Gram Compact 410, Compact 310, Compact 210 Operating Instructions

Compact 210 Compact 310 Compact 410
Betjeningsvejledning
Instructions for use Bedienungsanleitung Mode de d’emploi Gebruiksanwijzing Bruksanvisning
765041474 Rev 000 1
Gram Commercial A/S Aage Grams Vej 1 6500 Vojens +45 73 20 12 00 www.gram-commercial.com
2
DK Indhold
Anvendelsesområde ...................................................... ....................................................... . 9
Sikkerhedsinformationer ................................................ ...................................................... 10
Opstilling ................................................ ............................ ........................... ....................... 11
Generel beskrivelse af produktet ......................................................................................... 16
El-tilslutning .......................................................................................................................... 17
Anvisninger for daglig brug .................................................................................................. 18
Igangsætning ................................................. ........................................... ........................... 20
Temperaturindstilling ............................................................................................................ 21
Temperaturalarm ............................................... ................ ................ ................... ............. .. 21
Fejlkoder ..................................... ........................... ................................ ..................... ......... 22
Afrimning .............................................................................................................................. 22
Tøvand ................................................................................................................................. 23
Tastaturlås ................................................. .................................... .............................. ........ 23
Belysning ..................................... ............................................... .......................................... 24
Vending af dør ................................................................... .... .... .... ........ ... .... ........ .... .... ....... 25
Rengøring .......................................................... ................................... ........................ ....... 25
Tætningslister ................................................ .... .... ........ .... .... .... ........ ... .... .... ........ .... .... . ...... 26
Langtidsopbevaring ............................................................ .................................................. 26
Service ................................................... ................................................................... ........... 26
Bortskaffelse ...................................................... ........................................... ....................... 27
EU-overensstemmelseserklæring ........................................................................................ 28
3
GB Contents
Application ............................................................................................................................ 29
Safety information .................................................................. .... .... ........ .... ... .... ........ .... ....... 30
Location .............................................................................. .................................................. 31
General description .............................................................................................................. 36
Electrical connection .............................................. .............................................................. 37
General use ................................................................ .......................................................... 38
Starting up ..................................................................................................... ....................... 40
Temperature setting ........................................................................................................... .. 41
Temperature alarm .............................................................................................................. 41
Error codes ........................................................................................................................... 42
Defrosting ............................................................................................................................. 42
Defrost water .............................................................. .......................................................... 43
Keylock ....................................................................................... .......................................... 44
Illumination ........................................................................................................................... 44
Reversing the door ......................................................... ...................................................... 45
Cleaning ............................................................................................................................... 46
Door gaskets ........................................................................................................................ 46
Long term storage .............................. .... .... ........ .... .... .... ........ .... .... .... ........ ... .... ........ .... ....... 46
Service ................................................... ................................................................... ........... 47
Disposal ......................................................... ................................ ........................... ........... 48
EC-Declaration of conformity ..................................... .... .... .... .... ........ ... .... .... ........ .... .... .... ... 49
4
D Inhalt
Verwendungszweck ............................................................................................................. 50
Sicherheitshinweise ................................................... ........................................................ .. 51
Aufstellen/Einbau ................................................................................................................. 52
Produktbeschreibung ........................................................................................................... 57
Elektrischer Anschluss ......................................................................................................... 58
Anweisungen zum täglichen Gebrauch ............................................................................... 59
Inbetriebnahme .................................................................................................................... 61
Temperatureinstellung ............................................... .......................................................... 62
Temperaturalarm ............................................... ................ ................ ................... ............. .. 62
Fehlerkodes ........................................... ............................................ .................................. 64
Abtauen ................................................................................................................................ 64
Tauwasser ............................................................................................................. ............... 65
Tastensperre ........................................................................................................................ 65
Beleuchtung ................................................... ...................................................................... 66
Umschlagen der Tür ............................................................................. ............................... 67
Reinigung ............................................................................................................................. 68
Türdichtungen .................................................... .................................................................. 68
Außerbetriebnahme für einen längeren Zeitraum ............................................................... 68
Service ................................................... ................................................................... ........... 69
Entsorgung ........................................................................................................................... 69
