Graef 3060, 2500, 2550, 3000, 2560 User Manual [nl]

1
(Original)
Betriebsanleitung 2-24 Operating Instructions 25-47 Instructions d’utilisation 48-70
Bedieningshandboek 71-93
(Bitte für künftige Verwendung aufbewahren)
(Please keep for future use)
(S.v.p. bewaren voor toekomstig gebruik)
Aufschnitt - Maschine
Slicing Machine
Trancheur à jambon
Snijmachine
EURO 2200 EURO 2210 EURO 2250 EURO 2260 EURO 2500 EURO 2560 S EURO 3000 EURO 3060
Maschinen-Nr./Machine-No./No.de la machine/Machinennr .:
Baujahr/Constr. Year/Année de construction/Bouwjaar:
Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 / 97030 Fax: 02932/970390 email: info@graef.de Internet: www.graef.de
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
2
Inhalt
1 Sicherheit 4
2 Beschreibung, Technische Daten 7
3 Transport, Aufstellen 9
4 Bedienen 10
5 Reinigen 12
6 Wartung 15
7 Messer schärfen 15
8 Fehler beseitigen 18
9 Ersatzteile 18
10 Garantie 19
11 Konformität 20
12 Pflegeplan 21
3
1 Sicherheit
1.1 Einführung
Die Aufschnitt-Maschinen EURO 2200/2210/2250/2260, sowie EURO 2500/2560S/3000/3060 sind mit Schutzeinrichtungen ausgerüstet. Sie wurden einer Sicherheitsprüfung und
-abnahme unterzogen.
Bei Fehlbedienung oder Missbrauch drohen dennoch Gefahren für
- die Gesundheit des Bedieners
- die Maschine und andere Sachwerte des Betreibers.
Alle Personen, die mit dem Aufstellen, Bedienen, W arten und Reparieren der Maschine zu tun haben, müssen
- für ihre Tätigkeit ausgebildet / eingewiesen sein,
- diese Betriebsanleitung genau beachten
1.2 Sicherheitshinweise
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole und Signalwörter verwendet:
Warnung! bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können schwere Verletzungen eintreten.
Vorsicht! bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können leichte Verletzungen eintreten.
Wichtig! bezeichnet Anwendungstips und andere besonders wichtige Informationen.
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
4
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Aufschnitt-Maschinen EURO 2200/2210/2250/2260/2500/2560S, sowie 3000/3060 sind ausschließlich zum Schneiden von schneidfähigen Lebensmittel wie z.B.
- Wurst, Rouladen, Fleisch, Schinken, Käse (EURO 2250 - Brot) bestimmt. Schneiden Sie Lebensmittel nicht in gefrorenem Zustand. Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen der Maschine sind aus Sicherheitsgründen verboten. (Seite 5) Die in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen Betriebs- Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen müssen eingehalten werden.
1.4 Emissionen
T yp Geräuschpegel in dB(A)
EURO 2200 EURO 2210 EURO 2250 EURO 2260 EURO 2500 unter 70 EURO 2560 S EURO 3000 EURO 3060
1.5 Gefahrenquellen
Das drehende Messer kann Körperteile abschneiden. Gefährdet sind Ihre Finger, besonders der Daumen. Greifen Sie aus diesem Grund nicht in den Raum zwischen Restehalterplatte und Messer bzw. Anschlagplatte, solange die Anschlagplatte nicht vollständig geschlossen ist. W enn der Restehalter angehoben ist, besteht die Gefahr, dass er plötzlich herunter­fällt, wenn Sie den Schlitten bewegen. Verwenden Sie den Restehalter daher stets, um das Schneidgut von oben oder von der Seite auf den Schlitten zu drücken. Die Aufschnitt-Maschine arbeitet mit Netzsp annung. Die Maschine darf daher nicht geöffnet werden.
5
1.6 Arbeitsplatz
Bedienen Sie die Maschine nur, wenn Sie aufrecht und sicher stehen. Stehen Sie vor der Maschine mit Blick auf den Ein-/Austaster und den Einstellknopf.
Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und übersichtlich. Die Maschine muß standsicher auf einer stabilen Unterlage aufgestellt werden, die das unter
2.2 angegebene Gewicht und die leichte Vibration aushält.
