Bezpečnostní pokyny 5
Vybalení 7
Správné umístění spotřebiče 7
Před prvním použitím 7
Dětský zámek 8
Vaření vody 8
Tipy 9
Filtr vodního kamene 10
Ochrana před přehřátím 10
Čištění 10
Odvápnění 10
Servisní středisko 10
Likvidace 11
Záruka 11
2
Page 3
WK 701/WK 702
Víko
CZ
Filtr vodního
kamene
Označení
plnění
Otvor k vylévání
Nerezové tělo
konvice
Plastové tělo
konvice
Napájecí základna
Tlačítko otevření
víka
Madlo
Tlačítka volby
teploty
SK
SK
3
Page 4
WK 900
Víko
Tlačítko otevření
víka
Otvor k vylévání
Madlo
Dvoustěnné tělo
konvice
Filtr vodního
kamene
4
Označení
plnění
Tlačítka volby
teploty
Napájecí základna
Page 5
Bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič vyhovuje platným
bezpečnostním předpisům. Nesprávné použití
může vést k zranění nebo poškození majetku.
Pro bezpečné zacházení se spotřebičem
dodržujte níže uvedené pokyny:
x Zkontrolujte spotřebič, zda není poškozený
kabel, zástrčka nebo samotný spotřebič
před jeho použitím. Nepoužívejte poškozený
spotřebič.
x Abyste zabránili nebezpečí, pokud je
poškozený přívodní kabel spotřebiče, vyměnit
jej smí pouze výrobce nebo servisní středisko
nebo podobně kvalikovaná osoba.
x Opravy smí provádět pouze kvalikovaný
servisní technik nebo servisní středisko Graef.
Nesprávné opravy mohou vést k ohrožení
uživatele. Můžete tím také ztratit právo na
záruku.
x Vadné komponenty se musí vyměnit výhradně
za originální náhradní díly. Bezpečnost
spotřebiče je zajištěna pouze při použití
těchto dílů.
x Před čištěním, demontáží nebo pokud
nebudete spotřebič delší dobu používat,
odpojte jej od elektrické sítě.
x Tento spotřebič nesmí používat děti. Držte
spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí.
x Spotřebič smí používat osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi, nebo bez dostatečných
zkušeností, pokud byly poučeny o bezpečném
použití osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost a porozuměly možným rizikům.
x Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. x Spotřebič není určený pro použití s externím
časovačem nebo systémem samostatného
dálkového ovládání.
x Tento spotřebič je určený pro použití v
domácnosti a podobném prostředí jako
je: zaměstnanecké kuchyně v prodejnách,
kancelářích a jiném pracovním prostředí; na
farmách; klienty hotelů, motelů a jiném typu
ubytovacího zařízení; v místech pro výdej
snídaně.
CZ
SK
SK
5
Page 6
x Pokud je poškozený přívodní kabel, musí
jej vyměnit výrobce, servisní technik nebo
podobně kvalikovaná osoba, aby se zabránilo
nebezpečí.
x Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozený
přívodní kabel nebo zástrčka.
x Abyste zabránili nebezpečí, nechte instalovat
nový přívodní kabel výrobcem nebo v
jeho servisním středisku nebo podobně
kvalikovanou osobou.
x Obalový materiál nepoužívejte jako hračku.
Riziko udušení.
x Varnou konvici nepřeplňujte nad značku
maxima. Vyvřená voda může způsobit zranění.
x Během vaření neotvírejte víko. x Nedotýkejte se vnější stěny spotřebiče; může
být horká.
x Nikdy neponořujte spotřebič ani základnu do
vody ani jiné tekutiny.
x Za žádných okolností neotvírejte kryt
spotřebiče. V případě kontaktu se živými
částmi spotřebiče nebo v případě změny
mechanické struktury hrozí riziko zasažení
elektrickým proudem.
x Nikdy se nedotýkejte žádných dílů pod
proudem. Může to vést k zasažení elektrickým
proudem nebo smrti.
x Při odpojování spotřebiče tahejte za zástrčku,
nikoliv za přívodní kabel.
x Zabraňte zavadění o kabel, což může vést k
pádu spotřebiče.
