Szanowna Klientko, szanowny Kliencie.
Zakup naszego kolbowego ekspresu do kawy to trafny wybór: jest to
renomowany produkt wysokiej jakości.
Dziękujemy za zakup i życzymy udanej eksploatacji nowego ekspresu
marki Graef.
PRZYJEMNOŚĆ SMAKOWANIA TO WIĘCEJ NIŻ KAWA!
Technologia espresso stosowana w kolbowych ekspresach do kawy
marki Graef ma swój początek w 1901 roku. Drobno zmielona
kawa jest ekstrahowana w urządzeniu pod wysokim ciśnieniem (ok.
9barów) przez ok. 23sekundy. W przypadku ekspresów kolbowych
zmielona kawę wsypuje się ręcznie do wyjmowanego sita i dociska;
proces ten nosi nazwę „ubijania”.
Punktem wyjścia do przygotowania dobrego espresso jest zasada
4M.
PL
1. Mieszanka (Miscela) – wybór ziaren kawy.
2. Młynek (Macinacaffè)– dobry młynek, który zawsze mieli kawę
na świeżo, jak np. CM702, CM800, CM802 lub CM900.
3. Ekspres (Macchina)– odpowiednie urządzenie, które generuje
optymalne ciśnienie wody.
4. Ręka baristy (Mano) – przygotowuje espresso i dostosowuje do
siebie pozostałe 3 czynniki.
3
KAWOWE SPECJALNOŚCI
Espresso stanowi podstawę wielu różnych wariantów tego napoju. Z
przyjemnością prezentujemy te najbardziej znane.
Ristretto
● Taka sama ilość
kawy jak w przypad-
ku espresso, połowa
ilości wody.
Doppio
● Podwójne espresso
z podwójną ilością
kawy i wody.
Lungo
● Taka sama ilość
kawy jak w przypadku espresso, pod-
wójna ilość wody.
Macchiato
● Espresso pod
pierzynką ze spienionego mleka.
Corretto
● Espresso z dodatk-
iem odrobiny alkoholu, takiego jak
grappa, amaretto,
brandy itd.
Cappuccino
● Espresso ze spienio-
nym mlekiem.
Caffé latte
● Podwójne espresso
z gorącym mlekiem.
4
Caffé Americano
● Espresso dopełnione
taką samą lub podwójną ilością wody.
Latte macchiato
● 2/3 gorącego mle-
ka, 1/3 spienionego
mleka, a na koniec
espresso.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie to spełnia wymogi właściwych przepisów bezpieczeństwa. Jego nieprawidłowe użycie może jednak spowodować
szkody osobowe i materialne.
W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi urządzenia należy
przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa:
● Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie pod kątem
widocznych zewnętrznych uszkodzeń obudowy, przewodu zasilającego i wtyczki. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
● Naprawami urządzenia, np. wymianą uszkodzonego przewodu
zasilającego, może zajmować się wyłącznie specjalista lub dział
obsługi klienta rmy Graef. Niewłaściwie wykonane naprawy
mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Ponadto powodują one wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych.
● Uszkodzone komponenty można zastępować wyłącznie orygi-
nalnymi częściami zamiennymi. Tylko te części mogą zapewnić
spełnienie wymogów dotyczących bezpieczeństwa.
● Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej
8lat, przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz przez osoby nieposiadające
doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że będą one nadzorowane bądź przeszkolono je w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz związanych z tym zagrożeń. Czyszczeniem
i pielęgnacją urządzenia nie mogą zajmować się dzieci, o ile nie
są w wieku powyżej 8lat i nie znajdują się pod nadzorem.
● Urządzenie wraz z przewodem zasilającym należy przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8lat
oraz zapewnić, aby nie mogły bawić się urządzeniem.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do eksploatacji wraz z ze-
wnętrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem
zdalnego sterowania.
● Urządzenie nadaje się do użytku w gospodarstwie domowym
oraz do podobnych zastosowań, jak na przykład: w kuchniach
dla pracowników; w sklepach i biurach; w gospodarstwach
PL
5
rolnych; w hotelach, motelach, pensjonatach i innych instytucjach oferujących miejsca noclegowe.
● Przewód zasilający należy zawsze wyciągać z gniazda, trzymając
za wtyczkę, a nie za kabel.
● Przed podłączeniem urządzenia należy porównać wartości
napięcia i częstotliwości umieszczone na tabliczce znamionowej
z danymi sieci elektrycznej. Wartości te muszą być zgodne, aby
uniknąć uszkodzenia urządzenia.
