Сведения о компании Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Модели
МодельСерияОписание
24P016C
262853C
Термостатное
управление
RTD, для использования
с внешним цифровым
блоком управления
В пер. тока (50/60Гц,
одна фаза)/Вт/А
240 / 5400 / 22,5
240 / 5400 / 22,5
Соответствие стандартам
2332599D
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и
ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знаки
опасности указывают на риск, связанный с определенной процедурой. Когда в тексте руководства или на
предупредительных наклейках встречаются эти символы, они отсылают к данным предупреждениям. В настоящем
руководстве могут применяться другие символы опасности и предупреждения, касающиеся определенных
продуктов и не описанные в этом разделе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено. Неправильное заземление, настройка или использование системы могут
привести к поражению электрическим током.
•Перед отсоединением любых кабелей, а также перед выполнением технического обслуживания или установкой
выключите оборудование и отключите его от источника питания.
•Подключайте оборудование только к заземленному источнику питания.
•Все электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электриком с соблюдением всех
местных правил и нормативных требований.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
Во время работы поверхности оборудования и жидкость могут сильно нагреваться. Во избежание получения
сильных ожогов выполняйте указанные далее правила безопасности.
•Не прикасайтесь к нагретой жидкости или оборудованию.
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета, через утечки в шлангах или разрывы в деталях,
способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма,
которая может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
•Не осуществляйте распыление без установленной защитной насадки и без включенной блокировки
пускового курка.
•Включайте блокиратор пускового курка в перерывах между работой.
•Запрещается направлять пистолет в сторону людей и любых частей тела.
•Не кладите руки на распылительный наконечник.
•Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью.
•При прекращении распыления и перед очисткой, проверкой или обслуживанием оборудования необходимо
выполнить процедуру снятия давления.
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения трубопроводов подачи жидкости.
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться
в рабочей области. Для предотвращения возгорания и взрыва необходимо соблюдать указанные ниже меры
предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо проветриваемом помещении.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты, переносные
электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная опасность статического разряда).
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•В случае присутствия легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели питания,
не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
•Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Направьте пистолет в заземленную емкость и плотно прижимайте его к краю этой емкости. Используйте
только токопроводящие и антистатические прокладки для емкостей.
•Немедленно прекратите работу, если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды
электрического тока. Не используйте оборудование до выявления и устранения проблемы.
•В рабочей области должен находиться исправный огнетушитель.
332599D3
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей и газов либо их попадание в глаза или на кожу может привести
к серьезным травмам и смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых жидкостей см. в паспортах безопасности соответствующих
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации этих жидкостей выполняйте
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При нахождении в рабочей области следует использовать соответствующие средства защиты во избежание
серьезных травм, в том числе повреждений органов зрения, потери слуха, ожогов и вдыхания токсичных паров.
Ниже указаны некоторые средства индивидуальной защиты.
•Защитные очки и средства защиты органов слуха.
•Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителями жидкостей и растворителей.
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НЕПРАВИЛЬНЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
•Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под воздействием сильных
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями оборудования.
•Не покидайте рабочую область, когда оборудование находится под напряжением или под давлением.
•Когда оборудование не используется, выключите его и выполните процедуру снятия давления.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Сразу же ремонтируйте или заменяйте
•Запрещается изменять или модифицировать оборудование. Модификация или внесение изменений
•Убедитесь в том, что характеристики всего оборудования предусматривают его применение в данной
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок,
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую область.
•Соблюдайте все применимые правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫМИ КОМПОНЕНТАМИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
Использование в находящемся под давлением оборудовании жидкостей, несовместимых с алюминием, может
привести к возникновению химической реакции и повреждению оборудования. Несоблюдение этого условия
может привести к смертельному исходу, серьезной травме или порче имущества.
•Не используйте 1,1,1-трихлорэтан, метиленхлорид, а также растворители на основе галогенизированного
•Многие другие жидкости также могут содержать вещества, вступающие в реакцию с алюминием. Уточните
ОПАСНОСТЬ ТЕПЛОВОГО РАСШИРЕНИЯ
Жидкости, подвергаемые воздействию тепла в замкнутых пространствах, включая шланги, могут вызывать быстрые
скачки давления вследствие теплового расширения. Чрезмерное повышение давления может привести к
повреждению оборудования и серьезным травмам.
•Откройте клапан, чтобы снять давление, создавшееся в результате расширения жидкости во время нагревания.
•Регулярно выполняйте профилактическую замену шлангов в соответствии с условиями эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
материалов.
соответствующие инструкции.
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
См. раздел Технические данные в соответствующих руководствах по эксплуатации оборудования.
См. раздел "Технические данные" в соответствующих руководствах по эксплуатации оборудования. Прочтите
предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об
используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.
поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
в оборудование может привести к нарушению соответствия стандартам безопасности и возникновению
опасных ситуаций.
