Graef Master M 9, Master M 6, Master M 91 Operating Instructions Manual

Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
Universal slicer Master M 6 / M 9 / M 91
Trancheuse Master M 6 / M 9 / M 91
Cortadora de alimentos Master M 6 / M 9 / M 91
Tagliatutto Master M 6 / M 9 / M 91
Allessnijder Master M 6 / M 9 / M 91
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d´utilisation
Manual de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Bedieningshandleiding
D
EN
F
3
17
30
44
58
72
ES
I
NL
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
3
D
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Allesschnei­ders Master M 6 / M 9 / M 91 ha­ben Sie eine gute Wahl getroffen. Sie haben ein anerkanntes Quali­tätsprodukt erworben.
Wir danken Ihnen für den Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Allesschneider.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Allesschneiders (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicher­heit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pege des Ge­rätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der
● Inbetriebnahme,
● Bedienung und
● Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsan­leitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung kann evtl. nicht jeden denkbaren Ein-
satz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an den Graef-Kundendienst oder an Ihren Fachhandel.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsan­leitung werden folgende Warnhin­weise und Signalwörter verwen­det:
WARNUNG
Dies bezeichnet eine möglicher­weise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können schwere Verletzungen eintreten oder die Nichtbe­achtung kann sogar zum Tode führen.
VORSICHT
Dies bezeichnet eine möglicher­weise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können Sachschäden auftreten.
Wichtig!
Dies bezeichnet Anwendungs­tipps und andere besondere wichtige Informationen!
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
4
D
Bestimmungsgemäße Ver­wendung
Dieses Gerät ist nicht für den ge­werblichen Gebrauch bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen­dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise
in Mitarbeiterküchen für Läden
und Büros;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Gästen in Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen,
WICHTIG!
► Gebrauch nur in haushaltsähn-
licher Anwendung!
Sie können mit dem Gerät Brot, Schinken, Wurst, Käse, Obst, Ge­müse etc. schneiden.
Schneiden Sie keinesfalls harte Ge­genstände wie etwa gefrorene Le­bensmittel, Knochen, Holz, Bleche oder Ähnliches.
Eine andere oder darüber hinaus­gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
VORSICHT
Gefahr durch nicht bestimmungs­gemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich be-
stimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen Vorge­hensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs­gemäßer Verwendung sind ausge­schlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informa­tionen, Daten und Hinweise für die Installation, den Betrieb und
die Pege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfol­gen unter Berücksichtigung un­serer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser An­leitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
● Nichtbeachtung der Anleitung
● Nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
5
D
Unsachgemäßer Reparaturen
● Technischer Veränderungen
● Verwendung nicht zugelassener
Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bes­tem Wissen durchgeführt. Wir über­nehmen keine Haftung für Überset­zungsfehler. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Kundendienst
Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Defekt hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef­Kundendienst.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Kundendienst
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel.: 02932-9703-677
Fax.: 02932-9703-90
Email: service@graef.de
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorge­schriebenen Sicherheitsbestimmun­gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
VORSICHT
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Span­nung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt ist.
► Lassen Sie vor der Weiter-
benutzung des Gerätes eine neue Anschlussleitung nur durch den Hersteller oder sei­nem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person
ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden
► Öffnen Sie auf keinen Fall
das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
► Niemals unter Spannung ste-
hende Teile berühren. Diese können einen elektrischen Schlag verursachen oder sogar zum Tode führen.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
6
D
Grundlegende Sicherheits­hinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgen­den Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -ste­cker. Nehmen Sie ein beschädig­tes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Anschluss-
leitung der Maschine darf diese nur durch den Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person er­setzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Reparaturen dürfen nur von ei-
nem Fachmann oder vom Graef­Kundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefah­ren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean­spruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes wäh-
rend der Garantiezeit darf nur vom Graef-Kundendienst vorge­nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur ge-
gen Original-Ersatzteile ausge­tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen er­füllen werden.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür be-
stimmt durch Personen (ein­schließlich Kindern) mit ein­geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be­aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Die Zuleitung immer am An-
schlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
■ Das Gerät nicht mit nassen Hän-
den bedienen.
■ Dieses Gerät muss mit Schlitten
und Restehalter benutzt werden, es sei denn, die Größe und Form des Schneidgutes lässt den Ge­brauch des Restehalters nicht zu.