1.7 Zugelassene Bediener
Mit der Aufschnitt-Maschine dürfen nur Personen arbeiten,
- die die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben
- die vom Betreiber in die Bedienung eingewiesen wurden,
- die über die von der Maschine ausgehenden Gefahren und die Hygiene­ vorschriften unterrichtet wurden. (Seite 6) Die Maschine darf nur von ausgebildetem Fachpersonal gewartet und repariert werden. (Mechaniker , Elektriker)
Treffen Sie im Betrieb Maßnahmen, die verhindern, dass Unbefugte die Maschine benutzen, reinigen oder warten
1.8 Arbeitskleidung
Tragen Sie bei der Bedienung enganliegende Kleidung. Beachten Sie auch die Hygienevorschriften. Tragen Sie bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Messer Schutz­handschuhe mit Pulsschutz.
1.9 Schutzeinrichtung
Po s Einrichtung Funktion
1 Aus-T aster sofortiges Ausschalten 2 Daumenschutz Verhindert versehentlichen Zugrif f mit
dem Daumen zur Stirnseite des Messers
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
6
Po s Einrichtung Funktion
3 Zwangsgeführter Verhindert Zugrif f zur Stirnseite und zur
Restehalter Stirnfläche des Messers
4 Verriegelung der Der Schlitten kann nur abgeklappt
Anschlagplatte werden, wenn die Anschlagplatte über
die 0-Stellung hinweg zum Endanschlag gestellt wird und die Messerschneide überdeckt ist.
Ist der Anschlag zwangsverriegelt (abgeklappter Schlitten), darf der Einstellknopf für die Schnittstärke nicht betätigt werden. Gefahr der Zerstörung der Anschlagverstellung !
2
4
1
Prüfen Sie die Schutzeinrichtungen
- täglich vor Arbeit sbeginn
- nach jeder Wartung oder Reparatur
Prüfen Sie auf vorgeschriebenen Zustand und Funktion.
Lassen Sie Mängel von Fachpersonal beseitigen. (Seite 7) Das Entfernen, Verändern oder Unwirksammachen der Schutzein­richtungen ist verboten.
3
7
1.10 Verhalten im Notfall
Im Notfall sofort den roten Aus-Taster drücken.
1.11 Vor der ersten Inbetriebnahme
Prüfen Sie
- die Schutzeinrichtungen nach Abschnitt 1.9
- die Ausrüstung und Funktion der Maschine nach Abschnitt 2.1 und 2.2
Mängel und Abweichungen müssen vor der Inbetriebnahme beseitigt werden.
2 Beschreibung, Technische Daten
2.1 Übersicht
3
2
1
4
1 Ein- / Austaster 2 Anschlagplatte / Daumenschutz 3 Schlitten mit Restehalter 4 Einstellknopf für Schnittstärke
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
4
8
Drehstrom 400 V / 50 Hz
EURO 2500/2560 S/3000/3060 ca. 300 W
500x375x350 500x420x350 500x375x350 515x430x370 515x410x370 575x420x395 575x410x395
EURO 2200/2210 EURO 2250 EURO 2260 EURO 2500 EURO 2560 S EURO 3000 EURO 3060
155 mm 155 mm 155 mm 165 mm 165 mm 190 mm 190 mm
Elektrische Daten
2.2 Technische Daten
Gewicht ca. 19,3 KG ca. 19 KG ca. 19,3 KG ca. 20,5 KG ca. 21 KG ca. 21,3 KG ca. 22 KG
Messerdurch- 220 mm 220 mm 220 mm 250 mm 250 mm 300 mm 300 mm
messer
Schnitthöhe
Schnittlänge 210 mm 210 mm 300 mm 210 mm 220 mm 230 mm 230 mm
Abmessungen
Schnittstärke 0...15 mm 0...15 mm 0...15 mm 0...15 mm 0...15 mm 0...15 mm 0...15 mm
Netzspannung / Frequenz Wechselstrom 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme EURO 2200/2210/2250/2260
Zubehör
Betriebszeit EURO 2560 S Dauerbetrieb
Absicherung EURO 3000/EURO 3060 10 A träge
Betriebsanleitung
Zweischeiben-Spezialmesserschärfer (nicht bei EURO 2250/2260)
Spezialöl
9
3 T ransportieren, Aufstellen
3.1 Transportieren
Die Aufschnitt-Maschinen wiegen je nach Typ (siehe 2.2) ca. 18-22 Kg. Verwenden Sie für längere Transporte im Betrieb einen geeigneten Transportwagen. S tellen Sie die Schnittstärke vor dem T ransport unter -0-, indem Sie den Einstellknopf bis zum Endanschlag drehen. Schieben Sie den Schlitten ganz nach vorn und fixieren Sie ihn ausrei­chend mit Klebeband.