6
x Spotřebiče se dotýkejte pouze za madlo.x Ujistěte se, zda je během použití ve spotřebiči
dostatečné množství vody (dno musí být
překryté).
x Spotřebič nikdy nepoužívejte v blízkosti
zdroje tepla.
x Spotřebič nepoužívejte venku. Skladujte na
suchém místě.
x Nikdy jej nepoužívejte v koupelně.x Při plnění vodou, po použití a před čištěním
odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Page 7
x Spotřebič používejte pouze s dodanou
napájecí základnou. Základnu nepoužívejte k
jinému účelu.
x Spotřebič zapněte teprve po naplnění vodou.
Používejte pouze studenou vodu.
x Víko spotřebiče musí být vždy pevně zavřené.
Správné umístění spotřebiče
Pro bezpečný a bezproblémový provoz
spotřebiče jej postavte na místo odpovídající
následujícím požadavkům:
x Spotřebič musí stát na pevném, rovném a
neklouzavém povrchu, který unese jeho váhu.
CZ
SK
SK
x Ujistěte se, zda je spotřebič vypnutý a není
připojený k elektrické zásuvce.
x K čištění nepoužívejte žádné agresivní ani
drsné čisticí prostředky a rozpouštědla.
x Neoškrabujte odolné nečistoty tvrdými
předměty.
x Spotřebič neoplachujte ani neponořujte do
vody.
Vybalení
Při vybalení spotřebiče postupujte následovně:
x Vyjměte spotřebič z krabice. x Odstraňte veškeré díly obalu. x Odstraňte štítky ze spotřebiče (neodstraňujte
výrobní štítek).
x Zajistěte spotřebič vůči pádu.x Zvolte místo, kde děti nedosáhnou na horké
části a kabel spotřebiče.
Před prvním použitím
Přečtěte si důkladně tyto pokyny a uschovejte
je na bezpečném místě pro případné použití v
budoucnosti.
Spotřebič uvaří vodu během několika minut.
K čištění spotřebiče jej nejdříve naplňte čistou
vodou a uvařte ji. Následně tuto vodu vylijte.
7
Page 8
Dětský zámek
Pomocí ukrytého přepínače na dně elektrické
konvice můžete aktivovat dětský zámek. Od nyní
bude spotřebič ohřívat vodu na požadovanou
teplotu, pokud potvrdíte stisknutím tlačítka
BOIL.
K aktivaci dětského zámku přesuňte přepínač (za
pomocí tužky) k symbolu uzavřeného zámku.
K deaktivaci dětského zámku přesuňte přepínač
(pomocí tužky) k symbolu otevřeného zámku.
Dětský zámek je nyní neaktivní.
Poznámka: Po deaktivaci dětského zámku
počkejte prosím 30 minut k uvolnění paměti.
Chcete-li uvolnit paměť energie, postavte
konvici mimo základnu.
Naplňte tak, že voda bude mezi značkou
minimum a maximum.
x Zavřete víko a postavte konvici na základnu.x Připojte zástrčku k elektrické zásuvce.x Stisknutím tlačítka zvolte požadovanou
teplotu.
Možnosti teplotyIdeální pro:
Všechny černé, bylinkové nebo ovocné
čaje
K zalití kávy
Všechny zelené čaje
a instantní nápoje
Vaření vody
x Uchopte základnu a odviňte kabel na celou
délku.
x Otevřete víko a naplňte spotřebič vodou.
Důležité:Nepřekračujte vnitřní značku
maximálního plnění.
8
Japonský čaj „Gyokuru Asahi“
x Konvice se nyní zapne.
