U.S.
U.K. Patent No. 2,165,591
Other Foreign Patents Pending
Sprayer with hose and gun.
Patent No. 4,616,982
This
warnings and information.
READ AND RETAIN FOR REFERENCE
Airless Paint Sprayer
manual contains important
PT2500
The
SHER
WIN-WILLIAMS COMPANY, CLEVELAND, OHIO 44115
COPYRIGHT 1991, GRACO INC.
Before you use the SHER
WIN WILLIAMS PT2500 Sprayer, please read this en
tire instruction manual. The manual contains important information that will help
you operate the sprayer safely and ef
A torque wrench is needed to properly check and
tighten
the valves and screws on this sprayer
to torque these parts at the specified intervals (see
page 13) will result in leaking and damage to the
sprayer.
Terms
Be
sure you read and understand each of these terms
before reading the rest of the manual.
WARNING
tions which could cause injury
CAUTION
which could damage or destroy the equipment.
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
dure for relieving fluid pressure in the system.
FLUID INJECTION INJURYA injury
pear to be only a simple cut, caused by the high pres
sure injection of fluid directly into the body
NOTE
helpful hints.
Alerts the user to avoid or correct condi
.
Alerts user to avoid or correct conditions
A safety proce
, which may ap
.
Gives additional explanation of a procedure or
. Failure
-
-
-
-
Danger Labels
The
DANGER label shown on below is also on your sprayer
you have painters who do not read that language, order one of
the following labels to apply to your sprayer
for the best visiblity
. Order the labels directly from your Graco
. Apply the label at A
distributor without charge.
FIRE
AND
EXPLOSION HAZARD
Spray
painting, flushing or cleaning equipment with flammable liq
in confined areas can result in fire or explosion.
uids
Use
outdoors or
hoses, containers and objects being sprayed.
ment,
Avoid all ignition sources such as static electricity from plastic
cloths, open flames such as pilot lights, hot objects such as
drop
cigarettes,
turning
light switches on and off.
Failure
to follow this warning can result in death or serious injury
in extremely well ventilated areas. Ground equip
arcs from connecting or disconnecting
READ AND UNDERSTAND ALL LABELS AND INSTRUCTION MANUALS BEFORE USE
power cords or
. If
Liquids can be injected into the body by high pressure airless
spray
-
Keep
body.
triggering
Never
In case of accidental skin injection, seek immediate “Surgical
body clear of the nozzle. Never stop leaks with any part of the
Drain
all pressure before removing parts. A
of gun by always setting safety latch
spray without a tip guard.
to follow this warning can result in amputation or serious
void accidental
when not spraying.
1
1
Decrease
Decrease
2
2
Increase
Increase
Open (counterclockwise).
Open (counterclockwise).
3
3
Close (clockwise).
Close (clockwise).
4
4
KEY
A Hydraulic
B
Rac IV DripLess tip guard
and spray tip
4
Pressure control knob
5
Hydraulic oil fill cap
11
ON/OFF switch
18 Motor
21 Diaphragm
Paint pump
22
27 Strainer
Drain tube
59
66
Bypass valve
67 Outlet
Paint hose
101
102
Spray Gun
pressure (counterclockwise).
pressure (counterclockwise).
pressure (clockwise).
pressure (clockwise).
pump
101
63
18
21
22
27
66
5
A
4
1
3
2
59
4
11
0267
0270
102
B
Motor
The
HP
SHER
, 120 V
WIN-WILLIAMS PT2500 Sprayer has a 1/2
, 60Hz AC, single phase, 1725 rpm motor
(18). The motor is supplied with a three-wire power
supply cord and a three-prong plug. The sprayer ON/
OFF switch is located on the box on the side of the
motor. The motor’
s function is to drive the hydraulic
pump. The motor runs continuously when it is turned
on to keep the paint at the desired pressure.
Paint Pump
The paint pump (22) is immersed directly into a 5 gal
lon paint pail, so the pump is actually being pressure
fed without the mess and trouble of pouring paint into a
hopper.
Hydraulic Pump
The hydraulic pump (A) is located inside the hydraulic
reservoir
. The motor drives an eccentric bearing which
pushes the piston in and out of the hydraulic pump.
The pump reciprocates the hydraulic fluid to operate
the diaphragm.
0266
Pressure Control Knob
The paint pressure is regulated by turning the pressure
control knob (4)
counterclockwise
Bypass V
alve
clockwise
to increase pressure and
to decrease pressure.
