Graco PROMIX EASY User Manual [hu]

Reparación - Piezas
Dosificador multicomponente
Lea las advertencias e instrucciones.
Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo y las homologaciones.
310682B
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
TI4909a
Índice

Convenciones del manual

Convenciones del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modelos ProMix Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimiento de descompresión . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de fluido a la pistola . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba al colector de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programa de mantenimiento preventivo . . . . . . . 9
Colector de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula dispensadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alternador de la turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prueba de la bomba/Calibración del medidor . . . 9
Copela húmeda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Formación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Detección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reemplazo del elemento del filtro de aire . . . . . 15
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conjunto de válvula
dispensadora/colector de mezcla . . . . . . . . 21
Conjunto de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Esquema de la tarjeta principal de control . . . . . 23
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Unidad de pulverización aerográfica, con caro,
con bomba, serie A ref. pieza 234596 . . . . 24
Unidades de pulverización aerográfica de
montaje mural, con bomba y medidor . . . . 27
Unidades de pulverización aerográfica de
montaje mural, con bomba . . . . . . . . . . . . 30
Unidades de alta presión de montaje mural,
con medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unidades de alta presión de montaje mural,
con bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Unidades de alta presión de montaje mural,
con bomba y medidor . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexiones de tubo, bomba de baja presión. . 44 Conexiones de tubo, bomba de alta presión . . 45
Conexiones de tubo, medidor. . . . . . . . . . . . . . 46
Esquema de funcionamiento neumático . . . . . 47
Dispositivo de control neumático
intrínsecamente seguro 248270 . . . . . . . . 48
Dispositivo de control neumático
intrínsecamente seguro 248316 . . . . . . . . 50
Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control de aire de la bomba 287230 . . . . . . . . 53
Control de aire del medidor 287231. . . . . . . . . 53
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantía de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Convenciones del manual
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar daños materiales o la destrucción del equipo.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
Las advertencias incluidas en las instrucciones gene­ralmente incluyen un símbolo que indica el peligro. Siga las instrucciones y lea la sección de peligro de las páginas de advertencia 5 a 6 para obtener información adicional.
2 310682B
Nota
Una nota indica información adicional que puede resultar útil.
PRECAUCIÓN

Modelos ProMix Easy

ADVERTENCIA
No instale equipo aprobado para ubicaciones no peligrosas en una ubicación peligrosa. El reemplazo de los componentes puede afectar a su seguridad intrínseca y causar lesiones personales. Lea la página 5.
Aprobado para ubicaciones peligrosas
Clase I, Div 1, Grupo D (Norte América); Clase I, Zonas 1 y 2 (Europa)
ProMix
Easy
Ref.
pieza Series Descripción
Modelos ProMix Easy
Presión máxima de
funcionamiento
psi (MPa, bar) Autorizaciones
234596 A
Montaje en carro, bomba UltraMix™ cst*, manguera
250 (1,7, 17)
y pistola 234597 A Montaje mural, bomba UltraMix cst*/medidor G3000 250 (1,7, 17) 234598 A Montaje mural, bomba UltraMix sst**/medidor G3000 250 (1,7, 17) 234599 A Montaje mural, bombas UltraMix cst* 250 (1,7, 17) 234601 A Montaje mural, bomba UltraMix sst** 250 (1,7, 17) 234602 A
Montaje mural, bomba HydraMix
500 cst*/medidor G3000
2400 (16, 166)
234603 A Montaje mural, bomba HydraMix 500 sst**/Medidor G3000 2400 (16, 166) 234604 A Montaje mural, bomba HydraMix 600 cst*/medidor G3000 3400 (23, 234) 234605 A Montaje mural, bomba HydraMix 600 sst**/Medidor G3000 3400 (23, 234) 234606 A Montaje mural, bomba HydraMix 500 cst* 2400 (16, 166) 234608 A Montaje mural, bombas HydraMix 500 sst** 2400 (16, 166) 234609 A Montaje mural, bombas, HydraMix 600 cst* 3400 (23, 234) 234611 A Montaje mural, bombas HydraMix 600 sst** 3400 (23, 234) 234612 A Montaje mural, bombas HydraMix 700 cst* 4700 (32, 324) 234613 A Montaje mural, bombas HydraMix 700 sst** 4700 (32, 324) 234618 A Montaje mural, medidor G3000, colector de mezcla cst* 4000 (28, 280) 234619 A Montaje mural, medidor G3000 Meter, colector de mezcla
4000 (28, 280)
sst.**
Aprobado para ubicaciones no peligrosas
234600 A Montaje mural, bombas UltraMix cst* 250 (1,7, 17) 234825 A Montaje mural, bomba UltraMix sst** 250 (1,7, 17) 234607 A Montaje mural, bomba HydraMix 500 cst* 2400 (16, 166) 234826 A Montaje mural, bombas HydraMix 500 sst** 2400 (16, 166) 234610 A Montaje mural, bombas, HydraMix 600 cst* 3400 (23, 234) 234827 A Montaje mural, bombas HydraMix 600 sst** 3400 (23, 234)
Cumple con la norma FM 3600 & 3610 para
utilizar en ubica-
ciones peligrosas T3
Clase I Div. 1
Grupo D
ISSeP 04 ATEX 020X
EEx ia p IIA T3
CAN/CSA
22.2 N° 157-92 y N° 1010.1-92
Cumple con la norma UL 61010A-1 norma CSA C22.2 N° 1010.1-92
* cst=acero al carbono. ** sst=acero inoxidable
310682B 3