Důležité: Aktuální teplota je indikována
rozsvícením příslušného tlačítka a tlačítko
požadované/zvolené teploty bliká.
Page 9
x Po skončení procesu ohřevu zní 3 krátké
akustické signály a bliká modré tlačítko
zvolené teploty.
Důležité: Teplotu lze nastavit kdykoliv během
ohřevu za předpokladu, že ještě nebyla
dosažena požadovaná teplota.
x Po sejmutí konvice ze základny se sama
vypne.
x Pro nový proces ohřevu stiskněte tlačítko
požadované teploty.
x V případě špatné kvality vody použijte
minerální vodu.
x Správný čas vaření čaje ovlivňuje účinek a
chuť.
x Po 2 až 3 minutách čaj působí jako stimulant
centrálního nervového systému a má poměrně
mírnou aromatickou, ne příliš trpkou chuť.
x Po 4 až 5 minutách má čaj uklidňující účinek
na žaludek a střeva. Kromě toho čaj chutná
trochu silněji a jízlivě.
CZ
SK
SK
Důležité: Pokud jste zvolili vyšší teplotu při
prvním ohřevu a nyní požadujete nižší, stiskněte
tlačítko příslušné (nižší) teploty.
Tipy
x Vždy ohřívejte/vařte čerstvou studenou vodu.x Černé, bylinkové a ovocné čaje by se měly
zalévat vždy s vařící vodou.
x Pro zelené čaje by měla být teplota vody
přibližně 80°C, aby se zabránilo uvolnění
nadměrného množství nečistot.
x Ovocný čaj a směsi by se měly louhovat 8
až 10 minut k rozvinutí jejich plné chuti a
příjemného požitku.
Tento spotřebič je vybaven systémem vůči chodu
nasucho a přehřátí. Pokud zapnete spotřebič
bez nebo s velmi malým množstvím vody,
spotřebič se sám vypne. Chvíli počkejte, dokud
nevychladne. Naplňte jej vodou a používejte
jako obyčejně.
kámen zformuje. Není škodlivý, ale ovlivňuje
funkčnost spotřebiče.
Z tohoto důvodu doporučujeme pravidelné
odvápnění spotřebiče následujícím způsobem
x Naplňte spotřebič ze třech čtvrtin vodou.x Uvařte ji.x Po vypnutí spotřebiče doplňte spotřebič bílým
octem.
Důležité: Tuto směs nikdy nevařte!
x Nechte směs odstát přes noc.
Čištění
Nejdříve spotřebič odpojte od elektrické sítě a
nechte jej vychladnout.
Vnějšek vyčistěte měkkou vlhkou utěrkou. V
případě silnějšího znečištění použijte jemný
mycí prostředek.
Odvápnění
V závislosti od tvrdosti vody se může z času na
čas vytvořit na dně a stěnách spotřebiče vodní
kámen. Čím je tvrdší voda, tím rychleji se vodní
10
x Spotřebič vyprázdněte a opakovaně
vypláchněte čistou vodou.
Důležité:Můžete použít jiné vhodné
odvápňovací prostředky. V takovém případě
dodržujte pokynů výrobce.
Servisní středisko
Pokud je váš spotřebič značky Graef vadný,
kontaktujte prosím vašeho prodejce nebo
servisní středisko Graef.
Page 11
Likvidace
Tento spotřebič se nesmí na konci své životnosti
likvidovat společně s běžným domovním
odpadem; musíte jej odnést na sběrné místo
k recyklaci elektrického odpadu. Symbol na
výrobku a v dokumentaci na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné v souladu s jejich
označením. Opětovným využitím, recyklací
materiálů nebo využitím starých spotřebičů
jiným způsobem se podílíte na ochraně životního
prostředí. Informujte se na místní správě o
sběru odpadu.
