Graco SDM15, SDP15, SDP5, SDM5 User Manual [es]

INSTRUCCIONES
SDM5 y SDM15 (manual); SDP5 y SDP15 (prefijado)
3A1230J
Contadores
Para dispensar de manera controlada aceites y mezclas de fluidos 50:50 anticongelante/agua. Sólo para uso profesional.
Presión máxima de funcionamiento: 1500 psi (10 MPa, 103 bar) Presión máxima de funcionamiento (mezcla 50:50 anticongelante/agua): 900 psi (6,2 MPa, 62 bar) Caudal máximo: 14 gpm (53 lpm)
Lista de modelos: página 2
Se muestra el contador preajustado
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones.
AVISO
Esta válvula dispensadora está diseñada para dispensar únicamente anticongelantes y lubricantes a base de petróleo. No utilice esta válvula dispensadora para dispensar disolvente de limpiaparabrisas.
SPA
ti11821
N.º de patente de EE.UU.: D594,490S N.º de patente de India: 219652 N.º de patente de Corea del Sur: 30-555779 N.º de patente de Taiwán: D130836

Modelos

Modelos

Contadores electrónicos dispensado manual SDM5

N.º
modelo
255348 1/2" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
255349 1/2" npt(f)
255350 1/2" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
255802 1/2" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Anticongelante
255803 1/2" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Anticongelante
Pieza
giratoria
Descripción
de extensión Boquilla Tipo de fluido
Extensión lubricación
engranaje
Sin goteo, cierre rápido
Lubricante
de engranajes

Contadores electrónicos dispensado manual SDM15

N.º
modelo
255800 3/4" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
255801 3/4" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
256836 1/2" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
256837 1/2" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
Pieza
giratoria
Descripción
de extensión Boquilla Tipo de fluido

Contadores electrónicos preajustado SDP5

N.º
modelo
255200 1/2" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
255351 1/2" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
255352 1/2" npt(f)
255355 1/2" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Anticongelante
255356 1/2" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Anticongelante
Pieza
giratoria
Descripción
de extensión Boquilla Tipo de fluido
Extensión lubricación
engranaje
Sin goteo, cierre rápido
Lubricante
de engranajes
2 3A1230J

Contadores electrónicos dispensado preajustado SDP15

Modelos
N.º
modelo
255353 3/4" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
255354 3/4" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
256838 1/2" npt(f) Extensión rígida Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
256839 1/2" npt(f) Extensión flexible Automática, sin goteo, cierre rápido Aceite
Pieza
giratoria
Descripción
de extensión Boquilla Tipo de fluido
3A1230J 3

Advertencias

Advertencias
A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte estas advertencias. Además, en este manual encontrará advertencias específicas del producto, allí donde sean de aplicación.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de la válvula dispensadora, fugas de la manguera o componentes rotos puede penetrar en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Si esto ocurriera deberá
procurarse inmediatamente tratamiento quirúrgico.
No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con la válvula.
No ponga la mano sobre el extremo de la boquilla dispensadora.
No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.
Siga el Procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de
limpiar, revisar o reparar el equipo.
PELIGRO DE UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO
El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.
No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal
del sistema. Consulte las Características técnicas en todos los manuales del equipo.
Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte las
Características técnicas en todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener más información sobre su material, pida los formularios MSDS al distribuidor o al minorista.
Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o deterioradas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo.
Utilice el equipo únicamente con el fin para el que ha sido diseñado. Si desea más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Retire las mangueras de zonas de tráfico intenso, curvas pronunciadas, piezas movibles y superficies calientes.
No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.
Mantenga a los niños y a los animales lejos de la zona de trabajo.
Respete todas las normas relativas a la seguridad.
SEGURIDAD DE LA PILA
Si manipula de forma incorrecta la pila, esta podría tener fugas, explotar, causar quemaduras o provocar una explosión:
Es necesario utilizar el tipo de pila especificada para este equipo.
Al cambiar la pila pueden provocarse chispas. Reemplace la pila sólo en un lugar exento de peligros, lejos de humos y fluidos inflamables.
Maneje y elimine correctamente la pila. No provoque cortocircuitos, cargue, fuerce una sobrecarga, desarme, aplaste, penetre, incinere o caliente la pila a temperaturas que excedan 185 °F (85 °C).
4 3A1230J
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Tenga en cuenta que si en la zona de trabajo hay presentes fluidos inflamables (como gasolina y líquido limpiaparabrisas), los vapores inflamables podrían incendiarse o explotar. Para evitar incendios y explosiones:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como cigarrillos y linternas eléctricas.
Mantenga la zona de trabajo exenta de suciedad, incluyendo trapos y vertidos o recipientes abiertos de disolvente y gasolina.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague y encienda las luces en el área de pulverización.
Conecte a tierra todo el equipo de la zona de trabajo.
Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.
Si se aprecia la formación de electricidad estática durante el uso de este equipo, deje de trabajar inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.
Guarde un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
3A1230J 5