рабочей среде.
с дистрибьютором.
движущихся частей и горячих поверхностей.
углеводорода и жидкости, содержащие эти растворители.
совместимость у поставщика материала.
оборудования.
4332599D
Установка
Обозначения.
AГлавный воздушный клапан
стравливающего типа
BВоздушный фильтр
CРегулятор давления воздуха и
манометр
DЛубрикатор линии подачи воздуха
EКлапан разноса насоса
FПровод заземления
GНасос
JКабель питания (не показан)
KНагреватель
LФильтр жидкости
MДренажный клапан
NРегулятор давления жидкости
PЛиния подачи жидкости
QРаспылительный пистолет
RЛиния возврата жидкости
SКлапан обратного давления
TЗапорный клапан для жидкости
UНаправляющий клапан
VСливная возвратная трубка
WТрубка всасывания
XКлапан снятия давления
YШланг с концевой оплеткой
ZЛиния подачи воздуха
Q
05486-524
Y
R
S
P
N
L
M
T
U
XK
GF
EDCBA
V
W
Z
J
Установка
Чертеж типовой установки
Чертеж типовой установки приведен только в качестве руководства. Дистрибьютор Graco может помочь вам
в разработке вашей системы.
РИС. 1. Типовая установка – циркуляционная система с нагревом
332599D5
Идентификация компонентов
ti20051a
Модель с
термостатным управлением
Внешнее управление, модуль
обратной связи с датчиком RTD
A2
A2
A1
A5
A1
A6, A8
A3
A3
A4
A7
A8
A8
A7
Идентификация компонентов
Обозначения.
A1 Впускное отверстие для жидкости
A2 Выпускное отверстие для жидкости
A3 Индикатор ВКЛЮЧЕНИЯ нагревателя
A4 Ручка управления температурой (только модель 24P016)
A5 Измеритель температуры (только модель 24P016)
A6 Порт обратной связи вспомогательного внешнего датчика
RTD (только модель 262853)
A7 Вспомогательные впускные отверстия (спереди и снизу)
A8 Вспомогательные выпускные отверстия (одно на
выпускном коллекторе и одно на противоположной
стороне нагревателя)
6332599D
Идентификация компонентов
0
1
2
3
4
5
6
00 .511 .522 .53
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(0.1)(0.2)(0.3)(0.4)(0.5)(0.6)
(0.7)(0.8)
Кривая потерь тепла. 70 °F (21 °C) внешней температуры
Температура жидкости падает при прохождении
через шланг или трубопровод, установленный между
нагревателем и распылительным пистолетом.
• Выбирайте компоненты системы, которые
отвечают номиналам температуры и давления,
указанны в разделе Технические данные, стр. 27.
Нормальный диапазон температур на выходе из
нагревателя настраивается в пределах 29–104 °C
(84–220 °F).
• Во избежание пожара и взрыва располагайте
нагреватель вдали от горючих материалов в
таком месте, в котором операторы не будут
касаться горячих металлических поверхностей.
• Во избежание ожогов изолируйте и/или
помечайте бирками линии и компоненты на
выходе из нагревателя, которые могут
нагреваться до высокой температуры.
Располагайте нагреватель рядом с областью
распыления, чтобы минимизировать потери тепла
в трубопроводе.
В схеме на Р
ИС. 2 приведена кривая потерь тепла для
3 наиболее часто используемых типов трубопроводов.
Примечания к схеме.
•Потеря тепла снижается при повышении скорости
потока.
•Стальные трубопроводы с пеноизоляцией и
высоконапорные шланги для краски безвоздушного
распыления лучше удерживают тепло.
Трубопроводы и шланги с изоляцией стоят дороже,
но более высокая стоимость, как правило,
компенсируется снижением эксплуатационных
расходов.
РИС. 2. Типовое падение температуры
332599D7
Идентификация компонентов
ti20054a
AA
74
90
78
74
CC
BB
DD
90
ti20055a
Монтаж нагревателя
ПРИМЕЧАНИЕ. Нагреватели Viscon HF можно
устанавливать в любом месте, где до этого был
установлен нагреватель Viscon HP. См. габариты,
указанные для вспомогательного кронштейна 192585
на стр. 26, а также габариты нагревателя на стр. 29.
ПРИМЕЧАНИЕ. Элементы управления нагревателя
должны быть легкодоступны.
ПРИМЕЧАНИЕ. Монтажная поверхность должна
выдерживать массу нагревателя и жидкости, а также
нагрузки, возникающие при работе.
Настенный монтаж
ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте настенный кронштейн в
качестве шаблона для разметки болтовых отверстий.
Вспомогательный кронштейн 192585
(Р
ИС. 3)
Монтаж на тележке
(РИС. 4)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для тележки с квадратной рамой из
трубы 6,4 см вам понадобится 2 монтажные планки
тележки 183485 (CC) и два зажима 183484 (BB).