EG-Konformitätserklärung ............................................................. ...................................... 70
5
F Sommaire
Domaine d'utilisation ...................................... .... ........ .... .... .... ........ ... .... ........ .... .... .... ........... 71
Informations de sécurité ....................................................................................................... 72
Installation ............................................................................................................................ 73
Description générale du produit ........................................................................................... 78
Branchements électriques ................................................................................................... 79
Utilisation ordinaire ........................................................................................... ................... 80
Mise en marche ................................................................................................................... 82
Réglage de la température ................................................................ .................................. 83
Alarme de la température .................................. .... .... ........ .... .... .... ........ ... .... .... ........ .... .... ... 83
Codes d’erreur ....................................................... .............................................................. 84
Dégivrage ............................................................................................................................. 85
Eau de dégel .......................... .............................................................................................. 85
Verrouillage du clavier ......................................................................................................... 86
Éclairage ................................................ ................................................................... ........... 87
Inversion de la porte .......................... .................................................................................. 88
Le nettoyage et l'entretien .................................................................................................... 89
Joint d'étanchéité ................................................................................................................. 89
Remisage à long terme ........................................................................................................ 90
Maintenance........................................... .............................................................................. 90
Mise au rebut .......... ............................................................................................................. 91
Déclaration de conformité CE ............................ .................................................................. 92
6
NL Inhoud
Toepassingsgebied .............................................................................................................. 93
Veiligheidsinformatie ............................................................................................................ 94
Algemene beschrijving van het product ............................................................................ 100
Elektrische aansluiting ...................................................................................................... 101
Algemeen gebruik .................................................................. .... .... ........ .... ... .... ........ .... .... 102
Start ........................................................................................................................... .... .... 104
Temperatuurinstelling ............................................ ............................ ........................... .... 105
Temperatuuralarm ............................................. .................... .................... ................... .... 105
Foutcodes ...................................................... ................................... ............................ .... 107
Ontdooien ........................................................... ........ .... .... .... ........ ... .... ........ .... .... .... ........ 107
Dooiwater .......................................................................................................................... 108
Toetsenslot ......................................................... .... ........ .... .... .... ....... .... .... .... ........ .... .... .... 109
Verlichting .................................................. .................................... ............................. ...... 109
Omkeren van de deur ....................................................................................................... 110
Reinigen ............................................................................................................................ 111
Afdichtingsrubbers ......................................................... ................................................... 111
Langdurige opslag ............................................................................................................ 111
Service ................................................... ................................................................... ........ 112
Verwijderen ........................................................ ............................................................... 112
EU-conformiteitsverklaring ................................................................................................ 113
7
S Innehåll
Användningsområde ......................................................................................................... 114
Säkerhetsinformation ........................................................................................................ 115
Placering av enheten ..................................... .... .... ........ .... .... .... .... ....... .... .... .... ........ .... .... 1 16
Allmän beskrivning av enheten ......................................................................................... 121
El-anslutning .............................................. ............................................... ........................ 122
Allmänt bruk ................................................................................... .... ... ........ .... .... ............ 123
Igångsättning..................................................................................................................... 125
Temperaturinställning .................................................... ........................... ........................ 126
Temperaturlarm ..................................................... ........ ........ ............ ....... ........ ............ .... 126
Felkoder ............................................. ................................................................... ............ 127
Avfrostning ................................................. .................................................................. ..... 128
Tövatten ..................................................... ................................................................. ...... 128
Knapplås ................................................................ ........................................................... 129
Belysning ..................................... ....... .... .... .... ........ .... .... .... ........ .... .... .... ....... .... .... .... ........ 130
Vändning av dörr ............................................................................................................... 131
Rengöring ................................................... .... ........ .... .... .... ........ .... ... .... ........ .... .... .... ........ 132
Tätningslister ..................................................................................................................... 132
Långtidsförvaring ................................................... .................... ....................... ................ 132
Service ................................................... ................................................................... ........ 133
Bortforsling ........................................................................................................................ 134
EG-forsäkran om överensstämmelse ............ .... ........ .... .... .... ........ .... .... ....... .... .... .... ........ 135
8
Dansk
Tak fordi du valgte et produkt fra Gram Commercial A/S. Denne brugsanvisning vil fortælle dig, hvordan du opstiller, bruger og vedligeholder dit nye
produkt. Før vore produkter forlader fabrikken, gennemgår de en fuld funktions- og kvalitetstest.
