
Congratulations for your choice!
The chest freezer you have purchased is one in the GRAM products range and represents a harmonious joining between the freezer technique with the aestetical look. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features. At the same time, the used refrigerant, R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozone layer. In order to use your freezer best, we advise you to read carefully the information in this user instructions.
Advice for recycling your old appliance
If your newly purchased appliance replaces an older appliance, you must consider a few aspects. The old appliances are not valueless scrap. Their disposal, while preserving the environment, allows the recovery of important raw materials. Make your old appliance useless :
- disconnect the appliance from the supply;
- remove the supply cord (cut it);
- remove the eventual locks on the door to avoid the blocking of children inside, while playing, and the endangering of their lives. The refrigerating apliances contain insulating materials and refrigerants which require a proper recycling.
1
EN User guide
This appliance is not intended for people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 8
Packing Recycling
WARN I NG!
Do not allow children to play with the packing or with parts of it. There is the risk of suffocation with parts of corrugated cardboard and with plastic film.
In order to get to you in good condition, the appliance was protected with a suitable packing. All the materials of the packing are compatible with the environment and recyclable. Please help us recycle the packing while protecting the environment !
IMPO R TANT!
Before putting the appliance in operation, read carefully and entirely these instructions. They contain important information concerning the setting up, use and maintenance of the appliance. The manufacturer is free of any responsibility if the information in this document are not observed. Keep the instructions in a safe place in order to reach them easily in case of need. They can also be useful subsequently by another user.
ATTEN TION!
This appliance must be used only for its intended purpose, (household use), in suitable areas, far from rain, moisture or other weather conditions.
Transport instructions
The appliance must be transported, as much as needed, only in vertical position. The packing must be in perfect condition during transport. If during transport the appliance was put in horisontal position (only according to the markings on the packing), it is advised that, before putting it into operation, the appliance is left to rest for 12 hours in order to allow the settling of the refrigerating circuit. The failure to observe these instructions can cause the breakdown of the motorcompressor and the cancellation of its warranty.
Warnings and general advice
Do not plug in the appliance if you notice any failure.
The repairs must be done only by qualified
personel.
In the following situations please unplug the
appliance from the mains:
- when you defrost completely the appliance;
- when you clean the appliance.
To unplug the appliance, pull by the plug, not by the cable!
Ensure the minimum space between the
appliance and the wall against which it is placed.
Do not climb on the appliance. Do not allow the children to play or hide
inside the appliance.
Never use electric appliances inside the
freezer, for defrosting.
Do not use the appliance near heating
appliances, cookers or other sources of heat and fire.
Do not leave the freezer lid open more than
it is necessary to put in or take out the food.
Do not leave the food in the appliance if it is
not working.
Do not keep inside products containing
flammable or explosive gases.
Do not keep inside fizzy drinks (juice,
mineral water, champagne, etc.) in the freezer: the bottle can explode! Do not freeze drinks in plastic bottles.
Do not eat ice cubes or icecream
immediately after having taken them out of the
freezer because they may cause „freezer burns”.
Never touch cold metal parts or frozen food
with wet hands because your hands can quickly freeze on the very cold surfaces.
Remember to remove all packing materials
- including transportation security in the form of tape, styrofoam, cardboard, etc. within the enclosure. It is also important to remove any styrofoam / cardboard in the evaporator tray on the back of the closet, otherwise there is a risk that water is leaking on the floor.
2
EN User guide
Page 9
If you do not use your appliance for a few
days, it is not advisable to switch it off. If you do not use it for a longer period, please proceed as follows :
- unplug the appliance;
- empty the freezer;
- defrost it and clean it;
- leave the lid open to avoid the formation of unpleasant smells.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If your appliance has a lock, keep it locked
and store the key in a safe place, out of the reach of children. If you are discarding an appliance with lock, make sure that, is made ineffective. This is very important so as to avoid children being trapped inside, which may cause their loss of life.
Setting up
This appliance was designed to operate at an ambient temperature between +100C and +430C (SN-T class). If the ambient temperature is above +430C, inside the appliance the temperature can increase. Set up the appliance far from any source of heat and fire. Placing it in a warm room, the direct exposure to sunbeams or near a heat source (heaters, cookers, ovens), will increase the energy consumption and shorten the product life. Please observe the following minimum
distances:
100 cm from the cookers working with
coal or oil;
150 cm from the electric and gas
cookers.
Ensure the free circulation of the air around
the appliance, by observing the distances
shown in Item 2. Assemble on the condenser (in the rear side) the supplied spacers. (Item 3). Place the appliance in a perfectly dry and well ventilated place. Assemble the supplied accessories.
Electric connection
Your appliance is intended to operate at a single-phase voltage of 230V/50 Hz. Before plugging in the appliance, please make sure that the parameters of the mains in your house (voltage, currect type, frequency) comply to the operation parameters of the appliance. The information concerning the supply voltage and the absorbed power is given on the marking label placed in the back side of the freezer. The electric installation must comply with the law requirements.
The earthing of the appliance is compulsory. The manufacturer has no responsibility for any damage to persons, animals or goods which may arise from the failure to observe the specified conditions.
The appliance is endowed with a supply cord and a plug (European type, marked 10/16A) with double earthing contact for safety. If the socket is not the same type with the plug, please ask a specialised electrician to change it.
Do not use extension pieces or multiple
adapters.
3
EN User guide
Page 10
Switching off
The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or by means of a mains two-poles switch placed before the socket.
Operation
Before putting into operation, clean the inside of the appliance (see chapter „Cleaning"). After finishing this operation please plug in the appliance, adjust the thermostat knob to an average position. The green and red LEDs in the signalling block must light. Leave the appliance work for about 2 hours without putting food inside it. The freezing of the fresh food is possible after min. 20 hours of operation.
Appliance description
(Item. 1)
1. Lid
2. Basket
3. Thermostat box
Freezer operation
Temperature adjustment
The temperature of the freezer is adjusted by means of the knob assembled on the
thermostat (item. 4), position „MAX” being the
lowest temperature. The achieved temperatures can vary according to the conditions of use of the appliance, such as: place of the appliance, ambient temperature, frequency of door opening, extent of filling with food of the freezer. The position of the thermostat knob will change according to these factors. Normally, for an ambient temperature of approx. 320C, the thermostat will be adjusted on an average position.
The signalling system is placed on the back side of the freezer (Item 5). It includes:
1. Thermostat adjustment knob – the inside
temperature is adjusted.
2. Green LED – shows that the appliance is
supplied with electricity.
3. Red LED – damage – lights if the
temperature in the freezer is too high. The LED will operate 15-45 minutes after starting the freezer, then it will go out. If the LED goes on during the operation, this means that defects have occurred.
4. LED Orange– fast freeze function activated
– by setting the knob to Superfreeze position the orange LED goes on, showing that the appliance entered into the "fast freeze" mode. The exit of this mode is done automatically after 50 hours then the appliance runs in economic
mode, and the orange led switch off. The three LEDs give information about the mode of operation the freezer.
4
EN User guide
Page 11
Advice for food conservation
The freezer is intended to keep the frozen food for a long time, as well as to freeze fresh food. One of the main elements for a successful food freezing is the packing. The main conditions that the packing must fulfill are the following: to be airtight, to be inert towards the packed food, to resist to low temperatures, to be proof to liquids, grease, water vapours, smells, to be able to be washed. These conditions are fulfilled by the following types of packings: plastic or aluminium film, plastic and aliminium vessels, waxed cardboard glasses or plastic glasses.
IMPO R TANT!
- For freezing the fresh food please use the supplied baskets of the appliance.
- Do not place into the freezer a too large quantity of food at a time. The quality of the food is best kept if they are deeply frozen as quickly as possible. This is why it is advisable not to exceed the freezing capacity of the appliance specified in the "Product Fiche".
- The fresh food must not come into contact with the food already frozen.
- The frozen food you have bought can be placed into the freezer without having to adjust the thermostat.
- If the freezing date is not mentioned on the packing, please take into consideration a period of max. 3 months, as a general guide.
- The food, even partially defrosted, cannot be frozen again, it must be consumed immediately or cooked and then refrozen.
- The fizzy drinks will not be kept in the freezer.
- In case of a power failure, do not open the door of the appliance. The frozen food will not be affected if the failure lasts less than 30 hours.
Freeze with Superfreeze
Place the knob to SuperFreeze position. The SuperFreeze lamp switch on.
• Wait 24 hours.
• Place the fresh food in the freezer. In order
to achieve fast freezing, food should be in contact with the interior walls when it is placed in the freezer.
• The SuperFreeze facility automatically switches the fast freezing procedure off after 50 hours.
Important When you place the knob to SuperFreeze position, the compressor might not switch on for a few minutes. This is due to the integrated rise-delay switch which is designed to increase the life span of the refrigeration unit.
You should not switch on the SuperFreeze function:
- when placing frozen food in the freezer;
- when freezing up to approx. 2 kg fresh food daily.
5
EN User guide
Page 12
Inside cleaning
Before starting the cleaning, unplug the appliance from the mains. It is advisable to clean the appliance when you defrost it. Wash the inside with lukewarm water where you add some neutral detergent. Do not use soap, detergent, gasoline or acetone which can leave a strong odour. Wipe with a wet sponge and dry with a soft cloth. During this operation, avoid the excess of water, in order to prevent its entrance into the thermal insulation of the appliance, which would cause unpleasant odours. Do not forget to clean the door gasket especially the bellow ribs, by means of a clean cloth.
Outside cleaning
Clean the outside of the freezer by means of a sponge soaked in soapy warm water, wipe with a soft cloth and dry. The cleaning of the outside part of the refrigerating circuit (compressor, condenser, connection tubes) will be done with a soft brush or with the vacuum-cleaner. During this operation, please take care not to distort the tubes or detach the cables.
Do not use scouring or abrasive materials !
After having finished the cleaning, replace
the accessories at their places and plug in the appliance.
6
Defrosting of the appliance
We advise you to defrost the freezer at
least twice a year or when the ice layer has an excessive thickness.
The ice build-up is a normal phenomenon. The quantity and the rapidity of ice build-
up depends on the ambient conditions and on the frequency of the door opening.
We advise you to defrost the appliance
when the quantity of frozen food is the least.
Before defrosting, adjust the thermostat
knob to a higher position so that the food stores more cold.
- Unplug the appliance.
- Take out the frozen food, wrap it in several sheets of paper and put them in refrigerator or a cool place. For a fast thaw please leave the lid open.
Do not use sharp metal objects to remove the ice. Do not use hairdriers or other electric heating appliances for defrosting.
EN User guide
Page 13
Defects finding guide
The appliance does not work.
There is a power failure. The plug of the supply cord is not inserted
well into the socket.
The fuse is blown. The thermostat is in „OFF” position.
The temperatures are not low enough(Red LED on).
The food prevents the door closing. The appliance was not placed correctly. The appliance is placed too close to a heat
source.
The thermostat knob is not in the correct
position.
Excessive ice build-up
The door was not closed properly.
The following are not defects
Possible noddings and cracks coming from
the product: circulation of the refrigerant in the system.
7
Noises during operation
In order to keep the temperature at the value you have adjusted, the compressor of the appliance starts periodically.
The noises which can be heard in such situation are normal. They are redced as soon as the appliance reaches the operation temperature.
The humming noise is made by the compressor. It can become a little stronger when the compressor starts.
The bubbling and gurgling noises coming from the refrigerant circulating in the pipes of the appliance, are normal operating noises.