■ Im Ruhezustand Einstellknopf im
Uhrzeigersinn über Nullstellung hinaus bis zum Anschlag drehen, so dass die Anschlagplatte die Messerschneide überdeckt.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
7
D
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen
nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungs­gefahr.
Lieferumfang und Trans­portinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
● Allesschneider
ø 170 mm glattes, durchgehär-
tetes Vollstahlmesser
● GENIO-Schlitten
● Restehalter
● Edelstahltablett
● Diamant-Messerschärfer
● Bedienungsanleitung
● Vaseline-Päckchen
Wichtig!
► Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sicht­bare Schäden.
► Melden Sie eine unvollstän-
dige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa­ckung oder durch Transport sofort dem Spediteur und dem Lieferanten.
Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes ge­hen Sie wie folgt vor:
 Entnehmen Sie das Gerät aus
dem Karton.
 Entfernen Sie alle Verpackungs-
teile.
 Entfernen Sie eventuelle Aufkle-
ber am Gerät (nicht das Typen­schild entfernen).
Entsorgung der Ver­packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Ver­packungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsor­gungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recy­celbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh­stoffe und verringert das Abfallauf­kommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Ver­wertungssystem »Grüner Punkt«.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
8
D
Wichtig!
► Heben Sie wenn möglich die
Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantie­fall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Auf­stellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Das Gerät muss auf einer fes-
ten, achen, waagerechten und
rutschfesten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufge­stellt werden.
■ Wählen Sie den Aufstellort so,
dass Kinder nicht an das schar­fe Messer des Gerätes gelangen können.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfrei­en Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
■ Vergleichen Sie vor dem An-
schließen des Gerätes die An­schlussdaten (Spannung und Fre­quenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
■ Vergewissern Sie sich, dass die
Anschlussleitung unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen oder scharfe Kanten verlegt wird.
■ Das Anschlusskabel darf nicht
straff gespannt sein.
■ Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleis­tet, wenn es an ein vorschrifts­mäßig installiertes Schutzlei­tersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verbo­ten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder un­terbrochenen Schutzleiter verur­sacht werden.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
9
D
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
17
M 6
M 9
3
7
16
Aufbau und Funktion
Gesamtübersicht
1. Schneidmesser
2. Anschlagplatte
3. Momentschalter
4. Einstellknopf
5. Glasbodenplatte
6. Alubodenplatte
7. Restehalter
8. Dauerfunktionsschalter
9. Kindersicherung
10. Verriegelungsknopf, Schwenkmechanis­mus
11. Kabelfach
12. Schwenkhebel
13. Führungsprol
14. Messerabdeckplatte
15. Arretierungsbolzen
16. Arretierung der Schneidgutauage
17. GENIO-Schlitten
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
10
D
Technische Daten
Master M 6 Master M 9 Master M 91
Abmessungen (L x B x H)
390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 394 x 315 x 270
mm
Gewicht
ca. 7,2 ca. 8,6 ca. 8,6
kg
Schnittstärke
0 - 20 0 - 20 0 - 20
mm
Schnitthöhe
140 140 140
mm
Schnittlänge
220 220 220
mm
Betriebsspannung
230 230 230
Volt
Leistung
170 170 170
Watt
Farbe
silber silber weiß
Leistungsmerkmale
● Vollmetallausführung
● Flüsterleiser, durchzugsstarker
Kondensatormotor mit 170 Watt
ø 170 mm Vollstahlmesser mit
glatter Schneide
● Abnehmbare Messerabdeck-
platte aus Edelstahl
● Kippschneider 30°
● Massive Glasbodenplatte
(M 9 / M 91)
● Alubodenplatte (M 6)
● GENIO-Schlitten zur Schneid-
gutxierung
● Restehalter
● Schlittenschaltung mit Moment-
und Dauerschalter
● Schnittstärkeneinstellung
0 - 20 mm
● Diamant-Messerschärfer
● Edelstahltablett
● Kabelfach
Ersatzteile
Für dieses Gerät sind folgende Er­satzteile lieferbar:
● 170 ø mm Ersatz-Messer
● Ersatz-Restehalter
Wenden Sie sich an den Kunden­dienst, wenn Sie Ersatzteile zu Ih­rem Gerät benötigen.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wich­tige Hinweise zur Bedienung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
► Fassen Sie nicht mit den
Fingern an die Schneide des Messers. Dieses ist sehr scharf und kann schwere Verletzun­gen verursachen.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
11
D
Gefahrenquellen
WARNUNG
Das drehende Messer kann Körper­teile abschneiden. Gefährdet sind Ihre Finger, besonders der Daumen. Greifen Sie aus diesem Grund nicht in den Raum zwischen Anschlag­platte und Schneidguthalter, solan­ge die Anschlagplatte nicht vollstän­dig geschlossen ist d.h. unter „0“ gestellt ist.
