A Ein-/Ausschalter
B Gehäuse
C Schneidmesser
D Drehknopf zur
Schnittstärkeneinstellung
E Restehalter
F Schlitten
G Anschlagplatte
H Messerabdeckplatte
I Kabelfach
J Schlittenriegel
Technische Daten:
Arbeitsbereich: (LxBxH)
Vivo V 10
367 x 293 x 235 mm
Vivo V 20
376 x 301 x 247 mm
Schnittstärke: 0 - 20 mm
Schnitthöhe: 143 mm
Schnittlänge: 235 mm
Betriebsspannung: 230 Volt
Leistung 88 Watt,
max. 170 Watt
G
F
E
D
J
H
I
A On-Off switch
B Housing
C Blade
D Control dial, for
adjustment of slicing
thickness
E Food holder
F Carriage
G Stop plate
H Blade cover
I Cable compartment
J Carriage lock
Technical data:
Work space: (LxWxH)
Vivo V 10
367 x 293 x 235 mm
Vivo V 20
376 x 301 x 247 mm
Slice thickness: 0 - 20 mm
Cut hight: 143 mm
Cut lenght: 235 mm
Operating voltage: 230 Volt
Power 88 watt,
max. 170 watt
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit
dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
• Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen-
dung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
• Bei Beschädigung der Anschlussleitung der
Maschine darf diese nur durch den Hersteller
oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann
oder vom Graef-Kundendienst ausgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
• Eine Reparatur des Gerätes während der Ga-
rantiezeit darf nur vom Graef-Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
• Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen.
• Geräte können von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Dies Gerät darf von Kindern nicht benutzt
werden. Kinder sind von dem Gerät und insbesondere der Anschlußleitung fernzuhalten.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Page 7
• Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht
und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder dem Reinigen stets vom Netz
zu trennen.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernsteuerung verwendet zu werden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haus-
halt und ähnlichen Anwendungen verwendet
zu werden, wie beispielsweise: in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros; in landwirtschaftlichen Anwesen; von Gästen in Hotels,
Motels und anderen Wohneinrichtungen; in
Frühstückspensionen.
• Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus
der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
• Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Ge-
rätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres
Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das
Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Ge-
rätes eine neue Anschlussleitung durch den
Graef-Kundendienst oder einer autorisierten
Fachkraft installieren.
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse (B)
des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
• Niemals unter Spannung stehende Teile berüh-
ren. Diese können einen elektrischen Schlag
verursachen oder sogar zum Tode führen.
• Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel.
• Niemals das Gerät während des Betriebes
transportieren.
• Das Gerät nicht mit nassen Händen bedienen.
• Im Ruhezustand Einstellknopf (D) im Uhrzei-
gersinn über Nullstellung hinaus bis zum Anschlag drehen, so dass die Anschlagplatte die
Messerschneide überdeckt.
DE
Page 8
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Fassen Sie nicht mit den Fingern an die Schnei-
de des Messers. Diese ist sehr scharf und kann
schwere Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Rei-
nigung oder bei Nichtbenutzung ausgeschaltet ist und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
brauch des Restehalters nicht zu.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt
vor:
• Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
• Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät
(nicht das Typenschild entfernen).
• Kontrollieren Sie ob der Anschlag geschlossen
ist (Messerschneide abgedeckt).
• Benutzen Sie keine aggressiven oder scheu-
ernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
• Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen
nicht mit harten Gegenständen ab.
• Gerät nicht im Wasser abspülen oder ins Was-
ser tauchen.
• Das Gerät darf weder ohne Schlitten noch Re-
stehalter benutzt werden, es sei denn, Größe
und Form des Schneidgutes lassen den Ge-
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des
Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
• Das Gerät muss auf einer festen, achen,
waagerechten und rutschfesten Unterlage
mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt
werden.
• Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder
nicht an das scharfe Messer des Gerätes gelangen können.
Page 9
Gefahrenquellen
Das sehr scharfe Messer kann Körperteile abschneiden. Gefährdet sind besonders Ihre Finger. Greifen Sie aus diesem Grund nicht in den
Raum zwischen Anschlagplatte (G) und Messer
(C), solange die Anschlagplatte (G) nicht vollständig geschlossen ist d.h. unter „0“ gestellt
ist.