Warni ng !
Never try to repair yourself the appliance or its electric components. Any repair made by an unauthorised person is dangerous for the user and can result in the warranty cancellation.
EN User guide
The symbol on the product or on packaging indicates that this product must not be treated as household waste. Instead it has to be handed over to the place of collection for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring the correct removal of this product, you help preventing the potential negative consequences for the environment and human health, which could be caused by the inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local government offices, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 14
Til lykke med Deres valg!
Kummefryseren, som De har købt, er et af GRAM 's mange produkter og er en harmonisk blanding af fryseteknik og et æstetisk ydre. Det har et attraktivt design og er fremstillet i overensstemmelse med europæiske og nationale standarder, som garanterer for funktion og sikkerhed. Samtidig er den anvendte kølevæske, R600a, miljøvenlig og påvirker ikke ozonlaget. For at få det bedste ud af Deres fryser, anbefaler vi Dem, at De omhyggeligt læser oplysningerne i denne brugsvejledning.
Råd for genbrug af det gamle apparat.
Hvis Deres nylig indkøbte fryser erstatter en ældre fryser, er der visse aspekter, som De bør overveje. Det gamle apparat er ikke værdiløst affald. Miljørigtig bortskaffelsen af det kan genindvinde vigtige råmaterialer. Sådan gøres Deres gamle apparat nyttigt:
- Afbryd strømmen til apparatet;
- Fjern strømforsyningsledningen (skær den af);
- Fjern eventuelle låse på døren for at undgå at indelukke børn, der leger med apparatet, og dermed sætte dem i livsfare. Køledelene indeholder isoleringsmaterialer og kølevæske, som kræver korrekt genbrug.
8
DA Betjeningsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer med reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Page 15
Genbrug af emballage
ADVAR SEL!
Lad ikke børn lege med emballagen eller dele af den. Børn kan blive kvalt i plastikfilmen og indpakningsmaterialet.
For at nå frem til brugeren i god stand er apparatet beskyttet af en velegnet emballage. Alt emballagematerialet er miljøvenligt og kan genbruges. Hjælp os med at genbruge emballagen og dermed beskytte miljøet!
VIGTI GT!
Før apparatet tages i brug, læses hele denne vejledning omhyggeligt. Heri finder De vigtige oplysninger om opstilling, brug og vedligeholdelse af apparatet. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig, hvis indholdet i disse oplysninger ikke overholdes. Opbevar brugsvejledningen på et sikkert sted, så den er let tilgængelig for fremtidig brug. Den kan også bruges efterfølgende af en anden bruger.
VIGTI GT!
Dette apparat må kun anvendes til dets oprindelige formål (husholdningsbrug) på passende områder, væk fra regn, fugt og andet vejrlig.
Transportvejledning
Skabet bør så vidt muligt kun blive transporteret i opret position. Emballagen skal være intakt under transporten. Hvis skabet har været transporteret i vandret position (kun ifølge markeringerne på emballagen), tilrådes det, at apparatet står i 12 timer, før det tilsluttes strøm, for at give kølevæsken lov til at "sætte sig". Hvis dette ikke overholdes, kan motorkompressoren bryde sammen, og garantien bliver annulleret.
Advarsler og særlige råd
Tilslut ikke strøm, hvis De har bemærket en fejl. Reparationer må kun udføres af autoriseret person. I følgende tilfælde skal strømmen til apparatet afbrydes på kontakten i væggen:
- når De afrimer apparatet;
- når De rengør apparatet.
Når apparatet afbrydes, skal De trække i stikket, ikke i ledningen.
Sørg for, at der er den minimale afstand mellem apparatet og væggen, som det står op af.
Kravl ikke op på apparatet. Lad ikke børn lege med apparatet eller
gemme sig inde i det. Brug aldrig elektriske apparater inde i fryseren til afrimning. Brug ikke apparatet tæt ved varmeapparater, komfurer eller andre varmekilder. Efterlad ikke låget til fryseren åben i længere tid end højst nødvendigt, for at tage mad ud og lægge mad ind. Opbevar ikke madvarer i fryseren, hvis den ikke er tændt. Opbevar ikke produkter, der indeholder brandbare eller eksplosive gasser inde i fryseren. Opbevar ikke sodavand og mousserende drikke (juice, mineralvand, champagne, osv.) i fryseren. Flasken kan eksplodere! Indfrys ikke drikke i plastikflasker. Spis ikke isterninger eller is straks efter, at de er taget ud af fryseren, da de kan forårsage "frysningsforbrændinger". Berør aldrig kolde metaldele eller frosne madvarer med våde hænder, da hænderne hurtigt kan fryse fast til meget kolde overflader. For at beskytte apparatet under oplagring og transport er det udstyret med afstandsstykker mellem låge og cabinet (i forreste og bageste side). Disse afstandsstykker fjernes, inden apparatet tilsluttes strøm.
9
DA Betjeningsvejledning
Page 16
Stor aflejring af is på rammen og kurvene bør fjernes jævnligt med en plastikskraber. Undlad at bruge metaldele til at fjerne isen. Tilstedeværelsen af denne isdannelse gør det umuligt at lukke lågen korrekt. Hvis apparatet ikke bruges i få dage, tilrådes det ikke at slukke for det. Hvis det ikke bruges i en længere periode, gøres følgende:
- afbryd strømmen til apparatet;
- tøm fryseren;
- afrim og rengør den;
- efterlad låget på klem for at undgå, at der opstår dårlig lugt.
Hvis strømstikket er beskadiget, skal det
udskiftes af leverandøren, dennes serviceagent eller lignende autoriserede personer for at undgå fare.
HUSK at fjerne al emballage - også
transportsikring i form at tape, flamingo, pap o.l. inden i skabet. Det er også vigtigt at fjerne evt. flamingo/pap i fordamper bakken bag på skabet, da der ellers er risiko for at der løber vand ud på gulvet.
Opsætning
Dette apparat er udviklet til at arbejde i omgivende temperaturer mellem +10 cg +43 °C (klasse SN-T). Placer apparatet i afstand fra varmekilder og åben ild. Hvis det placeres i et varmt rum, i direkte sollys eller tæt på en varmekilde (varmeapparat, komfur, ovn), vil det øge apparatets energiforbrug og afkorte dets levetid. Overhold følgende minimumsafstande: 100 cm fra komfur hvor der benyttes kul eller olie; 150 cm fra elektriske komfurer og gaskomfurer Sørg for at luften frit kan cirkulere rundt om apparatet ved at overholde afstandene vist i fig. 2. Monter den medfølgende afstandsholder på kondensoren (bag på). (Fig. 3) Placer apparatet på et helt lige, tørt og godt ventileret sted.
Monter det medfølgende tilbehør.
Elektrisk forbindelse
Apparatet er beregnet til at fungere ved en enkelt-faset spænding på 220-240V/50 Hz. Før apparatet sættes i stikkontakten i væggen, skal De sikre Dem, at strømforholdene (spænding, strømtype, frekvens), der er vist på mærkeskiltet, svarer til Deres strømforsyning.
Oplysningerne om strømforsyning og
strømforbrug findes på mærkepladen, der er placeret bagerst, til højre i bunden.
Den elektriske installation skal være lovlig. Jordforbindelse af apparatet er
obligatorisk. Fabrikanten har ingen ansvar for skade på personer, dyr eller materialer, som skyldes at angivne betingelser ikke er blevet overholdt.
Apparatet er forsynet med en
strømforsyningsledning og –stik (europæisk type, mærket 10/16A) med dobbelt jordkontakt som sikkerhed. Hvis kontakten ikke kan bruges med stikket, skal De få en elektriker til at skifte det.
Brug ikke forlængerledninger eller adapterer.
10
DA Betjeningsvejledning
Page 17
Slukning
Det skal være muligt at slukke for apparatet ved at tage stikket ud af kontakten.
Funktion
Før apparatet sættes i gang, rengøres det indvendigt (se kapitlet om "Rengøring") Efter dette sættes stikket i stikkontakten og termostaten indstilles på middelposition. Den grønne og røde lampe i kontrolpanelet skal lyse. Lad apparatet arbejde i ca. 2 timer uden at lægge madvarer idet. Indfrysning af friske madvarer er muligt efter 20 timer.
Beskrivelse af apparatet
(Fig. 1) 1 - Låget
2 - Kurv til hurtig-indfrysning 7 - Capac cutie legume 3 - Betjeningspanel
Frysning
Temperaturindstilling
Fryserens temperatur indstilles ved hjælp af termostatknappen fig 4, positionen "MAX" er den laveste temperatur. Den opnåede temperatur kan variere i forhold til brugsbetingelserne, så som: placeringen af apparatet, omgivende temperatur, hvor ofte låget åbnes, hvor meget fryseren er fyldt op. Termostatknappens position ændres i overensstemmelse med følgende faktorer. Normalt skal termostaten ved en omgivende temperatur på ca. 32 0C, være indstillet på en gennemsnitsposition.
Signallamperne er placeret på betjeningspanelet (fig. 5).
Det omfatter:
1. Temperaturknap – den indvendige
temperatur bliver justeret.
2.Grøn lampe – viser at apparatet bliver tilført
strøm.
3.Rød lampe – advarse – lyser, hvis
temperaturen i fryseren er for høj. Lampen lyser i 15-45 minutter, efter at der er blevet tændt for apparatet, og derefter skal den gå ud. Hvis lampen lyser under drift, betyder det, at temperaturen er for høj og at der er opstået en fejl.
4. Orange lampe – hurtig frys-funktionen er
aktiveret – når termostatknappen indstilles til til SuperFreeze positionen, tændes den orange led-lampe og viser, at apparatet er kommet i "hurtig frys" tilstand. Denne funktion deaktiveres automatisk efter 50 timer, hvorefter apparatet kører i økonomisk
tilstand og den orange lampe slukkes. termostaten er i positionen "" (super- frysning). De tre lamper: grøn, rød og gul viser når som helst fryserens driftstilstand.
11
DA Betjeningsvejledning
Page 18
Gode råd angående opbevaring af madvarer
Fryseren er beregnet til opbevaring af frosne madvarer i længere perioder, samt til indfrysning af friske madvarer. Et at hovedelementerne for succesfuld frysning af madvarer er indpakningen. De væsentligste betingelser som indpakningen skal opfylde er følgende: være lufttæt, være upåvirkelig af det indpakkede mad, skal kunne tåle lave temperaturer, være vandtæt, fedttæt, damptæt, lugttæt, skal kunne tåle vask. Disse betingelser opfyldes af følgende pakningstyper: plastik- eller aluminiumsfilm, plastik- eller aluminiumsbeholdere, beholdere i vokskarton eller plastik.
VIGTI GT!
- Når der indfryses friske madvarer, skal den medfølgende kurv anvendes.
- Læg ikke en stor mængde madvarer til indfrysning i fryseren på én gang. Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de fryses så hurtigt som muligt. Derfor er det ikke tilrådeligt at overskride indfrysningskapaciteten, som er angivet i "Produktoplysninger".
- De friske madvarer må ikke komme i kontakt med de madvarer, der allerede er frosne.
- Madvarer, der er indkøbt frosne, kan lægges i fryseren uden videre.
- Opbevaringstiden for frosne madvarer kan ses på fryserens låg. Hvis indfrysningsdagen ikke er nævnt på emballagen, skal man almindeligvis betragte 3 mdr. som maksimal opbevaringsperiode.