2-letá záruka
Pro tento výrobek poskytujeme 24-měsíční
záruční dobu od data zakoupení na výrobní
vady nebo vady materiálu. Vaše záruční práva
podle 439 ff. německého občanského zákoníku
(BGB-E) tím zůstávají nezměněná. Záruka se
nevztahuje na poškození, která vyplývají z
nesprávného použití nebo závady, které nemají
nepříznivý vliv na funkci spotřebiče. Ze záruky
je vyloučeno poškození z přepravy, pokud to není
na naší odpovědnosti. Poškození vyplývající z
opravy neprovedené námi nebo našim servisním
střediskem jsou ze záruky vyloučeny. V případě
oprávněných nároků opravíme vadný výrobek
nebo jej vyměníme za nepoškozený produkt dle
našeho uvážení.
CZ
SK
SK
11
Page 12
Obsah
Bezpečnostné pokyny 15
Vybalení 17
Správne umiestnenie spotrebiča 17
Pred prvým použitím 17
Detská zámka 18
Varenie vody 18
Tipy 19
Filter vodného kameňa 20
Ochrana pred prehriatím 20
Čistenie 20
Odvápnenie 20
Servisné stredisko 20
Likvidácia 21
Záruka 21
12
Page 13
WK 701/WK 702
Veko
CZ
Filter vodného
kameňa
Označenie
plnenia
Otvor na vylievanie
Nerezové telo
kanvice
Plastové telo
kanvice
Napájacia základňa
Tlačidlo
otvorenia veka
Rukoväť
Tlačidlá voľby
teploty
SK
SK
13
Page 14
WK 900
Veko
Tlačidlo otvorenia
veka
Otvor pre vylievanie
Rukoväť
Dvojstenné telo
kanvice
Filter vodného
kameňa
14
Označenie
plnenia
Tlačidlá voľby
teploty
Napájacia základňa
Page 15
Bezpečnostné pokyny
Tento spotrebič vyhovuje platným
bezpečnostným predpisom. Nesprávne použitie
môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu
majetku.
x Pred čistením, demontážou alebo ak nebudete
spotrebič dlhší čas používať, odpojte ho od
elektrickej siete.
x Tento spotrebič nesmú používať deti. Držte
spotrebič a napájací kábel mimo dosah detí.
CZ
SK
SK
Pre bezpečné zaobchádzanie so spotrebičom
dodržiavajte nižšie uvedené pokyny:
x Skontrolujte spotrebič, či nie je poškodený
kábel, zástrčka alebo samotný spotrebič
pred jeho použitím. Nepoužívajte poškodený
spotrebič.
x Aby ste zabránili nebezpečenstvu, ak je
poškodený napájací kábel spotrebiča,
vymeniť ho môže len výrobca alebo servisné
stredisko alebo podobne kvalikovaná osoba.
x Opravy môže vykonávať len kvalikovaný
servisný technik alebo servisné stredisko
Graef. Nesprávne opravy môžu viesť k
ohrozeniu používateľa. Môžete tým taktiež
stratiť právo na záruku.
x Chybné komponenty sa musia vymeniť
výhradne za originálne náhradné diely.
Bezpečnosť spotrebiča je zaistená len pri
použití týchto dielov.
x Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo bez dostatočných
skúseností, ak boli poučené o bezpečnom
použití osobou zodpovednou za ich bezpečnosť
a porozumeli možným rizikám.
x Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. x Spotrebič nie je určený pre použitie s externým
časovačom alebo systémom samostatného
diaľkového ovládania.
x Tento spotrebič je určený pre použitie v
domácnosti a podobnom prostredí ako je:
zamestnanecké kuchyne v predajniach,
kanceláriách a inom pracovnom prostredí; na
farmách; klientmi hotelov, motelov a inom
type ubytovacieho zariadenia; v miestach pre
výdaj raňajok.
15
Page 16
x Ak je poškodený napájací kábel, musí ho
vymeniť výrobca, servisný technik alebo
podobne kvalikovaná osoba, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu.
x Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený
napájací kábel alebo zástrčka.
x Aby ste zabránili nebezpečenstvu, nechajte
inštalovať nový napájací kábel výrobcom
alebo v jeho servisnom stredisku alebo
podobne kvalikovanou osobou.
x Obalový materiál nepoužívajte ako hračku.