3.2 Anforderungen an den Aufstellort
Die Unterlage muss folgende Anforderungen erfüllen:
## ausreichend stabil, standsicher, eben , waagerecht. ## ausreichend hoch für aufrechte Körperhaltung beim Schneiden. ## Platzbedarf nach folgender Aufstellung ## Für optimale Nutzung sind die aufgelisteten Maße vorzusehen.
Modell Standfläche Arbeitsfläche
EURO 2200/2210 wenigstens 460x320 mm wenigstens 670x430 mm EURO 2250/2260 wenigstens 460x320 mm wenigstens 670x470 mm EURO 2500 wenigstens 460x320 mm wenigstens 685x470 mm EURO 2560 S wenigstens 460x320 mm wenigstens 680x380 mm EURO 3000 wenigstens 460x320 mm wenigstens 715x500 mm EURO 3060 wenigstens 460x320 mm wenigstens 720x440 mm
## Stellen Sie die Maschine abseits von innerbetrieblichen V erkehrs-
wegen auf.
# # Stellen Sie die Maschine abseits von Türen auf. Nicht im Schwenk-
bereich einer sich öffnenden Tür , nicht im Zugangsbereich einer Tür.
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
10
3.3 Anschliessen
* Prüfen Sie, ob die örtliche Betriebsspannung mit den Angaben auf dem T ypenschild übereinstimmen. Bei Abweichungen dürfen Sie die Maschine nicht anschließen. * Prüfen Sie, ob die Netzabsicherung den Angaben im Abschnitt 2.2 entspricht. Bei Abweichungen dürfen Sie die Maschine nicht anschließen. * Netzstecker in die vorgesehene Steckdose einstecken.
3.4 Prüfen der Maschine
* Prüfen Sie die Schutzeinrichtungen nach Abschnitt 1.9 * Prüfen Sie, ob die Maschine sich bewegt, wenn sie eingeschaltet ist. Beginnt sie selbst oder die Unterlage, auf der sie steht, zu wandern? Wenn ja, sorgen Sie für eine festere Unterlage. (vergleiche 3.2)
3.5 Drehrichtung prüfen
* Prüfen Sie die Drehrichtung des Messers. * Das Messer muß sich auf Sie zu (zum Anschlag) bewegen. * Wenn sich das Messer nicht richtig dreht, den Fasenwender im Stecker um 180 Grad drehen, oder durch einen Elektriker eine Fase wechseln lassen. * Prüfen Sie die Drehrichtung erneut.
11
4 Bedienen
4.1 Vor der Inbetriebnahme
* Prüfen Sie die Schutzeinrichtungen (Abschnitt 1.9) * Reinigen Sie die Maschine gründlich (Kapitel 6)
4.2 Schneiden
Warnung ! Drehendes Messer ! Kann Finger abschneiden. Nicht in das laufende Messer greifen!
Schneidgut stets mit dem Restehalter halten. Restehalter ausschließlich am Griff festhalten.
* Stellen Sie die gewünschte Schnittstärke ein. * Ziehen Sie den Schlitten vollständig zurück. * Legen Sie das Schneidgut auf den Schlitten und schieben Sie es gegen die Anschlagplatte * Drücken Sie den Restehalter
- bei großen Stücken oben auf das Schneidgut
- bei kleineren Stücken seitlich gegen das Schneidgut * Drücken Sie den grünen Ein-T aster . Die Maschine läuft. * Schieben Sie den Schlitten zum Schneiden vor und zurück.
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
12
4.3 Reste schneiden
* Ziehen Sie den Schlitten vollständig zurück. * Abgebundenes Ende abschneiden * Schneidgut an der Schlittenrückwand so anlegen, dass die ursprüng­ liche Schnittfläche zur Restehalterplatte liegt. * Restehalter anheben, hinter den Rest setzen * Drücken Sie den Rest mit dem Restehalter gegen die Anschlagplatte * Legen Sie den Daumen hinter den Daumenschutz und halten Sie den Griff nur mit den Fingern. * Drücken Sie den Schlitten zum Schneiden vor und zurück.