Информацию для совершения заказа см. в разделе
Вспомогательные принадлежности на стр. 26.
Установите зажимы (BB) вокруг вертикальной стойки
тележки (DD) и прикрепите их к монтажным планкам
нагревателя (СС) с помощью болтов (74) и гаек (90).
1.Для монтажа кронштейна используйте болты
M8 (AA) подходящей длины и стопорные шайбы,
не входящие в комплект поставки.
2.Установите два винта (74) через блок распорки и
в два верхних монтажных отверстия нагревателя,
пока они не будут на расстоянии около 3мм
(1/8дюйма) от положения полной установки.
3.Поднимите нагреватель и введите головки двух
болтов в пазы кронштейна.
4.Установите вокруг нагревателя U-образный
кронштейн (78) и 2 оставшиеся гайки (90).
Затяните все болты и гайки.
РИС. 4
РИС. 3. Вспомогательный кронштейн 192585
8332599D
Соединения линий подачи
ti20056a
T
X
N
L
M
жидкости и вспомогательные
принадлежности
(РИС. 5)
1.Установите запорный клапан подачи жидкости (Т)
во впускное жидкостное отверстие нагревателя
3/4 дюйма npt(m). Не перетягивайте. Подсоедините
линию подачи жидкости к клапану.
Во избежание серьезных травм вследствие разрывов
в компонентах или оборудовании выполняйте
приведенные ниже инструкции.
•Ни в коем случае не устанавливайте запорное
устройство между нагревателем и пистолетом,
поскольку это будет препятствовать потоку
нагретой жидкости и ее расширению.
•Ни в коем случае не используйте регулятор
давления жидкости в качестве запорного
устройства, если он установлен между
нагревателем и пистолетом.
Идентификация компонентов
РИС. 5. Соединения линий подачи жидкости и
вспомогательные принадлежности
•Предусмотрите средства надлежащей
компенсации расширения жидкости
вследствие нагрева.
Для компенсации расширения жидкости вследствие
нагрева выполняйте приведенные ниже инструкции.
•Используйте гибкие шланги между
нагревателем и пистолетом.
•Установите аккумулирующее устройство
требуемого размера в выпускной линии
нагревателя.
•Установите клапан снятия давления (Х),
предварительно настроенный для снятия
давления, если оно превышает максимальное
рабочее давление системы.
2.При подаче материала в пистолет безвоздушного
распыления установите фильтр жидкости (L),
дренажный клапан (M) и регулятор давления
жидкости (N) рядом с выпускным отверстием
нагревателя 3/4-14 npt(f ). Затем подсоедините
выпускную линию подачи жидкости.
Датчик RTD необходимо монтировать на выпускной
стороне корпуса (67). Если вы подключаете выпуск
к левой стороне, переверните датчик (88) и заглушку
(82).
332599D9
УВЕДОМЛЕНИЕ
Идентификация компонентов
Электрические соединения
Установка нагревателя должна соответствовать всем
применимым местным требованиям и нормам. Это
оборудование должно быть заземлено. Неправильное
заземление, настройка или использование системы
могут привести к поражению электрическим током.
Все электромонтажные работы должны выполняться
квалифицированным электриком с соблюдением всех
местных правил и нормативных требований.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения не допускайте
разбрызгивания жидкости на электрические компоненты
и ни в коем случае не осуществляйте эксплуатацию при
снятой крышке или отсутствующих винтах.
Требования для всех установок
•Блок питания не должен превышать номиналы
напряжения и силы тока нагревателя. См. раздел
Модели, стр. 2.
Заземление
Для сокращения риска возникновения статического
разряда или удара электрическим током
оборудование должно быть заземлено. При наличии
статического или электрического разряда пары могут
воспламениться или даже взорваться. Ненадлежащее
заземление может привести к удару электрическим
током. Заземление представляет собой отводящий
провод для электрического тока.
Подключите нагреватель к надлежащим образом
заземленному блоку питания с помощью электрических
соединений и заземляющего винта (8). В случае
мобильной установки заземляйте также грузовик
или трейлер путем подключения к физическому
заземлению.
•Провода, используемые для подключения питания,
должны выдерживать температуру не менее 105 °С
(221 °F). Может потребоваться промежуточная
перемычка типа "е".
•Для защиты от превышения тока необходимо
использовать прерыватель групповой цепи.
Рекомендуемый размер прерывателя групповой
цепи – 30А.
•Подключение осуществляется через кабельный
ввод (87) с разгрузкой натяжения. Он принимает
шнуры с внешним диаметром 13–18мм
(0,51–0,71дюйма).
•Провод заземления подключается к зеленому
контакту заземления внутри головки управления.
•Провода питания подключаются к одножильным
черным и белым проводам с оголенными концами
в головке управления. См. соответствующую схему
на стр. 15.