Instalación

Instalación
Instalaciones típicas (FIG. 1)
La instalación típica que se muestra en FIG. 1 es sólo una guía. No es un diseño del sistema completo. Póngase en contacto con su distribuidor Graco si desea obtener ayuda para planificar un sistema adecuado a sus necesidades.
AVISO
Esta válvula dispensadora no está diseñada para una instalación en línea. No haga la instalación poniendo una válvula de cierre a la salida del contador. De hacerlo, podrían causarse daños en la tapa de la carcasa del contador.
B
D
E
Abrazadera de montaje (FIG. 2)
Existe un kit de abrazadera de montaje 249440 disponible para apoyar la válvula dispensadora sobre una consola.
ti11822
FIG. 2
C
A
ti11010a
F
IG. 1
ELEMENTO DESCRIPCIÓN
A Válvula dispensadora electrónica con contador B Válvula de cierre de fluido C Manguera
D
E Bobina para enrollar mangueras
Se requiere un kit de alivio térmico (no mostrado). El kit requerido variará en función de la bomba seleccionada. Si desea ver una lista de los kits disponibles, consulte Piezas, página 40.
Manguera de entrada de fluido en la bobina para enrollar mangueras
Abrazadera para montaje sobre tambor (FIG. 3)
Existe una abrazadera de montaje 15B750 para apoyar la válvula dispensadora sobre un tambor.
ti11823
F
IG. 3
6 3A1230J
Instalación
Procedimiento de descompresión
Este equipo seguirá presurizado hasta que la presión se haya liberado manualmente. A fin de reducir el riesgo de lesiones graves debidas al fluido presurizado, en caso de pulverización accidental de la válvula dispensadora o salpicaduras de fluido, siga el Procedimiento de descompresión siempre que:
Se le indique que se debe liberar la presión.
Revise, limpie o repare cualquier equipo del sistema.
Instale o limpie las boquillas de fluido o el filtro.
1. Desconecte la alimentación de energía a la bomba o cierre la válvula esférica ascendente.
2. Active la válvula dispensadora en un contenedor de recogida de desechos para liberar la presión.
3. Abra todas las válvulas neumáticas maestras de tipo purga y de drenaje de fluido del sistema.
4. Deje la válvula de drenaje abierta hasta que esté listo para presurizar de nuevo el sistema.
Compresor de aire: Siga las recomendaciones del fabricante.
Recipiente de suministro del fluido: Siga las normas locales.
Para mantener la continuidad de la conexión a tierra al lavar o aliviar la presión: mantenga la parte
metálica de la válvula dispensadora firmemente contra el lado de un bidón metálico conectado a tierra y active la válvula.
Procedimiento de preinstalación
1. Libere la presión, página 7.
2. Cierre la válvula de retención (B, F
3. Conecte a tierra la manguera y el carrete o la consola, página 7. Si utiliza cinta de PTFE, deje un mínimo de dos hilos de rosca al descubierto. Los hilos de rosca sin descubrir garantizarán la continuidad de la toma a tierra.
IG. 1).
Procedimiento de instalación
Conexión a tierra
PELIGRO DE INCENDIO: Las superficies de metal
conductoras del contador no pueden estar en contacto con ninguna superficie de metal positivamente cargada, lo que incluye (pero no únicamente), el terminal del solenoide de arranque, el terminal del alternador o el terminal de la pila. Dicho contacto podría causar formación de arco eléctrico y un incendio.
El equipo debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas y estáticas al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica generada por la acumulación estática o en caso de cortocircuito.
Bomba: Siga las recomendaciones del fabricante. Mangueras de fluido y de aire: Utilice únicamente
mangueras conductoras de la electricidad. Compruebe la resistencia eléctrica de las mangueras. Si la resistencia total a tierra es superior a 29 megaohmios, reemplace inmediatamente la manguera.
