Dieses Gerät entspricht den relevanten Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden
führen. Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Hinweise:
● Bitte kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden an Gehäuse, Anschlusskabel und -stecker.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
• Ist die Anschlussleitung beschädigt, darf sie, um Gefährdungen
zu vermeiden, nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden.
• Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder vom GraefKundendienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
• Defekte Bauteile dürfen ausschließlich gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
• Dieses Gerät kann unter Aufsicht auch von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung benutzt werden,
wenn sie im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden
und die sich daraus ergebenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen von Kindern durch geführt
werden, wenn sie 8 Jahre oder älter sind und dabei beaufsichtigt
werden.
• Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8
Jahren fernzuhalten.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist nicht darauf ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung betrieben zu werden.
• Die Zuleitung bitte immer am Anschlussstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Anschlusskabel.
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nirgendwo hängen bleibt,
4
dies könnte dazu führen, dass das Gerät herunterfällt.
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
• Geben Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine und nutzen Sie es
auch nicht unter ießendem Wasser.
• Während des Gebrauchs erhitzen sich die Oberächen, auch
danach bleiben Sie eine Zeit lang heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen
Bereichen bestimmt, wie beispielsweise:
• In Mitarbeiterküchen für Läden und Büros
• In landwirtschaftlichen Betrieben
• In Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
• In Frühstückspensionen
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
DE
EN
FR
NL
IT
VORSICHT
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren ausgehen. Daher bitte:
• Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
• Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
5
PRODUKTBESCHREIBUNG
Wassertank
Touchdisplay
Kaffeelter
Kaffeekanne
Warmhalteplatte
Maximale Wassermenge 10 Tassen
Wasserstandsfühler
6
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dieser Filterkaffeemaschine haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Sie haben ein anerkanntes Qualitätsprodukt erworben. Wir danken Ihnen für Ihren
Kauf und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Graef-Filterkaffeemaschine.
DE
EN
FR
NL
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Bedienungsanleitung der Filterkaffeemaschine (nachfolgend als Gerät bezeichnet) gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den be-
stimmungsgemäßen Gebrauch und die Pege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder
Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
● Inbetriebnahme,
● Bedienung,
● Behebungen von Störungen und/oder
● Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie sie zusammen mit
dem Gerät an den Nachbesitzer weiter.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Aspekt berücksichtigen.
Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder
nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an den GraefKundendienst oder an Ihren Fachhandel.
WARNHINWEISE
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und
Signalwörter verwendet:
WARNUNG
Dies weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Die Nichtbeachtung
des Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führen.
IT
VORSICHT
Dies weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Bei Nichtbeachtung
des Hinweises können Sachschäden entstehen.
WICHTIG!
Dies weist auf Anwendungstipps und andere besonders wichtige Informationen
hin.
7
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM
WARNUNG
Bei Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht
Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elek-
trischen Strom zu vermeiden:
● Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschä-
digt ist.
● Lassen Sie in diesem Fall vor der Weiterbenutzung des Gerätes durch den
Graef-Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft eine neue Anschlussleitung installieren.
● Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsfüh-
rende Anschlüsse berührt oder wird der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
● Niemals unter Spannung stehende Teile berühren. Dies kann einen elektrischen
Schlag verursachen und sogar zum Tode führen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie das
Gerät nur in geschlossenen Räumen und betreiben Sie es nur mit Wasser. Um
potentielle Gefahren zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nur zur Kaffeezubereitung. Jede andere Anwendung ist nicht zu lässig. Benutzen Sie die Kaffee-
kanne und den Kaffeelter nur zusammen mit dieser Filterkaffeemaschine.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für die Installation, den Betrieb und die Pege des Gerätes ent-
sprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung
unserer bis herigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von:
● Nichtbeachtung der Anleitung
● Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
● Unsachgemäßen Reparaturen
● Technischen Veränderungen
● Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Übersetzungen werden nach bestem Wissen erstellt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche
Text.
8
AUSPACKEN
Beim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
● Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
● Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
● Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das Typenschild).
ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach Umweltverträglichkeit und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
WICHTIG!
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Gewährleistungszeit des Gerätes auf, um dass Gerät im Gewährleistungsfall ordnungsgemäß verpacken und transportieren zu können.
ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLORT
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
● Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und rutschfesten
Unterlage mit ausreichender Tragkraft aufgestellt werden.
● Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht umfallen kann.
● Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht die heiße Oberäche des Gerä-
tes oder die Zuleitung berühren können.
● Stellen Sie das Gerät nicht auf heißen Oberächen wie z. B. Herdplatten oder
in der Nähe davon auf.
● Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien und bewahren Sie es an einem
trockenen Ort auf.
● Das Gerät ist nicht für den Einbau in einen Wand- oder einem Einbauschrank
gedacht.
● Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder feuchten Umgebung
auf.
● Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, sodass der Stecker notfalls leicht
abgezogen werden kann.
DE
EN
FR
NL
IT
9
ELEKTRONISCHER ANSCHLUSS
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
● Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Stromnetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall
fragen Sie eine Elektrofachkraft.
● Die Steckdose muss mindestens über einen 10-A-Sicherungsschutzschalter
abgesichert sein.
● Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über
heiße Flächen oder scharfe Kanten verlegt wird.
● Das Anschlusskabel darf nicht straff gespannt sein.
● Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird.
Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen
fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
VOR DEM ERSTGEBRAUCH
Vor dem Erstgebrauch, nach längerem Nichtbenutzen oder nach dem Entkalken
empfehlen wir Ihnen, 2 Brühvorgänge für ca. 4 Tassen wie nachfolgend beschrieben, jedoch ohne Kaffeemehl, durchzuführen.
KAFFEEZUBEREITUNG UND BEDIENUNG
WICHTIG!
Die minimale Zubereitungsmenge für Kaffee sind 2 Tassen, die maximale sind
10 Tassen.
2 4
6 8 10
● Stecken Sie den Stecker
in die Steckdose.
● Die LED-Anzeige
leuchtet kurz auf und
● Das Gerät ist jetzt noch
nicht eingeschaltet.
erlischt dann wieder.
10
DE
EN
FR
NL
● Drücken Sie für 2 Se-
kunden die
Anzeige
auf dem Touchdisplay.
● Ein Piepton ist zu
hören, das Gerät ist
nun eingeschaltet.
● Nehmen Sie den Deckel
ab.
WICHTIG!
Falls noch Wasser im Wassertank ist, wird der restliche Wasserstand angezeigt
oder die 2 blinkt auf um zu zeigen, dass sich nicht mehr genügend Wasser im
Wassertank bendet.
maximal
2
● Füllen Sie die ge-
● Anzeige maximale Füllmenge
wünschte Wassermenge ein.
WICHTIG!
Es besteht auch die Möglichkeit, Wasser vorsichtig über die Öffnung des nach
unten gewölbten Deckels einzugießen. Das Wasser ießt dann durch die Öffnungen im Deckel in den Wassertank.
IT
WICHTIG!
Sie können auch mehr Wasser als für die gewünschte Tassenmenge einfüllen. Es
wird nur die Wassermenge verwendet, die für die jeweilige Tassenwahl erforderlich ist.
11
2 4
● Auf dem Display
erscheint die mögliche
Anzahl von Tassen,
● Setzen Sie den Deckel
wieder auf den Wassertank.
● Entnehmen Sie den
Kaffeelter.
die zubereitet werden
können.
● Legen Sie einen Papier-
● Füllen Sie die gewünschte Kaffeemehlmenge ein.
lter der Größe 4 ein.
WICHTIG!
Bevor Sie den Papierlter einlegen, feuchten Sie ihn kurz an. Er enthält Poren,
die sich dann öffnen und es ermöglichen, dass mehr Aromen in den Kaffee gelangen.
WICHTIG!
Hinsichtlich der Kaffeemehlmenge empfehlen wir Ihnen, für jede Tasse einen
gestrichen vollen Messlöffel zu verwenden. Das entspricht ca. 7 g pro Tasse. Je
nach Ihrem persönlichen Geschmack können Sie auch mehr oder weniger Kaffeemehl nehmen.
WICHTIG!
Achten Sie darauf, dass der Deckel immer fest auf der Filterkanne sitzt.