Kindersicherung
Um das Messer zu sichern (An­schlagplatte muss geschlossen sein, d.h. unter „0“ stehen), kön­nen Sie den Schlitten vor das Mes­ser schieben und den Schlittenrie­gel (Kindersicherung) eindrücken. Der Schlitten sitzt fest.
Schneiden mit Moment­schalter
 Ziehen Sie den Schlittenriegel
auf der rechten Seite des Schlit­tens heraus und setzen den Schlitten in Pfeilrichtung auf das
Fürhungsprol.
 Nachdem Aufsetzen des Schlit-
tens drücken Sie den Schlitten­riegel
 Legen Sie das Schneidgut auf
den Schlitten.
 Stellen Sie die gewünschte
Schnittstärke ein.
 Schneidgut leicht gegen die An-
schlagplatte drücken und den Schlitten gleichmäßig gegen das Messer führen.
 Drücken Sie mit dem Daumen
gegen den Momentschalter, da­mit schalten Sie den Motor ein.
 Beim Schneidvorgang den Dau-
men gegen den Momentschal­ter drücken.
 Sobald Sie den Daumen von
dem Momentschalter nehmen, schaltet der Motor ab.
Schneiden mit Dauerschalter
Nutzen Sie den Dauerschalter zum Schneiden von großen Mengen.
 Legen Sie das Schneidgut auf
den Schlitten.
 Stellen Sie die gewünschte
Schnittstärke ein.
 Schneidgut leicht gegen die An-
schlagplatte drücken und den Schlitten gleichmäßig gegen das Messer führen.
 Den Dauerschalter im Uhrzei-
gersinn bis zum Endanschlag (1/4 Umdrehung) drehen.
 Zum Ausschalten drehen Sie den
Dauerschalter wieder zurück.
 Motor nach Dauerbenutzung
von ca. 9,5 Minuten abkühlen lassen.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
12
D
Wichtig!
► Weiches Schneidgut (z.B.
Käse oder Schinken) lässt sich am besten gekühlt schneiden.
► Weiches Schneidgut lässt sich
besser schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben.
► Beim Schneiden von Gur-
ken oder Möhren ist es von Vorteil, wenn sie vorher auf eine gleiche Länge geschnit­ten werden und dann mit dem Restehalter zugeführt werden.
30° kippen
Die Kippfunktion eignet sich be­sonders gut zum Schneiden von Brot, Hartwürsten und Gemüse. Mit der Kippfunktion wird die na­türliche Schwerkraft des Schneid­gutes zur Zuführung genutzt.
Um das Gerät zu kippen gehen Sie wie folgt vor:
 Drücken Sie den Verriegelungs-
knopf. Gerät wird entrastet.
 Ziehen Sie mit dem Schwenkhe-
bel das Gerät kraftvoll hoch, bis dieses hörbar einrastet.
 Erst beim hörbaren Einrasten ist
das Gerät gesichert.
 Nun können Sie wie unter
„Schneiden“ beschrieben fort­fahren.
 Nach Beendigung des Schneid-
vorganges schwenken Sie das Gerät wieder zurück.
 Drehen Sie den Schwenkhebel
nach unten.
 Durch Drücken auf den hinteren
Teil des Prols rastet der Arretie­rungsbolzen ein.