4.4 Maschine ausschalten
* Drücken Sie den roten Aus-Taster. * Drehen Sie den Einstellknopf für die Schnittstärke im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, über -0- hinaus. So ist die Schneide des Messers abgedeckt.
13
5 Reinigen
Die Maschine muss mindestens einmal täglich gründlich gereinigt wer­den.
Warnung ! Drehendes Messer ! Kann Finger abschneiden. Maschine vor dem Reinigen ausschalten. Netzstecker ziehen. Bei Reinigungsarbeiten am Messer Schutz­handschuhe mit Pulsschutz tragen.
Wichtig ! Beachten Sie beim Reinigen die vorgegebene Reihen­folge. Verwenden Sie zum Reinigen der Maschine keine Scheuermittel. Diese zerkratzen die metallischen Oberflächen und beeinträchtigen damit die Hygiene. Verwenden Sie ausschließlich handelsübliche Reini­gungs- und Hygienemittel. Neutralisieren Sie nach der Reinigung agressive Reinigungs- und Hygienemittel. Niemals die Maschine mit einem Dampf- oder Hoch­druckreiniger reinigen !
Bei Nichtbeachtung obiger Punkte erlischt jede Haftung unserer­seits.
5.1 Vorbereiten
* Drücken Sie den roten Aus-Taster * Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. * Drehen Sie den Einstellknopf für die Schnittstärke im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, über -0- hinaus. So ist die Stirnseite des Messers abgedeckt.
5.2 Schlitten abklappen
Ziehen Sie den Schlitten ganz nach vorn, über den Druckpunkt der Feder hinaus und klappen Sie ihn dann zur Seite weg.
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
14
Wichtig ! Der Schlitten kann nur abgeklappt werden, wenn der Einstellknopf für die Schnittstärke im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht ist.
5.3 Spitzenplatte entfernen (Nur bei EURO 3000/3060)
V orsicht ! Verletzungsgefahr. Die Spitzen der Platte sind scharf­kantig. Schutzhandschuhe anziehen.
* Drehen Sie die schwarze Rändelschraube los. * Nehmen Sie die Waffelmusterplatte von der Restehalterplatte ab.
5.4 Messerabdeckplatte abnehmen (nicht bei EURO 2250)
* Ziehen Sie Schutzhandschuhe mit Pulsschutz an. * Klappen Sie den Restehalter hoch. * Setzen Sie einen passenden Stif t oder Schraubenzieher in die Aus­ sparung der Messerabdeckplatte. * Drehen Sie die Messerabdeckplatte im Uhrzeigersinn heraus.
5.5 Restehalterplatte abnehmen
Wichtig ! Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie die Restehalter­platte nur bei abgenommenen Schlitten entfernen.
15
* Klappen Sie den Restehalter hoch. * Drücken Sie den Spreizhalter der Restehalterplatte zusammen. * Ziehen Sie die Restehalterplatte ab.
5.6 Bodenplatte
Die Aufschnittmaschinen sind mit einer abnehmbaren Bodenplatte ausge­rüstet. Diese kann zur Reinigung zum Bediener hin von der Maschine abgenommen werden.
5.7 Maschine reinigen
Abnehmbare und nicht abnehmbare T eile nach Reinigungsplan reinigen.
V orsicht ! Verletzungsgefahr ! Schutzhandschuhe benutzen !
Wichtig ! Teile nicht aufeinanderlegen. Gefahr der Beschädi­gung.
Reinigen Sie das Messer mit einem Leinenlappen vorsichtig aussen und innen. Den Zwischenraum zwischen Messer und Messerschutzring reinigen Sie am besten folgendermassen:
Nehmen Sie ein Stück (ca.20x20 mm) eines Bierdeckels, je nach Ab­schliff des Messers einlagig oder mehrlagig. Befeuchten Sie dieses Stück. Führen Sie dieses S tück in den Zwischenraum des Messers zum Anschlag ein. Schalten Sie die Maschine ein, und lassen Sie das Bierdeckelstück ein paar Mal durchlaufen. Reinigen Sie alle Flächen der Maschine.
V orsicht ! Halten Sie den abgeklappten Schlitten beim Reinigen des Schlittenprofils fest. Der Schlitten könnte zurück­klappen.