AVISO
Si se trata de una instalación nueva, o si las líneas de fluido están contaminadas, lave las líneas antes de instalar la válvula con contador. Las líneas sucias podrían provocar fugas en la válvula.
Nunca dispense aire comprimido con contador. Si se hace se dañará el contador.
Lavado
Si se trata de una instalación existente, vaya a la sección Instalación del contador, página 8. El siguiente procedimiento, Pasos 1-5 son el procedimiento de lavado.
1. Cierre la válvula de retención de fluido (B, F página 6) en cada posición de dispensado.
2. Verifique que:
la válvula de salida de fluido principal
en la bomba esté cerrada,
la presión de aire al motor de la bomba
esté ajustada,
y
la válvula de aire esté abierta.
IG. 1,
3A1230J 7
Instalación
3. Abra lentamente la válvula principal de fluido. a. Coloque el extremo de la manguera
(sin conectar la válvula dispensadora) en un recipiente para aceite usado.
b. Sujete la manguera al recipiente de forma
que no se mueva durante el lavado.
c. Si tiene varios puntos de dispensado, lave
primero el que esté más lejos de la bomba, y siga acercándose hacia la bomba.
4. Abra lentamente la válvula de cierre (B) en la posición de dispensado. Descargue una cantidad suficiente de aceite para garantizar que todo el sistema está limpio; a continuación cierre la válvula.
5. Repita el paso 4 en todas las demás posiciones.
Instalación del contador (FIG. 4)
)
1. Libere la presión, página 7.
a
31
32
Instalación del tubo de extensión (FIG. 5)
b
20
a
c
ti10615A
F
IG. 5
AVISO
No utilice cinta PTFE ni sellador en las roscas del tubo de extensión (20). Esto podría causar fugas en el adaptador.
1. a. Afloje la tuerca (a) hasta que se separe por
completo de la rosca del tubo.
b. Enrosque la extensión (20) en la carcasa (b)
hasta que toque fondo.
c. Alinee la extensión (20) con la carcasa del
contador y el asa (c).
d. Apriete firmemente la tuerca (a).
ti10983a
FIG. 4
2. Deslice la funda giratoria (32) hacia atrás, sobre la manguera, el extremo pequeño primero para acceder al adaptador giratorio (a).
3. Aplique sellador de roscas a las roscas macho del adaptador de manguera. Enrosque el adaptador de manguera en la placa giratoria del contador (31). Utilice dos llaves para apretar firmemente (F
IG. 4).
Asegúrese de que el sellador cure según las recomendaciones del fabricante antes de poner en circulación líquido por el sistema.
8 3A1230J
Instalación de la boquilla (FIG. 6)
20
ti10615A
F
IG. 6
1. a. Enrosque la nueva boquilla (33) en la extensión (20).
b. Con una llave ajustable de extremo abierto
sobre las caras planas del casquillo de la boquilla, apriete firmemente.
Instalación
33
Apriete la boquilla únicamente con la llave colocada en las partes planas del casquillo de la misma.
No quite el casquillo de la boquilla. El desmontaje afectará al rendimiento de la boquilla.
2. Abra la boquilla de cierre por torsión automático y las válvulas de cierre de fluido. Arranque la bomba para presurizar el sistema. Para obtener más información sobre el funcionamiento del contador, consulte las pantallas de fluido dispensado y modo de funcionamiento en las instrucciones de los modos manual o de preajuste que empiezan en la página 19.
3. Para asegurar la precisión del dispensado, purgue todo el aire de las líneas de fluido y la válvula dispensadora antes de usarla.
4. Fije el flujo del sistema en el caudal deseado.
AVISO
No active el contador cuando la boquilla esté cerrada. El fluido se acumulará tras la boquilla,
goteará de esta y, cuando la abra, saldrá disparado. Si activa accidentalmente el contador con la boquilla cerrada, apunte la boquilla hacia un cubo de desechos y abra la boquilla para liberar la presión y expulsar el fluido acumulado.
3A1230J 9