GENIO-Schlitten
Der GENIO-Schlitten hält mit seiner
gefederten Schlittenauage das
Schneidgut stets in der Ausgangs­position. Er passt sich stufenlos der Größe und dem Gewicht des Schneidgutes an und bringt es so
von seiner Schneidgutauage aus
harteloxiertem Aluminium in die optimale Position. Eine zusätzli­che Fixierung wie bei herkömm­lichen Schlitten wird dadurch un­nötig und ein Verrutschen oder Wegrollen des Schneidgutes ist schlichtweg ausgeschlossen. Was auch immer geschnitten werden
soll, der GENIO-Schlitten deniert
dank enormer Flexibilität, hohem Bedienkomfort und dem ergo­nomischen Handling die Art des Schneidens vollkommen neu und das mit einem neuen Höchstmaß an Sicherheit, Einfachheit und
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
13
D
Schnelligkeit.
Durch den einzigartigen Federme­chanismus passt sich der GENIO Schlitten jederzeit den Besonder­heiten des Schneidgutes an. So kann es nicht wegrollen und lässt sich stets ohne Kraftaufwand opti­mal zum Messer führen.
Sollten Sie einmal größeres, schwe­res Schneidgut (wie Brot oder Schinken) schneiden wollen, kön­nen Sie die Schneidgutauage ver­riegeln.
Drücken Sie den Verriegelungs­bolzen und drücken Sie dann die Schneidgutauage herunter. An­schließend lassen Sie den Bolzen wieder los.
Zum Entriegeln drücken Sie den Bolzen, die Schneidgutauage fe­dert nach oben.
Restehalter
Sobald das Schneidgut kürzer als 10 cm ist und somit nicht mehr richtig festgehalten werden kann, muss der Restehalter verwendet
werden.
 Legen Sie die Reste oder das
kleinere Schneidgut auf den Schlitten.
 Setzen Sie den Restehalter auf
die Schlittenrückwand und le­gen Sie den Restehalter an das Schneidgut an.
 Verfahren Sie wie vorher beim
„Schneiden“ beschrieben.
Wichtig!
► Der Restehalter ermöglicht es
Ihnen, kleineres Schneidgut wie z.B. Pilze oder Tomaten aufzuschneiden.
► Das Gerät darf nicht ohne Re-
stehalter benutzt werden, es sei denn, Größe und Form des Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.
Messerschärfer
Mit dem beigefügten Messer­schärfer können Sie bei nachlas­sender Messerschärfe die Schneide wieder schärfen.
 Drehen Sie die Schnittstärke auf
15.
 Setzen Sie den Messerschärfer
auf den Schlitten.
 Schieben Sie den Schlitten so-
weit nach vorne bis der Messer­schärfer an dem Messer liegt.
 Schalten Sie das Gerät ein.
 Nach 2 - 3 Messerumdrehungen
schalten Sie das Gerät wieder aus.
 Prüfen Sie nun ob ein Grat am
Messer entstanden ist.
 Fahren Sie langsam mit dem
Finger von Innen zur Außenkan­te. Wenn Sie einen umgelegten Grad erfühlen, ist das Messer scharf.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
14
D
Benutzen Sie nun den Abzieh­stein.
 Setzen Sie den Messerschärfer
wieder an das Messer.
 Drücken Sie den Andrückhebel
für den Schleifstein.
 Schalten Sie das Gerät ein.
 Nach einer Messerumdrehung,
schalten Sie das Gerät wieder aus.
Lesen Sie auch die beim Messer­schärfer beigefügte Bedienungs­anleitung.
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
► Kontrollieren Sie ob der Anschlag
geschlossen ist (Messerschneide abgedeckt).
► Benutzen Sie keine aggressiven
oder scheuernden Reinigungs­mittel und keine Lösungsmittel.
► Kratzen Sie hartnäckige Ver-
schmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
► Gerät nicht im Wasser abspülen
oder ins Wasser tauchen.
Reinigung
Reinigen Sie die Außenächen des Ge­rätes mit einem weichen, angefeuch­teten Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel ver­wendet werden.
Messerabnahme
Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit auch einmal das Messer ab und reinigen Sie das Gerät von Innen. Besonders dann, wenn „saftiges“ Schneidgut (Gemüse, Obst, Braten etc.) geschnitten wurden. Behan­deln Sie das Messer mit aller Sorg­falt.
WARNUNG
► VORSICHT scharfes Messer.
 Ziehen Sie den Schlitten ganz zu
sich heran.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
15
D
Drehen Sie die Messerabdeck­platte an dem schwarzen Griff in Pfeilrichtung nach oben bis dieser senkrecht über dem Mo­torkörper steht. Hierbei ist in der Ausgangsposition zunächst der Einrastpunkt zu überwinden.