● Nie stosować urządzenia w przypadku uszkodzenia kabla zasila-
jącego lub wtyczki.
● Przed dalszą eksploatacją urządzenia należy zlecić instalację
nowego przewodu działowi obsługi klienta rmy Graef lub autoryzowanemu specjaliście.
● W żadnym wypadku nie otwierać obudowy. Dotknięcie przyłączy
będących pod napięciem lub modykacja konstrukcji elektrycznej i mechanicznej grozi porażeniem prądem.
● Nie dotykać części znajdujących się pod napięciem. Może to
spowodować porażenie prądem, a w najgorszym przypadku
śmierć.
● Nie przenosić urządzenia, trzymając za przewód zasilający.
● Nie przenosić urządzenia podczas pracy.
● Nie chwytać za wtyczkę wilgotnymi dłońmi.
● Materiałów opakowaniowych nie wolno używać do zabawy, z
uwagi na ryzyko uduszenia.
● W celu uniknięcia szkód osobowych i materialnych należy
przestrzegać zaleceń dotyczących wymogów względem miejsca
ustawienia oraz podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej.
● Nie wyjmować napełnionej zmieloną kawą kolby podczas
przepływu wody, gdyż znajduje się ona pod ciśnieniem.
● Eksploatacja urządzenia jest możliwa tylko wtedy, gdy kratka i
tacka ociekowa znajdują się na miejscu.
● Aby uniknąć potencjalnych zagrożeń, urządzenie należy stoso-
wać wyłącznie do parzenia kawy oraz podgrzewania mleka i
wody. Każde inne zastosowanie uważa się za niedozwolone.
6
● Przed rozpoczęciem przygotowywania espresso należy sprawdzić,
czy kolba jest mocno założona.
● Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniaz-
da.
● Przed każdym czyszczeniem z zewnątrz należy odczekać, aż
urządzenie ostygnie.
● Do czyszczenia z zewnątrz nie należy stosować agresywnych środ-
ków czyszczących ani środków do szorowania oraz rozpuszczalników.
● Do usuwania trwałych zabrudzeń nie należy stosować twardych
przedmiotów.
● Nie czyścić urządzenia w zmywarce do naczyń ani nie umieszczać
pod strumieniem bieżącej wody.
● Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
● Do spieniania mleka należy stosować wyłącznie dołączony dz-
banek lub większe naczynie. Nie używać liżanki. Przelewające
się, spienione mleko może spowodować oparzenia.
● Dyszy pary nie wolno kierować na siebie ani w kierunku innych
osób. RYZYKO POPARZENIA!
● Do poruszania dyszą pary należy zawsze używać uchwytu. Po
użyciu nie chwytać dyszy pary za rurkę, gdyż element ten mocno
się nagrzewa.
● Powierzchnie rozgrzewają się silnie podczas pracy.
PL
ROZPAKOWYWANIE
Rozpakowywanie urządzenia powinno przebiegać w następujący
sposób:
● Wyjąć urządzenie z kartonu.
● Usunąć wszystkie elementy opakowania oraz ewentualne nalepki
znajdujące się na urządzeniu (za wyjątkiem tabliczki znamionowej).
7
OPIS URZĄDZENIA
Włącznik/wyłącznik
Pokrętło
Głowica zaparzająca
Kolba
Wylot
Wskaźnik poziomu
wody
Tacka ociekowa
Przycisk kawy/
gorącej wody
Przycisk pary
Dysza pary idysza
gorącej wody
Uchwyt
Przystawka
pannarello
Zbiornik na wodę
Rura ssąca
ZAKRES DOSTAWY
Sitko podwójne na
1 liżankę
Kolba
8
Sitko podwójne na 2
Tamper
liżanki
Narzędzie do czysz-
czenia (za zbiorni-
kiem na wodę)
Sitko na 1 saszetkę
Łyżeczka
WYMAGANIA WZGLĘDEM MIEJSCA USTAWIENIA
W celu zapewnienia bezpiecznej i niezakłóconej eksploatacji podczas
ustawiania należy uwzględnić następujące warunki:
● Należy wybrać solidne, równe, poziome, antypoślizgowe oraz od-
porne na wysokie temperatury podłoże o wystarczającej nośności.
● Miejsce ustawienia należy dobrać w taki sposób, aby dzieci nie
mogły chwytać za gorącą powierzchnię urządzenia.