Skulle du alligevel opleve problemer med produktet, kontakt da din lokale forhandler. Gram Commercial A/S datterselskaber og nogle forhandlere er fordelt over hele verden
har autoriserede servicecentre, der alt id er klar til at hjælpe dig. Gram Commercial A/S yder garanti på alle sine produkter.
Denne garanti er dog underlagt korrekt anven delse i overensstemmelse med specifikationerne, hvor bl.a. almindelig vedligeholdelse er udført korrekt og eventuelle reparationer er gennemført af Gram Commercial A/S egne serviceteknikere eller af serviceteknikere med kendskab til produkterne.
Ændringer i montering og en anden brug af produkterne som foreskrevet her i manualen, kan påvirke produktets drift og holdbarhed.
Brugervejledningen er skrevet på baggrund af vor nuværende tekniske viden. Vi arbejder konstant på at opdatere disse oplysninger og vi forbeholder os derfor ret til at foretage tekniske ændringer.
Anvendelsesområde
Dette skab er beregnet til opbevaring af fødevarer.
Skabet må kun benyttes til det formål, det er konstrueret til. Enhver anden form for brug kan være forbundet med fare. Producenten kan ikke drages til ansvar for eventuelle skader forårsaget af upassende, ukorrekt eller ufornuftig brug.
9
Sikkerhedsinformationer
Vigtig information
Beskrivelse af udvalgte tegn brugt i denne manual.
Advarsel
Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i ulykker med alvorlig personskade.
Vigtig
Vær opmærksom på, at Gram Commercial A/S har taget forholdsregler for at s ikre sikkerheden af produktet er i orden.
Hvis ikke disse instruktioner overholdes kan dette resultere i, at produktet bliver beskadiget eller ødelagt.
Læs venligst følgende oplysninger om sikkerheden nøje igennem.
Det er vigtigt for alle, der er i forbindelse med, skal installere eller bruge produktet, at have den nødvendige information og adgang til denne brugsanvisning.
Personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller viden om produktet må ikke bruge produktet.
Desuden skal personer med nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne ikke bruge produktet, medmindre de er under opsyn eller de er blevet grundigt instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for sikkerheden af disse pers oner.
Børn være under overvågning for at sikre, at de ikke leger med produktet.
Produktet indeholder komponenter med software. Gram Commercial har gjort forskellige tiltag for at sikre, at softwaren er fri for fejl, og at softwaren er blevet udviklet i henhold til reglerne i IEC 60601-1-4 (sof tware i Medicinske produkter).
Dette indebærer en risikoanalyse, som viser en lille rest risiko for uønsket/utilsigtet drift under særlige betingelser.
I henhold til ovenstående regler, skal det informeres/overvejes, om nødvendig risikoanalyse skal gennemføres på delmaskinen. Flere detaljer af rest risikoen, kan leveres hvis nø dvendigt af G ram Co m m e rcial A/S.
Produktet kan have skarpe kanter i kompressorrummet og inde i opbevaringsrummet.
Skabet må ikke transporteres på sækkevogn, da der er fare for at miste balancen og til fare for personer.
Træk aldrig i den aftagelige ledning for at slukke skabet eller hvis skabet skal flyttes.