Riziko udusenia.
x Varnú kanvicu neprepĺňajte nad značku maxima.
Vyvretá voda môže spôsobiť zranenie.
x Počas varenia neotvárajte veko.x Nedotýkajte sa vonkajšej steny spotrebiča;
môže byť horúca.
x Nikdy neponárajte spotrebič ani základňu do
vody ani inej tekutiny.
x Za žiadnych okolností neotvárajte kryt
spotrebiča. V prípade kontaktu so živými
časťami spotrebiča alebo v prípade zmeny
mechanickej štruktúry hrozí riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
x Nikdy sa nedotýkajte žiadnych dielov
pod prúdom. Môže to viesť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo smrti.
x Pri odpájaní spotrebiča ťahajte za zástrčku,
nie za napájací kábel.
x Zabráňte zachyteniu o kábel, čo môže viesť k
pádu spotrebiča.
16
x Spotrebiča sa dotýkajte len za rukoväť.x Uistite sa, že je počas použitia v spotrebiči
dostatočné množstvo vody (dno musí byť
prekryté).
x Spotrebič nikdy nepoužívajte v blízkosti
zdroja tepla.
x Spotrebič nepoužívajte vonku. Skladujte na
suchom mieste.
x Nikdy ho nepoužívajte v kúpeľni.x Pri plnení vodou, po použití a pred čistením
odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Page 17
x Spotrebič používajte len s dodanou napájacou
základňou. Základňu nepoužívajte na iný
účel.
x Spotrebič zapnite až po naplnení vodou.
Používajte len studenú vodu.
x Veko spotrebiča musí byť vždy pevne
zatvorené.
Správne umiestnenie spotrebiča
Pre bezpečnú a bezproblémovú prevádzku
spotrebiča ho postavte na miesto zodpovedajúce
nasledujúcim požiadavkám:
x Spotrebič musí stáť na pevnom, rovnom
a nekĺzavom povrchu, ktorý unesie jeho
hmotnosť.
CZ
SK
SK
x Uistite sa, či je spotrebič vypnutý a nie je
pripojený k elektrickej zásuvke.
x Na čistenie nepoužívajte žiadne agresívne ani
drsné čistiace prostriedky a rozpúšťadlá.
x Neoškrabujte odolné nečistoty tvrdými
predmetmi.
x Spotrebič neoplachujte ani neponorujte do
vody.
Vybalenie
Pri vybalení spotrebiča postupujte nasledovne:
x Vyberte spotrebič z krabice. x Odstráňte všetky diely obalu. x Odstráňte štítky zo spotrebiča (neodstraňujte
výrobný štítok).
x Zaistite spotrebič proti pádu.x Zvoľte miesto, kde deti nedosiahnu na horúce
časti a kábel spotrebiča.
Pred prvým použitím
Prečítajte si dôkladne tieto pokyny a odložte
ich na bezpečnom mieste pre prípadné použitie
v budúcnosti.
Spotrebič uvarí vodu počas niekoľkých minút.
Na čistenie spotrebiča ho najskôr naplňte čistou
vodou a uvarte ju. Následne túto vodu vylejte.
17
Page 18
Detská zámka
Pomocou ukrytého prepínača na dne elektrickej
kanvice môžete aktivovať detskú zámku.
Od teraz bude spotrebič ohrievať vodu na
požadovanú teplotu, ak potvrdíte stlačením
tlačidla BOIL.
Naplňte tak, že voda bude medzi značkou
minimum a maximum.
x Zatvorte veko a postavte kanvicu na základňu.x Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke.x Stlačením tlačidla zvoľte požadovanú teplotu.