● Urządzenie nie jest przeznaczone do montażu na ścianie ani w
szae wnękowej.
● Nie ustawiać urządzenia w gorącym, mokrym lub wilgotnym oto-
czeniu.
● Należy zapewnić łatwą dostępność gniazda sieciowego, tak aby w
razie potrzeby było możliwe szybkie odłączenie przewodu zasilającego.
SITKA
SITKA PODWÓJNE
PL
1 liżanka
2 liżanki/
2 saszetki
Ten rodzaj sitek ułatwia przygotowanie napoju i umożliwia uzyskanie espresso z idealną pianką. Zalecamy
użycie świeżo zmielonej kawy. W sitku
podwójnym na 2 liżanki można również używać aromatyzowanych
saszetek typu cappuccino/kakao, lub 2 zwykłych saszetek na 2 liżanki kawy.
SITKO NA SASZETKI
1 saszetka
Ten rodzaj sitek umożliwia stosowanie dostępnych w
sprzedaży saszetek w celu przygotowania liżanki
kawy.
9
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem oczyścić kolbę (nie urządzenie) oraz zbiornik na wodę pod strumieniem bieżącej wody w celu usunięcia ewentualnych pozostałości poprodukcyjnych.
INFORMACJA O POZIOMIE WODY
Jeżeli w zbiorniku nie znajduje się wystarczająca ilość wody, urządzenie
wydaje sygnał dźwiękowy. Rozpoczęty cykl można doprowadzić do
końca, jednak potem należy dolać świeżej wody; dopiero wtedy
ucichnie sygnał dźwiękowy.
URUCHAMIANIE
Wskazówka: Przed pierwszym uruchomieniem lub po dłuższym
nieużywaniu urządzenie należy odpowietrzyć. Do odpowietrzania
nie należy używać kolby.
ODPOWIETRZANIE
● Podłączyć wtyczkę do gniazda.
2
2
● Wyjąć zbiornik na
wodę.
10
● Napełnić go świeżą
wodą i włożyć na
miejsce.
4
● Nacisnąć przycisk
wł./wył. ; przyciski
migają.
PL
● Jeżeli przyciski
przestają migać
i
i świecą się na
czerwono, wówczas
urządzenie jest
podgrzane i gotowe
do pracy.
● Wypuszczać
powietrze do
momentu, aż pojawi
stały strumień wody.
● Umieścić liżankę lub
szklankę pod dyszą
pary.
● Ustawić pokrętło w
pozycji
; proces
rozpoczyna się.
11
PRZYGOTOWANIE
Wskazówka: Aby doprowadzić urządzenie do odpowiedniej temperatury, po każdym ponownym uruchomieniu należy przeprowadzić
cykl pusty, w sposób opisany poniżej.
● Wyjąć zbiornik na
wodę.
● Zamocować kolbę bez
zmielonej kawy (od
lewej do prawej).
● Napełnić zbiornik
świeżą wodą i włożyć
na miejsce.
● Włączyć urządzenie
. Kontrolki
migają, a urządzenie
nagrzewa się.
● Włożyć wybrane sitko.
● Jeżeli przyciski zaświecą
się, będzie to oznaczać,
że ekspres jest gotowy
do pracy.
● Umieścić liżankę pod
wylotem.
12
● Ustawić pokrętło na
i rozpocząć cykl
pusty (bez zmielonej
kawy).
● Pozwolić, aby liżanka
napełniła się do połowy,
w celu doprowadzenia
urządzenia do
odpowiedniej
temperatury.
● Następnie ponownie
przekręcić pokrętło do
pozycji „STANDBY”.
PARZENIE ESPRESSO
Wskazówka: Odnośnie do podgrzewania kolby, systemu i liżanek
patrz część „Przygotowanie”. Potem można przejść do parzenia es-
presso.
PL
● Po przygotowaniu
wytrzeć kolbę.
ca. 3 mm
● Odległość pomiędzy
górną krawędzią a
poziomem zmielonej
kawy powinna
wynosić ok.3mm.
● Zmielić kawę w
kolbie (do momentu
napełnienia sitka).
● Zetrzeć pozostałości
kawy z krawędzi i
mocno założyć kolbę.
● Mocno docisnąć
zmieloną kawę,
korzystając z
dołączonego tampera.
● Umieścić liżanki
lub liżankę pod
wylotem.
13
● Ustawić pokrętło w
pozycji
.
● Po uzyskaniu
odpowiedniej ilości
kawy ponownie
ustawić pokrętło w
pozycji „STANDBY”.