12
2 4
DE
EN
FR
NL
● Setzen Sie den Kaffee-
lter wieder auf die
Führung.
2 4
● Der Brühvorgang
beginnt.
● Entnehmen Sie die
Kaffeekanne und
gießen Sie den Kaffee
in eine Tasse.
● Stellen Sie sicher,
dass die Kaffeekanne
eingesetzt ist.
● Warten Sie einen
Moment, bis der Kaffee
komplett durchge-
● Wählen Sie die
gewünschte Tassenanzahl.
● Nach Beendigung des
Brühvorgangs sind 3
Pieptöne zu hören.
laufen ist.
● Entfernen Sie direkt nach dem Brühvorgang
den Papierlter samt Kaffeesatz. Bevor Sie einen
weiteren Brühvorgang starten können, müssen Sie
den Kaffeelter einmal entnehmen.
IT
WICHTIG!
Bendet sich eine Restmenge Wasser im Tank, wird Ihnen dies durch ein Aufleuchten der entsprechenden Tassenzahl angezeigt. Bendet sich weniger Was-
ser als für 2 Tassen im Tank, blinkt lediglich die 2.
WARMHALTEFUNKTION UND AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Das Gerät ist mit einer Warmhalteplatte ausgestattet. Diese hält den Kaffee ca.
30 Minuten warm. Nach ca. 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus.
13
TANKENTLEERUNG
Zur Tankentleerung berühren Sie für ca. 5 Sekunden die Tassenzahlanzeige 2, bis
es 2 x piept. Stellen Sie sicher, dass der leere Kaffeelter eingesetzt ist und die
Kaffeekanne mit Deckel auf der Warmhalteplatte steht.
ENTKALKUNGSERINNERUNG
Wenn Sie nach 60 Zyklen eine der Tassenzahlanzeige 2 - 10 auf dem Display berühren, leuchten die Zahlen von 2 bis 10 nacheinander auf. Der Vorgang wiederholt sich Zweimal. Das Gerät weist Sie darauf hin, dass es entkalkt werden sollte.
Nach 70 Zyklen muss das Gerät entkalkt werden. Die Anzeige 4 blinkt sehr
schnell, es kann kein Kaffee mehr zubereitet werden.
ENTKALKUNGSFUNKTION
Wenn Sie das Gerät regelmäßig entkalken, erhöht dies seine Lebensdauer. Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die Graef Entkalkungstabletten, diese
sind auf unsere Geräte abgestimmt. Sie erhalten diese in unserem Onlineshop über
haushalt.graef.de/service/shop/ unter der Artikel-Nr. 145618 oder bei Ihrem Fachhändler.
WICHTIG!
Für eine unterbleibende oder unzureichende Entkalkung übernehmen wir keine
Haftung. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung.
2 4
● Geben Sie Wasser für
4 Tassen in den Tank.
14
● Legen Sie eine Graef-
Entkalkungstablette
(Artikel-Nr. 145618) in
den Tank.
● Warten Sie einen
Moment, bis sich die
Tablette aufgelöst hat,
und setzen Sie den
Deckel wieder auf.
2 4
DE
EN
FR
NL
● Stellen Sie sicher,
dass der Kaffeelter
eingesetzt ist und die
Kaffeekanne auf der
Warmhalteplatte steht.
2 4
● Das Gerät startet den
Entkalkungsprozess.
Die Tassenzahlanzeigen
leuchten nacheinander
auf.
● Berühren Sie die
Anzeige 4 für ca. 5
Sekunden.
● Nach ca. 15 Minuten
ist der Vorgang beendet und das Gerät
schaltet sich automatisch aus.
● 2 Pieptöne sind zu
hören.
● Schütten Sie das
Entkalkungsgemisch
weg.
IT
● Schalten Sie das Gerät
wieder ein.
● Stellen Sie die Kaf-
feekanne wieder auf
die Warmhalteplatte.
2
● Berühren Sie die Anzeige 2 für ca. 5 Sekunden.
2
● Füllen Sie Wasser für
2 Tassen ein.
15
Das Wasser läuft durch das Gerät und entfernt alle Rückstände des Entkalkungsge-
misches. Schütten Sie es anschließend weg und spülen Sie den Kaffeelter und die
Kaffeekanne gründlich aus, nun können Sie wie gewohnt mit dem Kaffeekochen
fortfahren.