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
16
Nur bei EURO 3000/3060
Reinigen Sie die Messerabdeckplatte, die Bodenplatte und die Waffel­musterplatte. Die Spitzen der W affelmusterplatte können Sie am Besten mit einer Bürste unter fliessendem Wasser reinigen.
5.8 Zusammenbau
* Setzen Sie die Messerabdeckplatte auf und drehen Sie sie entgegen den Uhrzeigersinn fest. * Setzen Sie die Restehalterplatte in den Restehalter ein. * EURO 3000/3060 > Befestigen Sie die Waffelmusterplatte an der Restehalterplatte. * Klappen Sie den Schlitten zurück. * Setzen Sie die Bodenplatte ein.
6 Wartung
6.1 Schmieren / Ölen
Warnung ! Drehendes Messer! Kann Finger abschneiden. Maschine vor dem Warten ausschalten.
Wichtig ! Verwenden Sie zum Schmieren ausschließlich die von uns freigegebenen Öle.
Geben Sie monatlich ein wenig Öl an: * die Restehalterstange (1) * die Schlittengleiter (2) * Die Schlittenführungsstange (3)
2
1
3
17
7 Messer schärfen
7.1 Beschreibung des Messerschärfers
Innenansicht
1 Schärfstein 2 Abziehstein 3 Ersatzstein
Außenansicht
4 Anschlagnase 5 Einstellknopf 6 Abziehposition 7 Schärfposition 8 Nullstellung
Warnung ! Drehendes Messer ! Kann Finger abschneiden. Messer ausschießlich mit dem mitgelieferten Schleifapparat schärfen. Das Messer darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geschärft werden.
1
3
2
6
5
7
4
8
7.2 Messer schärfen
Vor Beginn des Schleifvorganges das Messer der Aufschnitt-Schneide­maschine sorgältig von Fett und Schneidresten säubern.
* Reinigen Sie die Maschine und das Messer gründlich. (Kap. 5) * Stellen Sie den Anschlag auf größte Schnittstärke * Ziehen Sie den Schlitten ganz nach vorne zu sich hin * Stellen sie den Schärfapp arat auf die Null
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
18
1
* Setzen Sie den Schärfapparat so auf den Schlitten, dass die Anschlag­ leiste des Schärfapparates in den Spalt zwischen Anschlag und Schlitten, und der Schärfapparat an die Schlittenrückwand (1) zu liegen kommt. * Schieben Sie nun den Schlitten mit dem Schärfe in Richtung des Messers, bis die Anschlagnase des Schärfers an den Messerschutz­ ring (1) anschlägt. * Den Anschlag mit dem Einstellknop f für die Schnittstärke langsam zudrehen, bis der Schärfapparat zwischen Anschlag und Schlitten festgeklemmt ist.
1
19
* Das Einstellrad des Schärfapparates auf 1 (schleifen) stellen und die Maschine einschalten. Der Schleifvorgang beginnt. Die Schleifdauer richtet sich nach dem Zustand des Messers. * Wenn sich an der Messerschneide ein Grat gebildet hat, das Einstell­ rad auf Position 2 (abziehen) drehen und einige Umdrehungen laufen lassen, bis kein Grad mehr vorhanden ist. * Nach dem Schärfen, Maschine mit dem roten Aus-Taster ausschalten. * Das Einstellrad des Messerschärfers auf Position -0- stellen, Anschlag öf fnen und Schlitten zurückziehen. Schärfapparat abnehmen. * Reinigen Sie die Maschine und das Messer (Kap. 5)
7.3 Messer wechseln
Warnung ! Scharfes Messer! Kann auch im Stillstand schwere Schnittverletzungen verursachen. Das Messer darf nur von eingewiesenen Fachpersonal gewechselt werden.
Wichtig ! Das Messer muß gewechselt werden:
- Wenn der Abstand zwischen Messerschneide und Motorkörper 6 mm übersteigt.