The bypass valve (66) has two functions: (1) to assist
in priming the paint pump during initial startup, and (2)
to provide positive relief of paint pressure from the
gun, hose and sprayer
.
Paint Hose
One electrically conductive nylon paint hose (101) is
supplied with the sprayer
. This 7 m (25 ft.) hose has a
6 mm (1/4 in.) ID, 1/4 npsm(f) couplings and spring
guards on both ends.
Spray Gun, Reverse-A-Clean (RAC) IV T
and Spray T
ip
ip Guard
The spray gun (102) has a tough, lightweight plastic
body
. The gun has a trigger safety lever which pre
vents accidentally triggering the gun when the lever is
set in the safe position. (See
WARNINGS
, page 4.)
Diaphragm
The diaphragm (21) separates the hydraulic and paint
portions of the paint pump. Hydraulic oil causes the
diaphragm to move up and down almost 30 times per
second, no matter what pressure you are spraying at.
The Reverse-A-Clean IV T
ip Guard (B) uses high pres
sure fluid to unclog the spray tip without removing it
from the gun. (See page 12.) The RAC IV includes a
safety tip guard which helps reduce the risk of a fluid
injection injury
. A No. 413 spray tip for use with latex
paint is also included.
-
WARNINGS
High Pressure Spray Can Cause Serious Injury
Observe All W
General
This
the
your
ing
the
Never
Never put your hand or fingers over the spray tip. Never try to
“blow back” paint; this is not an air spray system.
Always
ing.
Always follow the Pressure Relief Procedure, below, before
cleaning or removing the spray tip or servicing any system
equipment.
NEVER
Be
each
Medical
If any fluid appears to penetrate your skin, get emergency
medical care at once. Do not treat as
doctor exactly what fluid was injected.
Spray
Be sure all gun safety devices are operating properly before
each
cause
Safety Lever
Whenever
the
the
tration
Safety
equipment generates very high fluid pressure. Spray from
gun, leaks or ruptured components can inject fluid through
skin and into
the need for amputation. Also, fluid injected or splashed into
eyes or on the skin can cause damage.
point the spray gun at any one or at any part of the body
have the tip guard in place on the spray gun when spray
try to stop or deflect leaks with your hand or body
sure equipment safety devices are operating properly before
use.
Alert––Airless Spray W
Note
to Physician
It
is important to treat the injury surgically as soon as possible.
Do not delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some exotic coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or reconstructive
hand surgeon may be advisable
Gun Safety Devices
use. Do not remove or modify any part of the gun; this can
a malfunction and result in injury
you stop spraying, even for a moment, always lock
gun safety lever, making the
safety
lever can result in accidental triggering. See the illus
below
.
Safety lever in
the locked or
inoperative
position.
arnings. Read and understand all instruction manuals before operating equipment.
your body
FLUID
, and cause extremely injury
INJECTION HAZARD
, includ
.
ounds
a simple cut
:
Injection in the skin is a traumatic injury
.
gun inoperative. Failure to set
TRIGGER
V
iew from front of gun
. T
ell the
.
. For Professional Use Only.
Diffuser
The gun diffuser breaks up spray and reduces the risk of fluid
injection
regularly
remove
gun
the gun. If the fluid emitted
.
stream,
T
-
Always
ing. The tip guard alerts you to the fluid injection hazard and
helps
ing
Trigger
Always
ing to reduce the risk of accidentally triggering the gun if it is
dropped
Spray T
Use extreme caution when cleaning or changing spray tips. If
the
mediately.
.
low
Never
is
Pressure
To reduce the risk of injury, including fluid injection, splashing
fluid
parts
you
the spray system, when
tips, and whenever you stop spraying.
1.
-
2.
3.
4. Turn
when the tip is not installed. Check dif
. Follow the
the spray tip. Aim the gun into a metal pail, holding the
firmly to the pail. Using the lowest possible pressure, trigger
replace the dif
Pressure Relief Procedure
is not
fuser immediately
diffused into an irregular
.
ip Guard
have the tip guard in place on the spray
reduce, but does not prevent, the risk
your fingers or any part of
your body close to the spray tip.
gun while spray
of accidentally plac
Guard
have the trigger guard in place on the gun when spray
or bumped.
ip Safety
spray tip clogs while spraying, lock the gun safety lever im
Always follow the
, and then remove the spray tip to clean it.
wipe of
fully relieves and the gun safety is locked.
f build–up around the spray tip
Pressure Relief Procedure,
until the pressure
Relief Procedure
or solvent in the eyes or on the
or electric shock, always follow this procedure
shut of
f the sprayer
Shut of
f the sprayer and unplug it.