● Wyjąć kolbę.
● Strzepnąć
pozostałości zmielonej
kawy do zbiornika na
resztki (nie wchodzi w
zakres dostawy).
● W celu oczyszczenia
umieścić kolbę pod
głowicą zaparzającą
i przez chwilę
przepuszczać przez
nią wodę.
PARZENIE KAWY Z UŻYCIEM SASZETEK
Umieścić w kolbie wybrane sitko (podwójne na 2 liżanki w przypadku saszetek aromatyzowanych/ 2 zwykłych saszetek lub wkład na
1saszetkę).
Wskazówka: Odnośnie do podgrzewania kolby, systemu i liżanek
patrz część „Przygotowanie”. Potem można rozpocząć parzenie z
użyciem saszetki.
14
PL
● Po przygotowaniu
wytrzeć kolbę.
● Umieścić liżanki
lub liżankę pod
wylotem.
● Umieścić saszetkę
w sitku.
● Ustawić pokrętło w
pozycji
.
● Zamocować kolbę.
● Po uzyskaniu
odpowiedniej ilości
kawy ponownie
ustawić pokrętło w
pozycji „STANDBY”.
● Wyjąć kolbę. ● Wrzucić zużytą
saszetkę do zbiornika
na resztki (nie
wchodzi w zakres
dostawy).
● Umieścić kolbę pod
głowicą zaparzającą
i przez chwilę
przepuszczać przez
nią wodę.
15
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
W celu ograniczenia zużycia energii nieużywane urządzenie wyłącza
się automatycznie pod upływie ok.20minut.
(Rozporządzenie Komisji Europejskiej).
SPIENIANIE MLEKA Z WYKORZYSTANIEM PRZYSTAWKI
PANNARELLO
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, należy je uruchomić .
● Napełnić dzbanek w 1/3 zimnym mlekiem.
● Nacisnąć przycisk
. Jego miganie
wskazuje, że
urządzenie nagrzewa
się.
● Ustawić pokrętło na
i odczekać na
usunięcie kondensatu.
● Świecący przycisk
oznacza, że system
jest gotowy do pracy.
● Po usunięciu
kondensatu ponownie
ustawić pokrętło na
„STANDBY”.
● Przytrzymać dyszę
pary nad kratką
ociekową.
● Odchylić dyszę pary
na zewnątrz.
16
PL
● Zanurzyć dyszę pary
w mleku i ustawić
pokrętło na
.
Następuje spienianie
mleka.
● Po zakończeniu
procesu ponownie
nacisnąć przycisk
Uwaga, urządzenie
paruje.
● Dzbanek należy
trzymać lekko pod
kątem.
● Gdy przycisk
świeci się na
.
czerwono, urządzenie
jest ponownie gotowe
do parzenia kawy.
Uwaga, po krótkim
czasie urządzenie
ponownie paruje.
● Opuścić dzbanek,
gdy zwiększy się
poziom mleka,
i ustawić pokrętło
na „STANDBY”.
● Skierować dyszę pary
na kratkę ociekową
i ustawić pokrętło
na
. Przez chwilę
przelewać wodę,
a następnie oczyścić
dyszę pary ściereczką.
Ważne: W przypadku podgrzania mleka do temperatury wyższej niż
70°C pianka bardzo szybko opada, a napój smakuje potem zbyt słod-
ko, a nawet wyczuwalny jest posmak przypalonego mleka.
17
POBIERANIE GORĄCEJ WODY
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, należy je uruchomić .
● Odchylić dyszę pary
na zewnątrz
i podstawić pod nią
● Sprawdzić, czy świeci
się przycisk
.
● Ustawić pokrętło
w pozycji
; proces
rozpoczyna się.
naczynie.
Wskazówka: Jeżeli chwilę wcześniej
użyto funkcji pary, przed przygotowaniem wrzątku należy najpierw wykonać
cykl pusty (bez palonej kawy) odpowiadający jednemu espresso.
● Po zakończeniu
procesu ponownie
ustawić pokrętło na
„STANDBY”.
USUWANIE KAMIENIA
Regularne usuwanie kamienia wydłuża trwałość urządzenia. Do usuwania kamienia należy stosować wyłącznie tabletki odkamieniające
marki Graef (numer artykułu 145618), które są specjalnie dostosowane do naszych urządzeń.
Nie odpowiadamy za skutki nieprzeprowadzanego lub zbyt
rzadkiego usuwania kamienia. W takim przypadku wygasa
gwarancja.