8 Fehler beseitigen
Fehler Ursache Lösung
Schlitten geht schwer Schlittenführungsgleiter/ Schlittenführungsgleiter/
Schlittenführungsstange Schlittenführungsstange sind trocken ölen (Kapitel 6)
Restehalter geht schwer Restehalterstange ist Restehalterstange ölen
trocken (Kapitel 6) Schlitten lässt sich nicht Schlittensicherung ist Anschlag ganz schließen abklappen blockiert schlechter Schnitt Messer ist stumpf Messer schärfen (7) schlechtes Schärfergebnis Schleifscheiben sind ver- Schleifscheiben aus-
fettet tauschen Messer kann nicht ge- Messer über die zulässigen Messer austauschen schärft werden 5 mm abgeschliffen
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
20
9 Ersatzteile bestellen
Wichtig ! Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Graef.
Bei Ersatzteilbestellung geben Sie bitte folgendes an:
- Maschinennummer
- Baujahr
- Ty p
- Betriebsspannung
- T eilebeschreibung
2176
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
EG - Konformitätserklärung
Gebr. Graef GmbH & Co. KG, Donnerfeld 6, D-59757 Arnsberg
Hiermit erklären wir, das die Bauart der nachfolgend bezeichneten Maschine
Aufschnittmaschine
der Typ
EURO 2200, EURO 2210, EURO 2250, EURO 2260, EURO 2500,
EURO 2560 S, EURO 3000, EURO 3060
in der von uns gelieferten Ausführung den Bestimmungen folgender EG-Richtlinen entspricht:
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EG-EMV-Richtlinie 2004/108/EG EG-Niederspannungsrichtline 2006/95/EG
60
Angewendete harmonisierte Normen und technische Spezifikationen:
EN 1974 EN 60204-1
Name des Dokumentenbevollmächtigten: Reinhard Graef Adresse des Dokumentenbevollmächtigten: siehe Adresse des Herstellers
Bei einer nicht mit GRAEF abgestimmten Änderung an der Maschine verliert die Erklärung ihre Gültigkeit.
Arnsberg, den 11.12.2009 Hermann Graef
Geschäftsführer
23
Reinigungsplan Bedienungsanleitung beachten
Arbeitsschritte Reinigungsmittel Verfahren Reingungsgerät Hinweise
1. Vorbereitende Schnittstärken­Maßnahmen einstellung
2. Demontage der gemäß der Bedien­abnehmbaren anleitung Teile
3. Grobreinigung Entfernen der Kunststoffschaber Beginn direkt
Manuell auch bei den
4. Reinigung P3 topax 56 nach gründlichem Bürste, Wanne, alle demontierten
4.1 Desinfizieren P3 alcodes manuell Einweg-Reinigungs- zusätzliche Absiche­Zusatzmaß- ( siehe Punkt 2 ) sprühen tuch, Handsprüh- rung nahme gerät Abstand beim Sprühen
RAN-Fettlöser Vorspühlen mit Reinigungstuch und feststehenden Pril mit Desinfek- (max.40 C°) Wasser Handsprühgerät Maschinenteile ( Siehe Punkt 1 ) Einwirkzeit siehe Seite 13
Schließen. Netz­stecker ausziehen
Produktreste Kunststoffspachtel nach Schneidende,
abzunehmenden Teilen.
ca.20 min.
ca. 30 cm
5. Spülen Trinkwasser Temreratur Einweg-Reingungs- übrige Maschine
6. Kontrollieren visuell auf optische
7. Trocknen trockenreiben Einweg-Reinigungs- Maschine,
8. Pflegen Öle für den Lebens- auftragen Einweg-Reinigungs- Schneidgutberührungs-
9. Montage in umgekehrter Personal muß saubere
10. Vorsichtmaß- Maschine abdecken nahmen wenn Umgebung mit
mittelbereich mit sprühen tuch, Handsprüh- teile vor Arbeitsbeginn H1 Zulassung ger ät abspühlen z.B. GRAEF Spezialöl siehe Seite 15
max 40 C° tuch, Handsprüh- abgenommene Teile,
Sauberkeit
an der Luft trocknen tuch demontierte Teile
Reihenfolge wie und desinfizierte Demontage Hände haben ( Bedienanleitung )
Spritzgeräten gereinigt wird
gerät, Wasserschlau ch siehe ab Seite 13
Die Angaben beziehen sich auf einen einschichtigen Betrieb. Die mit den Reinigungs - und Desinfektionsmittel mitgelieferten Sicherheits - und Produkt­datenblätter sind zu beachten.