Hold a metal part of
metal pail, and trigger the gun into the paint pail to relieve
pressure.
Lock the gun safety lever
the bypass valve
paint
back into the pail.
, when checking or servicing any part of
installing, cleaning or changing spray
the gun firmly to the side of a grounded
ONE turn
skin, or injury from moving
.
counterclockwise
fuser operation
, below
, then
be
whenever
to drain
-
-
-
-
-
Safety
lever in
unlocked or
spraying
position.
0268
If
you suspect that the spray tip or hose
is completely clogged,
or that pressure has not been fully relieved after following the
steps above,
gradually,
very slowly loosen the part to relieve pressure
then loosen completely
. Now clear the tip or hose.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
General
Misuse of the spray equipment or accessories, such as over
pressurizing, modifying parts, using incompatible chemicals
and
rupture and result in fluid injection, splashing in the eyes or the
skin,
Never
cause
Check
or
damaged parts immediately
Always
tor
Safety
fluids, or using worn or damaged parts, can cause them to
or other injury, or fire, explosion or property damage.
alter or modify any part of this equipment; doing so
the equipment to malfunction.
all spray equipment regularly and repair or replace worn
wear protective eyewear
as recommended by the fluid and solvent manufacturer
.
, gloves, clothing and respira
could
.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Static
electricity is created by the flow of fluid through the pump
and hose. If every part of the spray equipment is not properly
grounded, sparking may occur, and the system may become
hazardous. Sparking may also occur when plugging in or unplugging a power supply cord or using a gasoline engine.
Sparks can ignite fumes from solvents and the fluid being
sprayed, dust particles and other flammable substances,
whether you are spraying indoors or outdoors, and can cause
a fire or explosion and injury and property damage.
If you experience any static sparking or even a slight shock
while using this equipment, stop spraying immediately.
Check the entire system for proper grounding. Do not use the
system again until the problem has been identified and corrected.
Grounding
To
reduce the risk of static sparking, ground the sprayer and
other
spray equipment used or located
your
local electrical code for detailed grounding instructions for
your area and type of equipment. Be sure to ground all of this
spray
equipment:
1.
Sprayer:
equipped
erly grounded outlet. Do not use an adapter. All extensions
cords
plug
the power supply
with an undamaged three-prong plug, into a prop
must have three wires and be rated for 15 amps.
in the spray area. Check
cord, or extension cord, each
all
System
This
Pressure.
are rated to withstand the this pressure. Do not exceed the
maximum working pressure of any component or accessory
used
Pressure
sprayer can develop 3000 psi (210 bar)
Be sure all spray equipment and accessories used
in the system.
Maximum Working
Fluid and Solvent Compatibility
All chemicals used in the sprayer are chemically compatible
with
the wetted parts shown in the Technical Data
cover. Always read the chemical manufacturer’s literature before
-
-
using them in this sprayer
2.
Fluid hoses:
500 ft (150 m) combined hose length to ensure grounding
continuity.
Spray gun:
3.
erly
grounded fluid hose and sprayer
Object being sprayed:
4.
5.
Fluid supply container:
6.
All
solvent pails used when flushing,
Use
only metal pails, which are conductive. Do not place the
pail on a non–conductive surface, such as paper or cardboard,
7.
To maintain grounding continuity when flushing or relieving
pressure
of
a grounded metal pail, then trigger the gun.
Flushing
Reduce the risk of fluid injection injury, static sparking, or
splashing
of
this manual. Follow the
4, and remove the spray tip before flushing. Hold a metal part
of
the gun firmly to the side of
lowest
possible fluid pressure during flushing.
use only grounded hoses with a maximumf
See
Hose Grounding Continuity below.
obtain grounding through connection to a prop-
which interrupts the grounding continuity
,
always hold a metal part of the gun firmly to the side
Safety
by following the flushing procedure given on page 13
.
.
according to local code.
according to local code.
according to local code.
Pressure Relief Procedure
a grounded metal pail and use the
on the back
.
on page
HOSE SAFETY
High
pressure fluid in the hoses can
hose develops a leak, split or rupture due to any kind of wear,
damage
can
age.