Manuales relacionados

Manuales relacionados
Manuales de los componentes en español Este manual esta disponible en los siguientes
idiomas:
Manual Descripción
309908 Funcionamiento del ProMix Easy 309909 Reparación – Piezas del ProMix Easy 310654 Colector de mezcla de fluido 310655 Válvula dispensadora 310662 Bases de bomba UltraMix y HydraMix 310671 Bombas UltraMix 310672 Bombas HydraMix 310673 Kits de recirculación 310674 Kits de plataforma y carro 310675 Fuente de alimentación CA 310676 Kit de colector a distancia
Manual Idioma
309909 Íngles 310680 Francés 310682 Español 310684 Alemán 310686 Italiano 310688 Chino 310690 Japonés 310679 Holandés 310771 Finés 310773 Suizo
310677 Kit de instalación del calentador 310678 Kits de TSL para la bomba 309192 Kit de suministro ISO 309623 Kits de descarga de datos 308778 Caudalímetro G3000 308034 Kit de reparación del alternador
de la turbina
4 310682B

Advertencias

Advertencias
Las siguientes advertencias incluyen información general de seguridad para este equipo. Cuando es pertinente, en el texto se incluyen advertencias más específicas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES
Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como las luces piloto, los cigarrillos, las linternas eléctricas y las cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).
Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en el área de pulverización.
Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores eléctricamente de la zona de trabajo. Vea las instrucciones de la Configuración.
Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.
Sujete firmemente la pistola contra el lateral de una lata conectada a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior de la misma.
Si se aprecia la formación de electricidad estática durante el uso de este equipo, deje de trabajar
inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.
PELIGRO DE INYECCIÓN
El fluido a alta presión procedente de la pistola, fugas de la manguera o componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección del líquido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación. Consiga atención médica inmediatamente.
No coloque la mano o los dedos sobre la boquilla de pulverización, ni apunte la pistola hacia nadie ni ninguna parte del cuerpo.
No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización.
No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o con un trapo.
Nunca pulverice sin la protección de la boquilla y el seguro del gatillo.
Enganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.
Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o reparar el equipo.
PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden dañarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.
Manténgase alejado de las piezas móviles.
No utilice el equipo sin las cubiertas de protección.
El equipo a presión puede ponerse en marcha inesperadamente. Antes de inspeccionar, mover, o revisar el equipo, siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte la fuente de alimentación eléctrica y el suministro de aire.
310682B 5
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO
La utilización incorrecta de este equipo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal
del sistema. Consulte la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo.
Utilice líquidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte las
Características técnicas en los manuales que acompañan al equipo. Lea las recomendaciones de los fabricantes de los líquidos.
Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas.
No altere ni modifique el equipo.
Sólo para uso profesional.
Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco.
Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
No utilice las mangueras para tirar del equipo.
Respete todas las normas relativas a la seguridad.
PELIGRO DE VAPORES O LÍQUIDOS TÓXICOS
Los líquidos o los vapores tóxicos pueden provocar serios daños o incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.
Lea la MSDS (Hoja de datos de seguridad del material) para conocer los peligros específicos de los líquidos que esté utilizando.
Guarde los fluidos peligrosos en un envase adecuado que haya sido aprobado. Proceda a su evacuación siguiendo las directrices pertinentes.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a:
Gafas de protección
Ropas protectoras y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del líquido y del disolvente
Guantes
Protección auditiva
6 310682B