10
Opstilling
Før udpakning kontrolleres om emballagen har fået skader. Hvis der er skader på emballagen, skal der tages stilling til om skaden på emballagen kan
have beskadiget skabet. Hvis skaden er alvorlig, kontakt da din forhandler. Fjernelse af emballagebund: Compact 210 med små ben/ru l l e hjul: Skabet løftes op af emballagebunden.
Fig. 1
11
Compact 210/310/410 med hjul eller ben: Til denne opgave skal man være mindst to mand.
Skabet vippes let bagover, og den forreste del af bunden kan trækkes fri. Herefter vippes skabet forsigtigt fremover, og den bageste del kan nu fjernes.
Fig. 2
Har skabet været liggende eller transporteret liggende, skal det stå i 2 timer, inden det tændes, da olien fra kompressoren skal have tid til at løbe retur.
12
Opstillingsstedets underlag skal være plant og vandret. Har skabet ben, kan det rettes op så det står helt lige, ved hjælp af de justerbare ben.
Fig. 3
Er skabet monteret med hjul, skal de to forreste hjuls låseanordninger aktiveres, når skabet er placeret. Underlaget skal være plant, og desuden må skabet ikke opstilles på rammer eller lignende.
Fig. 4
Pga. skabets vægt kan løst gulv krølles og fast gulv kan ridses, når skabet flyttes rundt. Har skabet været liggende eller transporteret liggende, skal det stå i 2 timer, inden det tændes, da olien fra kompressoren skal have tid til at løbe retur. Korrekt opstilling giver den mest effektive drift. Skabet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. For at sikre en effektiv drift må anbringelse i direkte sollys eller nær varme flader undgås. Skabet er konstrueret således, at det kan arbejde ved en omgivelsestemperatur op til +30°C. Undgå opstilling i stærkt klor/syre-holdige omgivelser (svømmehaller og lign.) på grund af fare for korrosion. Skabet samt dele af dets inventar er forsynet med en beskyttende folie, som bør fjernes inden ibrugtagning. Rengør skabet med en let sæbeopløsning før ibrugtagning.
13
A
Skabet kan opstilles fritstående mod en væg, eller Compact 210 kan indbygges under et bord. Det er vigtigt at skabet får tilstrækkelig ventilation, og at der er uhindret luftcirkulation under, over og bag skabet. Der skal være mindst 30 mm luft over skabet.
30
Min. 860
B
Fig. 5
Skabe udstyret med glasdør skal fastgøres til en stabil flade, som sikrer at skabet ikke kan vælte, når døren er åben. Beslag til fastgørelse følger med fra fabrikken.
Se montagen af beslag illustreret på Fig.6.
For at sikre, at brugere, omgivelser, samt de opbevarerede varer ikke kommer til skade ved at skabet vælter, skal disse beslag monteres ved installation af skabet.
14
Fig. 6
15
Generel beskrivelse af produktet
Kondensator
Kontrolpanel
Luftindtag
Luftfordelingsplade
Hylder til opbevaring
Display
Tætningsliste
Dør
Kompressor
Fig. 7
16
El-tilslutning
Skabet må tilsluttes af brugeren selv. Læs nedenstående grundigt igennem før tilslutning.
Gældende for Danmark:
Skabet skal tilsluttes i henhold til Stærkstrømsbekendtgørelsen af snit 8, som indeholder krav om supplerende beskyttelse af HFI- eller HPFI afbryder i eksisterende installationer.
Tilslut kun skabet den spænding der er angivet på typenummerskiltet (se Fig. 12). Brug kun den medfølgende aftagelige ledning for tilslutning til vægst ikdåse (se Fig.
8). Brug aldrig forlængerledning til skabet!
Hvis en vægstikdåse er placeret i større afstand end den medfølgende aftagelige lednings længde, så kontakt autoriseret elinstallatør for opsætning af ny vægstikdåse indenfor ledningens radius.