Kindersicherung
Zur Sicherung des Messers (C) (Anschlagplatte
(G) muss geschlossen sein, d.h. unter „0“ stehen), schieben Sie den Schlitten (F) vor das Messer (C) und drücken Sie den Schlittenriegel (J)
ein. Der Schlitten (F) sitzt fest.
Kurzzeitbetrieb / automatische Abschaltung
Überlastungsschutz
Wenn beim Schneiden das Messer (C) durch einen harten Gegenstand (z. B. Knochen) blockiert
wird, schaltet der Messermotor sofort ab und
schützt dadurch das Getriebe und den Motor.
Thermoschutz
Dieses Gerät hat einen Thermoschalter. Sollte
das Gerät überhitzen schaltet der Thermoschalter das Gerät automatisch ab. Hinweis: Dieser
Thermoschutz ist nicht mit der automatischen
Abschaltung zu verwechseln. Wenn Sie das Gerät nach einer Abschaltung problemlos wieder
einschalten können, handelt es sich dabei um
die automatische Abschaltung. Lässt sich das
Gerät nicht wieder einschalten, ist der Thermoschutz aktiv.
DE
Dieses Gerät hat einen Kurzzeitbetrieb von 5 Minuten, damit dieser nicht allzulange überschritten wird, ist das Gerät mit einer automatischen
Abschaltung ausgestattet. Das Gerät schaltet
sich aus, kann aber bei Bedarf direkt wieder eingeschaltet werden.
Lassen Sie das Gerät abkühlen. Nach dem Abkühlen des Gerätes können Sie das Gerät wieder
mit dem Ein-/Ausschalter einschalten.
Schneidgut
• Sie können mit dem Gerät Brot, Schinken,
Page 10
Wurst, Käse, Obst, Gemüse etc. schneiden.
• Schneiden Sie keinesfalls harte Gegenstände
wie etwa gefrorene Lebensmittel, Knochen,
Holz, Bleche oder ähnliches.
von Vorteil, wenn sie vorher auf eine gleiche
Länge geschnitten werden und dann mit dem
Restehalter zugeführt werden.
Restehalter
Schneiden
• Legen Sie das beigefügte Tablett, einen Teller
oder ähnliches unter das Gerät.
• Wählen Sie die gewünschte Schnittstärke (D).
• Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten
(F).
• Schalten Sie das Gerät ein (A).
• Schneidgut leicht gegen die Anschlagplatte
(G) drücken und den Schlitten (F) gleichmäßig gegen das Messer (C) führen.
• Nach Beendigung des Schneidvorgangs schal-
ten Sie das Gerät wieder aus (A).
Hinweis: Weiches Schneidgut (z.B. Käse oder
Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden. Weiches Schneidgut lässt sich besser
schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben.
Beim Schneiden von Gurken oder Möhren ist es
Das Gerät darf nicht ohne Restehalter (E) benutzt werden, es sei denn, Größe und Form des
Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.
Sobald die Größe oder Form des Schneidgutes
den Gebrauch des Restehalters (E) zulässt, muss
dieser benutzt werden.
• Legen Sie die Reste oder das kleinere Schneid-
gut auf den Schlitten (F).
• Setzen Sie den Restehalter (E) auf die Schlit-
tenrückwand und legen Sie den Restehalter
(E) an das Schneidgut an.
• Verfahren Sie wie vorher beim „Schneiden“
beschrieben.
Der Restehalter (E) ermöglicht es Ihnen, kleineres Schneidgut wie z.B. Pilze oder Tomaten
aufzuschneiden.
Page 11
Reinigung
Reinigen Sie die Außenächen des Gerätes mit
einem weichen, angefeuchteten Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
• Drehen Sie den Messerverschluss um 90° nach
rechts und nehmen Sie das Messer (C) vorsichtig ab.
• Reinigen Sie die Innenseite des Messers (C)
mit einem feuchten Tuch.
DE
Messerabnahme
Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit das Messer
(C) ab und reinigen Sie das Gerät von Innen. Besonders dann, wenn „saftiges“ Schneidgut (Tomaten, Obst, Braten etc.) geschnitten wurden.
Behandeln Sie das Messer (C) mit aller Sorgfalt.
• Ziehen Sie den Schlitten (F) ganz zu sich he-
ran.
• Nehmen Sie die Messerabdeckplatte (H) ab,
in dem Sie diese 45° nach rechts drehen. Hinweis: Sie können die Messerabdeckplatte (H)
wahlweise mit der Hand um 45° drehen oder
Sie stecken ein Geldstück (z.B. 1 Euro) in den
vorgesehen Schlitz und drehen die Messerabdeckplatte (H) um 45°. Drücken Sie nicht zu
fest, da es sonst passieren kann, das Sie das
Messer (C) direkt mit abnehmen.
• Von Zeit zu Zeit sollte auch das Messerzahn-
rad eingefettet werden.
• Einsetzen des Messers (C) und Messerabdeck-
platte (H) erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Setzen Sie die Messerabdeckplatte (H)
auf, drehen diese um 45° gegen den Uhrzeigersinn, bis diese kurz einrastet und nicht abfällt.
• Das Einsetzen des Messers (C) muss mit größ-
ter Vorsicht durchgeführt werden, da es sich
um einen sehr scharfen Gegenstand handelt.
Schlitten
Zur besseren Reinigung kann der Schlitten (F)
von dem Gerät abgenommen werden.
• Ziehen Sie den Schlittenriegel (J) auf der
rechten Seite des Schlittens heraus.
Page 12
• Ziehen Sie den Schlitten (F) nach hinten weg
und nehmen Sie ihn ab.
• Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten
Tuch oder unter ießendem Wasser.
Wichtig: Schlitten nicht im Geschirrspüler reinigen!
Problembehandlung
ProblemUrsacheLösung
Schlitten ist schwergängig.Schlittenführung verunreinigt.Schlittenführung reinigen
Schlitten lässt sich nicht bewegen.
Gerät schaltet automatisch ab.
Schlitten durch Schlittenriegel festgestellt (Kindersicherung).
• Automatische Abschaltung nach
ca. 10 Minuten.
• Bitte geben Sie einmal im Monat einige Trop-
fen harzfreies Öl oder Vaseline auf die Schlittenführung. Überschüssiges Öl/Vaseline mit
einem weichen Baumwolltuch entfernen.
und einfetten.
Schlittenriegel lösen.
• Gerät wieder anschalten.
• Thermoschutz aktiviert, Gerät
überhitzt.
• Das Gerät abkühlen lassen
und danach das Gerät
wieder anschalten.
Page 13
Messer ist schwergängigMesserzahnrad hat kein Fett mehr
bzw ist verschmutzt.
Schleifgeräusche am MesserMögliche Lebensmittelrückstände
am Messer oder Abstreifer.
Betriebsgeräusch nehmen mit
zunehmender Nutzung zu.
Das Messer schneidet nicht
mehr gut.
Getriebe ist nicht genügend eingefettet.
Das Messer ist stumpf und muss geschärft werden.
Das Messer abnehmen, reinigen und das Messerzahnrad und den schwarzen Ring
(Abstreifer) mit Vaseline
einfetten.
Messer abnehmen, reinigen
und einfetten, Abstreifer
reinigen.
Das Messer abnehmen, reinigen und das Messerzahnrad)
und den schwarzen Ring (Abstreifer) mit Vaseline einfetten.
Schicken Sie das Messer zum
Schärfen ein. Wenden Sie
sich bitte vorher an unseren Kundendienst. 029329703677
DE
Page 14
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall
entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
2 Jahre Garantie (Vivo V 10) / 3 Jahre Garantie (Vivo V 20)
Für dieses Produkt übernehmen wir zusätzlich beginnend vom Verkaufsdatum 24 bzw. 36 Monate
Motorgarantie. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des
Gerätes nur geringfügig beeinussen. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht
zu verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht
von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt nach
unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.