1. P3 topax 56 (Phosphatsäure) Hersteller . Henkel, Düsseldorf
Einsatz :3%tige Lösung !!! Wichtig !!! Mischung beachten !
z.B. 20 Liter = 300 ml P3 topax 56 (nach Herstellerangaben bei 45 C°)
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
24
RAN - Fettlöser mit Keimstop
Einsatz: 25 ml auf 20 Liter Einwirkzeit: ca. 20 Minuten.
2. P3 alcodes Desinfektionsmittel Hersteller: Henkel, Düsseldorf
Nachspülen mit klarem Wasser bei ca. 40 C°.
Einsatz: Auf Oberflächen unverdünnt aufsprühen und mit feuchten Tuch
Einwirkzeit: keine
nachwischen.
Bei Verwendung von nicht von uns freigegebener Reinigungsmittel lehnen wir jegliche Gewährleistung ab.
Abnehmbare Teile niemals in der Spülmaschine reinigen !
siehe # # : Es sind entsprechende Maßnahmen zu treffen, damit
keine Beeinträchtigung des Umfeldes besteht.
25
Table of content
1 Safety 26
2 Description of technical data 30
3 Transport, installation 32
4 Operation 34
5 Cleaning 36
6 Servicing 39
7 Sharpening of blade 40
8 Elimination of faults 42
9 Spare parts 43
10 Warranty 44
11 Conformity 45
12 Maintenance schedule 46
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
26
1 Safety
1.1 Introduction
The slicing machines EURO 2200/2210/2250/2260 as well as EURO 2500/ 2560S/3000/3060 have been fitted with safety devices. They were subjected to a safety inspection and acceptance test.
In case of operating errors or misuse, hazards may occur nonetheless for
- the health of the operation,
- the machine or other material assets of the operator.
All persons who are involved in the erection, operation, servicing and repair of the machine have to
- be trained for their activities,
- precisely observe these operating instructions.
1.2 Safety instructions
These operating instructions use the following symbols and keywords:
Warning ! indicates a potentially hazardous situation. In case of non-observation of the note, severe injuries may be caused.
Caution ! indicates a potentially hazardous situation. In case of non-observation of the note, slight injuries may be caused.
Important ! indicates application tips and other especially important information.
27
1.3 Intended use
The slicing machines EURO 2200/2250/2200B/2599/2560S as well as 3000/ 3060 are intended exclusively for cutting foodstuffs, such as
- sausage, beef olives, meat, ham, cheese (EURO 2250 - bread)
Do not cut any frozen foodstuffs. Unauthorised modifications of the machine are prohibited for safety reasons (page 5). The operating, servicing and repair conditions described in these operating instructions have to be adhered to.
1.4 Emissions
T ype Noise level in dB(A)
EURO 2200 EURO 2210 EURO 2250 EURO 2260 EURO 2500 below 70 EURO 2560 S EURO 3000 EURO 3060
1.5 Sources of hazard
The rotating knife may sever parts of the body . Y our fingers, in particular the thumbs, are at risk. For this reason, do not reach into the space between the end piece holder and the knife and/or the stop plate as long as the stop plate has not been closed completely . When the end piece holder is lifted, there is a risk that it drops suddenly when you move the carriage. For this reason use the end piece holder always to press the product down from the top or from the side on to the carriage. The slicing machine operates with mains voltage. For this reason the machine must not be opened.
© Gebr.Graef Mai 2002 Technische Änderungen vorbehalten
28
1.6 Work place
Operate the machine only , if you are standing upright and securely . Stand in front of the machine looking at the on-off switch and the adjustment button.
Keep the work place clean and well arrange. The machine has to be set up on a secure and stable support which will withstand a weight of approx. 18 kg and slight vibrations.
1.7 Authorised operator
The slicing machine may be operated by persons only , who
- have read and understood the operating conditions,
- have been trained for the operation,
- who have been made acquainted with the hazards caused by the machine and with the hygiene instructions (page 6). The machine may be services and repaired by trained expert staff only (me­chanic, electrician).
Please ensure that no authorised persons can use, clean or service the machine.
1.8 Workwear
Wear tight-fitting clothing when operating the machine. Observe the hygiene regulations. Wear protective gloves with wrist protection when servicing and cleaning the knife.
1.9 Protective equipment
Item Equipment Function
1 off switch immediate shut-down 2 thumb protection prevents accidental grip with the thumb
pointing to the face side of the knife
Loading...
+ 65 hidden pages