Procedimiento de descompresión

Procedimiento de descompresión
ADVERTENCIA
Libere la presión desde el colector de fluido hasta la pistola siempre que deje de pulverizar y antes de revisar la pistola o retirar la boquilla de pulverización.
Además, libere la presión desde la bomba hasta el colector de fluido al final de la jornada y antes de limpiar, inspeccionar o revisar la bomba, el colector o los accesorios de la línea de fluido y antes de transportar el equipo.
Lea las advertencias, página 5.
Colector de fluido a la pistola
1. Enganche el seguro del gatillo.
2. Pulse .
3. Desenganche el seguro del gatillo.
4. Mantenga una parte metálica de la pistola firme-
mente contra un recipiente de metal y dispare la pistola para descargar la presión.
5. Enganche el seguro del gatillo.
310682B 7
Procedimiento de descompresión
Bomba al colector de fluido
A
y HB.
A
y GB.
A
G
B
H
B
G
TI4699a
1. Cierre las válvulas de cierre G
2. Coloque un recipiente de desecho debajo de las
válvulas de muestreo H
A
H
3. Gire el mando de función para aliviar la presión/
estacionamiento .
5. Abra la válvula de muestreo A para purgar lenta-
mente la presión. El indicador A permanecerá encendido durante 5 seg después de que la bomba A llegue a la estación de Estacionamiento, y después se apagará.
La presión de suministro de aire de la bomba debe ser suficientemente alta como para hacer que la bomba llegue hasta la posición más baja cuando el mando de función se coloca en la posición de
alivio de presión/estacionamiento .
4. Pulse . Se enciende el indicador A, y la
bomba A se presuriza.
6. Se enciende el indicador B, y la bomba B se
presuriza.
7. Abra la válvula de muestreo B para purgar lenta-
mente la presión. El indicador B permanecerá encendido durante 5 seg después de que la bomba B llegue a la estación de Estacionamiento, y después se apagará.
Si las dos bombas no están estacionadas después de 1 min, sonará la alarma 26.
8. Cierre las válvulas de muestreo A y B antes de
volver a poner en marcha el sistema.
8 310682B

Mantenimiento

Mantenimiento
Programa de mantenimiento preventivo
Establezca un programa de mantenimiento preventivo en base al historial de reparaciones de la bomba.
Colector de mezcla
Vea el manual del colector de mezcla 310654.
Válvula dispensadora
Vea el manual de la válvula dispensadora 310655.
Bomba
Vea al manual de la bomba pertinente 310671, 310672, o 310662.
Alternador de la turbina
Reemplace los cojinetes cada 2000 horas. Vea la página 19.
Filtros de aire
Revise diariamente. Drene y limpie según sea necesario. Vea la página 15.
Prueba de la bomba/Calibración del medidor
Vea el manual de instrucciones ProMix Easy. Si falla la prueba de la bomba/medidor, vea Detección de
problemas, página 10.
Copela húmeda
Revise a diario las copelas húmedas de la válvula dispensadora. Manténgalas llenas de Líquido Sellador de Cuellos Graco (TSL), ref. pieza 206995.
Almacenamiento
Antes de guardar la bomba, lávelo siempre, vea el manual de instrucciones ProMix Easy. Libere la presión, página 7.
Formación de hielo
Si hubiera formación de hielo en el colector de aire de la bomba:
Reduzca la presión del aire de entrada de la bomba por debajo de 80 psi (0,56 MPa, 5,6 bar), si la presión de pulverización necesaria lo permite.
Reduzca la humedad en el suministro del aire comprimido, o utilice aire caliente.
Problema Solución
La bomba es lenta en las carreras de subida y bajada.
La bomba es lenta en la carrera de bajada.
La bomba es lenta en la carrera de subida.
Si persiste la formación de hielo, vea la tabla siguiente.
Gire el tornillo de purga del orificio D 60° (1/6 de vuelta) en sentido antihorario, para purgar 1 cfm de aire y fundir el hielo.
Gire el tornillo de purga del orificio D hasta 60° (1/6 de vuelta) en sentido antihorario, para purgar 1 cfm de aire y fundir el hielo. Si sigue formándose hielo, gire el tornillo hasta 90° (1/4 de vuelta) para aumentar el caudal de aire a 2 cfm. Si fuera nece­sario, aumente el caudal de aire a 3 cfm girando el tornillo hasta 270° (3/4 de vuelta). No exceda 3 cfm (3/4 de vuelta como máximo).
Gire el tornillo de purga del orificio U 90° (1/4 de vuelta) en sentido antihorario, para purgar 1 cfm de aire y fundir el hielo. Si sigue formándose hielo, gire el tornillo hasta 120° (1/3 de vuelta) para aumentar el caudal de aire a 2 cfm. Si fuera nece­sario, aumente el caudal de aire a 3 cfm girando el tornillo hasta 180° (1/2 de vuelta). No exceda 3 cfm (1/2 de vuelta como máximo).
U
D
TI5294a
310682B 9

Detección de problemas

Detección de problemas
ADVERTENCIA
Si se visualiza un código de alarma, vea la página 13.
Lea las advertencias, página 5-6.
Problema Causa Solución
La pantalla de visualización no se enciende. No hay corriente eléctrica.
La bomba no funciona. Presión de aire a las bombas demasiado
El volumen de prueba de la bomba no es correcto.
La válvula de aire no se activa. Encienda la válvula principal de aire del
Presión de suministro de aire demasiado baja.
Filtros del suministro de aire obstruidos. Limpie las tapas del filtro; reemplace los
Ajuste del regulador de aire de la turbina demasiado bajo.
Fallo en el alternador de la turbina. Repare o reemplace la turbina. Página 19. La fuente de alimentación no está
conectada a la tarjeta principal de circuito impreso.
La tarjeta principal de circuito impreso no está conectada a la tarjeta de visualización.
Fallo de la tarjeta de visualización. Reemplace la tarjeta de visualización.
La unidad no está conectada a una fuente de alimentación (sólo las unidades que no son intrínsecamente seguras).
baja. Válvula solenoide agarrotada. Accione el solenoide manualmente, si
La(s) válvula(s) dispensadora(s) no se abre(n).
Presión de aire a la bomba demasiado baja. Aumente la presión a 50 psi (0,35 MPa,
Los sensores no funcionan correctamente. Revise la posición de los sensores. Vea
Cavitación de la bomba excesiva. Aire en las líneas causado por racores
sistema. Aumente la presión a 60 psi (0,42 MPa,
4,2 bar) o más.
elementos del filtro. Página 15. Ajuste al valor correcto.
Compruebe las conexiones a la tarjeta principal de circuito impreso. Vea Esquema eléctrico, en la página 22.
Revise las conexiones eléctricas entre la visualización y la tarjeta principal de circuito impreso. Vea Esquema eléctrico, página 22, y Esquema de la tarjeta principal de control, página 23.
Página 18. Compruebe que el cable de alimentación
está enchufado. Compruebe que el cable está bien conectado; vea el manual de instrucciones ProMix Easy.
Aumente la presión a 50 psi (0,35 MPa, 3,5 bar).
no funciona, reemplace el solenoide. Página 20.
Revise o reemplace la(s) válvula(s). Vea 310655.
3,5 bar).
el manual de instrucciones ProMix Easy, y el manual pertinente de la bomba.
Compruebe el calibrado de la tarjeta de cir­cuito impreso y vuelva a calibrarlo si fuera necesario. Vea el manual de instrucciones ProMix Easy.
Reemplace los sensores. Vea el manual de la bomba 310671 ó 310672.
flojos o la utilización de un agitador Material demasiado viscos. Utilice
el calentador.
10 310682B
Detección de problemas
Problema Causa Solución
La pintura no seca consistentemente. La relación de mezcla no está bien fijada. Compruebe que se ha fijado la relación
de mezcla correcta y que está fijada en volumen. Vea el manual de funcionamiento del ProMix Easy.
El material no se mezcla correctamente. Pruebe la bomba. Página 9.
Asegúrese de que el mezclador está limpio; lávelo si fuera necesario. Vea el manual de funcionamiento del ProMix Easy.
La bomba no funciona correctamente.
Chorro de pulverización deficiente. Presión de fluido demasiado baja. Aumente la presión de la bomba.
Boquilla de pulverización sucia o desgas­tada.
Filtros de fluido A o B obstruidos. Limpie los filtros. El mezclador o las mangueras están
parcialmente obstruidas o demasiado restringidas.
El sistema funciona erráticamente. Filtro(s) de aire obstruido(s). Reemplace
los elementos de filtro. Mangueras de suministro de aire más
pequeñas de lo debido. Compresor de aire más pequeño de lo
debido. Depósito a presión de suministro de aire
más pequeño de lo debido.
Válvula de seguridad del suministro de aire abierta.
El alternado de la turbina hace un ruido de gimoteo.
La visualización muestra 88888 o la unidad se reinicia inesperadamente.
El ProMix Easy no se pone en marcha cuando se pulsa el botón Start.
Fugas en las válvulas dispensadoras. Empaquetaduras flojas o desgastadas. Apriete la tuerca prensaestopas. Si la fuga
Regulador de aire de la turbina fijado en un valor demasiado alto.
Los cojinetes de la turbina están desgasta­dos. (si se ajusta el regulador de aire de la turbina en un valor demasiado alto, los cojinetes se desgastan.)
La turbina no suministra suficiente energía a la tarjeta de circuito impreso.
Interruptor de arranque o mazo de cables defectuoso.
Interruptor de parada o mazo de cables defectuoso.
Puerto E/S defectuoso en la tarjeta de visualización.
Puerto E/S de la tarjeta principal de circuito impreso en mal estado.
Observe si la bomba se carga correctamente, si no fuera así, limpie y repare la bomba. Vea el manual de la base de bomba 310662.
Libere la presión. Limpie o reemplace la boquilla. Siga las instrucciones del manual de la pistola.
Inspeccione las piezas en busca de mate­rial curado. Limpie o reemplace, o utilice mangueras más grandes y un mezclador.
Limpie. Reemplace el(los) elemento(s). Vea la página 15.
Reemplace por mangueras del tamaño adecuado.
Utilice un compresor de aire mayor.
Utilice un depósito a presión mayor.
Baje el ajuste a 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar).
Reemplace los cojinetes. Página 19.
Aumente el ajuste del regulador de la turbina hasta 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar).
Compruebe si hay restricciones en la turbina y el escape del control eléctrico.
Reemplace los cojinetes de la turbina. Página 19.
Compruebe la continuidad del interruptor de arranque o del mazo de cables; el interrup­tor está normalmente en circuito abierto. Vea Esquema eléctrico, en la página 22.
Compruebe la continuidad del interruptor de parada o del mazo de cables; el interruptor de parada está normalmente en circuito cerrado. Vea Esquema eléctrico, en la página 22.
Reemplace la tarjeta principal de circuito impreso. Página 18.
Reemplace la tarjeta principal de circuito impreso. Página 17.
continúa, reemplace las empaquetaduras. Vea 310655.
310682B 11
Detección de problemas
Problema Causa Solución
Caudal demasiado bajo. Suministro de aire inadecuado. Utilice un compresor CFM mayor.
La bomba se detiene después de 12 ciclos.
La velocidad de ciclo de la bomba se ralentiza y finalmente se para.
Presión de aire a las bombas demasiado baja.
Filtros de fluido A o B obstruidos. Limpie los filtros. Boquilla de pulverización demasiado
pequeña.
El mezclador o las mangueras están parcialmente obstruidas o demasiado restringidas.
Recorrido insuficiente de la válvula dispensadora.
Las válvulas de cierre no están completamente abiertas.
El mando está ajustado en Accionar
bomba A dientemente. Formación de hielo en el colector de aire de
la bomba.
o B indepen-
Aumente la presión.
Libere la presión. Instale una boquilla más grande. Siga las instrucciones del manual de la pistola.
Inspeccione las piezas en busca de mate­rial curado. Limpie o reemplace, o utilice mangueras más grandes y un mezclador.
Aumente el recorrido. Vea 310655.
Compruebe que las válvulas de cierre están completamente abiertas y que las válvulas de muestreo están cerradas.
Gire el mando hasta la posición de pulve-
rizar
Vea Formación de hielo, en la página 9.
si está pulverizando material.
12 310682B

Alarmas

Alarmas
* Indica errores que activan brevemente alarmas sonoras. ** Indica errores que activan alarmas sonoras intermitentes.
Códi-
Alarma Activa Problema Causa
go
Errores de puesta
en marcha
01 Error del sensor A* Siempre No hay señal procedente
del sensor de la bomba A
02 Error del sensor B* Siempre No hay señal procedente
del sensor de la bomba B
03 Error de comunicación* Siempre Pérdida de comunica-
ciones entre la tarjeta principal y la tarjeta de la pantalla de visualización
Errores de
funcionamiento
04 no utilizado 05 no utilizado 06 Error de la bomba A** Pulve­07 Error de la bomba B**
08 Error de código del
sensor
09 Error de dosificación A** Pulve-
10 Error de dosificación B** Pulve-
11 Lectura del sensor A*
baja
12 Lectura del sensor B*
baja
13 Lectura del sensor A*
alta
14 Lectura del sensor B*
alta
21 Error de vida útil Pulve-
rización
Prueba
Lote
Siempre Los valores del sensor
rizar
rizar
Pulve-
rización
Prueba
Lote
Pulve-
rización
Prueba
Lote
rizar primero, después Siempre
La bomba no se cala después del cambio de carrera superior
Cavitación de la bomba excesiva
revierten a los valores predeterminados
Dosis A demasiado grande
Dosis B demasiado grande
La carrera de la bomba sobrepasa los límites del sensor en el cambio de carrera superior
La carrera de la bomba sobrepasa los límites del sensor en el cambio de carrera inferior
Vencimiento temporiza­ción del contador de vida útil
Cable suelto, sensor o cable averiado, fallo en el conjunto del imán
Cable suelto, sensor o cable averiado, fallo en el conjunto del imán
Cable suelto, fallo en tarjeta de circuito impreso
Fugas en la válvula de admisión
Aire en las líneas causado por racores flojos o la utilización de un agitador
Suministro de fluido vacío. Datos del sensor corrompidos; la tarjeta de circuito
impreso necesita ser cambiada y/o recalibrada
Fugas en la válvula dispensadora A
Suministro de fluido B vacío
Caudalímetro obstruido Fugas en la válvula dispensadora B
Suministro de fluido A vacío
Caudalímetro obstruido Sensor o soporte flojo
Imán del sensor sucio
Sensor o soporte flojo
Imán del sensor sucio
No se ha pulverizado suficiente material después de la última reposición a cero
310682B 13
Alarmas
Códi-
Alarma Activa Problema Causa
go
Errores de
funcionamiento
(continuación)
22 Relación alta (sólo
unidades con medi­dor[es])
23 Baja relación (sólo
unidades con medi­dor[es])
24 Vencimiento temporiza-
ción de la dosis A (sólo unidades con medi­dor[es])
25 Vencimiento temporiza-
ción de la dosis B (sólo unidades con medi­dor[es])
26 Vencimiento temporiza-
ción de estacionamiento (sólo unidades con bomba)
Error de prueba
15 Bola/empaquetadura del
pistón A*
16 Bola/empaquetadura del
pistón B* 17 Bola de entrada A* Prueba La bomba no se cala 18 Bola de entrada B*
19 Válvula dispensadora A* Prueba La bomba no se cala 20 Válvula dispensadora B*
27 Vencimiento temporiza-
ción de la calibración de
la bomba A 28 Vencimiento temporiza-
ción de la calibración de
la bomba B
Pulve-
rizar
Pulve-
rizar
Pulve-
rizar
Esta-
ciona-
miento
Prueba La bomba no se cala
Ejecutar ALa bomba no funciona
Ejecutar
Relación de mezcla mayor que el valor de Deseado + Tolerancia
Relación de mezcla infe­rior al valor deseado ­tolerancia
El indicador de caudal de aire indica más de 40 seg. de caudal de aire sin que haya finalizado la dosis
Las bombas no están en la parte inferior de la carrera
completamente en la carrera de subida
completamente en la carrera de bajada
completamente en las carreras de subida y bajada
durante la calibración.
B
Caudal demasiado alto
Actuación lenta de la válvula dispensadora A o B
Caudalímetro obstruido
Interruptor de caudal de aire atascado en posición abierta.
Fuga de aire de atomización corriente abajo del interruptor de caudal de aire.
Caudalímetro obstruido.
Pistola disparada sin fluido (limpieza del polvo de las piezas)
Las válvula de muestreo están cerradas, o la pistola no está disparada.
Fallo de la empaquetadura del pistón ó de la bola de retención
Fallo de la bola de retención de la válvula de admisión
Fallo de las empaquetaduras del cuello o de la válvula dispensadora
Válvulas de muestreo cerradas.
14 310682B

Reparación

Reparación
Si es posible, lave el equipo antes de repararlo. Vea el manual de instrucciones ProMix Easy.
ADVERTENCIA
Lea las advertencias, página 5.
Siga el procedimiento Procedimiento de descom- presión, en la página 7, si el período de revisión puede exceder la vida útil, antes de revisar los componentes de fluido y antes de transportar el equipo a la zona de servicio.
Reemplazo del elemento del filtro de aire
La unidad cuenta con 2 filtros de aire: un filtro en el colector de aire de 5 micras (7) y un filtro de aire en la bomba de 40 micras (9). Revise los filtros diariamente y reemplace el elemento según sea necesario. Pida el filtro de 5 micras 15D909 y el filtro de 40 micras 15D890.
1. Cierre la válvula principal de cierre de aire de la línea de suministro de aire y de la unidad.
2. Retire la placa del lado izquierdo (21).
3. Desbloquee la protección de la tapa del filtro y desmóntela.
4. Desenrosque la tapa del filtro.
5. Desmonte y reemplace el elemento.
6. Enrosque firmemente la tapa del filtro.
7. Vuelva a instalar.
ADVERTENCIA
El desmontaje de la cubeta de un filtro de aire presu­rizado puede causar lesiones graves. No realice el mantenimiento del filtro de aire hasta haber descom­primido la línea de aire.
310682B 15
Reparación
Interfaz de usuario
Desmontaje
1. Cierre la válvula principal de cierre de aire de la línea de suministro de aire y de la unidad.
2. Retire los paneles laterales (21).
3. Retire las piezas de sujeción (45). Tire suavemente del interfaz de usuario (11) separándolo del disposi­tivo de control neumático (10).
21
10
315
45
Actualizaciones de software
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la tarjeta de circuito impreso, utilice una correa de conexión a tierra.
1. Retire la cubierta del interfaz del usuario. Vea más arriba.
2. Utilice un extractor de chips (D) para sacar el chip del software (C). F
C D
IG. 2.
11
TI4901a
F
IG. 1
4. Para desmontar completamente el interfaz de usuario (11), desconecte el cable de conexión a tierra (315), y los cables (416 y 406) de la tarjeta principal de control (301). Vea Esquema eléctrico, página 22.
F
IG. 2
3. Instale un nuevo chip (esquina biselada hacia abajo).
4. Vuelva a instalar.
5. Vuelva a calibrar la tarjeta principal de circuito. Vea el manual de instrucciones de ProMix Easy.
16 310682B
Reemplazo de la tarjeta principal de circuito impreso
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la tarjeta de circuito impreso, utilice una correa de conexión a tierra.
1. Retire la cubierta del interfaz del usuario. Vea la página 16.
2. Desenchufe todos los conectores de la tarjeta de circuito impreso (301). F
3. Saque los cuatro tornillos (302) y reemplace la tarjeta de circuito impreso (301).
4. Vuelva a instalar. Vea Esquema eléctrico, en la página 22.
5. Vuelva a calibrar el sistema. Vea el manual de instrucciones ProMix Easy.
IG. 3.
Reparación
320
301
FIG. 3
TI4561a
310682B 17
Loading...
+ 39 hidden pages