All fluid hoses must have strain reliefs on both ends!
strain reliefs help protect the hose from kinks or bends at or
close
Tighten all fluid connections securely before each use. High
pressure
sure
Never
hose for cuts, leaks, abrasion, bulging cover, or damage or
movement
ist, replace the hose immediately. Do not try to recouple high
pressure hose or mend it with tape or any other device. A repaired
or misuse, the high pressure spray emitted from a hose
cause a fluid injection injury or other injury or property dam
to the coupling which can result in hose rupture.
fluid can dislodge a loose coupling or allow high pres
spray to be emitted from the coupling.
use a damaged hose. Before
of the hose couplings. If
hose cannot contain the high pressure fluid.
be very dangerous. If the
The
each use, check the entire
any of these conditions ex
Handle
and route hoses carefully
equipment.
of
-
the pump and gas engine. Do not use fluids or solvents which
are not compatible with
not
expose
or
below –40 F (–40
Keep hoses clear of moving parts and hot
the inner tube and cover of the hose. Do
Graco hoses to temperatures above 180 F (82 C)
C).
Hose Grounding Continuity
Proper
hose grounding continuity is essential to maintaining a
grounded
-
fluid
tag on it which specifies the maximum electrical resistance,
contact
sistance
-
for your hose to check the resistance. If the resistance exceeds
the
grounded
ardous.
spray system. Check the electrical resistance of your
hoses at least once a week. If your hose does not have a
the hose supplier or manufacturer for the maximum re
limits. Use a resistance meter in the appropriate range
recommended limits, replace the hose
or poorly grounded hose can make
Also read
FIRE OR EXPLOSION HAZARD, above.
IMPORTANT
United
States Government safety standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act.
particularly
the General Standards, Part 1910, and the Construction Standards, Part 1926 – should be consulted.
. Do not pull on hoses to move
immediately
your system haz
These standards –
surfaces
. An un
-
-
-
Avertissement
La
pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves.
Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité.
Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel.
RISQUES D’INJECTION
Consignes
Cet
appareil produit un fluide à très haute pression. Le fluide pulvéri
par le pistolet ou le fluide sous
sé
de
ruptures peut pénétrer sou la peau ou à l’intérieur du
traîner
sans
yeux
Ne
jamais pointer le pistolet vers quelqu’un ou vers une partie quel
conque
du
pulvérisateur
pareil N’est P
T
oujours garder la protection de l’ajutage en place sure le pistolet
pendant la pulvérisation.
Toujours
donnée
sateur,
reil.
JAMAIS essayer d’arrêter ou de dévier le fuites avec la main ou
NE
le corps.
Avant
té
fonctionnent correctement.
Soins
En cas de pénétration de fluide sous la peau: Demander
immediatement
cette
Avis
un traumatisme.
ment cette blessure immédiatement.
traitement
tains
quand
table
spécialisé
Dispositifs de sécurité du pistolet
Avant chaque utilisation, bien s’assure que tous les dispositifs de
sécurité du pistolet fonctionnent correctement. Ne pas enlever ni
modifier
un mauvais fonctionnement et des blessures graves.
ner
Verrou
Verrou
la
position “safe”
(securite) ou fermee
générales de sécurité
pression provenant de fuites ou
des blessures très graves, voir même une amputation. Même
être sous pression, le fluide éclaboussant ou
peut aussi entraîner des blessures graves.
du corps. Ne jamais mettre le main ou les doigts sur l’ajutage
ou d’ef
chaque utilisation, bien s’assurer que les dispositifs de sécuri
. Ne jamais essayer de “refouler” la peinture. Cet ap
AS un compresseur pneumatique.
observer la Marche à Suivre Pour Détendre la Pression
plus loin,
avant
fectuer un travail quelconque sur une partie de l’appa
de nettoyer ou d’enlever
corps et en
entrant dans les
l’ajutage du pulvéri
médicaux
blessure comme une simple coupure.
au médecin:
des soins médicaux d’urgence.