Vista general del contador

Vista general del contador

Navegación y modos

Pantalla del contador
Ajuste del contraste de la pantalla utilizando las flechas
En la pantalla inicial de configuración (página 11), utilice las flechas izquierda y derecha para ajustar el contraste de la pantalla.
Oscurecer la pantalla: Pulse la flecha derecha
varias veces.
Aumentar el brillo de la pantalla: Pulse la flecha
izquierda varias veces.
Modo en reposo/activar
En reposo: Modo de ahorro de pila. La pantalla
se queda en blanco tras 2 minutos de inactividad durante una situación de funcionamiento normal. Mientras la pantalla de visualización está en reposo, la unidad siguecontrolando la cantidad dispensada.
Activar: La pantalla de visualización reanuda su
actividad cuando se pulsa cualquier botón de flecha o el botón INTRO, o cuando se aprieta el gatillo para dispensar líquido.
ti11824
IG. 7
F
Teclado de navegación del
menú de 5 direcciones
Teclado de navegación del menú de 5 direcciones (FIG. 7)
Incluye 4 flechas de dirección (arriba, abajo, izquierda, derecha) y un botón INTRO central.
Al pulsar las flechas de dirección el usuario puede navegar de forma sencilla por los menús. Para seleccionar/guardar su selección, debe pulsar el botón INTRO central del teclado del contador.
Al pulsar y mantener pulsada la flecha de dirección abajo el usuario puede desplazarse de forma rápida por los menús.
Bloqueo y desbloqueo del gatillo
Sólo los contadores preajustados incluyen una función
que permite al usuario bloquear el gatillo en la posición de dispensado tal como se muestra en F el bloqueo, apriete firmemente el gatillo por el asa.
Sólo contadores preajustados
IG. 8. Para liberar
Desbloqueado
Bloqueado
FIG. 8
10 3A1230J

Pantallas del modo de configuración

Pantallas del modo de configuración
Si está en el modo de funcionamiento, deberá entrar en la pantalla de inicio que se muestra en FIG. 10 para poder acceder a las pantallas del modo de configuración. (En la página 18 se ofrece una descripción completa de la
pantalla de inicio).
Para mostrar la pantalla de inicio:
1. Active el contador pulsando cualquier botón del teclado.
2. Cuando se muestra una pantalla de modo de
MOBIL
5W-20
1
funcionamiento (como la que se ve en F
a. Utilice la flecha derecha para pasar el cursor
sobre el icono de casa (a).
IG. 9):
F
IG. 9
Contadores manuales
MOBIL
FIG. 10
10.56
5W-20
1
MANUAL TOTALS
QTS
b. Pulse el botón INTRO central para mostrar
la pantalla de inicio (F
a
ti12179a
Contadores preajustados
MOBIL
IG. 10).
5W-20
1
MANUAL PRESET
TOTALS
ti12175a
ti12184a
3A1230J 11
Pantallas del modo de configuración

Pantalla de configuración principal (FIG. 12)