 Nun können Sie diese durch
leichten Druck dagegen, vom Messer weg abnehmen.
 Lösen Sie das Messer indem Sie
mit einer Münze die Messer­schraube im Uhrzeigersinn dre­hen.
 Reinigen Sie die Innenseiten des
Messers und den schwarzen Ring mit einem feuchten Tuch.
hier ein­fetten
Einsetzen des Messers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Wichtig!
► Fetten Sie die gekennzeichneten
Stellen regelmäßig ein.
WARNUNG
► Dieser Vorgang muss mit
größter VORSICHT durchge­führt werden, da es sich um einen sehr scharfen Gegenstand handelt.
Schlitten
Um den Schlitten besser zu reini­gen, lässt sich dieser von der Ma­schine abnehmen. Einstellknopf über 0-Stellung hinaus bis Endan­schlag drehen.
 Ziehen Sie dazu den Schlitten-
riegel auf der rechten Seite des Schlittens heraus.
 Ziehen Sie den Schlitten in Pfeil-
richtung ab.
 Nun können Sie den GENIO-
Schlitten zu besseren Reinigung auseinandernehmen.
 Nehmen Sie die Schneidgutau-
age ab, indem Sie diese senk­recht stellen und nach oben hin­weg abnehmen.
 Nun können Sie auch die Blatt-
feder abziehen.
Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch oder unter ießen­dem Wasser.
Allesschneider Master M 6 / M 9 / M 91
16
D
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer Kennzeichnung wiederver­wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwer­tung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Um­welt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Garantie
10 Jahre Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufs­datum 120 Monate Herstellergarantie für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funk-
tion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinussen.
Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Ga­rantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamatio­nen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
17
EN
Preface
Dear customer,
You made the right decision with the purchase of the Master M 6 / M 9 / M 91 universal slicer. You have acquired an established qual­ity product.
We thank you for the purchase and wish you lots of joy with the new universal slicer.
Information about these operating instructions
These operating instructions are a component of the universal slicer (in the following referred to as the unit) and provide important infor-
mation about its rst use, safety,
the intended use and care of the unit.
The operating instructions must always be kept available near the unit. Every person who deals with the following must read and apply them:
● First use,
● Operation and
● Cleaning
of the unit.
Keep the operating instructions and pass them on to the next own­er together with the unit.
It is possible that these operating instructions do not cover every possible use. For more information
or if you have any problems not
covered or not sufciently dealt
with in these instructions, please contact the Graef customer service department or your dealer.
Warnings
The following warnings and signal words are used in these operating instructions:
WARNING
This indicates a possibly danger­ous situation. If the instructions are not complied with, severe injury can result or non-compli­ance can even lead to death.
CAUTION
This indicates a possibly danger­ous situation. Non-compliance with the instruction can lead to property damage.
important!
This indicates useful tips and other important information!
Use as intended
This unit is not intended for com­mercial usage.
This unit is intended to be used in the household and for similar ap­plications such as
in employee kitchens, in shops, ofces and other commercial
areas;
on agricultural premises;
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
18
EN
by guests in hotels, motels and
other residential facilities;
in bed-and-breakfast establish-
ments.
With the unit you can slice bread, ham, sausage, cheese, fruit, veg­etables, etc.
Never slice hard objects such as frozen foods, bones, wood, sheet metal or similar.
Any other use or use beyond and above that is considered non-in­tended usage.
CAUTION
Danger through non-intended usage!
The unit can cause hazards if used other than intended and/or for alien usage.
► Use the unit exclusively as
intended.
► Follow the procedures de-
scribed in these operating instructions.
All claims of any type due to non­intended usage are excluded.
The risk is borne solely by the op­erator.
Limitation of liability
All technical information, data and instructions on installation, opera­tion and care included in these op­erating instructions accord with the latest state at the time of printing and have been made to the best of our knowledge with consideration
of our previous experiences and in­sights.
No claims can be derived from the information, illustrations and de­scriptions in these instructions.