● Zdjąć przystawkę pannarello i odkręcić dyszę pary.
● Wyjąć kolbę, zbiornik na wodę i tackę ociekową.
● Odwrócić ekspres do góry nogami.
18
● Korzystając z klucza imbusowego 2,5 odkręcić śrubę pod głowicą
zaparzającą.
● Wyjąć 2 sitka i pierścień uszczelniający.
● Oczyścić te elementy pod bieżącą wodą.
● Osuszyć je, a następnie odłożyć wraz ze śrubą i podkładką w bez-
pieczne miejsce.
● Małą szczoteczką oczyścić obszar głowicy zaparzającej i usunąć
wszelkie pozostałości kawy.
● Ustawić ekspres prosto.
● Włożyć tackę ociekową na miejsce.
PL
● Włączyć
urządzenie .
● Po napełnieniu
naczynia ponownie
ustawić pokrętło
na „STANDBY”.
● Umieścić naczynie
pod głowicą
zaparzającą. Nie
mocować kolby.
● Opróżnić naczynie
i ustawić je pod dyszą
pary.
● Ustawić pokrętło
w pozycji
● Ustawić pokrętło
w pozycji
.
.
19
4 x
● Po kilku sekundach
ponownie ustawić
pokrętło
na „STANDBY”.
● Odczekać
ok.15minut,
aż mieszanka zacznie
działać.
● Ponownie umieścić
naczynie pod głowicą
zaparzającą.
● Następnie powtarzać
usuwanie kamienia do
momentu opróżnienia
zbiornika.
15
15
● Potworzyć procedurę
usuwania kamienia
kolejno 4razy.
● Wyjąć zbiornik
na wodę i wylać
resztki wody.
● Napełnić zbiornik
świeżą wodą.
20
● Umieścić zbiornik
na wodę na miejscu.
● Umieścić naczynie
pod głowicą
zaparzającą.
PL
● Ustawić pokrętło
w pozycji .
● Po napełnieniu
naczynia ponownie
ustawić pokrętło
● Opróżnić naczynie
i ustawić je pod dyszą
pary.
na „STANDBY”.
OK
● Ustawić pokrętło
w pozycji
.
● Po kilku sekundach
ponownie ustawić
pokrętło na
„STANDBY”.
● Poczekać, aż urządzenie ostygnie.
● Nałożyć w odwrotnej kolejności pierścień uszczelniający i sita, a
następnie je przykręcić.
● Czyszczenie należy przeprowadzać również po każdym usuwaniu
kamienia.
CZYSZCZENIE
CZYSZCZENIE GŁOWICY ZAPARZAJĄCEJ
Do czyszczenia należy stosować wyłącznie tabletki czyszczące marki
Graef (numer artykułu 145614), które są dostosowane do naszych
urządzeń.
21
● Wyjąć zbiornik
na wodę.
● Wlać ok.1litra wody.● Umieścić zbiornik
na wodę na miejscu.
● Włożyć sitko dla
2 liżanek.
● Umieścić liżankę
pod wylotem.
● Umieścić w kolbie jed-
ną tabletkę czyszczącą
Graef.
● Ustawić pokrętło
w pozycji
.
● Zamocować kolbę.
● Po 10 sekundach
ponownie ustawić
pokrętło na
„STANDBY”.
22
30sekund
PL
● Odczekać
30 sekund.
7 x
● Powtórzyć te
czynności
7 razy.
● Ustawić pokrętło w
pozycji
● Ustawić pokrętło w
pozycji
.
.
● Po 10 sekundach
ponownie ustawić
pokrętło na
„STANDBY”.
● Po ok. 30 sekundach
ustawić pokrętło
na „STANDBY”.
Gotowe! Teraz można
kontynuować proces
jak zwykle.
● Wyjąć liżankę i wylać
wodę.
● Wyjąć kolbę
i opróżnić zbiornik
na wodę.
● Napełnić go świeżą
wodą i włożyć na
miejsce.
23
CZYSZCZENIE Z ZEWNĄTRZ
● Zewnętrzne powierzchnie urządzenia można czyścić miękką,
zwilżoną ściereczką. Silniejsze zanieczyszczenia można usuwać łagodnym środkiem czyszczącym.
● Wyciągnąć tackę ociekową.
● Wyjąć płytę ociekową.
● Opróżnić tackę ociekową.
● Oczyścić oba elementy pod strumieniem bieżącej wody.