La pénétration des fluides sous
Ne pas
soigner
la peau est
Il est important de traiter chirurgicale-
Ne pas retarder le
pour effectuer des recherches sur
la toxicité. Cer
revêtements exotiques sont dangereusement toxiques
ils sont injectés directement dans
de consulter un chirurgien esthétiques ou un
le sang. Il est souhai
chirurgien
dans la reconstruction des mains.
une partie quelconque
du pistolet; ceci risquerait d’entraî
de sécurité
GACHETTE
ue de ll’avant du pistolet
de securite sur
V
Verrou
de securite sur la
position “marche” ou
fonctionnement
0268
A chaque fois que
court
-
-
-
-
-
-
instant, toujours mettre le verrou de
position,
de
se
Verrou
de
“fermée”
fonctionner
déclencher accidentellement.
de sécurité sur la position “safe’ (sécurité) ou fermée. V
sécurité sur la position “marche” ou fonctionnement.
Diffuseur
Le diffuseur du pistolet sert à diviser le jet et à réduire les risques
d’injection
le fonctionnement du diffuseur régulièrement. Pour cette vérification,
détendre la pression
Détendre
sateur.
fermement
possible,
pas
le diffuseur.
la Pression donnée plus loin enlever l’ajutage du pulvéri
Pointer le pistolet dans
appuyer sur la gâchette
dif
fusé sous forme de jet irrégulier
Protection
Toujours
du
attire
-
n’évite pas le risque, que les doigts ou une partie quelconque du
corps
ge
maintenir la protection de l’ajutage en place sur le pistolet
pulvérisateur
l’attention sur les risques d’injection let contribue à réduire, mai
ne passent accidentellement à proximité immédiate de l’ajuta
du pulvérisateur
Consignes
l’on
s’arrête de pulvériser
ou “sécurité” (“safe”), pour empêcher le pistolet
. Si le verrou de sécurité n’est pas mis, le pistolet peut
accidentelle quand l’ajutage n’est pas en place. Vérifier
en observant la
un seau en métal, en le maintenant
contre le seau. puis, en utilisant la pression la plus
du pistolet. Si le fluide projeté
, même s’il s’agit d’un
sécurité du pistolet sur la
Marche à Suivre Pour
, remplacer immédiatement
de l’ajutage
pendant la pulvérisation. La protection de l’ajutage
.
de sécurité concernant l’ajutage du
pulvérisateur
Faire
extrêmement attention à l’occasion du nettoyage ou due
placement des ajutages du pulvérisateur. Si l’ajutage se bouche
la pulvérisation, mettre immédiatement le verrou de sécuri
pendent
té
du pistolet. T
tendre
-
nettoyer.
Ne
-
jamais essuyer
vérisateur avant que la pression ne soit complètement tombée et
le verrou de sécurité du pistolet ne soit engagé.
que
March
Pour
réduire les risques de blessures graves, y compris les blessu
res
par projection de fluide ou celles causées par de éclaboussures
dans
-
les yeux ou sur la peau, par des pièces en mouvement, tou
bien observe cette marche à suivre chaque fois que l’on arrête
jours
le
pulvérisateur
toyage
du système ou lors du changement des ajutages.
1.
Arrêter le pulv-’erisateur et débrancher la prise de courant.
2. En maintenant une partie métallique du pistoler fermement
appuyée
la
gachette du pistolet pour libérer la pression.
3.
Engager le verrou de sécurité de la pistolet.
4. Tourner
des aiguilles d’une montre pour vidanger la peinture dans le
seau.
Si
l’on soupconne que le tuyau ou l’ajutage
ché
ou que la pression n’a pas été complètement libérée
procédé aux opérations
de retenue de la protection de l’ajutage ou le raccord de bout de
tuyau et libérer progressivement la pression, puis terminer le
desserage.
oujours bien observe la
la Pression
puis enlever l’ajutage du pulvérisateur pour le
ce qui s’est accumulé autour de l’ajutage du pul
Marche à Suivre Pour Dé
à suivre pour Détendre la Pression
, à l’occasion de la vérification, du ègale ou du net
le côté d’un seau en métal relié à la terre, appuyer sur
le robinet de dérivation d’un tour dans la
est complètement bou
ci–dessus, desserrer tres lentement l’écrou
On peut maîntenant débroucher l’ajutage
sens
contraire
après avoir
ou le tuyau.
errou
faible
n’est
rem
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL
Consignes
toute
utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des ac
cessoires
ve, les modifications de pièces, l’utilisation
générales de sécurité
comme, par exemple, la mise sous une pression excessi
de
produits chimiques et
de matières incompatibles et l’utilisation de pièces usées ou abîmées
-
-
peut causer des dégâts à l’appareil ou des ruptures de pièces
et
entraîner une injection de liquide ou
un
incendie, une explosion ou d’autres dégâts.
d‘autres blessures sérieuses,
Ne
jamais altére ou modifier une pièce de cet appareil; ceci ris
querait
d’entraîner son mauvais fonctionnement.