The manufacturer does not assume any liability for damages due to:
● Non-compliance with the in-
structions
● Non-intended use
● Improper repairs
Technical modications
● Use of non-approved spare parts
Customer service
If your Graef unit is defective, please contact your dealer or the Graef customer service depart­ment.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Customer service
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Tel.: 02932-9703-677
Fax.: 02932-9703-90
Email: service@graef.de
Safety
This chapter provides you with im­portant safety instructions for han­dling the unit.
This unit complies with the statu­tory safety regulations. Improper use can, however, lead to personal injury and property damage.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
19
EN
Danger due to electric cur­rent
CAUTION
Danger of death due to electric current!
Touching live lines or compo­nents is mortally dangerous!
Follow the safety instructions below to prevent hazards from electric current:
► Do not use the unit if the
connecting cable or plug are damaged.
► Before continued use of the
unit, have a new connect­ing cable installed. Have it installed solely by the manu­facturer or its customer service
or a similarly qualied person
to prevent hazards
► Never open the unit housing
under any circumstances. If live connections are touched and the electrical or mechani­cal structure changes, there is a danger of electric shock.
► Never touch any parts that are
conducting electricity. They can cause an electric shock or even lead to death.
Basic safety instructions
To handle the unit safely, follow the instructions below:
■ Check the unit for external, vis-
ible damage to the housing, the connector cable and the plug be­fore using it. Do not put a dam­aged unit into operation.
■ If the machine's connecting ca-
ble is damaged, continued use of the machine is only allowed it has been replaced with a new one. Have it installed solely by the manufacturer or its customer
service or a similarly qualied
person to prevent hazards.
■ Repairs are only allowed to be
performed by a specialist or by the Graef customer service de­partment. Improper repairs can lead to extreme hazards for the user and damage the unit. Fur­thermore, the warranty claim expires.
■ Only Graef customer service is
authorised to repair the unit dur­ing the warranty period, other­wise there the warranty expires for additional damages.
■ Defective components must be
replaced solely with genuine
spare parts. Fullment of the
safety regulations is only guaran­teed if these parts are used.
■ This unit is not intended for use
by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities, or who have a lack of experience and/
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
20
EN
or lack of knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from that person about how to use the unit.
■ Children should be supervised to
ensure that they do not play with the unit.
■ Always pull the supply line from
the electric socket using the con­nector plug, not on the connec­tor cable.
■ Never operate the unit with wet
hands.
■ This unit must be used with the
carriage and food holder unless the size and shape of the items to be sliced do not permit use of the food holder.
■ In stand-by mode, turn the con-
trol knob clockwise past the zero position up to the limit so that the stop plate covers the cutter.
First use
Safety instructions
CAUTION
Personal harm or property dam­age could occur when the unit is
being used for the rst time!
Follow the safety instructions below to prevent hazards and property damage:
► Do not use the packing mate-
rial as a toy. Danger of suffoca­tion.
Scope of delivery and shipping inspection
The unit comes standard with the following components:
● Universal slicer
ø 170 mm smooth, fully-hard-
ened solid steel blade
● GENIO carriage
● Food holder
● Stainless steel tray
● Diamond blade sharpener
● Operating instructions
● Vaseline packs
important!
► Check the delivery for com-
pleteness and for visible dam­age.
► Immediately notify the car-
rier and the supplier about an incomplete delivery or dam­ages due to improper packing or caused by shipping.
Unpacking
To unpack the unit, proceed as be­low:
 Take the unit out of the carton.
 Remove all pieces of the pack-
ing.
 Remove any possibly extant la-
bels on the unit (do not remove the rating plate).
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
21
EN
Dispose of the packing
The packing protects the unit from shipping damage. The packing materials are selected for their en­vironmental compatibility and from disposal aspects so they are recy­clable.
Returning the packing to the ma­terials circuit saves raw materials and reduces the accumulation of waste. Dispose of packing material that is no longer needed at a col­lection point for the »Green Point« recycling system.
important!
► If possible, save the original
packing during the unit's warranty period to be able to properly pack the unit in case of a warranty claim.
Requirements for the in­stallation location
For safe and awless operation of
the unit, the place of location must meet these prerequisites:
■ The unit must be set up on a
rm, at, level and non-slip base that has sufcient load bearing
capacity.
■ Select the place of location so
that children cannot reach the sharp blade in the unit.
Electric connection
Follow these instructions about the electrical connection for safe and
awless operation of the unit:
■ Before connecting the unit, com-
pare the connection information (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This informa­tion must match to avoid dam­age to the unit. If in doubt, ask your electrician.
■ Make sure that the connecting
cable is not damaged. Do not conduct it over hot surfaces or sharp edges.
■ The connector cable must not be
pulled tight.
■ The electrical safety of the unit
is only ensured if it is connected to a properly installed protective conductor system. Operation on a socket without a protec­tive conductor is prohibited. If in doubt, have the building instal­lation checked by an electrician. The manufacturer does not as­sume any responsibility for dam­ages caused by a missing or in­terrupted protective conductor.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
22
EN
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11 12
13
14
15
17
M 6
M 9
3
7
16
Setup and Functioning
Overview
1) Cutting blade
2) Stop plate
3) Quick-action switch
4) Adjustment knob
5) Glass baseplate
6) Aluminium baseplate
7) Food holder
8) Continuous operation switch
9) Child-proof safety catch
10) Lock button, pivoting mecha­nism
11) Cable compartment
12) Tilting lever
13) Guide prole
14) Blade cover
15) Arresting bolt
16) Arresting the slicing support
17) GENIO carriage
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
23
EN
Technical data
Master M 6 Master M 9 / M 91
Dimensions (L x W x H)
390 x 325 x 270 394 x 315 x 270 mm
Weight ca. 7.2 ca. 8.6 kg
Slice thickness 0 - 20 0 - 20 mm
Slice height 140 140 mm
Slice length 220 220 mm
Operating voltage 230 230 Volt
Power 170 170 Watt
Features
● Solid metal design
● Whisper-quiet, high-traction
capacitor motor with 170 Watt
ø 170 mm solid steel blade with
smooth cutting edge
● Removable stainless steel blade
cover
● 30° tilt cutter
● Solid glass baseplate
(M 9 / M 91)
● Aluminium baseplate (M 6)
GENIO carriage to xate the
items to be sliced
● Food holder
● Carriage switch with quick ac-
tion and continuous operation switch
● Slice thickness setting 0 - 20 mm
● Diamond blade sharpener
● Stainless steel tray
● Cable compartment
Spare parts
The following spare parts can be supplied for this unit:
● 170 ø mm Replacement blade
● Replacement food holder
Contact customer service if you need spare parts for your unit.
Control and operation
This chapter provides you with im­portant information on operating the unit.
Safety instructions
CAUTION
Follow the safety instructions below to prevent hazards and property damage:
► Do not touch the cutter blade
with your ngers. It is very
sharp and cause severe injuries.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
24
EN
Sources of hazards
WARNING
The rotating blade can cut off
body parts. Your ngers, especially
the thumbs, are endangered. For this reason, never reach into the space between the stop plate and the holder for the material to be sliced as long as the stop plate is not completely closed, i.e., is placed below "0".
Child-proof safety catch
You can push the carriage in front of the blade and press in the car­riage lock (child-proof safety catch) to secure the blade (the stop plate must be closed, i.e. be positioned under "0"). The carriage ts snug­ly.
Cutting with the quick-ac­tion switch
 Place the items to be sliced on
the carriage.
 Set the desired slicing thickness.
 Press the items to be sliced
slightly against the stop plate and uniformly guide the car­riage against the blade.
 Use your thumb to press the
quick-action switch - that switches on the motor.
 Press your thumb against the
quick-action switch while slic­ing.
 As soon as you remove your
thumb from the quick-action switch the motor switches off.
Cutting with the continu­ous operation switch
Use the continuous operation switch to slice large quantities.
 Place the items to be sliced on
the carriage.
 Set the desired slicing thickness.
 Press the items to be sliced
slightly against the stop plate and uniformly guide the car­riage against the blade.
 Turn the continuous operation
switch clockwise up the limit stop (1/4 turn).
 Turn the continuous operation
switch back to turn off the unit.
 Let the motor cool off after us-
ing continuously for approx. 9.5 minutes.
important!
► Soft items to be sliced (e.g.,
cheese or ham) can be sliced best when cool.
► Soft items can be sliced better
when you push them slowly forward.
► When slicing cucumbers or
carrots, it is advantageous if they are cut to a uniform length beforehand and then fed in with the food holder.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
25
EN
30° tilt
The tilt function is especially use­ful when slicing bread, dry sausage and vegetables. The tilt function takes advantage of the natural gravity of the items to be sliced while feeding.
To tilt the unit, proceed as below:
 Press the lock button. The unit is
unlatched.
 Pull the unit up powerfully with
the tilting lever until you hear it latch.
 The unit is only secured if you
hear it latch.
 You can now continue as de-
scribed under "Slicing".
 After completing the slicing
process, swivel the unit back.
 Turn the tilting lever down.
 The arresting bolt latches in by
pressing on the rear part of the
prole.
GENIO carriage
The GENIO carriage uses its spring­loaded carriage support to keep the items to be sliced in the start position. It continuously adapts to the size and weight of the items to be sliced, bringing them from the hard anodized aluminium slic­ing support into the ideal position.
That makes additional xation as
used in conventional carriages un­necessary while at the same time absolutely precluding the food from slipping or rolling off. Re­gardless of what is to be sliced, the GENIO carriage completely rede-
nes slicing thanks to its enormous exibility, great operating comfort
and ergonomic handling together with new high standards for safety, simplicity and speed.
The unique spring mechanism keeps the GENIO carriage adapted to the particularities of the items to be sliced. They cannot roll off and they can always be ideally and ef­fortlessly guided to the blade.
If you happen to want to slice heavy items (such as bread or ham), you can lock the slicing support.
Press the arresting bolt and then press down the slicing support. Re­lease the bolt again.
To unlatch, press the bolt; the slic­ing support springs up.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
26
EN
Food holder
When the items to be sliced are shorter and 10 cm so it is no long­er possible to correctly hold onto them, the food holder must be
used.
 Place the food rests or the small
items for slicing on the carriage.
 Set the food holder on the rear
of the carriage and put the food holder onto the items to be sliced.
 Proceed as above as described in
"Slicing".
important!
► The food holder lets you slice
small items such as mushrooms and tomatoes.
► The unit must not be used
without the food holder unless the size and shape of the items to be sliced do not permit its use.
Blade sharpener
Use the enclosed blade sharpener to re-sharpen the blade when the cutter becomes too dull.
 Turn the slicing thickness to 15.
 Put the blade sharpener on the
carriage.
 Push the carriage forwards until
the blade sharpener touches the blade.
 Switch on the unit.
 Switch the unit back off after 2
- 3 blade rotations.
 Check the blade to see if there
are any burrs.
Move your nger slowly from
the inner to the outer edge. If you detect a beaded grade, the blade is sharp.
 You should now use the honing
stone.
 Put the blade sharpener back on
the blade.
 Press the press lever for the
grindstone.
 Switch on the unit.
 Switch the unit back off after
one blade rotation.
Please also read the operating in­structions enclosed with the blade sharpener.
Cleaning and Care
This chapter provides you with im­portant information on cleaning and caring for the unit.
Universal Slicer Master M 6 / M 9 / M 91
© Gebr. Graef & Co. KG
27
EN
Safety instructions
CAUTION
Follow the safety instructions below before you start cleaning the unit:
► Make sure the unit is switched
off and not connected to the mains supply.
► Check to make sure the limit
stop is closed (cutter blade is covered).
► Do not use any aggressive or
abrasive cleaning agents and do not use any solvents.
► Do not scratch off stubborn soil-
ing with hard objects.
► Do not wash in the unit in water
or immerse it into water.
Cleaning
Clean the exterior of the unit with a soft, moist cloth. If heavy soiled, a mild detergent can be used.
Blade removal
Please occasionally unscrew the blade and clean the interior of the unit. Especially, when "juicy" slic­ing items (vegetables, fruit, roasts, etc.) were sliced. Handle the blade with great care!
WARNING
► CAUTION: sharp blade.
 Pull the carriage completely
closed.
 Remove the blade cover by ro-
tating it upwards with the black
handle.
 You can now slightly press
slightly against it to remove the blade.
 Loosen the blade by turning the
blade screw counter clockwise with a coin.
 Clean the inside of the blade
and the black ring with a moist cloth.
Grease here
 Replace the blade in the reverse
sequence.
important!
► Periodically grease the marked
points.
WARNING
► This process must be per-
formed with great CAUTION as this is an extremely sharp object.
Loading...
+ 61 hidden pages