● Włożyć tackę ociekową wraz z płytą na miejsce.
NARZĘDZIE DO CZYSZCZENIA
● Wyjąć tackę
ociekową.
● Oczyścić dyszę pary
wilgotną ściereczką.
24
● Wyjąć narzędzie do
czyszczenia.
● Grubszym końcem
narzędzia do
czyszczenia oczyścić
rurkę dyszy pary.
● Używając jego
cieńszego końca,
oczyścić otwory we
wkładach ltra.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PARZENIA ESPRESSO
W przypadku omyłkowego rozpoczęcia cyklu parzenia espresso przy
niemal pustym lub nieprawidłowo założonym zbiorniku na wodę,
należy przerwać proces (ustawić pokrętło na „STANDBY”), napełnić
zbiornik świeżą wodą, skierować dyszę pary na kratkę ociekową i ust-
awić pokrętło na
, aby odpowietrzyć ekspres. Po usunięciu powietrza i przy nadal wypływającej wodzie ponownie ustawić pokrętło
na „STANDBY”, a następnie ponownie rozpocząć cykl parzenia es-
presso.
DANE TECHNICZNE
Art-Nr.: ES 702
230 V - 240 V ~ 1470 Watt - 1600 Watt
50 - 60 Hz
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
D-59757 Arnsberg
PL
OBSŁUGA KLIENTA
W przypadku st wierdzenia ewentualnych wad produktu, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z serwisem Graef.
Generalny dystrybutor na Polskę:
Weindich Sp.J.
41-503 Chorzów ul. Adamieckiego 8
Tel.: +48 32 746 91 91
Email: sklep@graef.pl
Serwis / wsparcie techniczne:
Tel.: +48 32 746 91 51
Email.: serwis@weindich.pl
25
DODATKOWE AKCESORIA
Tabletki odkamieniające, 6 sztuk
Nr artykułu 145618
Dzbanek do spieniania mleka
Nr artykułu 145627
Zbiornik na resztki (kolor srebrny)
Nr artykułu 145612
Tabletki czyszczące, 10 sztuk
Nr artykułu 145614
Podstawka do tampera
Nr artykułu 145781
Sitka pojedyncze ø 70mm
Nr artykułu 145644
Szczoteczka do czyszczenia
Nr artykułu 13033
26
Kolba pojedyncza
Nr artykułu 145933
UTYLIZACJA
Po zakończeniu eksploatacji produktu tego nie wolno wyrzucać wraz
z odpadami domowym, lecz należy go poddać utylizacji zgodnie z
symbolem umieszczonym na produkcie oraz zawartym w instruk-
cji obsługi. Materiały należy poddawać recyklingowi zgodnie z ich
oznaczeniem. Dzięki recyklingowi, procesowi odzysku materiałowego lub innym metodom odzysku zużytego sprzętu przyczynia się w
istotny sposób do ochrony środowiska. Informacji na temat właściwych placówek zajmujących się utylizacją udziela lokalna adminis-
tracja.
GWARANCJA
Produkt ten jest objęty 24-miesięczną gwarancją producenta, której
bieg rozpoczyna się z dniem sprzedaży. Obejmuje ona wady spowodowane błędami produkcyjnymi i materiałowymi. Gwarancja nie
obejmuje szkód będących rezultatem niewłaściwego obchodzenia
się z urządzeniem bądź jego niewłaściwego zastosowania. Ponadto nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające
z nieprzeprowadzanego lub zbyt rzadkiego usuwania kamienia
oraz niewystarczającej pielęgnacji urządzenia. W takim przypadku
gwarancja wygasa. Należy stosować wyłącznie oryginalne tabletki odkamieniające (Nr artykułu 145618) i czyszczące (Nr artykułu
145614) marki Graef. W dalszej kolejności gwarancja nie obejmuje
szkód będących wynikiem napraw, które nie zostały przeprowadzone
przez naszą rmę lub jej przedstawicielstwa. W przypadku uzasadnionych reklamacji naprawimy wadliwy produkt bądź wymienimy go
na nowy.
PL
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych, omyłek i błędów drukarskich.
27
Generalny dystrybutor na Polskę:
Weindich Sp.J.
41-503 Chorzów ul. Adamieckiego 8
Tel.: +48 32 746 91 91 Fax: +48 32 770 79 05
www.weindich.pl Email: sklep@graef.pl
Serwis / wsparcie techniczne:
Tel.: +48 32 746 91 51
Email.: serwis@weindich.pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.