Graef CM 70 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
DE
Kaffeemühle Instruction Manual
EN
Coffee Grinder
1
Kaffeemühle CM 70
DE
Auspacken
∙Entnehmen Sie das Gerät aus dem Kar-
ton.
∙Entfernen Sie alle Verpackungsteile. ∙Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am
Gerät (nicht das Typenschild entfer­nen).
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Be­trieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, a-
chen, waagerechten, rutschfesten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden.
∙Wählen Sie den Aufstellort so, dass
Kinder nicht an heiße Oberächen des
Gerätes gelangen können.
∙Das Gerät ist nicht für den Einbau in
einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
∙Stellen Sie das Gerät nicht in einer hei-
ßen, nassen oder feuchten Umgebung auf.
∙Die Steckdose muss leicht zugänglich
sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
∙straff gespannt sein. ∙Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch
2
eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Ver­antwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie alle Teile wie unter „Reini-
gung und Pege“ beschrieben.
Mahlgradeinstellung
Durch die verschiedenen Mahlgradein­stellungen, können Sie die Beschaffen-
heit des Kaffees beeinussen.
Einstellung
10 - 15 Espressokaffee
20 - 23 Filterkaffee Hinweis: Die oben genannten Werte sind grobe Richtwerte! Mahlgradeinstellungen sind immer ab­hängig von der jeweiligen Kaffeesorte / - bohne. Für die oben genannten Einstellungen haben wir Kaffeebohnen der Marke „M
AC
AFE“ verwendet! Es kann vor­kommen, dass Sie bei Ihren gewählten Kaffeebohnen unter oder über den vor­geschlagenen Einstellungen liegen. Die große Auswahl an Mahlgradstufen bietet Ihnen eine präzise Anpassung. Folgende Dinge sollten Sie beim Benut­zen der Kaffeemühle beachten.
∙Je feiner der Mahlgrad, desto länger
dauert der Mahlvorgang.
∙Wenn Sie eine feine Mahlgradstufe
nutzen, kann es sein, dass der Kaffee verklebt. Klopfen Sie beim Mahlen
leicht auf den Kaffeebohnenbehäl­terdeckel, damit diverse Kaffeeboh­nenklumpen das Mahlen nicht blockie­ren.
Kaffee mahlen
∙Stecken Sie den Stecker in die Steck-
dose.
∙Setzten Sie den Siebträgerhalter auf
die Halterung.
∙Befüllen Sie den Kaffeebohnenbehäl-
ter mit ausreichend Kaffeebohnen. Hinweis Benutzen Sie ausschließlich ganze Kaf­feebohnen. Befüllen Sie den Kaffee­bohnenbehälter regelmäßig mit Kaffee­bohnen. Ein gleichmäßiges Gewicht ist wichtig, um ein reibungsloses Mahlen zu gewährleisten.
∙Stellen Sie den Kaffeemehlbehälter un-
ter den Auslauf oder schieben Sie den
Siebträger in die Siebträgerhalterung.
∙Drücken Sie den Kaffeemehlbehälter
oder den Siebträger gegen den Knopf
zwischen dem Siebträgerhalter.
∙Stellen Sie den Mahlgrad während des
Mahlens ein.
∙Nachdem Sie den gewünschten Mahl-
grad und die gewünschte Kaffeemehl-
menge und erreicht haben, entfernen
Sie den Kaffeemehlbehälter oder den
Siebträger.
Reinigung
Im Gerät verbliebener, alter Kaffee kann
zu Oxidationen führen. Dieses beein­trächtig dann den Geschmack negativ.
Das Gerät sollte sich stets in gepegtem Zustand benden um jederzeit optima-
len Kaffee zuzubereiten. Wir empfehlen Ihnen das Gerät mindes­tens 1 x wöchentlich zu reinigen. Vor jeder Reinigung, ziehen Sie als ers­tes den Netzstecker.
Reinigen Sie die Außenächen des Ge-
rätes mit einem weichen, angefeuch­teten Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel ver­wendet werden.
∙Sie können den Bohnenbehälter nur
entfernen, wenn sich keine Bohnen
mehr in dem Behälter benden.
∙Drehen Sie den Mahlkranz auf den
Mahlgrad 25.
∙Betätigen Sie den Knopf auf der Rück-
seite des Gerätes.