Hvis det observeres at produktet er behæftet med fejl, skal produktet undersøges af Gram Commercial A/S egne serviceteknikere eller af serviceteknikere anvist af Gram Commercial.
Montage af aftagelig ledning med apparatstik:
Fig. 8
17
Afbryd altid strømmen hvis der konstateres driftsforstyrrelser, samt når der aftages/påsættes elektriske dele samt før rengøring og vedligeholdelse af skabet.
Reparationer på de elektriske/tekniske komponenter må kun foretages af en servicemontør fra Gram Commercial eller en servicetekniker med kendskab til Gram Commercial produkter.
Anvend ikke skabet før alle afdækninger er monteret, så strømførende eller roterende maskindele ikke kan berøres.
Skabet må ikke anvendes udendørs. Eventuelle krav om jordtilslutning fra lokale elforsyninger skal efterkommes. Skabets stik
og anvendte stikkontakt skal give korrekt jordforbindelse. Kontakt evt. autoriseret elinstallatør.
Hvis der foretages service på de elektriske dele, Det er spænding til enkelte elektriske dele på skabet.
ikke nok at afbryde skabet på ON/OFF tasten, da der stadig vil være
skal der afbrydes på stikkontakten.
Anvisninger for daglig brug
Hold ventilationsåbninger i kontrolpanelet fri for tilstopning.
Ødelæg ikke kølesystemet eller dele hertil eller omkring.
Der kan under normale driftsforhold være køletekniske og elektriske komponenter i kompressorrummet, som kan opnå meget høje temperaturer og dermed skabe fare for forbrændinger.
Brug ikke elektriske apparater indvendigt i møblet.
For at sikre den nødvendige luftcirkulation/køling i skabet, skal de markerede områder holdes fri for varer (se Fig.9).
Alle varer, som ikke er emballeret i forvejen, og som skal opbevares i skabet, tildækkes for at forhindre unødig korrosion af skabets indre dele, herunder bl.a. fordamperen.
Hvis skabets parametre ændres fra fabriksindstillingen, kan dette betyde at skabet ikke længere fungerer normalt og skadelige temperaturer kan fordærve eller ødelægge de opbevarede varer i skabet. Hvis skabet slukkes, så vent minimum 3 minutter før skabet igen tæn des . Dette for at undgå skader på kompressoren.
18
Placer aldrig glasflasker ud for luftudblæsningen. Dette kan medføre at de fryser og dermed kan sprænges i stykker af isen.
Pak aldrig flere varer ind på hylderne, end at luftcirkulationen st adig fungerer. Sørg for at der er luftspalter imellem varerne, så en god luftcirkulation opretholdes.
Fugtige madvarer og varer med stærk lugt som f.eks. fisk eller eddikeholdige madvarer bør lukkes tæt i beholdere med låg eller dækkes til i bøtter med plastikfilm. Risiko en er udtørrede madvarer eller stærke afsmittende lugtgener i andre madvarer.
Syrlige og basiske madvarer skal dækkes til, da disse kan fremskynde korrosion på fordamper og andre metalliske dele.
Ingen varer under nederste hyldeophæng
Fig. 9
Alle varer, som ikke er emballeret i forvejen, og som skal opbevares i skabet, tildækkes for at forhindre unødig korrosion af skabets indre dele, herunder bl.a. fordamperen.
19
Igangsætning
Oversigt over display:
Display
-taste
°C °F
+taste
P taste
on/off
Fordamperventilator
Afrimning
Alarm
Skabet tilsluttes stikkontakten.
For at tænde skabet, tryk på Displayet viser den aktuelle temperatur i skabet, og er samtidig en sikkerhed for, at der er
strøm til skabet. Skabet slukkes ligeledes ved at trykke på
Kontrollamper: Der er følgende kontrollamper i displayet:
Kompressor
i 2 sekunder.
i 2 sekunder.
Kompressor. Er tændt når kompressoren kører. Blinker under indstilling af
temperatur.