ABNHEMEN VON DECKEL UND AROMA-TRICHTER
Der Deckel sowie der Aroma-Trichter lassen sich zur leichteren Reinigung entnehmen. Nachdem Sie den Deckel abgenommen haben, können Sie den Aroma-Trichter abschrauben.
WICHTIG!
Der Aroma-Trichter sorgt für eine optimale Kaffeezirkulation und ein perfektes
Aroma nach jedem Brühvorgang.
ÄUSSERE REINIGUNG
WICHTIG!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des
Gerätes beginnen:
● Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
● Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung abkühlen.
● Reinigen Sie die Außenächen des Gerätes mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet
werden.
● Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
● Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
● Geben Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine und halten Sie es auch nicht
unter ießendes Wasser.
SICHERHEITSKONTROLLE
● Wenn Sie durchgehend 2 Pieptöne hören, stellen Sie sicher, dass der Kaffeel-
ter eingesetzt ist.
● Hören Sie durchgehend 3 Pieptöne, stellen Sie sicher, dass die Kaffeekanne auf
der Warmhalteplatte steht.
Ohne eingesetzten Kaffeelter und eingesetzte Kaffeekanne ist das Kaffeekochen
nicht möglich.
16
TECHNISCHE DATEN
DE
Art-Nr.: FK 701
220 V - 240 V ~ 1200 Watt
50Hz/60 Hz
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
D-59757 Arnsberg
Art-Nr.: FK 702
220 V - 240 V ~ 1200 Watt
50Hz/60 Hz
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
D-59757 Arnsberg
Art-Nr.: FK 703
220 V - 240 V ~ 1200 Watt
50Hz/60 Hz
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
D-59757 Arnsberg
KUNDENDIENST
Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703 688 oder schreiben
Sie uns eine E-Mail an service@graef.de
ENTSORGUNG DES GERÄTES
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
weist darauf hin. Die Materialien sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwert-
bar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt übernehmen wir, beginnend mit dem Verkaufsdatum 24 Monate Herstellergewährleistung für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler
zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 437 ff.
BGB bleiben von dieser Regelung unberührt. Von der Gewährleistung nicht abgedeckt sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Verwendung
entstanden sind, sowie Mängel, die die Funktion oder den Wert des Gerätes nur
geringfügig beeinussen. Darüber hinaus übernehmen wir keine Haftung für
Schäden durch fehlende oder unzureichende Entkalkung und Pege. In diesem Fall
erlischt die Gewährleistung ebenfalls. Verwenden Sie ausschließlich die Graef-Original-Entkalkungs- und -Reinigungstabletten. Weiterhin sind Transportschäden,
soweit wir diese nicht zu verantworten haben, vom Gewährleistungsanspruch
ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder einer unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Gewährleistungsanspruch
ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.
EN
FR
NL
IT
17
ZUBEHÖR
Weiteres Zubehör können Sie in unserem Onlineshop haushalt.graef.de/service/
shop/ oder über Ihren Fachhändler bestellen.
Entkalkungstabletten, 6 Stück
Artikel-Nr. 145618
Glaskanne
Artikel-Nr. 146538
18
Table of content
General safety instructions ............................................................................. 19
This device conforms to the relevant safety regulations. However, incorrect handling may lead to injury and damage. For safe handling of
this unit, please observe the following safety instructions:
● Before using this unit for the rst time, check it for visible outer
damages on the housing, connection cable and plug. Do not
operate a damaged unit.
• If the connection cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the after-sales service or a similarly qualied person
in order to prevent danger.
• Repairs must be carried out by an expert or by Graef after-sales
service only. Incorrect repairs may cause considerable hazards for
the user. In addition, any claim under guarantee is forfeited.
• Defective parts must be replaced by original spare parts only. It is
only with these parts that the safety requirements are met.
• This unit can also be used by children from 8 years age as well as
by persons with limited physical, sensory or mental ability or with
a lack of experience and/or knowledge if they have been trained in
using the unit and have understood the dangers which may result
from it. Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are supervised
in the process.