Подключение резистивного
датчика температуры
(Только для модели 262853)
Для ввода кабеля и разъема в 4-штыревое соединение M8
внутри нагревателя используется отдельный кабельный
ввод меньшего размера. См. соответствующую схему на
стр. 15 и раздел Технические данные на стр. 27.
10332599D
Эксплуатация
Эксплуатация
Процедура снятия давления
Процедуру снятия давления требуется
выполнять каждый раз, когда в тексте
приводится этот символ.
Данное оборудование будет оставаться под давлением
до тех пор, пока оно не будет снято вручную. Во
избежание получения серьезной травмы, вызванной
жидкостью под давлением (например, в результате
прокола кожи, разбрызгивания жидкости и контакта
с движущимися деталями), выполняйте процедуру
снятия давления после каждого завершения
распыления и перед очисткой, проверкой либо
обслуживанием оборудования.
Процедуру снятия давления необходимо выполнить
при прекращении распыления и перед очисткой,
проверкой или обслуживанием оборудования.
1.Включите блокиратор пускового курка пистолета.
2.Выключите главное питание нагревателя.
3.Осуществляйте циркуляцию жидкости не менее
10 минут, чтобы остудить нагретую жидкость и
нагреватель.
4.Выключите все линии подачи воздуха и жидкости.
5.Выключите блокиратор пускового курка пистолета.
Первоначальная промывка
Во избежание прокола кожи не направляйте
пистолет в сторону людей и любых частей тела. Во
избежание пожара и взрыва перед осуществлением
промывки убедитесь в том, что основное питание
выключено, а нагреватель охлажден. Не включайте
нагреватель до тех пор, пока линии жидкости не
очистятся от растворителя.
Нагреватель был испытан с помощью маловязкого
масла, которое необходимо вымыть перед
использованием оборудования. Используйте
совместимый растворитель и следуйте инструкциям по
промывке, приведенным в руководстве по эксплуатации
системы подачи жидкости и распылительного
пистолета.
Заправка системы
(См. РИС. 1, стр. 5)
1.Пока что не включайте нагреватель.
2.При использовании безвоздушного
распылительного пистолета пока что не
устанавливайте распылительный наконечник.
3.Запустите насос в соответствии с прилагаемыми
к нему инструкциями.
6.Плотно прижмите металлическую часть пистолета к
заземленной металлической емкости и нажмите на
курок, чтобы снять давление.
7.Включите блокиратор пускового курка пистолета.
332599D11
4.Переведите направляющий клапан системы (U)
в положение циркуляции и осуществляйте
циркуляцию жидкости в течение нескольких минут.
5.Для заправки линии откройте распылительный
пистолет (Q) в районе последнего выпускного
отверстия. Повторите процедуру для всех
установленных пистолетов.
Эта процедура относится только к модели 24P016.
Нагреватель 262853 с управлением от датчика RTD
не требует регулировки настроек нагревателя, для
него необходимо использовать внешний контроллер
температуры.
1.Для пробы установите ручку управления
нагревателем (33) на заданное значение 4 или 5.
2.Запустите насос и осуществляйте циркуляцию
жидкости в системе при очень низкой скорости
потока на уровне 0,30–0,35 л/мин (10–12унций
в минуту).
3.После выключения индикатора проверьте
температуру на термометре (2). Если она не
соответствует требуемой температуре,
отрегулируйте положение ручки.
Регулировка для распыления
УВЕДОМЛЕНИЕ
Эксплуатация нагревателя на максимальной
температуре 82 °C (180 °F) в течение длительного
времени приводит к снижению срока службы
нагревателя и может вызывать высыхание жидкости,
что может привести к засорению нагревателя и
ухудшению формы распыла.
1.Отрегулируйте давление насоса и заданную
температуру нагревателя таким образом,
чтобы работать при минимальных настройках,
достаточных для хорошей пульверизации жидкости.
2.Для поддержания одинакового давления на всех
установленных пистолетах настройте все клапаны
обратного давления в системе (S – Р
ИС. 1 на стр. 5).
РИС. 6. Настройка управления нагревателем
12332599D
Техническое обслуживание
ti20057a
Выпуск
Впуск
Техническое обслуживание
Промывка
Во избежание пожара и взрыва перед
осуществлением промывки убедитесь в том, что
основное питание выключено, а нагреватель
охлажден. Не включайте нагреватель до тех пор, пока
линии жидкости не очистятся от растворителя.
Забитые каналы подачи жидкости сокращают
эффективность нагрева, скорость потока и величину
давления. Осуществляйте очистку или промывку
каждый раз, когда вы замечаете снижение
эффективности нагрева, скорости потока или
величины давления.