- Selv madvarer, der kun er halvt optøede, kan ikke indfryses igen, men skal spises straks eller tilberedes og indfryses igen.
- Mousserende drikke kan ikke opbevares i fryseren.
- I tilfælde at strømsvigt, skal man ikke åbne låget til fryseren. Frosne madvarer bliver ikke påvirkede, hvis strømsvigtet varer kortere end 30 timer.
Frysning med SuperFreeze
• Stil knappen i SuperFreeze-positionen. Lampen for SuperFreeze tændes.
• Vent 24 timer.
• Placer de ferske madvarer i fryseren. For at
kunne opnå hurtig frysning skal madvarerne berøre de indre vægge, når de placeres i fryseren.
• SuperFreeze-funktionen slukkes automatisk efter 50 timer.
Vigtigt Når du stiller knappen i SuperFreeze­positionen, vil kompressoren muligvis ikke tændes i få minutter. Dette skyldes den integrerede omskifter til stigningsforsinkelse, som er beregnet til at forlænge levetiden af køleenheden.
Du bør ikke tænde SuperFreeze-funktionen hvis:
- du placerer frosne madvarer i fryseren;
- du fryser op til ca. 2 kg ferske madvarer dagligt.
12
DA Betjeningsvejledning
Page 19
Afrimning af apparatet
Vi anbefaler, at De afrimer fryseren mindst to gange om året, eller når der har dannet sig et vist islag.
Isdannelse er normalt. Mængden af is og hvor hurtigt isen dannes
afhænger af omgivende forhold og af hvor hyppigt låget åbnes. Vi råder Dem til at afrime fryseren, når mængden af frosne madvarer er mindst. Før afrimning indstilles termostatknappen til en højere position, således at madvarerne opbevares koldere.
- Afbryd strømmen til apparatet.
- Tag de frosne madvarer ud, og pak dem ind i flere lag papir, og læg dem et koldt sted.
Brug ikke skarpe genstande til at fjerne isen. Brug aldrig hårtørrer eller elektriske opvarmere til afrimning.
Indvendig rengøring
Før rengøringen påbegyndes afbrydes strømmen til apparatet på kontakten i væggen: Det er tilrådeligt at rengøre fryseren, når De afrimer den. Vask den indvendigt med lunkent vand, hvori der er tilføjet opvaskemiddel. Brug ikke sæbe, rensemiddel, benzin eller acetone, som kan efterlade en stærk lugt. Vask af med en våd svamp, og tør efter med en blød klud. Under rengøringen skal De undgå at spilde for meget vand, for at det ikke skal komme ind i den termiske isolering, hvilket vil forårsage en ubehagelig lugt. Glem ikke at rengøre lågets gummilister, især mellem rillerne, med en ren klud.
Udvendig rengøring
Rengør fryseren udvendigt ved brug af en svamp dyppet i varmt sæbevand, tør efter med en blød klud. Rengøringen af den udvendige del af kølekredsløbet (kompressor, kondensator, forbindelsesrør) gøres med en blød børste eller med en støvsuger. Når dette gøres, skal De passe på ikke at støde til rør eller at løsne kabler.
Brug ikke skure- eller slibemidler!
Efter endt rengøring sættes tilbehøret på plads igen og strømmes tilsluttes.
13
DA Betjeningsvejledning
Page 20
Fejlfinding
Apparatet virker ikke.
Der er strømsvigt. Stikket til strømforsyningsledningen er ikke
korrekt indsat i kontakten i væggen.
Sikringen er gået. Termostaten er i position „OFF”.
Temperaturen er ikke lav nok (rød lampe tændt) Madvarer forhindrer låget i at lukke korrekt. Apparatet er ikke placeret korrekt. Apparatet er placeret for tæt på en varmekilde. Termostatknappen er ikke i korrekt position.
14
Hurtig isdannelse Låget er ikke korrekt lukket.
Følgende er ikke fejl
Mulig knagen og knirken der kommer fra produktet: kølevæske der cirkulerer i systemet.
Advarsel!
Forsøg aldrig selv at reparere apparatet eller dets elektriske komponenter. Enhver reparation foretaget af en ikke autoriseret person er farlig for brugeren og kan medfører tab af garanti.
DA Betjeningsvejledning
Symbolet på produktet eller på emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det afhentningsstedet for genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, hvilket kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.
Page 21
Grattis till ditt val!
Frysen som du har köpt är en GRAM -produkt och representerar en harmonisk förening mellan kylningsteknik med ett estetisk synsätt. Den har en ny och attraktiv design och är byggd enligt europeisk och nationell standard, vilket garanterar drifts- och säkerhetsfunktionerna. Samtidigt är det kylmedel som används R600a, miljövänligt och påverkar inte ozonlagret. För att kunna använda din frys på bästa sätt råder vi dig att noggrant läsa igenom informationen i användarinstruktionerna.
Råd vid återvinning av din gamla enhet
Om din nyligen inköpta enhet ersätter en äldre, måste du överväga några saker. Den gamla enheten är inte värdelöst skräp. Återvinning, samtidigt som man bevarar miljön, gör det möjligt att ta vara på viktiga råmaterial. Gör din gamla enhet oanvändbar:
- koppla från enheten från strömförsörjningen;
- ta bort strömkabeln (klipp av den);
- ta bort eventuella lås på dörren för att undvika att barn stängs inne vid lek eftersom det kan hota deras liv. Kylningsenheten innehåller isoleringsmaterial och kylmedel vilket kräver en korrekt återvinning.
15
SV Bruksanvisning
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten. Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Page 22
Återvinning av paketering
VARNI NG!
Låt inte barn leka med paketeringen eller delar av den. Det finns en kvävningsrisk med kartongdelar och plastfilm.
Enheten skyddades med passande paketering för att levereras till dig i ett bra skick. Allt paketeringsmaterial är förenligt med miljön och går att återvinna. Vänligen hjälp oss att återvinna paketeringen samtidigt som du skyddar miljön!
VIKT I GT!
Innan enheten används bör du noggrant läsa igenom alla dessa instruktioner. De innehåller viktig information gällande installation, användning och underhåll av enheten. Tillverkaren hålls inte ansvarig om informationen i detta dokument inte efterföljs. Ha instruktionerna på en säker plats för att lätt komma åt dem vid behov. De kan också vara användbara efteråt av en annan användare.
UPPMÄ RKSAMM A!
Denna enhet får endast användas till det den är avsedd, (i hushållet), i passande omgivning, undan regn, fukt eller andra väderförhållanden.
Transportinstruktioner
Enheten måste transporteras, så långt det är möjligt, endast i vertikalt läge. Paketeringen måste vara i perfekt skick vid transport. Om enheten placeras i horisontellt läge under transport (endast enligt markeringarna på paketeringen), bör enheten få vila under 12 timmar innan enheten används för att låta kylningskretsen stabilisera sig. Om dessa instruktioner inte efterföljs kan motorkompressorn gå sönder och därmed gäller inte garantin.
Varningar och speciella råd
Sätt inte i enhetens kontakt om något är fel. Reparationer får endast utföras av
kvalificerad person. I följande situationer, var vänlig dra ur enhetens kontakt:
- när du avfrostar enheten helt;
- när du rengör enheten.
När enhetens kabel dras ur skall du hålla i kontakten och inte i kabeln!
Försäkra dig om minimalt utrymme finns mellan enheten och väggen där placerats.
Klättra inte på enheten. Låt inte barn leka eller gömma sig inuti
enheten. Använd aldrig någon elektrisk apparat inuti frysen för avfrostning. Använd inte enheten i närheten av värmeapparater, spisar eller andra värme­och brandkällor. Lämna inte frysens dörr öppen längre än nödvändigt för att lägga in eller ta ur mat. Lämna inte mat i enheten om den inte fungerar. Förvara inga produkter innehållandes brännbara eller explosiva gaser inuti enheten. Förvara inga kolsyrade drycker (juice, mineralvatten, champagne etc.) i frysen. Flaskan kan explodera! Frys inte drycker i plastflaskor. Ät inte isbitar eller isglass direkt efter att du tagit ur dem ur frysen eftersom de kan orsaka "frysskador". Rör aldrig kalla metalldelar eller fryst man med våta händer eftersom dina händer snabbt kan frysa på den väldigt kalla ytan. För att skydda utrustningen vid förvaring och transport levereras den med kilar mellan dörren och själva skåpenheten (främre och bakre sidan). De här kilarna avlägsnas innan du startar utrustningen. Överskott av is på ramen och korgarna skall skrapas av regelbundet med medföljande plastskrapa. Använd inga metalldelar för att ta bort isen. Förekomsten av isbildning gör det omöjligt att stänga dörren korrekt.
16
SV Bruksanvisning
Page 23
Om du inte använder din enhet under några dagar, bör den inte stängas av. Om du inte använder under en längre period, gör du enligt följande:
- koppla från enheten;
- töm frysen;
- avfrosta och rengör den;
- låt dörren vara öppen för att undvika att otrevlig lukt bildas. Om huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undvikas. Kom ihåg att ta bort allt förpackningsmaterial - inklusive transportsäkring i form av tejp, frigolit, kartong, etc. inuti skåpet. Det är också viktigt att avlägsna eventuell frigolit / kartong i förångarskålen på baksidan av skåpet, annars finns det risk att vattnet rinner ut på golvet.
Installera
Denna enhet skapades för att användas i en omgivande temperatur mellan +10 0C och + 43 0C (SN-T-klass). Om omgivande temperatur är över +430 C. Installera enheten långt från värme- och brandkälla. Genom att placera den i ett varm rum, utsätta den för solljus eller i närheten av en värmekälla (värmeelement, spisar, ugnar) ökar energiförbrukningen och produktens livslängd förkortas. Vänligen observera följande minimiavstånd:
 100 cm från spisar som eldas med kol
eller olja;  150 cm från elektriska spisar och gasspisar. Försäkra dig om att luften cirkulerar fritt runt enheten genom att anamma avstånden som visas i Objekt 2. Installera medföljande inlägg på kondensatorn (på baksidan). (Objekt 3). Placera enheten på en jämn, torr och välventilerad plats. Installera medföljande tillbehör.
Elektrisk anslutning
Din enhet är avsedd att användas med enfasspänning på 220-240V/50 Hz. Innan enheten installeras, se till att ditt hus huvudström (spänning, typ av ström, frekvens) överensstämmer med din enhets driftparametrar. Informationen gällande spänningen och absorberad ström ges på etiketten på höger baksida längs ner. Den elektriska installationen måste följa bestämmelserna.
Jordning av enheten är obligatorisk. Tillverkaren har inget ansvar vid skador av personer, djur eller gods som kan uppstå om inte angivna villkor efterföljs.
Enheten utrustad med en strömkabel och en kontakt (europeisk typ märkt 10/16A) med dubbeljordad kontakt för din säkerhet. Om uttaget inte är samma typ som kontakten var vänlig be en specialiserad elektriker att byta ut den. Använd inte förlängningsdelar eller flera adapters.
17
SV Bruksanvisning
Page 24
Stänga av
Avstängning måste vara möjlig genom att dra ur kontakten ur väggen eller genom en huvudbrytare placerad vid uttaget.
Drift
Innan den används skall enhetens insida rengöras (se kapitel "Rengöring"). Efter att detta är klart skall enheten kopplas i väggen och termostatvredet justeras till medeltemperatur. Den gröna och den röda LED-lampan i kontrollfältet måste lysa. Låt enheten stå påslagen i cirka 2 timmar innan du lägger in mat. Nedfrysning av färsk mat är möjlig efter minst 20 timmars drift.