∙Drehen Sie den Mahlkranz gegen den
Uhrzeigersinn bis die Markierungen übereinander zeigen und der Mahl­kranz nicht weiter gedreht werden kann.
DE
∙Lassen Sie den Knopf los. ∙Halten Sie den Mahlkranz beim Entfer-
nen des Kaffeebohnenbehälters fest.
∙Reinigen Sie Bohnen- und Mehlbehäl-
ter unter warmen Wasser mit ein we­nig Spülmittel.
∙Trocknen Sie diese Teile gut ab.
Reinigung des Mahlwerks
Entfernen Sie den Kaffeebohnenbe-
hälter wie unter „Reinigung“ beschrie-
ben.
∙Entnehmen Sie nun den Mahlkranz. ∙Reinigen Sie den Boden des Mahlwerks
mit der kleinen Bürste.
∙Nachdem Sie alles gereinigt haben,
setzen Sie den Mahlkranz wieder auf den Motorblock. Die Markierungen müssen wieder aufeinander zeigen.
∙Setzten Sie nun den Kaffeebohnenbe-
hälter ein.
∙Drehen Sie dann den Mahlkranz im
Uhrzeigersinn, auf den gewünschten Mahlgrad (Rastungsgeräusch ist zu hören).
Kundendienst
Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef­Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorge­schriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie für einen sicheren Um­gang mit dem Gerät die folgenden Si­cherheitshinweise:
∙Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere sichtbare Schä­den am Gehäuse, dem Anschlusskabel und -stecker. Nehmen Sie ein beschä­digtes Gerät nicht in Betrieb.
∙Reparaturen dürfen nur von einem
Fachmann oder vom Graef-Kunden­dienst ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garan­tieanspruch.
∙Eine Reparatur des Gerätes während
der Garantiezeit darf nur vom Graef­Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schä­den kein Garantieanspruch mehr.
∙Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori-
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
∙Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt
durch Personen (einschließlich Kin­dern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei­ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen wie das Gerät zu benutzen ist.
∙Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
∙Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im
Haushalt und ähnlichen Anwendun­gen verwendet zu werden, wie bei­spielsweise: in Mitarbeiterküchen für Läden und Büros; in landwirtschaftli­chen Anwesen; von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtun­gen; in Frühstückspensionen
∙Die Zuleitung immer am Anschlussste-
cker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel.
∙Tragen Sie das Gerät nicht am An-
schlusskabel.
∙Niemals das Gerät während des Betrie-
bes transportieren.
∙Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung verwendet zu werden.
∙Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Mahlen von Kaffeebohnen geeignet.
∙Fassen Sie den Stecker nicht mit feuch-
ten Händen an.
∙Verpackungsmaterialien dürfen nicht
zum Spielen verwendet werden. Es be­steht Erstickungsgefahr.
∙Beachten Sie die Hinweise zu den An-
forderungen an den Aufstellort sowie zum elektrischen Anschluss des Gerä­tes um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
∙Stecken Sie niemals Ihre Hände, Haare,
Kleidungsstücke oder andere Fremd­körper in den Bohnenbehälter, wäh­rend das Gerät in Betrieb ist.
∙Versuchen Sie nicht gemahlenen Kaf-
fee nochmals zu mahlen.
3
EN
Unpacking
To unpack the unit, proceed as below:
∙Take the unit out of the carton. ∙Remove all pieces of the packing. ∙Remove any possibly extant labels on
the coffee grinder (do not remove the rating plate).
Requirements for the installation location
For safe and awless operation of the
unit, the place of location must meet these prerequisites:
The unit must be set up on a rm, at,
level, non-slip and heat resistant base that has sufcient load bearing capac­ity.
∙Select the place of location so that chil-
dren cannot reach the hot surfaces of the unit.
∙The unit is not intended for installation
in a wall or a built-in cupboard.
∙Do not set up the unit in a hot, wet or
moist environment.
∙The electric socket must be readily ac-
cessible so that the power cord can be easily unplugged.
Before the rst use
Clean all parts as described in “Clean­ing and Care”.
Grind setting
You can inuence the composition of
the coffee with various grind settings. The wide range of grind settings lets you make a precise adjustment. Please observe the instructions below when using the coffee grinder.
The ner the grind, the longer the
grinding process takes.
4
If you use a ne grind level, it is pos-
sible that the coffee sticks together. During grinding, knock on the coffee bean container cover so that any pos­sible coffee bean clumps do not block the grinding.