2.Перед осуществлением промывки убедитесь в том,
что основное питание выключено, а нагреватель
охлажден. Используйте совместимый растворитель
и следуйте инструкциям по промывке, приведенным
в руководстве по эксплуатации системы подачи
жидкости и распылительного пистолета. Не
включайте нагреватель до тех пор, пока линии
жидкости не очистятся от растворителя.
Слишком низкая температура.Жидкость требует более длительного
нагрева.
Неправильная настройка температуры.Отрегулируйте настройку, см. стр. 12.
Слишком высокая скорость потока.Снизьте скорость потока или используйте
Каналы подачи жидкости забиты.См. раздел Извлечение сердечника
Один из двух картриджей
нагревателя (81) неисправен.
Слишком высокая температура.Неправильная настройка температуры.Отрегулируйте настройку, см. стр. 12.
Основной термостат (24) неисправен.Осуществите замену, см. стр. 16.
Высокие колебания температур, выше
104–120°C (220–250°F) при скорости
потока 0,38л/мин.
Слишком высокое падение давления
или отсутствует поток жидкости.
Утечка в фитингах нагревателя.Фитинги ослаблены или повреждены.Затяните или замените фитинги.
Во время нагрева температура
нагревателя повышается выше
заданного значения.
Контакты основного термостата (24)
заедают.
Слишком высокая скорость потока.Снизьте скорость потока или используйте
Каналы подачи жидкости забиты.Осуществите промывку или ремонт,
Только для модели 262853. Датчик RTD (88)
установлен слишком глубоко в канале
подачи жидкости. Датчик не контактирует
с алюминиевым сердечником.
Сердечник нагревателя загрязнен или
покрыт запекшимся материалом.
• Проверьте целостность цепи
выключателя перегрева. Если цепь
разомкнута, нажмите красный
выключатель сброса и повторите
проверку. Перед перезапуском
установите причину размыкания
переключателя.
• Только для модели 24P016.
Проверьте, открывается ли
термостат (24) при поворачивании
ручки влево и закрывается ли он
при поворачивании вправо.
Увеличьте время нагрева.
2 нагревателя.
нагревателя и прочистка каналов
подачи жидкости, стр. 19.
Проверьте сопротивление каждого
картриджа, оно должно составлять около
21Ом. Параллельная пара должна иметь
сопротивление около 10,7Ом. См. раздел
Картриджи нагревателя на стр. 20.
Осуществите замену термостата (24),
см. стр. 16.
2 нагревателя.
см. стр. 13.
Замените датчик (88) и компрессионные
фитинги (72). См. стр. 21.
Осуществите разборку и очистите все
детали, контактирующие с материалом.
ПРИМЕЧАНИЕ. См. рисунок в разделе Спецификация деталей, применимый к вашей модели нагревателя,
на стр. 22 или 24.
РИС. 8. Электросхема – нагреватель 262853 с датчиком RTD
РИС. 9. Электросхема – нагреватель 24P016 с термостатом
332599D15
Ремонт
Ремонт
Во избежание ожогов, поражения электрическим
током и прокола кожи перед ремонтом убедитесь в
том, что основное питание ВЫКЛЮЧЕНО, нагреватель
охлажден и давление снято.
Переключатель перегрева
ПРИМЕЧАНИЕ.Этот переключатель сбрасывается
вручную. Для сброса переключателя нажмите красную
кнопку. Проверьте целостность цепи между контактами.
При срабатывании переключателя всегда
устанавливайте причину срабатывания, прежде
чем возвращать нагреватель в эксплуатацию.
Главный термостат и контакт
термостата
(Только для модели 24P016, см. РИС. 10 на стр. 17)
2.Извлеките винты (52) и снимите крышку
корпуса (18).
3.Отсоедините провода от язычков (HH) на
переключателе.
4.Извлеките два винта (16), которые крепят
переключатель, затем извлеките переключатель (10).
5.Нанесите обильный слой термосмазки (арт.
№110009) на нижнюю часть переключателя
термостата и осуществите сборку, выполняя
действия по разборке в обратном порядке.
Примечания к сборке
•Подключения проводов см. на РИС. 8 или РИС. 9.
•Убедитесь в том, что прокладка (47) установлена
и совмещена с винтовыми отверстиями
электрического блока.
Во избежание повреждения капиллярной трубки (GG)
термостата, что может привести к неисправности
нагревателя, не изгибайте и не наклоняйте трубку.
Во избежание короткого замыкания нагревателя не
допускайте контакта капиллярной трубки с клеммами
переключателя (10) или термостата (24). Выполните
указанное ниже действие 10.
10. Нанесите обильный слой термосмазки (арт.
№110009) на контакт (EE) нового термостата (24).
Несколько раз сверните капиллярную трубку (GG)
в кольца и зафиксируйте их стяжным ремнем (42,
не показан). Вставьте контакт в блок нагревателя.
11. Продолжите сборку, выполняя действия по
разборке в обратном порядке. См. приведенный
ниже раздел Примечания к сборке.