Afrimning. Lyser under afrimning.
Fordamperventilator. Er tændt når fordamperventilatoren kører.
Alarm. Lyser hvis der er en alarm eller fejl. Se afsnit om temperaturalarm og
fejlkoder.
20
Temperaturindstilling
Temperaturen indstilles på følgende måde:
Tryk på tasten, kompressor lampen
Tryk på eller for at indstille temperaturen.
Tryk igen på slukkes, medmindre kompressoren kører. Alternativt kan man undlade at røre tasterne i minimum 15 sekunder, styringen skifter tilbage til temperaturvisning, og værdien gemmes automatisk.
Ved strømsvigt husker styringen den indstillede temperatur, og skabet starter igen, når strømmen kommer tilbage.
tasten for at gemme den indstillede værdi. Kompressor lampen
blinker.
Temperaturalarm
Styringen er udstyret med en temperaturalarm, som overvåger skabets temperatur konstant.
Styringen kan vise følgende alarmer:
AL laveste temperaturalarmværdi AH højeste temperaturalarmværdi id alarm for åben dør
Visning af alarmværdier:
-lampen lyser, hvis der er en alarm.
Tryk på tasten, og hold den inde i 1 sekund. Tryk på eller tasten indtil displayet viser ”LS”. Tryk nu på , og displayet viser en af alarmkoderne ovenfor. Brug
eller til at vælge den ønskede alarmkode. Tryk igen på , og displayet viser
alarmværdierne. Eksempel – alarm AH:
8.0 temperaturalarmværdien er 8.0°C dur varigheden af alarmen
h01 alarmen har varet i 1 time ....(fortsætter)
n15 …. og 15 minutter AH valgt alarmværdi
Displayet viser hver værdi skiftevis i ca. 1 sekund.
21
For at forlade alarmmenuen, tryk på ,og displayet viser den valgte alarm (i dette eksempel ”AH”). Tryk nu på igen, og displayet viser den aktuelle temperatur i skabet.
Sletning af alarmer:
Tryk på tasten, og hold den inde i 1 sekund. Tryk på eller tasten indtil displayet viser ”rLS”. Tryk nu på . Tryk derefter på eller indenfor 15 sekunder og indstil ”149”. Tryk igen på , og displayet viser blinkende ”- - - -” i 4
sekunder. Alarmerne er nu slettede, -lampen slukkes, og displayet går t ilbage til temperaturvisning.
Fejlkoder
Pr1
Skabet vil i mellemtiden selv tilstræbe at holde den indstillede temperatur.
Pr2
Hvis displayet viser fejlkoden Pr2 er der problemer me d temperaturføleren på
Vises fejlkoden Pr1 på displayet, betyder det, at temperaturføleren i skabet er defekt, og der bør tilkaldes servicehjælp.
fordamperen. Føleren bør skiftes snarest muligt. Tilkald servicehjælp.
Afrimning
K/KG 210/310/410: Den normale afrimning foregår automatisk 4 gan ge i døgnet ved at luften inde i skabet
cirkuleres, uden at kompressoren kører. Lampen for afrimning lyser som indikation af, at en afrimning er igang.
F 210/310/410: Den normale afrimning foregår automatisk 4 gange i døgnet ved hjælp af et varmelegeme
under fordamperen. Manuel afrimning: Hvis skabet er under ekstrem hård belastning (hyppige døråbninger og hyppig udskiftning
af varer), kan det blive nødvendigt at gennemføre en manuel afrimning. Manuel afrimning gennemføres således:
Tryk på i 4 sekunder, og afrimningen startes. Lampen for afrimning lyser som indikation af, at en afrimning er igang.
Brug ikke skarpe eller spidse genstande til at accelerere afrimningsprocessen.
22
Tøvand
Skabet udskiller tøvand, som ledes ud i en bakke bag på skabet. Et genfordampningsrør fra kølesystemet, anbragt i bakken, sørger for, at vandet
genfordampes.