Verifier régulièrement tout l’appareil de pulvérisation et ses
équipements et réparer ou remplacer immédiatement les
pièces
usées ou abîmées.
Toujours
tements protecteur et un dispositif pour la respiration correspondant
vants.
Pression
Ce pulvérisateur peut produire une
porter une protection pour les yeux, de
aux recommendations des fabricants de
du système
Pression Maximum De
gants, des vê
fluides et sol
Travail
-
-
-
de
ments
sister
pas
ments
3000 lb/po.
du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour ré
à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur. Ne
dépasser la pression maximum de travail d’aucun des
ou accessoires utilisés avec cet appareil.
Compatibilité
Bien
s’assurer que tous les corps des solvants
miquement compatibles avec les parties mouillées indiquées
dans
les “Données techniques”, à la page 24. Toujours lire soi
gneusement
des et solvants utilisés avant de s’en servir dans ce pulvérisa
teur.
les
2
(210 kg/cm
chimique des corps
documents et brochures du fabricant des flui
2
).
MESURES DE SECURITE CONCERNANT LES TUYAUX FLEXIBLES
Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être
très
dangereux. En cas de
re
ou rupture à la suite de l’usure, de dégâts
utilisation, les projections de fluide haute pression qui en proviennent
tion
Tous
de
buent
sur
droit
Serrer
fluide sous pression peut faire sauter un raccord desserré ou
produire
Ne jamais utiliser un tuyau endommagé. Avant chaque
utilisation, vérifier entièrement chaque tuyau pour décler les
coupures, fuites, abrasions, boursouflures de l’enveloppe ou
toute autre détériorations, il faut remplacer le tuyau
immédiatement. Ne pas essayer de refaire le raccord d’un
tuyau haute pression ni de réparer le tuyau avec du ruban
peuvent entraîner des blessures graves par pénétra
sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts matériels.
les tuyaux flexibles doivent avoir des ressorts
protection aux 2 bouts!
à éviter la formation de pliures, de boucles
les tuyaux qui pourraient entraîner la rupture du tuyau à l’en
du raccord ou à son voisinage.
fermement tous les raccords avant chaque utilisation. Le
un jet à haute pression s’échappant par le raccord.
fuite sur le tuyau, de fissure, déchiru
ou d’une mauvaise
spirale
Les spirales de protection contri
ou de nœuds
adhésif ou ou par tout autre moyen. Un tuyau réparé ne peut
pas
-
-
-
-
résister au fluide sous pression.
Manipuler
leur
pas
bles
exposer
(180F)
Continuité
Une
tielle
tion.
à
air
te pas d’étiquette qui précise
prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant
pour
de
résistance de la gamme appropriée pour votre tuyau et véri
fiez la résistance. Si celle–ci dépasse les limites recommandées,
à
la terre ou avec une mise à la terre incorrecte peut entraîner
des risques pour votre système. Lisez aussi LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
les tuyaux avec precaution
chemin. Ne pas déplacer le fluide en tirant sur le tuyau. Ne
utiliser de fluides ou de solvants que ne sont pas compati
avec l’enveloppe intérieur ou extérieure de tuyau. Ne
le tuyau à fluides des températures
ou inférieures à –40C (–40
de la mise à la terre des tuyaux
bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est
pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de vaporisa
Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et
, au moines
avoir les limites de résistance maximum. Utilisez un mètre
remplacez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans mise
une fois par semaine. Si votre tuyau ne compor
la
résistance électrique maximum,
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
De
l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande
vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les
pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenablement
reliées ou à la masse
se
produire et l’appareil risques d’être dangereux. Des étincel
les peuvent Également se produire à l’occasion du branchement
ou du débranchement du cordon d’alimentation
lisation
d’un moteur à essence. Les
pour
allumer les vapeurs de solvants et le
fines
particules de poussière ainsi que d’autres substances in
flammables,
elles peuvent causer un incendie ou une explosion, ainsi que
des
blessures graves et des dégâts matériels. T
le pulvérisateur dans un prise se trouvant à moins 6 m (20
pieds)
pas
brancher ou débrancher un cordon d’alimentation quel
soit dans la zone où se fait la pulvérisateur quand il y a le
moindre risque que des vapeurs encore présentes dan l’air
prennent
S’il
se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous res
sentez la moindre décharge, arretez immediatement lapulverisation.
soit
identifié et corrigé.
Mise
Pour
statique,
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la
terre
mise
consulter le code ou les réglementations électriques locales.
s’assurer que tous le équipements de pulvérisation suivants
sont
bien reliés à la terre:
1.
Pulvérisateur:
rallonge quie doivent être équipés d’une prise 3 fiches en
quand on pulvérisé à l’intérieur ou à l’extérieur
de l’appareil et d l’endroit où se fait la pulvérisation. Ne
feu.
Vérifiez que le système avant
à la terre ou à la masse
réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou
ou à la masse.
à la terre dans la région et le type particulier d’équipement,
Brancher le cordon d’alimentation ou la
ou à la terre, des étincelles peuvent
étincelles sont suf
fluide pulvérisé, les
Pour connaître le détail des instructions de
ou de l’uti
fisantes
, et
oujour
brancher
qu’il
que le problème
se
-
-
-
-
bon
état, dans une prise de courant convenablement mise à
la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Toutes le rallonges
avoir 3 files et être prévues pour 15 ampères.
doivent
2.
Pistolet:
tuyau flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement
reliés
3.
Tuyaux
terre,
et
pieds).
du circuit de mis à la terre des tuyaux”.
4.
Récipient
tations
5.
Objets,
ver
6.
Tous
code ou les réglementations locales.
seaux
le
pier ou du carton car cela interromprait la continuité de la
mise
7.
Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on
Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une
à la terre.
flexibles:
n’utiliser que des tuyaux comportant
ayant une
Se reporter également au paragraphe,
locales.
Afin d’assurer la continuité
longueur maximum combinée de 150 m (1500
d’alimentation:
observer le code ou les réglemen
matériel ou surfaces recevant
le code ou les réglementations locales.
le seaux de solvant
métallique
seau sur une surface non conductrice comme sur du pa
à la terre.
utilisés pour le rinçage: observer le
conducteurs de l’électricité. Ne pas mettre
rincé le matériel ou quand on libère la pression,
maintenir une partie métallique du pistolet fermement appuyée
contre le côté d’un seau
détente
Mesures
Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la
peau et les risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou
aux
donnée à la page 13 de ce manuel. Observer la“March àSuivre pour Détendre la Pression” donnée à la page 6 en
du pistolet.
de Sécurité concernant le Rinçage
éclaboussures, observe la marche
en
enlever l’ajutage du pulvérisateur avant le rinçage.
une
partie métallique du pistolet fermement appuyée contre le
côté d’un seau
plus
faible possible pendent le rinçage.
en métal
relié á la terre et utiliser la pression la
S’assurer que tous les élé
élé
utilisés sont chi
et choisir soigneusement
supérieures à 82
F).
de la mise à la
une mise à la terre
“Continuité
la pulvérisation:
pas
C
essen
obser
N’utiliser que des
toujours
métal
puis appuyer sur la
à suivre pour le rinçage
Maintenir
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ADVERTENCIA
EL
ROCIADO a ALTA PRESIÓN PUEDE CAUSAR GRA
SOLO P
Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo.
Seguridad
Este
equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociado
de
la pistola, los escapes de fluido o roturas de los componen
tes
pueden inyectar fluido en la piel y el cuerpo y causar lesio
nes
extremadamente graves,
de amputación. T
ojos
puede causar graves daños.
Nunca
po.
Nunca colocar la mano o los dedos encima de la boquilla.
Nunca
ma
de rociado de aire.
SIempre
mientras
SIempre seguir el procedimiento de descarga de presión,
dado más abajo,
servicio
Nunca tratar de parar o desviar los escapes con la mano o el
cuerpo.
Asegurar
funcionando
Tratamiento
Si pareciera que un poco de fluido penetró la piel, conseguir
tratamiento
herida como un simple corte. Decir al médico exactamente
cua
fluido fue.