16332599D
Ремонт
52
47
54
51
50
48
20
28
29
33
3030
12
35
27
18
EE
FF (не показано в текущей проекции)
24
25
26
HH
81
25
10
16
GG
JJ
24
47
52
1
54
51
50
48
20
18
10
25
HH
16
88
72
РИС. 10. Ремонт термостата – 24P016
РИС. 11. Ремонт датчика – 262853
332599D17
Ремонт
Ручка управления
Эта процедура относится только к нагревателю 24P016.
См. иллюстрацию в разделе Спецификация деталей на
стр. 22.
3.Ослабьте установочный винт ручки управления (30).
4.Извлеките ручку управления.
5.Извлеките регулятор (12) из ручки управления
и насадите его на новую ручку управления.
Осмотрите упорную пластину (29) и замените
ее в случае износа.
6.Установите новую ручку таким образом, чтобы
значение 1 было установлено в положении 12 часов,
а ручка находилась на расстоянии около 1 мм
(1/16 дюйма) от корпуса. Установите и затяните
установочный винт (30).
18332599D
Ремонт
ti20065a
90
78
66
68
65
76
83
67
76
83
83
79
70
Извлечение сердечника
нагревателя и прочистка
каналов подачи жидкости
Сердечник нагревателя (68) можно извлечь для
тщательной очистки или замены. См. рисунок в разделе
Спецификация деталей, применимый к вашей модели
нагревателя, на стр. 22 или 24.
8.Отвинтите цилиндр (66). Для извлечения опустите
его вниз.
9.Извлеките винты (52) и снимите крышку (18).
10. Только для модели 262853: извлеките датчик RTD (88).
Ослабьте гайку на компрессионном фитинге (72).
Извлеките гайку и датчик из нагревателя в
вертикальном положении.
11. Извлеките 4 винта (71) из верхней части
пластины (69).
12. Отсоедините провода картриджа нагревателя (81)
от гаек проводов (89).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения датчиков и проводки
не поворачивайте сердечник (68). Сердечник
выталкивается из корпуса (67) вниз под прямым
углом.
13. Извлеките сердечник нагревателя из верхнего
корпуса (67). Для этого тяните его вниз под прямым
углом.
3.Выполните инструкции раздела Слив жидкости из нагревателя, стр. 13.
4.Отсоедините установочные винты (83) от нижнего
впускного корпуса с помощью шестигранного
ключа 4,76 мм.
5.Отвинтите нижний впускной корпус (65).
6.Извлеките гайки (90), затем снимите U-образный
болтовой зажим цилиндра (78).
7.Ослабьте установочный винт (83) на верхнем
корпусе подачи жидкости (67).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Только для модели 262853. во избежание повреждения
датчика RTD (72) не поворачивайте сердечник (68) во
время выполнения предыдущего действия.
14. Очищайте внешние каналы подачи жидкости
железной щеткой, пока не будет виден чистый
алюминий.
ПРИМЕЧАНИЕ.Только для модели 24P016. Капиллярная
головка/трубка из термостата (24) медленно
извлекается из отверстия в сердечнике (68). Сердечник
нагревателя извлекается вниз через пластину (69).
Примечания к сборке
•Всегда заменяйте уплотнительные кольца
(70, 76 и 79).
•Подключения проводки см. на Р
на стр. 17.
•Только для модели 262853. Убедитесь в том, что
сердечник (68) установлен ровно по отношению
кштифту заглушки(82) в корпусе (67).
•Убедитесь в том, что прокладка (47) установлена
и совмещена с винтовыми отверстиями
электрического блока.
5.Ослабьте гайку на компрессионном фитинге (72)
и извлеките датчик (88) вверх под прямым углом.
6.Извлеките компрессионный фитинг.
Сборка
УВЕДОМЛЕНИЕ
После затяжки компрессионного фитинга (72) нельзя
изменить положение датчика (88). Если положение
неправильное, необходимо использовать новый
датчик (88) и новый компрессионный фитинг (72).
Ремонт
РИС. 13
ПРИМЕЧАНИЕ. Датчик (88) и фитинг (72) необходимо
заменять одновременно.
1.Установите новый компрессионный фитинг (72)
Датчик RTD необходимо монтировать на выпускной
стороне корпуса (67). Если вы подключаете выпуск к
левой стороне, переверните датчик (88) и заглушку (82).
2.Установите датчик через корпус (67) таким образом,
вкорпус(67).
УВЕДОМЛЕНИЕ
чтобы он на 1,6–3,2 мм (1/16–1/8 дюйма) выступал
над алюминиевым плечом на сердечнике (68) в
выпускном отверстии для жидкости, если смотреть в
выпускное отверстие. См. Р
ИС. 13.
3.Затяните компрессионную гайку на фитинге (72)
до полного контакта с датчиком, а затем еще на
3/4 оборота.