Todos los contadores
La pantalla de configuración principal es la primera que se muestra al entrar en el modo de configuración. En esta pantalla se muestra una lista de las pantallas de configuración disponibles y también un enlace de vuelta a la pantalla de inicio.
Pantallas de los contadores manuales:
UNITS/LIMIT (Unidades/límite)
CALIBRATE (Calibrar)
BANNER (Encabezado)
LANGUAGE (Idioma)
HOME (Inicio)
Los contadores preajustados incluyen todas las pantallas de configuración de los contadores manuales y también una pantalla de preajuste.
UNITS/LIMIT (Unidades/límite)
CALIBRATE (Calibrar)
PRESET (Preajuste)
BANNER (Encabezado)
LANGUAGE (Idioma)
HOME (Inicio)
Visualización de la pantalla de configuración desde una pantalla de modo de funcionamiento
(b)
ti11824a
F
IG. 11
1. Mantenga presionada la flecha derecha (a) sólo. durante unos segundos (F
2. A continuación, al mismo tiempo, mantenga pulsado también el botón INTRO central (b) (F Mantenga pulsados ambos botones hasta que se muestre la pantalla de configuración principal en F
IG. 12.
IG. 11).
(a)
IG. 11).
Contadores manuales
A
UNITS/LIMIT
CALIBRATE
B
FIG. 12
Funciones de la pantalla principal (F A. Icono identificador de pantalla: El icono de llave
muestra en la esquina superior derecha cuándo un usuario está en la pantalla principal de las pantallas de configuración.
BANNER
LANGUAGE HOME
1
1.23.45
ti12177a
IG. 12)
Contadores preajustados
A
UNITS/LIMIT
CALIBRATE
B
PRESET
BANNER
1
LANGUAGE HOME
B. Pantallas de configuración: Pantallas a disposición del usuario.
1. Utilice las flechas arriba o abajo para seleccionar una pantalla de la lista.
2. Pulse el botón INTRO central para confirmar la selección. Se mostrará la pantalla seleccionada.
1. Número de versión del software: Número de
referencia. Se le pedirá que facilite este número al contactar con Graco para solicitar asistencia técnica.
1.23.45
ti12186a
12 3A1230J

Pantalla Units/Limit (Unidades/límite) (FIG. 13)

Para todos los contadores
Permite fijar la unidad de medida (pintas, cuartos de galón, litros o galones).
Pantallas del modo de configuración
Contadores manuales
UNITS = QTS
QTS
F
IG. 13
Funciones de la pantalla de unidades/límite (F
E
C
D
IG. 13)
Todos los contadores incluyen C-E
C. Modo de unidades: Muestra la unidad de medida que se seleccionó con el botón Set Measurement
Units (Establecer unidades de medida) (E).
D. Icono de llave: Devuelve al usuario a la pantalla
de configuración principal.
E. Botón/campo Establecer unidades de medida:
Permite establecer la unidad de medida (pinta, cuarto de galón, galón o litro).
Para cambiar/establecer la unidad de medida:
1. Utilice las flechas izquierda o derecha para colocar el cursor sobre el campo Establecer medida (E).
2. Utilice las flechas arriba o abajo para mostrar las opciones de unidades de medida: PTS, QTS, L, GAL.
3. Pulse el botón INTRO central para confirmar la selección. La unidad de medida seleccionada se muestra en la pantalla (C).
4. Cuando haya terminado de hacer los cambios, utilice la flecha derecha para colocar el cursor sobre el icono de llave.
5. Pulse el botón INTRO central para volver a la pantalla de configuración principal.
Contadores preajustados
UNITS = QTS
G
MANUAL LIMIT = 5.0
E
QTS
F
5.0
D
C
ti12191a
Los contadores preajustados incluyen también F-G
F. Campo Establecer límite de dispensado manual:
Permite establecer la cantidad máxima de fluido que puede dispensarse en el modo manual.
Para cambiar/establecer el límite de dispensado manual:
1. Utilice la flecha derecha para colocar el cursor sobre el campo Límite de dispensado manual (F).
2. Utilice las flechas arriba o abajo para aumentar y reducir la cantidad mostrada.
3. Cuando en el campo aparezca la cantidad que desee utilizar, pulse el botón INTRO central para confirmar el valor. Aparecerá en pantalla la cantidad confirmada (G).
4. Una vez haya terminado de hacer los cambios, utilice el botón de flecha derecha para colocar el cursor sobre el icono de llave.
5. Pulse el botón INTRO central para volver a la pantalla de configuración principal.
G. Confirmación de límite manual: Muestra la cantidad máxima de fluido que puede dispensarse manualmente en un momento determinado. La cantidad se asigna en el campo Establecer límite de dispensado manual de la barra de tareas (F). Las cantidades de dispensado preajustado no se verán afectadas por el límite de dispensado manual que establezca.
3A1230J 13
Loading...
+ 29 hidden pages