Pre aktiváciu detskej zámky presuňte prepínač
(za pomoci pera) k symbolu zatvorenej zámky.
Pre deaktiváciu detskej zámky presuňte
prepínač (pomocou pera) k symbolu otvorenej
zámky.
Detská zámka je teraz neaktívna.
Poznámka: Po deaktivácii detskej zámky
počkajte prosím 30 minút pre uvoľnenie pamäti.
Ak chcete uvoľniť pamäť energie, postavte
kanvicu mimo základňu.
Tento spotrebič je vybavený systémom proti
chodu nasucho a prehriatiu. Ak zapnete
spotrebič bez alebo s veľmi malým množstvom
vody, spotrebič sa sám vypne. Chvíľu počkajte,
kým nevychladne. Naplňte ho vodou a používajte
ako obyčajne.
vodný kameň sformuje. Nie je škodlivý, ale
ovplyvňuje funkčnosť spotrebiča.
Z tohto dôvodu odporúčame pravidelné
odvápnenie spotrebiča nasledujúcim spôsobom
x Naplňte spotrebič z troch štvrtín vodou.x Uvarte ju.x Po vypnutí spotrebiča doplňte spotrebič
bielym octom.
Dôležité: Túto zmes nikdy nevarte!
x Nechajte zmes odstáť cez noc.
Čistenie
Najskôr spotrebič odpojte od elektrickej siete a
nechajte ho vychladnúť.
Vonkajšok vyčistite mäkkou vlhkou utierkou.
V prípade odolnejšieho znečistenia použite
jemný čistiaci prostriedok.
Odvápnenie
V závislosti od tvrdosti vody sa môže z času na
čas vytvoriť na dne a stenách spotrebiča vodný
kameň. Čím je tvrdšia voda, tím rýchlejšie sa
20
x Spotrebič vyprázdnite a opakovane
vypláchnite čistou vodou.
Dôležité:Môžete použiť iné vhodné
odvápňovacie prostriedky. V takom prípade
dodržiavajte pokyny výrobcu.
Servisné stredisko
Ak je váš spotrebič značky Graef chybný,
kontaktujte prosím vášho predajcu alebo
servisné stredisko Graef.
Page 21
Likvidácia
Tento spotrebič sa nesmie na konci svojej
životnosti likvidovať spoločne s bežným
domácim odpadom; musíte ho odniesť na
zberné miesto na recykláciu elektrického
odpadu. Symbol na výrobku a v dokumentácii
na to upozorňuje. Materiály sú recyklovateľné
v súlade s ich označením. Opätovným využitím,
recykláciou materiálov alebo využitím starých
spotrebičov iným spôsobom sa podieľate na
ochrane životného prostredia. Informujte sa na
miestnej správe o zbere odpadu.
2-ročná záruka
Pre tento výrobok poskytujeme 24-mesačnú
záručnú lehotu od dátumu zakúpenia na výrobné
chyby alebo chyby materiálu. Vaše záručné práva
podľa 439 ff. nemeckého občianskeho zákonníka
(BGB-E) tým zostávajú nezmenené. Záruka sa
nevzťahuje na poškodenia, ktoré vyplývajú
z nesprávneho použitia alebo poruchy, ktoré
nemajú nepriaznivý vplyv na funkciu spotrebiča.
Zo záruky je vylúčené poškodenie z prepravy,
ak to nie je na našej zodpovednosti. Poškodenia
vyplývajúce z opravy neuskutočnenej nami
alebo našim servisným strediskom sú zo záruky
vylúčené. V prípade oprávnených nárokov
opravíme chybný výrobok alebo ho vymeníme
za nepoškodený produkt podľa nášho uváženia.
Česká republika/Slovenská republika
PRIVEST s. r. o.
Na Zlatnici 301/2
CZ-Praha 4, PSC 14700
Tel.: 00420 / 241 410 819
Fax.: 00420 / 241 410 688
graef@privest.cz
CZ
SK
SK
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.