Grinding coffee
∙Plug the plug into the electric socket. ∙Put the group handle bracket on the
bracket.
∙Fill the coffee bean container with cof-
fee beans. Always only use whole coffee beans. Fill the coffee grounds container regu­larly with coffee beans. Constant weight is important to ensure smooth grinding.
∙Slide the coffee bean container or the
grouple handle between the group
handle bracket.
∙Press the coffee grounds container or
groupe handle on the button between
the groupe handle bracket.
∙Select the grind setting by turning the
grind adjustment collar to the desired
setting during grinding process.
∙When the desired amount of coffee
has been ground, remove the coffee
grounds container or group handle
bracket.
Cleaning
Old coffee remaining in the unit can
lead to oxidation. That spoils taste ne­gatively. The units should always be in optimum condition to be able to provi­de optimum espresso at any time.
∙Ensure the unit is switched off and un-
plugged from the power outlet.
∙We recommend to clean the grinder
once a week.
∙Clean the exterior of the unit with a
soft, moist cloth. If heavily soiled, a mild detergent can be used.
∙You can only remove the coffee bean
container when no beans are left in the container.
∙Turn the grind adjustment collar to
grind setting 25.
∙Press the button on the backside of the
unit.
∙Turn the grind adjustment collar coun-
ter-clockwise until the marks point to each other.
∙Release the button.
∙During the removing of the coffee
bean conatiner, hold the grind adjust­ment collar.
∙Clean the coffee bean container and
coffee grounds container with warm water and a little detergent.
∙After that, dry both receptacles well.
Cleaning the burrs
Remove the coffee bean container as
described in “Cleaning”.
∙Remove the grind adjustment collar.
∙Clean the burr using the burrcleaning
brush.
∙Once everything is cleaned, return the
grind adjustment collar to its position in the motor base.
∙With the grind adjustment collar in
hand align the arrow on the collar with the arrow on the rear of the motor base, press down.
∙Replace the coffee bean container
back into position and turn clockwise to the desired grind setting.
Customer service department
If your Graef unit becomes damaged, please contact your dealer or the Graef customer service department.
Safety Instructions
This unit complies with the statutory safety regulations. Improper use can, however, lead to personal injury and property damage. To handle the unit safely, follow the in-
EN
structions below:
∙Check the unit for external, visible
damage to the housing, the connector cable and the plug before using it. Do not put a damaged unit into operation.
∙If the machine’s connecting cable
is damaged, continued use of the machine is only allowed it has been replaced with a new one. Have it in­stalled solely by the manufacturer or its
customer service or a similarly qualied
person to prevent hazards.
∙Repairs are only allowed to be per-
formed by a specialist or by the Graef customer service department. Improp­er repairs can lead to extreme hazards for the user and damage the unit. Fur­thermore, the warranty claim expires.
∙Only Graef customer service is author-
ised to repair the unit during the war­ranty period, otherwise the warranty expires for subsequent damages.
∙Defective components must be re-
placed solely with genuine spare parts.
Fullment of the safety regulations
is only guaranteed if these parts are used.
∙This device shall not be used by per-
sons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or know­ledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they received instructions on how to operate the device.
∙Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the device.
∙The unit is not intended to be used
with an external timer or a separate telecontrol system.
∙This unit is intended to be used in
household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environ­ments; farm houses; by clients in ho­tels, motels and other residental type environments; bed and breakfast type environments.
∙If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
∙Always pull the supply line from the
electric socket using the connector plug, not on the connector cable.
∙Never operate the unit with wet hands. ∙Do not use the packing material as a
toy. Danger of suffocation.
∙Do not use any aggressive or abrasive
cleaning agents and do not use any solvents.
∙Do not scratch off stubborn soiling
with hard objects.
∙Do not wash in the unit in water or im-
merse it into water.
∙Never put your hands, hair, clothing or
other foreign bodies in the bean grind­er while the unit is in operation.
∙Do not try to regrind previously ground
coffee.
∙Switch off the appliance and discon-
nect from supply before changing ac­cessories or approaching parts that move in use.
∙Let the unit cool off before cleaning.
∙Do not use any aggressive or abrasive
cleaning agents and do not use any solvents.
∙Do not scratch off stubborn soiling
with hard objects.
∙Make sure that no liquid gets into the
interior of the unit.
∙Do not put the unit in the dishwasher
and do not hold it under owing wa­ter.
∙The unit is suitable solely for grinding
coffee beans.
∙Do not touch the plug with moist
hands.
5
6
Deutschland Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel: 02932-9703688 Fax: 02932-970390 service@graef.de
Österreich Emil Pickhart KG Hosnedlgasse 12 A-1220 Wien Tel: 0043 / 1-259 71 31 Fax: 0043 / 1-259 62 63 graef@pickhart.at
Schweiz ASTAVEL GmbH Lättichstrasse 4 a CH-6342 Baar Tel: 0041 / 41 760 45 45 Fax: 0041 / 41 760 61 05 info@astavel.ch
Belgien J.van Ratingen N.V. S.A. Stadsheide 11 B-3500 Hasselt Tel: 0032 / 11 22 21 71 Fax: 0032 / 11 22 97 90 info@vanratingen.com
Niederlande Första Nederland BV Kellenseweg 2a NL-4004 JD Tiel Tel: 0031 / 344 61 54 70 Fax: 0031 / 344 62 14 06 info@forsta.nl
Großbritannien EPE International Ltd. EPE House Queens Square Leeds Road
Hudderseld
West Yorkshire HD21XN Tel: 0044 / 1484 450 888 Fax: 0044 / 1484 429 880 sales@epeinternational.com
Dänemark / Norwegen AK Trading ApS Froslewej 98 DK-6330 Padborg Tel: 0045 / 77 - 34 24 00 Fax: 0045 / 77 34 24 09 service@ak-trading.com
Schweden / Finnland Adesso AB Förrådsvägen 6 SV-18141 Lidingö Tel: 0046 / 8 663 40 60 Fax: 0046 / 8 663 40 62 info@adesso.se
Spanien Índalo Electrodomésticos S.L.
C/Valle de Tormes, 2 Ocinas
96-97 E-28660 Boadilla del Monte Tel: 0034 / 91 633 89 94 Fax: 0034 / 91 633 89 92 info@indaloelectro.es
Portugal Lusomax Av. Salguerio Maia, 949-Abóda P-2785-502 S Domingos de Rana Tel: 00351 / 214 10 10 06 Fax. 00351 / 214 10 10 37 geral@lusomax.pt
Italien EUROMETALNOVA S.p.A. Via S. Pio X, 44 IT-31020 S.Vendemiano (TV) Tel: 0039 / 438 40 07 98 Fax: 0039 / 438 40 04 84 info@eurometalnova.it
Slowenien / Kroatien Hermann Sick Werksvertretung Briefelsdorf 9A A-9560 Feldkirchen i.Ktn.; Tel: 0043 / 42 77 29 04 10 Fax: 0043 / 42 77 29 040 14
ofce@sick-werksvertretung.at
Ungarn Dunartis Ltd. Hermina u. 74/a HU-1162 Budapest Tel: 0036 / 20 417 54 84 info@dunartis.hu
Griechenland Solino Alexandrou Papanastasiou 7 GR-18534 Piräus Tel: 0030 / 21 04 17 32 01 info@solino.gr
Tschechien / Slovakei PRIVEST s. r. o. Na Zlatnici 301/2 CZ-Praha 4, PSC 14700 Tel.: 00420 / 241 410 819 Fax.: 00420 / 241 410 688 graef@privest.cz
Polen
BASTRA Weindich Spółka jawna
ul. Adamieckiego 8 PL-41503 Chorzów Tel: 0048 / 32 746 91 91 Fax. 0048 / 32 770 79 05 info@weindich.com.pl
Estland / Lettland / Litauen
UAB „ARTE DOMESTICA“ Żirmūnų g. 66
LT-09131 Vilnius Tel: 00370 / 5 205 88 83 Fax. 00370 / 5 203 15 61 info@artedomestica.eu
7
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektronischen Haushaltsabfall entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß Ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
2 Jahre Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Herstellergarantie für Mängel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler zurückzufüh­ren sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinussen. Darüber hinaus übernehmen wir für Schäden durch fehlende oder unzureichende Entkalkung und Pege keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Garantie ebenfalls.
Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Produkt austauschen.
Gebr. Graef GmbH & Co. KG
Donnerfeld 6
59757 Arnsberg
Loading...