4.Подключите разъем M8.
5.Установите крышку.
332599D21
Спецификация деталей
Нанесите герметик (39) и ленту (44).
Затяните с усилием 10–15 Н•м
(7–11 футофунтов).
Ослабьте установочный винт (26).
Поверните вал (28) по часовой стрелке
и затяните установочный винт (26)
заново. Поверните вал против часовой
стрелки. Установите ручку (33) таким
образом, чтобы значение "1" было
установлено в положении 12 часов.
Затяните установочный винт ручки (30).
Нанесите герметик (34).
Нанесите термосмазку (38) на нижнюю
часть фланца (10).
Насадите на ручку до упора (33).
Нанесите термосмазку (38), полностью
покрыв ею контакт термостата перед
установкой.
Сверните капиллярную трубку
термостата (24) и закрепите
ремнем (42). Не допускайте изгибов
и наклонов трубки. Установите
свернутую капиллярную трубку между
термостатом (24) и стенкой корпуса (1)
на расстоянии не менее 15,24 мм от
нагревательного элемента.
Подключите соответствующий
провод (240В) и кабельный наконечник
(часть детали 53) к клемме нагревателя.
При необходимости нанесите клей (56).
При необходимости нанесите на
прокладку распыляемый клей.
Расположите на стенке корпуса рядом
с позицией (8).
Прикрепите манжету (66) к
корпусу (67). Опустив детали на дно,
разведите их на угол 0–90 градусов,
чтобы выровнять установочные
винты (83) по отношению к плоским
поверхностям манжеты (66).
Прикрепите корпус (65) к манжете (66).
Опустив детали на дно, разведите
их на угол 0–180 градусов, чтобы
выровнять установочные винты (83)
по отношению к плоским поверхностям
манжеты (66).
Обрежьте провода от платы.
2345679
111213
14
15
16
17
18
24P016
2
75
17
65
95
31
68
81
70
79
76
66
16
17
78
77
90
83
67
84
74
75
2
83
5
5
73
96
2
2
13
73
32
2
75
2
67
16
7
69
10
6
16
17
1
14
24
9
11
5
1
9
47
18
14
52
14
43
57
15
64
25
8
53
36
12
14
87
92
54
5150
48
20
91
27
35
25
26
29
30
33
12
82
71
83
49
2
93
5
5
7
13
4
4
4
2
5
5
9
2
2
14
3
2
28,
83
ti20061a
Спецификация деталей
22332599D
24P016
Справ. №Арт.ОписаниеКол-
во
1---КОРПУС, элементы управления,
нагреватель
2102124ТЕРМОМЕТР, с круговой шкалой1
5107542ШАЙБА, стопорная, пружинная6
715A990ПРОКЛАДКА, нагреватель1
8116343ВИНТ, заземление1
9117367ВИНТ, с головкой под торцевой ключ,
опасности и предупреждениями предоставляются
бесплатно.
◆ Не показано.
1
† Детали, входящие в комплект 24P022 для замены
1
1
1
сердечника нагревателя (68).
во
1
4
2
2
4
1
2
2
4
1
2
1
1
1
1
332599D23
Спецификация деталей
Нанесите резьбовой герметик средней фиксации.
Нанесите герметик (39) и ленту (44).
Затяните с усилием 10–15 Н•м (7–11 футофунтов).
Нанесите термосмазку (38) на нижнюю часть фланца (10),
пластину (82) и верхушку сердечника (68).
Подключите соответствующий провод (240В) и кабельный
наконечник (часть детали 53) к клемме нагревателя.
При необходимости нанесите на прокладку распыляемый клей.
Обрежьте провода от платы. Отрежьте кольцевые клеммы от
белого провода и черного провода 240В. Оголите провод для
подключения к проводным гайкам (89).
Прикрепите манжету (66) к корпусу (67). Опустив детали на дно,
разведите их на угол 0–90 градусов, чтобы выровнять
установочные винты (83) по отношению к плоским поверхностям
манжеты (66).
Надлежащим образом затяните винты, чтобы сжать
уплотнительное кольцо (70). Пластина (69) и сердечник (68)
должны плотно прилегать друг к другу.
123
6
1214181920
21
24
14
43
14
52
18
47
36
3
25
9
5
1
14
17
7
14
10
6
69
67
21
73
32
75
13
2
94
2
83
93
2
21
72
2
88
20
82
2
82
6
16
71
24
91
54
51
50
48
20
87
86,85
14
25
64
8
75
65
21
73
2
95
2
31
68
81
70
79
76
66
21
77
90
78
67
84
74
75
2
2
ti20060a
1
83
21
83
21
262853
24332599D
Спецификация деталей
262853
Справ. №Арт.ОписаниеКол-
во
1---КОРПУС, элементы управления,
нагреватель
5107542ШАЙБА, стопорная, пружинная6
715A990ПРОКЛАДКА, нагреватель1
8116343ВИНТ, заземление1
9117367ВИНТ, с головкой под торцевой ключ,
Винт 74 и 90 и гайка, входящие в комплектацию нагревателя
Вспомогательные принадлежности
Монтажный кронштейн
192585
Габариты – дюймы (мм)
ABC (4x)DEF (2x)
5,0
(127)
6,76
(172)
0,88
(22,4)
3,37
(85,6)
6,25
(158,8)
Кронштейн тележки
Для монтажа нагревателей на квадратных трубчатых
рамах 63мм (2,5дюйма). Закажите указанные ниже
детали в количестве 2 шт.