Enhetsbeskrivning
(Objekt 1) 1 - Dörren
2 - Korg för snabbfrysning 3 - Signalenhet.
Frysens funktioner
Temperaturjustering
Frysens temperatur justeras via vredet på
termostaten (Objekt 4), med "MAX” som den
lägsta temperaturen. Uppnådda temperaturer kan variera efter enhetens driftsförhållanden som till exempel: Enhetens placering, omgivande temperatur, dörröppningsfrekvens, hur mycket mat som fylls i frysen. Termostatvredets placering ändras efter dessa faktorer. Normalt sett, vid en omgivande temperatur på cirka 32 0C, kommer termostaten justeras till en medelposition.
Signalsystemet finns på frysens baksidan (Objekt 5). Det inkluderar: It includes:
1. Termostatvred – den invändiga temperaturen justeras.
2. Grön LED - visar att enheten får ström.
3. Röd LED - skada - tänds om temperaturen i frysen är för hög. LED-lampan tänds i 15-45 minuter efter att enheten kopplats in, sedan måsten den släckas. Om LED-lampan tänds under drift, betyder det att fel uppstått.
4. Orange LED – snabbfrysning – genom att trycka på knappen för snabbfrysning tänds den orange lysdioden, vilket visar att enheten har gått in i snabbfrysningsläge. Läget stängs automatiskt efter 50 timmar när enheten körs i ekonomiskt läge och den orange LED-lampan släcks. De tre LED-lamporna: grön, röd och gul visar frysens driftsläge.
18
SV Bruksanvisning
Page 25
Råd vid förvarning av mat
Frysen är avsedd att förvara fryst mat under en lång tid och också för att frysa färsk mat. En av huvudelementen för en lyckad infrysning är paketeringen. Huvudvillkoren som paketeringen måste uppfylla är följande. Lufttät, hålla den paketerade maten på plats, motstå låga temperaturer, tät för vätskor, olja, vattenånga, lukt och möjlig att tvätta. Dessa villkor uppfylls av följande typer av paketering: Plast eller aluminiumfilm, plast eller aluminiumbehållare, vaxade pappglas eller plastglas.
VIKT I GT!
- För att kunna frysa in färsk mat bör medföljande korg användas.
- Placera inte för mycket mat i frysen samtidigt. Matens kvalitet hålls bäst om den snabbt blir djupfryst. Det är därför man inte bör överskrida fryskapaciteten för enheten angivet i "Produktblad".
- Den färska maten skall inte vidröra den mat som redan är frusen.
- Den redan frysta maten du köpt kan placeras i frysen utan att du behöver justera termostaten.
- Den period du kan förvara den frysta maten kan ses på frysen dörrfoder. Om frysdatum inte nämns på förpackningen, så använd en period av maximalt 3 månader som en generell regel.
- Mat som tinats även delvis kan inte frysas om, den måste ätas upp omedelbart eller tillagas och sedan frysas om.
- Kolsyrade drycker skall inte förvaras i frysen.
- Vid strömavbrott skall inte enhetens dörr öppnas. Den frusna maten påverkas inte på avbrottet pågår mindre än 30 timmar.
Frysning med snabbfrysningsfunktion
• Ställ in knappen på snabbfrysningsläge. Snabbfrysningslampan tänds.
• Vänta 24 timmar.
• Lägg in fryst mat i frysen. För att uppnå
snabbfrysning ska maten vara i kontakt med innerväggarna när den läggs i frysen.
• Snabbfrysningen slås automatiskt av efter 50 timmar.
Viktigt När du ställer in knappen på snabbfrysning kan kompressorn slås på i några minuter. Detta beror på den integrerade förhöjningsfördröjningsbrytaren som är designad för att öka kylskåpsaggregatets livslängd.
Du ska inte slå på snabbfrysningen i följande fall:
- vid placering av fryst mat i frysen;
- vid frysning av upp till omkring 2 kg färsk mat dagligen.
19
SV Bruksanvisning
Page 26
Avfrostning av enheten
Vi råder dig att frosta av frysen minst två gånger per år eller när islagret är för tjockt.
Is som byggs på är ett normalt fenomen. Isens kvantitet och hur snabbt den byggs
upp beror på omgivande förhållanden och hur ofta dörren öppnas. Vi råder dig att avfrosta enheten när du har lite infryst mat. Innan avfrostning skall termostatvredet justeras till ett högre läge så att maten lagras kallare.
- Koppla från enheten.
- Ta ut den frysta maten, vira in den i flera tidningspapper och lägg den på en kall plats. Använd inga vassa metallobjekt för att få bort isen.
Använd inte hårtorkar eller annan elektrisk värmeutrustning för att frosta av.
Invändig rengöring
Innan du börjar göra rent, kopplar du ur enheten från huvudströmmen. Du bör rengöra enheten när du frostar av den. Tvätta invändigt med ljummet vatten och ett neutralt rengöringsmedel. Använd inte tvål, rengöringsmedel, bensin eller aceton som kan ge en stark lukt. Tvätta med en våt svamp och torka med en mjuk trasa. Undvik att använda för mycket vatten för att förhindra intrång av vatten i enhetens termoisolering, vilket bildar en otrevlig lukt. Glöm inte att rengöra dörrens packning, speciellt under kanten, med en ren trasa.
Utvändig rengöring
Rengör frysen utvändigt med en svamp uppblött i varmt vatten med såpa, torka med en mjuk trasa.
● Rengöring av kylningskretsens utvändiga
del (motorkompressor, kondensator, anslutningsrör) skall göras med en mjuk borste eller med dammsugaren. Se till att inte skada rören eller koppla från kabeln. Använd inte skrubb- eller slipmedel! Efter rengöring återplacerar du tillbehören och kopplar i enheten.
20
SV Bruksanvisning
Page 27
Felsökningsguide
Enheten fungerar inte.
Det är strömavbrott. Strömkabelns kontakt är inte inkopplad i
uttaget.
Säkringen har gått. Termostaten står i läge "OFF”. Temperaturerna är inte tillräckligt låga
(röd LED lyser).
Maten hindrar att dörren stängs. Enheten är inte korrekt placerad. Enheten är placerad för nära en värmekälla. Termostatvredet är inte i rätt position.
21
För mycket is har byggt upp
Dörren stängdes inte helt.
Följande är inget fel
Smäll och brak hörs från enheten: Kylmedlet cirkulerar i systemet.
Varni ng !
Försök aldrig själv reparera enheten eller dess elektriska komponenter. Reparation som gjorts av en icke auktoriserad person är farlig för användaren och kan resultera i att garantin inte gäller.
SV Bruksanvisning
Symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att den här produkten inte får kastas som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa, som annars är risken om produkten avfallshanteras felaktigt. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av den här produkten ska du kontakta din kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
Page 28
Gratulerer med valget ditt!
Fryseboksen du har kjøpt hører til GRAM -produktutvalget og representerer en enhetlig sammensmelting mellom kjøleteknikk og et estetisk utseende. Den har en ny og attraktiv design og er produsert i henhold til europeiske og nasjonale standarder, noe som garanterer for drifts-og sikkerhetsfunksjonene. Samtidig bruker den kjølevæsken R600a, som er miljøvennlig og ikke påvirker ozonlaget. Vi anbefaler deg å lese informasjonen i denne bruksanvisningen nøye slik at du får størst mulig glede av fryseboksen.
Råd om gjenvinning av det gamle apparatet
Hvis dette nye apparatet erstatter et eldre apparat, bør du ta visse hensyn. Det gamle apparatet er ikke verdiløst skrap. Når du kvitter deg med det, kan du være miljøvennlig og samtidig sørge for gjenbruk av viktige råmaterialer. Gjør det gamle apparatet ubrukelig ved å:
- koble apparatet fra strømmen,
- fjerne strømkabelen (kutte den),
- fjerne eventuelle låser på lokket for å forhindre at barn blir innelåst under lek, noe som er livsfarlig. Kjøleprodukter inneholder isolasjonsmateriale og kjølevæsker som krever korrekt gjenvinning.
22
NO Bruksanvisning
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Page 29
Gjenvinning av emballasje
ADVAR SEL!
La ikke barn leke med emballasjen eller med deler av denne. De kan bli kvalt av deler av bølgepapp og plastfilm.
Apparatet er beskyttet med en hensiktsmessig emballasje slik at det skal komme fram i perfekt stand. Alle materialene i emballasjen er miljøvennlige og kan gjenvinnes. Hjelp oss med å gjenvinne emballasjen og beskytte miljøet!
VIKT I G!
Før du begynner å bruke apparatet, bør du lese hele denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar hvis opplysningene i dette dokumentet ikke følges. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted slik at du lett kan få tak i den ved behov. Den kan også være nyttig senere for en ny bruker.
OBS!
Dette apparatet må bare brukes for formålet det er tiltenkt, (i hjemmehusholdninger), i egnede omgivelser, borte fra regn, fuktighet eller andre værmessige påvirkninger.
Transportanvisninger
Apparatet må, så sant det er mulig, bare flyttes i loddrett stilling. Emballasjen må være i god stand under transport. Hvis apparatet har vært plassert i vannrett stilling under transport (bare i henhold til merkingen på emballasjen), må du la apparatet stå i 12 timer før du begynner å bruke det slik at kjølekretsen faller til ro. Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det føre til at motorkompressoren ødelegges og at garantien ikke gjelder.
Advarsler og generelle råd
Sett ikke inn støpselet hvis du har lagt merke til en mangel.
Reparasjoner må bare foretas av kvalifiserte
personer.
I følgende situasjoner skal du koble
apparatet fra strømnettet:
- når du foretar en fullstendig avising,
- når du rengjør apparatet.
Trekk i støpselet , ikke i ledningen, når du skal trekke ut støpselet!
Pass på at minsteavstanden mellom
apparatet og veggen overholdes.
Ingen må klyve opp på apparatet. La ikke barn leke eller gjemme seg i
apparatet.
Bruk aldri elektriske apparater inne i
fryseren ved avising.
Bruk ikke apparatet i nærheten av
varmeapparater, komfyrer eller andre varme­eller brannkilder.
La ikke fryserens lokk være åpent mer enn
det som er nødvendig for å legge inn eller ta ut matvarer.
La det ikke være matvarer i apparatet hvis
det er slått av.
Oppbevar ikke produkter som inneholder
brennbare eller eksplosive gasser i apparatet.
Oppbevar ikke kullsyreholdige drikkevarer
(juice, mineralvann, champagne osv.) i fryseren. Flasken kan eksplodere! Frys ikke drikkevarer i plastflasker.
Spis ikke isbiter eller iskrem rett etter at du
har tatt det ut av fryseren. Det kan forårsake
"frysesår”.
Berør aldri kalde metalldeler eller frosne
matvarer med våte hender. Det kan føre til at hendene "fryser fast" til de kalde overflatene.
For beskyttelse av apparatet under
lagerbevaring og transport, finnes avstandsstykker mellom døren og kabinettet ( foran og bak). Disse avstandsstykkene skal fjernes før apparatet tas i bruk.
23
NO Bruksanvisning
Page 30
Hvis det skulle danne seg ekstra mye is på
rammen og kurvene, bør denne fjernes med jevne mellomrom ved hjelp av plastskrapen som ble levert med skapet. Ikke bruk
metalldeler til å fjerne isen. Tilstedeværelsen av denne isdannelsen gjør det mulig å lukke døren ordentlig.
Det anbefales ikke at du slår av apparatet
selv om du ikke skal bruke det på noen dager. Hvis du ikke skal bruke det i en lenger periode, går du fram på denne måten :
- trekk ut støpselet,
- tøm fryseren,
- foreta avising og rengjør den,
- la lokket stå åpent for å unngå at det dannes ubehagelig lukt.
Hvis apparatkabelen blir skadet, må den
skiftes ut av produsenten eller dennes serviceavdeling eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
Husk å ta vekk all emballasjen - også
transportsikringer inni skapet i form av teip, isopor, papp og liknende. Det er også viktig å fjerne evt isopor/papp i fordamperskålen på baksiden av skapet, hvis dette ikke fjernes er det risiko for at renner vann ut på gulvet.
Installasjon
Dette apparatet er beregnet for omgivelsestemperaturer mellom +100 C og +430 C (SN-T klasse). Installer apparatet i god avstand fra varme-
og brannkilder. Hvis du plasserer det i et varmt rom, i direkte sollys eller nær varmekilder (ovner, komfyrer, ovner), øker energiforbruket, og produktets levetid reduseres.
Ta hensyn til følgende minimumsavstander:
100 cm fra komfyrer som drives med kull
eller olje,
150 cm fra elektriske eller gassdrevne
komfyrer.
Pass på at det er fri luftsirkulasjon rundt
apparatet ved å overholde
minimumsavstandene som vist i Del 2. Monter de medfølgende avstandsholderne på kondensatoren (på baksiden). (Del 3).
Plasser apparatet på et jevnt underlag på et tørt sted med god ventilasjon. Monter det medfølgende tilbehøret.
Tilkobling til strømnett
Apparatet er beregnet for enfaset spenning på 220-240V/50 Hz. Før du setter inn støpselet må du passe på at parametrene i huset (strøm- og spenningsforsyning, frekvens) er i samsvar med driftsparametrene til apparatet. Du finner opplysninger om spenning og effektforbruk på produktmerket som er plassert nede til høyre på baksiden. Elektrisk installasjon må være i samsvar med lov og forskrifter.
Apparatet må jordes. Produsenten har intet ansvar for skade på person, dyr eller eiendeler som måtte oppstå på grunn av at de oppgitte betingelsene ikke overholdes.
Av sikkerhetshensyn er apparatet utstyrt med strømkabel og støpsel (av europeisk type, merket 10/16A) med dobbel jording. Hvis stikkontakten ikke er av samme type som støpselet, må du be en elektriker om å skifte det.
Bruk ikke forlengelsesstykker eller
adaptere.
Slå av
Du må kunne slå av apparatet ved å trekke ut støpselet eller med en topolet bryter før stikkontakten.
Bruk
Før du begynner å bruke apparatet, må du rengjøre det på innsiden (se kapitlet "Rengjøring"). Etter at du er ferdig med dette, setter du i støpselet og stiller inn termostatknappen på en gjennomsnittsstilling. Den grønne og den røde LED-lampen skal lyse. La apparatet stå på i omtrent 2 timer før du setter inn matvarer. Innfrysingen skjer etter min. 20 timer.
Beskrivelse av apparatet
(Del. 1) 1 – Lokket
2 – Kurv for hurtigfrysing 3 – Styringsenhet.
24
NO Bruksanvisning
Page 31
Bruk av fryser
Temperaturinnstilling
Temperaturen i fryseren stilles inn med knappen på termostaten (Del. 4). Laveste
temperatur oppnås i stillingen "MAX”.
Temperaturene kan variere etter hvordan apparatet brukes, for eksempel: stedet der apparatet er plassert, omgivelsestemperatur, hvor ofte lokket åpnes, mengden med matvarer i fryseren. Termostatknappens stilling varierer med disse faktorene. Med en omgivelsestemperatur på omtrent 32 °C innstilles termostaten på en gjennomsnittsstilling. Styringsenheten er plassert på fryserens baksiden (Del 5). Den omfatter:
1. Innstillingsknapp for termostat – innstilling av innvendig temperatur.
2. Grønn LED – viser at strømtilførselen er på.
3. Rød LED – fare – lyser hvis temperaturen i fryseren er for høy. LED-lampen lyser i 15-45 minutter etter at apparatet er slått på, deretter skal den slukke. Hvis LED-lampen lyser under bruk, betyr det at det har oppstått en feil.
4. Oransje LED – hurtigfrysingsfunksjon aktivert – oransje LED tennes ved å sette bryteren i Superfrys-posisjon, og viser at
apparatet er i ”hurtigfrysingsmodus”. Denne
modusen avsluttes automatisk etter 50 timer. Apparatet går da i økonomisk modus, og oransje LED slukkes. De tre LED-lampene: grønn, rød og gul viser fryserens driftsmodus.
Råd for oppbevaring av matvarer
Fryseren er beregnet for oppbevaring av frosne matvarer i lang tid i tillegg til å fryse inn ferske matvarer. En av de viktigste faktorene for vellykket frysing av matvarer er innpakningen. Her er de viktigste betingelsene innpakningen må oppfylle: den må være lufttett, ikke reagere med den innpakkede matvaren, være motstandsdyktig mot lave temperaturer, være tett slik at det ikke lekker væske, fett, vanndamp, lukt og den må kunne vaskes. Disse betingelsene oppfylles av disse innpakningstypene: plast- eller aluminiumsfolie, plast- og aluminiumsbokser, voksbelagte papp- eller plastbegre.
VIKT I G!
- Du bør fryse inn ferske matvarer i kurven som følger med.
- Plasser ikke store mengder matvarer samtidig i fryseren. Kvaliteten på matvarene bevares best hvis de blir gjennomfrosne på kort tid. Dette er grunnen til at det er best å ikke overskride innfrysingskapasiteten, som er spesifisert i apparatets dataark.
- Ferske matvarer må ikke komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne.
- Frosne matvarer du har kjøpt kan plasseres i fryseren uten å justere termostaten.
- På innsiden av lokket kan du se hvor lenge frosne matvarer kan oppbevares i fryseren. Hvis frysedatoen ikke står på pakken, bør du som en generell regel ikke oppbevare frosne matvarer lenger enn maks. 3 måneder.
- Matvarer, også de som er bare delvis opptint, kan ikke fryses om igjen, de må brukes umiddelbart eller kokes/stekes og deretter fryses på nytt.
- Drikkevarer med kullsyre må ikke oppbevares i fryseren.
- Hvis det oppstår et strømbrudd, må du ikke åpne lokket. De frosne matvarene påvirkes ikke hvis strømbruddet varer mindre enn 30 timer.
25
NO Bruksanvisning
Page 32
Fryse med Superfrost
• Sett bryteren i superfrostposisjon.
Superfrost-lampen tennes.
• Vent 24 timer.
• Legg matvarene i fryseren. For å oppnå
hurtigfrysing bør slik mat ha kontakt med de innvendige veggene når den legges i fryseren.
• Superfrost-funksjonen slår hurtigfrysingsfunksjonen av automatisk etter 50 timer.
Viktig Når du setter bryteren i Superfrost­posisjon kan det hende at det går noen minutter før kompressoren slår seg på. Dette er på grunn av den innebygde økningsforsinkelsesbryteren som er konstruert for å øke levetiden på kjøleenheten.
Du må ikke slå på Superfrost-funksjonen når:
- du legger frossen mat i fryseren
- når du fryser ca. 2 kg ferske matvarer daglig
Avising av apparatet
Du bør avise fryseren minst to ganger i året eller når islaget er for tykt.
Det er normalt at det bygges opp et islag. Hvor mye is og hvor raskt den kommer er
avhengig av omgivelsene og hvor ofte lokket åpnes. Du bør avise apparatet når det er minst mulig mat i fryseren. Før avisingen setter du termostaten i en høyere stilling slik at matvarene blir kaldere
- Trekk ut støpselet.
- Ta ut de frosne matvarene, pakk dem inn i flere lag med papir, og oppbevar dem på et kjølig sted.
Bruk ikke skarpe metallgjenstander til å fjerne isen. Bruk ikke hårtørkere eller andre elektriske varmeapparater til avisingen.
Rengjøring på innsiden
Før du starter rengjøringen, må du trekke ut støpselet. Du bør rengjøre apparatet når du aviser det. Vask innsiden med lunkent vann med et nøytralt vaskemiddel. Bruk ikke såpe, vaskemiddel, bensin eller aceton som kan gi sterk lukt. Vask med en fuktig svamp, og tørk med en myk klut. Unngå bruk av mye vann slik at det ikke trenger inn vann i det termiske isolasjonslaget, noe som kan forårsake ubehagelig lukt. Glem ikke å rengjøre pakningene og særlig ribbene med en ren klut.
Utvendig rengjøring
● Rengjør utsiden av fryseren med en
svamp og lunkent såpevann, tørk av med en myk klut.
● Rengjøring av utvendige deler av
kjølekretsen (motorkompressor, kondensator, rør) foretas med en myk børste eller med støvsugeren. Vær forsiktig slik at du ikke vrir rørene eller løsner kablene.
Bruk ikke skure- eller slipemidler!
● Når rengjøringen er ferdig, setter du
tilbehøret på plass og setter i støpselet.
26
NO Bruksanvisning
Page 33
Feilsøking
Apparatet virker ikke.
Det er strømbruddet. Støpselet er ikke satt skikkelig i
stikkontakten.
Det er gått en sikring. Termostaten er stilt inn på "OFF”.
Temperaturen er ikke lav nok (rød LED-lampe lyser).
Matvarer forhindrer at lokket går helt igjen. Apparatet er ikke plassert riktig. Apparatet er plassert for nær en varmekilde.
Termostaten er ikke stilt riktig inn.
27
Det bygges opp for mye is
Lokket har ikke vært lukket skikkelig.
Følgende er ikke feil
Mulige "nikk" og lyder som kommer fra
produktet: kjølevæske som sirkulerer i systemet.
Adva r sel!
Prøv aldri selv å reparere apparatet eller elektriske komponenter i det. Reparasjoner foretatt av uautoriserte personer kan føre til fare for brukeren og til at garantien ikke gjelder.
NO Bruksanvisning
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til et avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å forebygge potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være resultatet ved feil avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med myndighetene, renholdsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Page 34
Onnittelut valinnastasi!
Ostamasi arkkupakastin on osa GRAM -tuotevalikoimaa, jossa jäähdytystekniikka ja esteettinen ulkonäkö on yhdistetty sopusointuisesti. Laitteella on uusi, miellyttävä muotoilu ja se on valmistettu eurooppalaisten ja kansallisten standardien mukaan, mikä takaa sen käyttö- ja turvallisuusominaisuudet. Myös käytetty jäähdytysaine, R600, on ympäristöystävällinen eikä sillä ole vaikutusta otsonikerrokseen. Saadaksesi pakastimestasi parhaan hyödyn suosittelemme lukemaan huolellisesti nämä käyttöohjeet.
Neuvoja vanhan laitteen kierrätykseen
Mikäli vastaostettu laite korvaa vanhemman laitteen, on otettava huomioon eräitä seikkoja. Vanhat laitteet eivät ole arvotonta romua. Niiden kierrättäminen säästää luontoa ja tarjoaa mahdollisen kerätä talteen tärkeitä raaka-aineita. Tee vanha laite toimimattomaksi:
- irrota laite verkkovirrasta.
- irrota verkkojohto (leikkaa se).
- irrota ovesta mahdolliset lukot, jotta lapset eivät jää loukkuun sisälle leikkiessään ja joudu hengenvaaraan. Jäähdytyslaitteet sisältävät eristemateriaalia ja jäähdytysaineita, jotka on kierrätettävä oikein.
28
FI Käyttöohjeet
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä. Pieniä lapsia on valvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Page 35
Pakkauksen kierrätys
VAROI TUS!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla tai sen osilla. Aaltopahvin ja muovikelmun palasiin voi tukehtua.
Jotta saisit laitteen hyvässä kunnossa, se on suojattu soveliaalla pakkausmateriaalilla. Kaikki pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Auta meitä kierrättämään pakkausmateriaali ja suojelemaan ympäristöä!
TÄRKE ÄÄ!
Ennen kuin käytät laitetta, lue nämä ohjeet huolellisesti ja kokonaisuudessaan. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista ongelmista, mikäli tämän ohjekirjan neuvoja ei noudateta. Säilytä ohjeet varmassa paikassa, jotta ne ovat helposti saatavilla tarvittaessa. Niistä voi olla myös hyötyä toiselle käyttäjälle.
HUOMI O!
Laitetta saa käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa (kotitalouskäyttö), sopivassa paikassa suojattuna sateelta, kosteudelta ja muilta sääilmiöiltä.
Kuljetusohjeet
Laitetta on kuljetettava mahdollisuuksien mukaan ainoastaan pystyasennossa. Pakkauksen on oltava täysin kunnossa kuljetuksen aikana. Jos laite laitetaan kuljetuksen aikana vaakatasoon (vain pakkauksen merkintöjen mukaan), suositellaan että ennen käyttöä laitteen annetaan olla paikoillaan 12 tuntia kuljetuksen jälkeen, jotta jäähdytyspiiri ehtii asettua. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kompressorin rikkoutumisen ja tämän takuun mitätöitymisen.
Varoitukset ja yleiset ohjeet
Älä liitä laitetta verkkoon, jos huomaat vian.
Vain pätevä huolto saa tehdä korjauksia. Irrota laite verkkovirrasta seuraavissa
tapauksissa:
- kun pakastin sulatetaan
- kun laite puhdistetaan
Laitetta irrotettaessa on vedettävä pistokkeesta, ei johdosta!
Varmista minimietäisyys laitteen ja seinän,
jota vasten se on, välillä.
Älä kiipeä laitteen päälle. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai piiloutua
sen sisään.
Älä koskaan käytä laitteen sisällä
sähkölaitteita sulatukseen.
Älä käytä laitetta lämmityslaitteiden, liesien
tai muiden kuumuuden tai tulen lähteiden läheisyydessä.
Älä jätä pakastimen kantta auki pidemmäksi
aikaa kuin on tarpeellista ruuan sisään laittamisen tai pois ottamisen vuoksi.
Älä jätä ruokaa laitteeseen, jos se ei toimi. Älä säilytä laitteessa syttyviä aineita tai
räjähtäviä kaasuja sisältäviä tuotteita.
Älä säilytä pakastimessa hiilihapollisia
juomia (limsaa, mineraalivettä, samppanjaa jne.): pullo voi räjähtää Älä jäädytä ruokia muovipulloissa.
Älä syö jääkuutioita tai jäätelöä välittömästi
otettuasi sen pakastimesta, koska ne voivat aiheuttaa jäänpolttamia.
Älä kosketa kylmiä metalliosia tai
pakasteruokaa märillä käsillä, koska kätesi voivat jäätyä äkillisiesti hyvin kylmillä pinnoilla. Laitteen suojaamiseksi varastoinnin ja kuljetuksen aikana sen varusteena on välikappaleet, jotka asetetaan kannen ja kaapin väliin. Välikappaleet on poistettava ennen kuin laite otetaan käyttöön. Liiallinen runkoon kertyvä jää on poistettava säännöllisesti mukana tulevalla muovikaapimella. Jään poistamiseen ei saa käyttää metalliesineitä. Jään kertyminen estää kantta sulkeutumasta kunnolla.
29
FI Käyttöohjeet
Page 36
Jos et käytä laitetta muutamaan päivään,
sen pois päältä kytkeminen ei ole suositeltavaa. Jos et käytä laitetta pidempään aikaan toimi seuraavasti:
- irrota laite verkosta;
- tyhjennä pakastin;
- sulata ja puhdista se;
- jätä kansi auki epämiellyttävän hajun syntymisen estämiseksi.
Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena
voi olla henkilövahinko tai materiaalinen
vahinko.
MUISTA poistaa kaikki pakkausmateriaalit
– myös kuljetussuojat kuten teipit, styroksit, pahvit ym. kaapin sisältä.Mahdollisen vesivahingon välttämiseksi on myös tärkeää poistaa kaapin takana, kompressorin päällä olevan valuma-altaan suojana olevat styroksit / pahvit.
Asennus
Tämä laite on suunniteltu toimimaan +10 0C ­+43 0C (SN-T luokka) ympäristön lämmössä. Älä sijoita laitetta ulkotiloihin tai muuhun ympäristöön, jonka lämpötila on alle 10 0C. Jos lämpötila on yli +43 0C, laitteen sisälämpötila voi nousta. Sijoita laite kauas kuumuuden ja tulen lähteistä. Lämpimään huoneeseen sijoitettaessa suora altistus auringonvalolle tai lämmönlähteen läheisyys (lämmittimet, liedet, uunit) lisää energian kulutusta ja lyhentää tuotteen ikää.
Noudata seuraavia minimietäisyyksiä:
100 cm etäisyys hiili- ja öljyliesistä;150 cm etäisyys sähkö- ja kaasuliesistä;
Varmista ilman vapaa kierto laitteen
ympärillä noudattamalla kuvassa 2 annettuja
etäisyyksiä Asenna mukana olevat välikkeet lauhduttimen taakse. (kuva 3). Sijoita laite täysin tasaiselle, kuivalle ja hyvin ilmastoidulle paikalle. Asenna mukana olevat lisävarusteet.
Sähköliitännät
Laite on tarkoitettu toimimaan 220-240 V:n/ 50 Hz:n yksivaihejännitteellä. Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan varmista, että talosi sähköverkon parametrit (jännite, jännitelaji, taajuus) vastaavat laitteen toimintaparametrejä. Käyttöjännitettä ja ottotehoa koskevat tiedot löytyvät tyyppikilvestä laitteen takaosasta. Sähköasennusten on noudatettava lain vaatimuksia.
Laitteen maadoitus on pakollinen. Valmistaja ei ole vastussa henkilö- tai eläinvahingoista tai aineellisista vahingoista joita voi syntyä määriteltyjen ehtojen noudattamatta jättämisestä.
Laite on varustettu verkkojohdolla ja – pistokkeella (eurooppalainen tyyppi 10/16 A), jossa on turvallisuussyistä kaksoismaakosketus. Jos pistorasia ei ole pistokkeen tyyppiä pyydä valtuutettua sähköteknikkoa vaihtamaan se.
Älä käytä jatkojohtoja tai moninkertaisia
verkkomuuntajia.
30
FI Käyttöohjeet
Page 37
Pois päältä kytkeminen
Pois päältä kytkemisen on oltava mahdollista irrottamalla pistoke pistorasiasta tai verkon kaksinapaisella kytkimellä, joka on ennen pistorasiaa.
Käyttöönotto
Puhdista laitteen sisäpuoli ennen käyttöönottoa (katso luku ” Laitteen puhdistus”). Tehtyäsi tämän liitä laite verkkoon ja säädä termostaattivalitsin normaaliasentoon. Ohjauspaneelin vihreän ja punaisen LED­valon on sytyttävä. Jätä laite päälle noin 2 tunniksi laittamatta elintarvikkeita sisälle. Tuoreen ruuan pakastaminen on mahdollista vähintään 20 tunnin käytön jälkeen.
Laitteen kuvaus
(Kuva 1) 1 - Kansi
2 - Pakastuskori 3 - Ohjauspaneeli
Pakastimen käyttö
Lämpötilan säätö
Pakastimen lämpötilaa säädetään termostaattiin (Kuva 4) asennetulla valitsimella, asento MAX on alin lämpötila. Saavutetut lämpötilat voivat vaihdella laitteen käyttöolosuhteista riippuen, kuten: laitteen sijainnista, ympäristön lämpötilasta, pakastimen täyttöasteesta. Termostaattivalitsimen asento muuttuu näiden tekijöiden mukaan. Normaalisti termostaatin on oltava keskiasennossa, kun ympäröivä lämpötila on 32 0C.
Ohjauspaneeli on pakastimen kääntöpuolella (kuva 5) Siihen kuuluu:
1. Termostaatin säätövalitsin – sisälämpötilan säätöön.
2. - vihreä LED-valo osoittaa, että laite saa virtaa.
3. - punainen LED-valo – vaurio – syttyy, jos pakastimen lämpötila on liian korkea. LED­valo syttyy noin 15-45 minuutiksi laitteen verkkoon liittämisen jälkeen, sitten se sammuu. LED-valon syttyminen käytön aikana tarkoittaa, että on ilmennyt vika.
4. Oranssi LED – pikapakastustoiminto aktivoitu – asettamalla valitsin pikapakastusasentoon syttyy oranssi valo, joka osoittaa, että laite on siirtynyt pikapakastustilaan. Tästä tilasta poistutaan automaattisesti laitteen toimittua virransäästötilassa 50 tuntia, jolloin oranssi valo sammuu.
Nämä kolme LED-valoa näyttävät tietoja pakastimen toimintatilasta.
31
FI Käyttöohjeet
Page 38
Neuvoja ruuan säilömiseen
Pakastin on tarkoitettu pakasteruokien pitkäaikaiseen säilytykseen ja tuoreen ruuan pakastamiseen. Yksi päätekijä onnistuneessa pakastamisessa on pakkaus. Pakkauksen on täytettävä seuraavat päävaatimukset: sen on oltava ilmatiivis ja neutraali pakattua elintarviketta kohtaan, sen tulee kestää alhaisia lämpötiloja ja pesua sekä nesteitä, rasvaa, vesihöyryä ja hajuja. Seuraavanlaiset pakkaukset täyttävät nämä ehdot: Muovikelmu tai alumiinifolio, muovi- ja alumiiniastiat, vahakartonkiset tai muoviset pakkaukset.
TÄRKE ÄÄ!
- Käytä mukana tulevaa koria tuoreiden ruokien pakastamiseen.
- Älä sijoita pakastimeen liian suurta ruokamäärää kerralla. Ruuan laatu säilyy parhaiten kun se pakastetaan niin nopeasti kuin mahdollista. Siksi ei ole suositeltavaa ylittää laitteen pakastuskapasiteettia joka määritellään laitteen tuotetiedoissa.
- Tuore ruoka ei saa päästä kontaktiin jo pakastetun ruuan kanssa.
- Ostamasi pakasteruoka voidaan laittaa pakastimeen suoraan ilman termostaatin säätötarvetta.
- Pakasteruuan säilytysajat voi nähdä pakkausmerkinnöistä. Jos pakastuspäivää ei mainita pakkauksessa, on oletettava yleisohjeena enintään 3 kuukauden säilymisaika.
- Ruokaa, edes osittain sulanutta, ei saa pakastaa uudelleen; se on käytettävä välittömästi tai kypsennettävä ja pakastettava.
- Hiilihapollisia juomia ei tule säilyttää pakastimessa.
- Virtakatkon sattuessa älä avaa laitteen kantta. Pakastetut ruuat pysyvät hyvinä, mikäli sähkökatkos kestää alle 30 tuntia.
Pakastaminen pikapakastuksella
• Aseta valitsin pikapakastusasentoon. Pikapakastusvalo syttyy.
• Odota 24 tuntia.
• Aseta tuoreruoka pakastimeen. Jotta
saavutetaan nopea pakastus, ruoan tulee olla kosketuksissa sisäseinien kanssa, kun se asetetaan pakastimeen.
• Pikapakastustoiminto kytkee
pikapakastuksen automaattisesti pois päältä 50 tunnin kuluttua.
Tärkeää Kun asetat valitsimen pikapakastusasentoon, kompressori ei ehkä kytkeydy päälle muutamaan minuuttiin. Tämä johtuu integroidusta nostoviivekytkimestä, joka on suunniteltu pidentämään jääkaapin käyttöikää.
Älä kytke pikapakastustoimintoa päälle:
- asettaessasi pakastettua ruokaa pakastimeen
- pakastettaessa enintään 2 kg tuoretta ruokaa päivässä.
32
FI Käyttöohjeet
Page 39
Laitteen sulatus
Suosittelemme pakastimen sulatusta
vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun jääkerros on hyvin paksu.
Jään kertyminen on normaali ilmiö. Jään kertymisen määrä ja nopeus
riippuvat ympäröivistä olosuhteista ja luukun aukaisemisen tiheydestä.
Suosittelemme laitteen sulatusta, kun
pakasteruuan määrä on pieni.
Säädä termostaattivalitsin ennen sulatusta
kylmimmälle asetukselle, jotta ruoka kerää enemmän kylmyyttä.
- irrota laite verkosta.
- Ota pakasteruuat pois, kääri ne useaan kerrokseen paperia ja laita ne viileään paikkaan.
Älä käytä teräviä metalliesineitä jään poistamiseen. Älä käytä hiustenkuivaajia tai muita sähkölämmityslaitteita sulatukseen.
Sisäpuolen puhdistaminen
Irrota laite verkkovirrasta ennen puhdituksen aloittamista. Laitteen puhdistusta suositellaan sulatuksen yhteydessä. Pese sisäpuoli haalealla vedellä johon olet lisännyt neutraalia pesuainetta. Älä käytä saippuaa, puhdistusainetta, bensiiniä tai asetonia, joista voi jäädä voimakas haju. Pyyi märällä sienellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. Vältä liiallista vettä puhdistuksen aikana, jottei se pääse laitteen lämpöeristeisiin joka voi aiheuttaa epämiellyttävän hajun. Älä unohda puhdistaa luukun tiivisteitä, erityisesti uurteista, pehmeällä liinalla.
Ulkopuolen puhdistaminen
Puhdista pakastimen ulkopuoli lämpimässä saippuavedessä kastellulla sienellä, pyyhi se pehmeällä liinalla ja anna kuivua. Jäähdytyspiirin ulkoiset osat (kompressori, lauhdutin, liitäntäputket) puhdistetaan pehmeällä harjalla tai pölynimurilla. Älä puhdistuksen aikana väännä putkia tai irrota johtoja.
Älä käytä hankaavia tai hiovia materiaaleja!
Kun olet lopettanut puhdistuksen, aseta
varusteet paikoilleen ja liitä laite verkkoon.
33
FI Käyttöohjeet
Page 40
Vikojen etsintä
Laite ei toimi.
Sähkökatkos. Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa. Sulake on palanut. Termostaatti on ”OFF”-asennossa.
Lämpötila on liian korkea (punainen LED-valo palaa).
Ruoka estää kannen sulkemisen. Laite on väärin sijoitettu. Laite on liian lähellä lämmönlähdettä. Termostaattivalitsin ei ole oikeassa
asennossa.
34
Liiallinen jäänmuodostus
Kantta ei suljettu kunnolla.
Seuraavat eivät ole vikoja
Tuotteesta mahdollisesti kuuluvat
rapsahdukset ja naksahdukset: Kylmäaine kiertää järjestelmässä.
Varoi tus!
Älä yritä itse korjata laitetta tai sen sähköosia. Kaikki valtuuttamattoman henkilön tekemät korjaukset ovat vaarallisia käyttäjälle ja voivat johtaa takuun raukeamiseen.
FI Käyttöohjeet
Tuotteen pakkauksessa oleva merkintä tarkoittaa, ettei laitetta saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se on toimitettava elektroniikka- ja sähkölaiteromun kierrätyspisteeseen. Varmistamalla tuotteen oikea hävittäminen autat estämään mahdollisia haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi aiheutua laitteen väärästä hävittämistavasta. Lisätietoja laitteen kierrättämisestä saa valtiolta, kunnalliselta jätehuollolta, jätehuoltopalvelulta tai kaupasta, josta ostit tuotteen.
Page 41
Gefeliciteerd met uw keuze!
De diepvrieskist die u heeft aangeschaft is er een uit de GRAM productenreeks en vertegenwoordigt een harmonieus geheel van koeltechniek met een esthetisch uiterlijk. Het heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is gemaakt volgens de Europese en nationale normen die zijn werkings- en veiligheidskenmerken garanderen. Tegelijkertijd is de gebruikte koelvloeistof R600a milieuvriendelijk en heeft het geen effect op de ozonlaag. Om uw vriezer optimaal te gebruiken adviseren we u de informatie in deze gebruikersinstructies zorgvuldig door te lezen.
Advies ter recycling van uw oude apparaat
Als dit nieuw aangeschafte apparaat een oud apparaat vervangt dient u de volgende aspecten te overwegen. De oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Hun verwijdering maakt het, naast het in stand houden van het milieu, mogelijk belangrijke grondstoffen terug te winnen. Maak uw oude apparaat onbruikbaar :
- sluit het apparaat af van de stroom;
- verwijder de stroomkabel (snij deze af);
- verwijder eventuele sloten van de deur om te voorkomen dat kinderen er tijdens het spelen in opgesloten kunnen worden en daardoor gevaar voor hun leven lopen. Het koelinstrument bevat isolerende materialen en koelvloeistoffen die juiste recycling nodig hebben.
35
NL Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, gevoels­of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, behalve wanneer zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot de bediening van het apparaat door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
Page 42
Recycling van de verpakking
WAAR S CHUWI N G!
Laat kinderen niet spelen met de verpakking of delen daarvan. Er is risico op verstikkingsgevaar met delen van golfkarton en met plastic folie.
Om u in goede staat te bereiken is het apparaat beschermd met geschikte verpakking. Alle verpakkingsmaterialen zijn compatibel met het milieu en recyclebaar. Help ons de verpakking te recyclen terwijl het milieu beschermd wordt !
BELAN GRIJK!
Lees voordat u het apparaat in werking stelt deze instructies zorgvuldig en volledig door. Ze bevatten belangrijke informatie met betrekking tot het instellen, het gebruik en het onderhouden van het apparaat. De fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk als de informatie in dit document niet worden nageleefd. Bewaar de instructies op een veilige plek om indien u deze nodig heeft deze gemakkelijk te kunnen pakken. Ze kunnen later ook handig zijn voor een andere gebruiker.
OPGEL ET!
Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden voor het voorbestemde doel (huishoudelijk gebruik), in geschikte ruimten, ver van regen, vochtigheid of andere weersomstandigheden.
Transportinstructies
Het apparaat dient zo ver mogelijk slechts in verticale positie vervoerd te worden. De verpakking dient tijdens het transport in perfecte staat te zijn. Indien het apparaat tijdens het transport in horizontale positie is geplaatst (slechts overeenstemmend de aanwijzingen op de verpakking) wordt geadviseerd om het apparaat, voordat het in werking wordt gesteld, gedurende 12 uur te laten rusten om het koelcircuit te laten bezinken. Het niet opvolgen van deze instructies kan storing van de motorcompressor veroorzaken en de garantie laten vervallen.
Waarschuwingen en algemeen advies
Sluit het apparaat niet aan als u een storing
opmerkt.
De reparaties dienen slechts te worden
uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
In de volgende situaties dient u het apparaat
van het stroomnet af te sluiten:
- als u het apparaat volledig ontdooid;
- als u het apparaat reinigt.
Om het apparaat af te sluiten dient u niet aan de kabel, maar aan de stekker te trekken!
Zorg voor de minimale ruimte tussen het
apparaat en de muur waar tegen deze geplaatst is.
Klim niet op het apparaat. Laat kinderen niet met het apparaat spelen
of zich er in verstoppen.
Gebruik voor ontdooiing nooit elektrische
apparaten in de vriezer.
Gebruik het apparaat niet bij
verwarmapparaten, fornuizen of andere hitte­of vuurbronnen.
Laat om voedsel te plaatsen of uit te nemen
de vrieskistdeur niet langer open dan nodig.
Laat geen voedsel in het apparaat achter
als het niet in werking is.
Bewaar er geen producten in die
ontvlambaar of explosieve gassen bevatten.
Bewaar geen bruisende frisdranken (sap,
mineraalwater, champagne, enz.) in de vriezer: de fles kan exploderen! Vries geen dranken in in plastic flessen.
Eet geen ijsblokjes of ijs meteen nadat u dit
uit de vriezer heeft genomen, omdat dit "vriesbrandwonden" kan veroorzaken.
Raak koude metalen delen of ingevroren
voedsel nooit met natte handen aan, omdat uw handen snel aan de hele koude oppervlakken kunnen vriezen.
Ter bescherming van het toestel in de
opslagplaats en tijdens het transport worden tussenstukken geleverd tussen de deur en kast (aan de voorkant- en achterkant). Deze tussenstukken worden verwijderd voor het toestel in gebruik wordt genomen.
36
NL Gebruiksaanwijzing
Page 43
Overdreven ijsaanslag op het frame en de
manden moet regelmatig worden verwijderd met de plastic schraper, die bij het toestel werd geleverd. Gebruik geen metalen objecten om het ijs te verwijderen. De aanwezigheid van ijsaanslag maakt het onmogelijk om de deur correct te sluiten.
Indien u het apparaat gedurende een aantal
dagen niet gebruikt is het niet aan te bevelen deze uit te schakelen. Indien u het voor een langere periode niet gebruikt gaat u als volgt te werk :
- koppel het apparaat los;
- maak de vriezer leeg;
- ontdooi en reinig deze;
- laat de deur open om te voorkomen dat er onaangename luchtjes ontstaan.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit
door de producent, de dealer of een ander
gekwalificeerd persoon worden gerepareerd om
gevaar te voorkomen.
Indien uw apparaat een slot heeft houdt u
deze gesloten en bewaart u de sleutel op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen. Als u zich van een apparaat met een slot ontdoet dient u er zich van te verzekeren dat het onbruikbaar is gemaakt. Dit is zeer belangrijk om te voorkomen dat kinderen erin opgesloten raken wat levensbedreigende situaties kan veroorzaken.
Instellen
Dit apparaat is ontworpen om te werken bij een omgevingstemperatuur van +10°C en +43°C (SN-T klasse). Indien de omgevingstemperatuur boven de +43°C komt kan de temperatuur in het apparaat hoger worden. Zet uw apparaat ver van elke warmtebron of vuur. Het plaatsen in een warme kamer, de directe blootstelling aan zonnestralen of vlakbij warmtebronnen (verwarming, fornuizen, ovens) zal het stroomverbruik verhogen en de levensduur verkorten.
Houd de volgende minimale afstanden in acht:
100 cm van fornuizen die op houtskool of
olie werken;
150 cm van elektrische en gasfornuizen.
Zorg voor vrije luchtcirculatie om het
apparaat door de afstanden zoals getoond in
Item 2 na te leven. Monteer de meegeleverde tussenstukken op de condensator (in de achterkant). (Item 3). Plaat het apparaat op een perfect vlakke, droge en goed geventileerde plaats. Monteer de meegeleverde accessoires.
Elektrische aansluiting
Uw apparaat is bedoeld te werken op eenfasestroom van 220-240V/50 Hz. Zorg voor het apparaat aan te sluiten dat de parameters van het lichtnet in uw huis (spanning, stroomtype, frequentie) voldoen aan de werkingsparameters van het apparaat. De informatie over de voedingsspanning en het genomen vermogen wordt aangegeven op het merkplaatje dat zich op de achterkant van de vriezer bevindt. De elektrische installatie dient aan de wettelike eisen te voldoen.
Aarding van het apparaat is verplicht. De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade aan personen, dieren of goederen die voortkomt uit het niet naleven van de gespecificeerde voorwaarden.
Het apparaat wordt geleverd met een voedingssnoer en een stekker (Europees type, gemarkeerd 10/16A) met dubbel aardingscontact ter veiligheid. Indien het stopcontact niet van hetzelfde type is als de stekker dient u een gespecialiseerde elektricien te vragen deze te vervangen.
Gebruik geen verlengstukken of
verdeelstekkers.
37
NL Gebruiksaanwijzing
Page 44
Uitschakelen
Het uitschakelen dient mogelijk te zijn door de stekker uit het stopcontact te trekken of door een voor het stopcontact geplaatste tweepolige netschakelaar.
Werking
Voordat u het in werking stelt dient u de binnenkant van het apparaat te reinigen (zie hoofdstuk "Reiniging"). Nadat u deze handeling heeft verricht sluit u het apparaat aan en zet u de thermostaatknop op een gemiddelde stand. Het groene en rode LED in de signaalbalk dienen op te lichten. Laat het apparaat gedurende ongeveer 2 uur werken zonder er voedsel in te plaatsen. Het invriezen van vers voedsel is mogelijk na een werkingstijd van min. 20 uur.
Apparaatbeschrijving
(Item. 1)
1. Deur
2. Mand
3. Thermostaatkast
Diepvriesbediening
Temperatuurregeling
De temperatuur van de vriezer wordt aangepast door de knop die zich op de thermostaat bevindt (Item. 4), waarbij "MAX" de laagste temperatuur inhoudt. De verkregen temperaturen kunnen variëren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van het apparaat, zoals: plaats van het apparaat, omgevingstemperatuur, frequentie van het openen van de deur, omvang van het vullenvan de vriezer met voedsel. De positie van de thermostaatknop zal veranderen afhankelijk van deze factoren. Normaalgesproken zal de thermostaat voor een omgevingstemperatuur van ca. 32°C op een gemiddelde positie gezet worden.
Het signaalsysteem bevindt zich aan de achterzijde van de vriezer (Item 5). Deze omvat:
1. Regelknop voor thermostaat - de
binnentemperatuur wordt geregeld.
2. Groen LED – geeft aan dat het apparaat
wordt gevoed met elektriciteit.
3. Rood LED – schade – licht op als de
temperatuur in de vriezer te hoog is. Het LED werkt voor 15-45 minuten nadat de vriezer in werking is gesteld, dan moet het uitgaan. Indien het LED tijdens de werking aangaat betekent dit dat er storingen hebben plaatsgevonden
4. Oranje led - snelvriesfuntie geactiveerd -
door de knop op de Superfreeze-stand te zetten gaat het oranje led aan, wat aangeeft dat het apparaat in de snelvriesmodus staat. Na 50 uur wordt deze modus automatisch beëindigd, schakelt het apparaat naar de zuinige
modus en gaat het oranje led uit. De drie LEDs geven informatie over de werkingsmodus van de vriezer.
NL Gebruiksaanwijzing
38
Page 45
Advies voor voedselbewaring
De vriezer is bedoeld om diepvriesvoedsel voor een lange tijd te bewaren en om vers voedsel in te vriezen. Een van de belangrijkste elementen voor het succesvol invriezen van voedsel is het verpakken. De verpakking dient aan de volgende hoofdvoorwaarden te voldoen: luchtdicht, inert naar het verpakte voedsel, resistent aan lage temperaturen, vloeistof-, vet-, waterdampen­en geurenbestendig, wasbaar. De volgende types verpakkingen voldoen aan deze voorwaarden: plastic of aluminium folie, plastic en aliminium schalen, waskartonnen of plastic glazen.
BELAN GRIJK!
- Gebruik voor het invriezen van vers voedsel de meegeleverde manden van het apparaat.
- Plaats niet te grote hoeveelheden voedsel per keer in de vriezer. De kwaliteit van het voedsel wordt het best behouden als het zo snel mogelijk ingevroren wordt. Daarom is het aanbevolen de invriescapaciteit van het apparaat zoals gespecificeerd in het "apparaatgegevensblad" niet te overschrijden.
- Het verse voedsel dient niet in contact te komen met voedsel dat al ingevroren is.
- Het diepvriesvoedsel dat u heeft gekocht kan in de vriezer geplaatst worden zonder regeling van de thermostaat.
- Als de invriesdatum niet op de verpakking staat vermeld dient u als algemene richtlijn een periode van max. 3 maanden aan te houden.
- Zelfs gedeeltelijk ontdooid voedsel kan niet opnieuw ingevroren worden. Het dient onmiddelijk gegeten te worden of bereid en dan opnieuw ingevroren.
- Bruisende drankjes worden niet in de vriezer bewaard.
- Bij een stroomstoring dient u de deur van het apparaat niet te openen. Een storing van minder dan 30 uur heeft geen invloed op ingevroren voedsel.
Invriezen met Superfrost
• Zet de knop op de superfrost-stand. Het lampje van superfrost gaat aan.
• Wacht 24 uur.
• Plaats het verse voedsel in de diepvriezer.
Om snel invriezen te bereiken moet het voedsel in contact zijn met de binnenwand als het in de vriezer wordt geplaatst.
• De superfrost-functie schakelt de snelvriesprocedure na 50 uur automatisch uit.
Belangrijk Als u de knop op de superfrost-stand zet, is het mogelijk dat de compressor gedurende een aantal minuten niet aanslaat. Dit komt door de geïntegreerde inschakeltijdschakelaar, die in ontworpen om de levensduur van de koeleenheid te verlengen.
U moet de superfrost-functie niet activeren:
- als u bevroren voedsel in de diepvriezer plaatst;
- als u dagelijks tot ongeveer 2 kg vers voedsel invriest.
Ontdooien van het apparaat
We adviseren u de vriezer minstens twee
keer per jaar de ontdooien of wanneer de ijslaag een overmatige dikte bereikt.
Het vormen van ijs is een normaal
verschijnsel.
De hoeveelheid en de snelheid van
ijsvorming is afhankelijk van de omgevingscondities en van de frequentie van het openen van de deur.
We adviseren u het apparaat te ontdooien
als de hoeveelheid diepvriesvoedsel het minst is.
Zet voor ontdooiing de thermostaatknop
naar een hogere stand, zodat het voedsel kouder bewaard wordt.
- Koppel het apparaat los.
- Neem de bevroren producten uit, wikkel deze in verschillende papieren bladen en bewaar ze in de koelkast of op een koude plaats. Voor een snelle dooi laat u de deur open.
Gebruik geen metalen objecten om het ijs te verwijderen. Gebruik geen haardrogers of andere elektrische verwarmingsapparaten voor ontdooiing.
39
NL Gebruiksaanwijzing
Page 46
Gebrekenopspoorgids
Het apparaat werkt niet.
Er is een stroomstoring. De stekker of het voedingssnoer is niet goed
in het stopcontact gestoken.
De zekering is gesprongen. De thermostaat staat op de „OFF”-stand.
De temperaturen zijn niet laag genoeg(rood LED aan).
Het voedsel belemmert het sluiten van de
deur.
Het apparaat is niet juist geplaatst. Het apparaat is te dicht bij een warmtebron
geplaatst.
De thermostaatknop staat niet op de juiste
stand.
Overmatige ijsvorming
De deur was niet correct gesloten.
Het volgende duidt niet op defecten
Mogelijke trillingen en kraken die uit het
product komen: de circulatie van de koelvloeistof in het systeem.
Reiniging binnenkant
Voordat u begint met de reiniging koppelt u het apparaat los van het net. Het wordt aanbevolen het apparaat te reinigen als u het ontdooit. Was de binnenkant met lauwwarm water waaraan u wat neutraal schoonmaakmiddel toevoegt. Gebruik geen zeep, schoonmaakmiddel, benzine of aceton, omdat deze een sterke geur kunnen achterlaten. Neem af met een natte spons en droog met een zachte doek. Tijdens deze handeling dient u het teveel aan water te vermijden om te voorkomen dat dit in de thermische isolering van het apparaat binnendringt en zo onaangename luchtjes kan veroorzaken. Vergeet niet ook de deurpakking, in het bijzonder de onderliggende ribbels, met een schone doek te reinigen.
Reiniging buitenkant
Reinig de buitenkant van de vriezer met een in warm zeepsop gedrenkte spons, neem af met een zachte doek en droog. De reiniging van het buitenste gedeelte van het koelcircuit (motorcompressor, condensator, aansluitbuizen) dient te worden uitgevoerd met een zachte borstel of met een stofzuiger. Tijdens deze handeling dient u ervoor te zorgen de buizen niet te verdraaien of de kabels los te maken.
Gebruik geen schuurmiddelen !
Na het voltooiien van de reiniging plaats u
de accessoires op hun plaats en sluit u het apparaat aan.
40
NL Gebruiksaanwijzing
Page 47
De borrel- en gorgelgeluiden afkomstig van de koelvloeistof die door de buizen van het apparaat circuleert, zijn normale werkingsgeluiden.
Waars chuwing!
Probeer nooit zelf het apparaat of zijn elektrische onderdelen te repareren. Elke reparatie die uitgevoerd wordt door een onbevoegd persoon is gevaarlijk voor de gebruiker en kan de garantie laten vervallen.
NL Gebruiksaanwijzing
Geluiden tijdens de werking
Om de temperatuur op de door u ingestelde stand te houden, start de compressor van het apparaat regelmatig op.
De geluiden die in een dergelijke situatie gehoord kunnen worden zijn normaal. Deze verminderen zodra het apparaat de werkingstemperatuur bereikt.
Het zoemgeluid wordt gemaakt door de compressor. Dit kan iets sterker worden als de compressor start.
Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijke afval kan worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij het juiste verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Deze zouden anders veroorzaakt kunnen worden door de verkeerde afvalbehandeling van dit product. Neem voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product contact op met de plaatselijke instanties, uw huishoudafval­verwerkingsdienst of de winkel waar u het product heeft aangekocht.
41
Page 48
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY
Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 Tyresö FI-00002 Helsinki www.gram.no www.gram.se www.gram.fi
Gram A/S
Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding
www.gram.dk
4578333668
01.10.2014
Loading...