Det anbefales at rengøre genfordampningsbakken minimum 1 gang årligt. Husk at afbryde ska b et før rengøri ng. Pas på ikke at beskadige genfordampningsrøret i forbindelse med rengøring.
Fig.10
Tastaturlås
Tastaturet kan låses og dermed sikres mod uautoriseret brug. For at låse tastaturet:
Tryk på og samtidigt i 1 sekund, og displayet viser ”Loc” som indikation af, at tastaturet er låst.
For at låse tastaturet op:
Tryk på og samtidigt i 1 sekund, og displayet viser ”UnL” som indikation af, at tastaturet er låst op.
23
Belysning
Gælder kun modeller med glasdør.
Lyset kan tændes og slukkes på kontakten på undersiden af kontrolpanelet.
Fig. 11
24
V
ending af dør
Døren kan vendes fra højrehængt til venstrehængt, eller omvendt. Modeller med massiv dør: En vending fra højrehængt til venstrehængt foretages på følgende måde:
C
D
Modeller med glasdør: Døren bør vendes af en servicemontør fra Gr am Commerci al eller en servicetekniker med
kendskab til Gram Commercial produkter.
A
1. Afbryd skabet ved stikkontakten.
2. Afmonter de to skruer der holder toppanelet på fronten og bagerst, træk panelet lidt fremad, og vip det opad.
3. Frigør hængslet pos. A, og tag døren af.
4. Afmonter hængslet pos. B, og flyt det til pos. D.
5. Vend døren 180°, og sæt den ned i hængslet pos. D.
6. Monter hængsel fra pos. A i pos. C, og flyt beslag fra pos. C til pos. A.
7. Fastgør toppanelet igen. Strømmen kan nu tilsluttes igen.
B
Rengøring
Mangelfuld rengøring vil medføre, at skabet ikke fungerer optimalt eller evt. får en defekt.
Før rengøring skal skabet altid afbrydes på stikkontakten Der må ikke spules med vandstråle eller højtryksrenser direkte på skabet og det er
ikke tilladt at bruge damp til rengøring af produktet, da der kan opstå kortslutninger, skader og lign. på de elektriske dele. Skabet tåler ikke påvirkning af stærke rengøringsmidler, klor eller klorforbindelser, eller alkaliske væsker, da de kan forårsage tæringer på de rustfri flader og på det indvendige kølesystem. Kompressorrummet og især kondensatoren skal holdes fri for støv og snavs, hvilket gøres bedst med en støvsuger og en stiv børste. Få evt. rengøring af kondensatoren noteret i rengøringsplanen. Skabets udvendige flader kan vedligeholdes med plejespray for rustfri stål.
25
Med passende mellemrum skal skabet rengøres indvendigt og udvendigt m ed en svag sæbeopløsning og efterses grundigt, inden det sættes i drift igen.
Tætningslister
Følgende punkt gennemgår vigtigheden af en velfungerende tætningsliste. Tætningslister er en vigtig del af et skab, tætningslister med nedsat funktionsevne
mindsker skabets tæthed. Nedsat tæthed kan føre til øget fugtighed, tilisning indvendigt, tiliset fordamper (og dermed nedsat kølekapacitet), og i værste tilfælde nedsat levetid på skabets kølesystem.
Det er derfor meget vigtigt at være opmærksom på tætningslistens stand. Jævnlig inspektion anbefales.
Tætningslisten bør rengøres jævnligt med en svag sæbeopløsni ng. Hvis en tætningsliste skal udskiftes bedes De kontakte Deres leverandør.
Langtidsopbevaring
Hvis skabet tages ud af drift og skal forberedes til langtidsopbevaring, foretag da en grundig rengøring i skabets opbevaringsrum, på døren og på tætningslister med lunk ent sæbevand. Evt. tilbagesiddende madrester vil kunne danne mug og skimmel.