Aviso
se
causa una lesión traumática.
gicamente
tratamiento para investigar
de sumar importancia en algunas pinturas exóticas cuando
inyectan directamente al torrente sanguíneo. Sirá conve
se
niente consultar a un especialista en cirugía plástica o reconstructiva
Aparatos
Asegurar
funcionando
guna pieza de la pistola pues podría causar el malfuncionamiento
Pestillo
Cada
momento, siempre colocar el pestillo de seguridad en la posición
“cerrada”, lo que deja la pistola inoperante. El no hacerlo
puede
más
abajo.
Pestillo de seguridad
en la posicion “cer
rada” o inoperante.
general
ambién, el
apuntar la pistola hacia alguien o alguna parte del cuer
tratar de
“hacer retornar la pintura”; este no es un siste
tener colocado el protector de la boquilla en la pistola
se está pulverizando.
antes
a cualquier del sistema.
que todos los aparatos de seguridad del equipo están
bien antes de cada uso.
médico
medico de urgencia
al médico:
la lesión a la
de las manos.
de seguridad de la pistola pulverizadora
que todos los aparatos protectores de la pistola están
bien antes de cada uso. No sacar ni modificar nin
de
la misma con las consiguientes lesiones personales.
de seguridad
vez que se deje de pulverizar
llevar
al disparo imprevisto de la pistola. V
-
ARA USO PROFESIONAL. RESPETE LOS A
PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO
incluyendo a veces la necesidad
fluido
inyectado o salpicado en los
de limpiar o sacar la boquilla o de dar
de inmediato. no tratar la
Si se llega a inyectar este fluido en la piel
Es importante tratar quirúr
brevedad posible.
la
toxicidad. La toxicidad es algo
, aunque sea por un breve
No demorar el
er la ilustración
VES LESIONES.
VISOS DE ADVERTENCIA.
Difusor
El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce
el
riesgo
visar con regularidad el funcionamiento del difusor. Seguir el
procedimiento de descarga de presión, dado más abajo, y
después
co,
bajo
-
perso
-
Protector
SIEMPRE
mientras
contra
la
cuerpo
Seguridad
Tener
ra
llo
de descarga de presión y después sacar la boquilla para
limpiarla
NUnca
lla antes de que se haya descargado por completo la presión
y
Procedimiento
Para
-
cluyendo la inyección de
piel, o lesiones causadas por piezas en movimiento, siempre
seguir
al
-
y
1.
2. Apoyar
-
3.
4. Darle UNA vuelta en sentido contra horario a la vávula de
Si se sospecha que la boquilla o la manguera esté completamente obstruida, o que no se ha descargado por completo la
presión después de haber seguido el procedimiento anterior,
aflojar
guera
cargar gradualmente la presión, después aflojarlo por
completo.
de inyección cuando no está instalada la boquilla. Re
sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un balde metáli
sosteniéndola bien firme contra él. Utilizando la presión más
posible, disparar la pistola. Si el fluido emitido
en un
chorro irregular
, reemplazar de inmediato el difusor
de la boquilla
tener
el protector de la boquilla colocado en la pistola
se está pulverizando.
el peligro de inyección
colocación accidental de los dedos o cualquier otra parte del
cerca de la boquilla.
Este protector llama la atención
y ayuda a reducir
, pero no evita,
de la boquilla pulverizadora
mucho cuidado al limpiar o cambiar las
a obstruirse mientras está pulverizando, enganchar el
de la
pistola de inmediato. SIempre seguir el
limpiar la acumulación de pintura alrededor de la boqui
el pestillo esté enganchado.
boquillas. Si llega
procedimiento
de descarga de presión
reducir el
este procedimiento al apagar la máquina pulverizadora,
revisar
cada vez que se deja de pulverizar
Apagar la pulverizadora y desenchufarla.
balde
balde
Enganchar el pestillo del gatillo de la pistola.
paso
muy lentamente un adaptador de extremo de la man-
o la tuerca de renención del protector de lay punta y des
riesgo de sufrir graves lesiones corporales, in
, ajustar o limpiar el sistema, o al cambiar las boquillas,
una parte metálica de la pistola
de metal puesto a tierra, y disparar la pistola dentro del
para descargar la presión.
para vaciar la pintura de vuelta al balde.
Leugo, despejar la boquilla o la manguera.
fluidos, salpicaduras en los ojos o la
.
firmemente contra un
no sale dis
pesti
-
-
-
.
-
-
-
-
-
desde el frente de la pistola
Visto
GATILLO
Pestillo
de seguridad en
la
posicion “abierta” o
rociando.
0268
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.