• The unit and its connection cable have to be clear of children who
are younger than 8 years.
• Children should be supervised in order to make sure that they do
not play with this unit.
• The unit is not intended to be used with an external timer
or a separate remove control.
• Always disconnect the connection cable by using plug; do not pull
the connecting cable.
• Be careful not to let the power cord hang freely, this could cause
the fall of the appliance.
• Packaging materials must not be used for playing. There is a danger of suffocation.
• Observe the notes on the requirements regarding the installation
20
location and the electrical connection of the unit in order to avoid
personal and material damages.
• Do not place the unit in a dishwasher, and do not hold under
running water either.
• The surfaces become hot while using the unit. Also after that,
they will keep being hot for some time.
• This appliance is intended for domestic and similar use, such as:
• Staff kitchens in shops and ofce
• In agricultural estates
• In hotels, motels and other residential areas
• In bed and breakfast boarding houses
Another or any exceeding use shall not be considered intended.
CAUTION
The appliance can cause dangers, if is not used as intended. Please therefore do the following:
• Use the unit exclusively as intended.
• Observe the procedures described in these operating instructions.
DE
EN
FR
NL
IT
Claims of any kind caused by damage by unintended use shall be
excluded. The risk shall be borne sole by the operator.
21
PRODUCT DESCRIPTION
Water tank
Touchdisplay
Coffee lter
Coffee pot
22
Hotplate
Maximum amount of water for 10 cups
Water level indicator
PREFACE
Dear Customer,
You have made a good choice by buying this lter coffee machine.
You have purchased a recognised quality product. We would like to thank you for
buying this machine and wish you a lot of fun with your new Graef lter coffee
machine.
DE
EN
FR
NL
INFORMATION ON THESE OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions of the lter coffee machine (in the following referred to
as unit) provides you with important information about its commissioning, security,
the intended use and care of the unit.
The operating instructions shall have to be available at the unit at all times. The
instructions have
to be read and applied by every person who deals with
● initial operation,
● operation,
● Troubleshooting and/or
● Cleaning
of the unit.
Store this operating instructions and pass them on to a possible subsequent owner.
These operating instructions cannot take into consideration every conceivable use.
For further information or in case of problems which are not dealt with or not dealt
with sufciently in these instructions, please get in touch with Graef customer
service or your specialist dealers.
WARNING MESSAGES
In these operating instructions, the following warning messages and signal words
are used:
WARNING
This refers to a potentially dangerous situation. Failure to observe this warning
may result in serious injury or even death.
IT
CAUTION
This refers to a potentially dangerous situation. In case of non-observation of this
warning message, material damage may occur.
IMPORTANT!
This refers to application tips and other especially important information.
23
DANGER CAUSED BY ELECTRIC CURRENT
WARNING
Mortal danger is caused by contact with energised cables or components!
Please observe the following safety instructions in order to prevent an exposure
to electric current:
● Do not use the unit if the mains cable or plug are damaged.
● In this case, you should let the Graef Customer Service install a new connection
cable before using the appliance again. This may be done also by an authorised
specialist.
● Do not open the housing under any circumstances. If live connections are
touched or the electrical and mechanical construction are modied, there is the
danger of electric shock.
● Never touch live parts. This can cause an electric shock and may cause even
death.
INTENDED USE
This unit is not intended for commercial use. Use the unit only
in closed spaces only, and operate it with water only. In order to avoid potential
dangers, use the unit for coffee preparation only. Any other type of use or appli-
cation is not allowed. Use the coffee pot and the coffee lter only together with
this lter coffee machine.
LIMITATION OF LIABILITY
All technical information, data and notes on the installation,
the operation and the care contained in these operating instructions correspond
to the last status before printing, and are rendered under consideration of our
previous experience and to the best of knowledge.
No claims may be derived from the particulars, illustrations and descriptions in
these instructions.
The manufacturer shall not assume any liability for damage caused by:
● non-observation of the instructions
● unintended use
● incorrect repairs
● technical modications
● use of unapproved spare parts
Translations shall be carried out to the best of knowledge. We shall not assume any
liability for translation mistakes. The original German text only shall be binding.
UNPACKING
When unpacking the unit, proceed as follows:
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.