Service
Svigter kølevirkningen, skal det først undersøges, om strømforsyningen er intakt, eller om der er sket en strømafbrydelse i sikringsgruppen.
Hvis ovennævnte er i orden, og det ikke afhjælper problemet, kontakt da Gram Commercials serviceafdeling.
Ved henvendelse bedes skabets type og serie-nummer (S/N) / (WWYY) oplyst. Disse numre findes på typenummerskiltet. Se placering af typenummerskiltet (Fig. 12).
26
Made in DK. CVR nr. 12 00 66 32 Type
Part No PO No WWYY S/N
Foam propellant Cyclopentane
Permissible operation over-pressure:
Input: V Hz W A Defrost: W Refrigerant: g Climate class: Isolation class:
Suction side: 10 bar Discharge side: 25 bar
Fig. 12
Bortskaffelse
Når det udtjente skab skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig korekt og forsvarlig måde.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materiale, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affald af denne slags ikke bortskaffes korrekt.
Produkter, der er markeret med ”overkrydset skraldespa nd” er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald af denne slags ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles adskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hv or affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer eller hentes direkte fra husholdningerne. Næremere information kan hentes hos kommunernes forvaltning.
Kontakt den forhandler, hvor skabet er købt, når det skal bortskaffes. Desuden henvises til vor hjemmeside: www.gram-commercial.com
27
EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Gram Commercial A/S, erklærer under eneansvar, at følgende produkter:
Navn: GRAM COMPACT
Kølemedium: R134a, R404A, R600a, R290
Som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med alle gældende væsentlige krav og øvrige bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiver.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiver:
- Maskindirektivet 2006/42/EF
- Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
- RoHS-direktivet 2002/95/EF
Gram Commercia l A/S Aage Grams Vej 1 DK-6500 Vojens Telephone: + 45 73 20 12 00
Vojens, 13. januar 2012
John B. S. Petersen Godkendelsesansvarlig
28
English
Thank you for choosing a product from Gram Commercial. This manual will advise you how to install, use and maintain your new product. Before our products leave the factory, they undergo a full function and quality test. Should
you nevertheless experience problems with the product, then contact your local dealer. Gram Commercial subsidiaries and dealers placed all over the world do have service
centres ready to help you. Gram Commercial supplies warranty on all products.
This warranty is subject to correct use according to specifications, where e.g. common maintenance and eventual repairs are carried out by Gram Commercial techicians or technicians with knowledge of the products.
Changes in installation and other use of the procuct than prescribed in this manual, might affect the operation and durability of the product.
The manual is written according to our current technical knowledge. We constantly work on updating this information, and we reserve ourselves the right to make technical changes.
Application
This cabinet is designed for storage of foodstuffs. The cabinet is only to be used for the purpose for which it has been expressly designed.
Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
29
Safety information
Important
Description of symbols used in this manual.
Warning
Lacking observation to these instrucions might result in accidents with personal injury.
Important
Be aware that Gram Commercial has taken precautions to ensure that the safety of the product is in order.
If these instructions are not observed, the product might be damaged or destroyed.
Please read carefully the following information regarding safety.
It is important, that everyone who are to use or install the product, to have access to this manual.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervison or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The product contains components with software. Gram Commercial has taken measures to ensure, that the software is free of errors, and that the software has been developed according to IEC 60601-1-4 (software in medical products).
This implies a risk analysis, which shows a small remnant of risk that unwanted/unintended operation might occur under certain conditions.
According to the above rules, it should be informed/considered if a necessary risk analysis should be carried through on the partial machine. More details of the remnant risk can be supplied by Gram Commercial if necessary.
The appliance might contain parts with sharp edges in the compressor compartment, and in the inside compartment.
The appliance is not to be transported on a sack truck, there is a danger of loosing the balance, causing danger to persons.
Do not pull the power cord to dicconnect the appliance, or when moving the appliance.
30
Loading...
+ 109 hidden pages