183484. Зажим
183485. Монтажная планка
1,44
(36,6)
Термосмазка
110009. Тюбик 30 мл
26332599D
Технические данные
Технические данные
Нагреватель можно использовать при следующих условиях окружающей среды: использование внутри помещений,
максимальная относительная влажность 99%, уровень загрязнения 2, категория установки II, максимальная внешняя
температура 57 °C (135 °F).
Максимальное рабочее давление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 МПа (500 бар, 7250 фунтов на кв. дюйм)
*Колебания в основном источнике питание не должны превышать 10%.
332599D27
Технические данные
91
89.5
88.1
86.4
86
86
103
99
96
93
92
92
115
109
105
101
99
98
128
118
112
108
105
104
143
128
121
115
112
111
166
138
128
122
120
119
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
0.000.250.500.751.001.251.501.75
9
8
7
6
5
4
14.2
10.7
7.7
5.6
3.7
3
24.6
19.9
16.2
13.6
11.7
10.8
37.1
27.6
22.9
19.7
18.1
17.1
50.9
40.5
33.4
30.1
28.1
27.2
64
53.3
45.8
41.1
38.7
37.8
93
70.1
60
53.2
49.9
49
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0.000.250.500.751.001.251.501.75
9
8
7
6
5
4
Температура на выходе в зависимости от скорости потока (для каждой настройки на ручке)
Нагреватель Viscon HF с тестовым маслом 21°С
Максимальный подъем температуры (°С)
Скорость потока (галлоны в минуту)
Подъем температуры в зависимости от скорости потока (для каждой настройки на ручке)
Нагреватель Viscon HF с тестовым маслом 22°С
Максимальный подъем температуры (°С)
Скорость потока (галлоны в минуту)
Графики характеристик
28332599D
Технические данные
C
A
B
Показан впуск
жидкости
1/2 дюйма npt(m)
Выпуск жидкости
3/4-14 npt(f) с
ниппелем 3/4 x 1/2
Разгрузка
натяжения в
порте
электрического
кабелепровода
3/4 npt(f)
Показана модель 24P016
ti20064a
Габариты
Размеры – дюймы (мм)
ABC
7,25
(184)
7,0
(178)
17,75
(451)
ПРИМЕЧАНИЕ.
•Модель 24P016 укомплектована наружным
коленчатым патрубком 3/4 дюйма с впускным
ниппелем 3/4 x 1/2.
•Модель 262853 укомплектована впускным
ниппелем 3/4 x 1/2, обращенным назад.
•Нижний впускной корпус можно повернуть лицевой
стороной вперед, назад, вправо или влево.
332599D29
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном
ее наименованием, на момент его продажи первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением
случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или ограниченных гарантий, опубликованных компанией Graco, компания обязуется в
течение двенадцати месяцев с момента продажи отремонтировать или заменить любую часть оборудования, которая будет признана компанией
Graco дефектной. Эта гарантия действительна только в том случае, если оборудование устанавливается, эксплуатируется и обслуживается в
соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые
неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией,
недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей
других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные
несовместимостью оборудования компании Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были
поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств,
принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов,
уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки заявленных дефектов. Если факт наличия предполагаемого дефекта
подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено
первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не выявит никаких дефектов изготовления или
материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая будет в себя включать стоимость работ, деталей и доставки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какого-либо нарушения
условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (включая, помимо прочего, случайные или
косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любой
другой случайный или косвенный урон) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух)
лет с момента продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ПРИСПОСОБЛЕНИЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На указанные изделия,
проданные, но не изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т.д.), распространяются гарантии их
изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать покупателю помощь в предъявлении любых
претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные
с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с данным документом, или с использованием каких-либо
продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии,
небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Сведения о компании Graco
Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции компании Graco, посетите сайт www.graco.com.
ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ЗАКАЗА обратитесь к своему дистрибьютору компании Graco или позвоните по указанному
ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-328-0211. Факс: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую информацию об изделии,
Компания Graco оставляет за собой право в любой момент вносить изменения без уведомления.
Информация о патентах представлена на сайте www.graco.com/patents.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 3A2954
Главный офис компании Graco: Миннеаполис
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA