GRACO ProMix 3KS User Manual [ru]

Инструкции по программному обеспечению
ProMix® 2KS/3KS веб-интерфейсы
Установка и инструкции по установке программы, чтобы позволить связь между ПК и
®
Не подлежит применению во взрывоопасной среде.
Электронным дозатором 2KS/3KS через Ethernet. Только для профессионального
3A0439C
RUS
Основной веб-интерфейс (поставляемый с ProMix 2KS/3KS EasyKey программным обеспечением)
Комплект усовершенствованного веб-интерфейса 15V337 (Дополнительная принадлежность)
Важные инструкции по технике безопасности
Читайте все предупреждения и инструкции в этом руководстве и в вашем руководстве системы дозировки. Сохраните эти инструкции.
Усовершенствованный модуль веб-интерфейса показан
TI12933a

Сопутствующие руководства

Содержание
Сопутствующие руководства . . . . . . . . . . . . . . . 2
Экраны AWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ProMix 2KS/3KS Основной
веб-интерфейс (BWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Экраны Навигации по Интернет . . . . . . . . . . . 8
Установите модуль усовершенствованного
Замена платы AWI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
вeб-интерфейса (AWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Краткое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Расположение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Соедините модуль с EasyKey и ПК . . . . . . . . 13
Конфигурация компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Установите автоматический IP адрес . . . . . 16
Инициализация системы . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Восстановление пароля . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Электрическая схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Размеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Стандартная гарантия Graco . . . . . . . . . . . . . . . 42
Информация Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Установка конфигурации сети . . . . . . . . . . . 19
Сопутствующие руководства
Руководства по компонентам на английском языке
Вкладка Сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Вкладка материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Вкладка параметров настройки . . . . . . . . . . 24
Экраны установки системы . . . . . . . . . . . . . . 26
Усовершенствованный модуль
веб-интерфейса 15V337 . . . . . . . . . . . . . . 38
Концентратор сервера 15V336
усовершенствованного
веб-интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Руководство Описание
312775 ProMix 2KS Ручная Установка Системы 312776 ProMix 2KS Ручная Работа Системы 312777 ProMix 2KS Запчасти для ручной работы системы 312778 ProMix 2KS Установка системы для автоматической
работы 312779 ProMix 2KS Работа системы в автоматическом режиме 312780 ProMix 2KS Запчасти для автоматического режима 313881 ProMix 3KS Установка ( для всех типов систем) 313882 ProMix 3KS Ручная Работа Системы 313883 ProMix 3KS Запчасти ( для всех типов систем) 313885 ProMix 3KS Работа системы в автоматическом режиме 312781 Жидкостный коллектор смешивания 312782 Распределительный клапан 312783 Наборы клапанов изменения цвета 312787 Комплект модуля изменения цвета 312784 Комплект модуля очистки пистолета-распылителя 310745 Комплект перекрытия воздуха
пистолета-распылителя 312786 Комплекты крана аварийного слива и третьего
вентиля очистки 312785 Комплекты передачи данных по сети 308778 G3000/G3000HR/G250/G250HR Расходомер 310696 Расходомер Кориолиса 313212 Комплект интеграции модуля очистки
пистолета-распылителя 313290 Комплект установки на полу
2 3A0439C

Предупреждения

Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Прочтите эти предупреждения. По мере необходимости, в руководстве приводятся дополнительные предупреждения для каждого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры. См. Технические данные во всех руководствах по оборудованию.
Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями оборудования. См. Технические данные во всех руководствах по оборудованию. Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации о материале, получите лист данных о безопасности материалов у дистрибьютора или розничного продавца.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
Не модифицируйте оборудование.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь с дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
Не изгибайте и не перегибайте шланги и не тяните за них оборудование.
Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
Соблюдайте все требования техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Неправильное заземления, настройка или использование системы могут привести к поражению электрическим током.
Перед отсоединением любых кабелей и перед обслуживанием выключите и отсоедините от электропитания главный выключатель.
Подключайте оборудование только к заземленному источнику питания.
Вся электропроводка должна выполняться квалифицированным электриком с соблюдением всех местных нормативов и правил.
3A0439C 3

ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)

ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
ПРИМЕЧАНИЕ: Представления экранов в этом
руководстве получены с использованием ОС Microsoft Windows XP.
ПРИМЕЧАНИЕ: ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI) поставляется со всеми EasyKeys. Чтобы выполнить программу, Java версии 6, обновление 10 (или более позднее) должна быть загружена в ваш компьютер. Она загружается бесплатно.
15G869 CAT5 переходной кабель Ethernet

Установка

1. Перед подсоединением вашего компьютера к EasyKey, проверите, что Java версии 6 обновления 10 (или более позднего) загружена в ваш компьютер. Чтобы проверить это, идти в Java.com, используя ваш браузер Интернета и кликните на "Имею ли я Java?" для дальнейшей информации.
2. После проверки, что Java загружена в компьютер, соедините компьютер прямо с EasyKey, используя 15G869 CAT5 кабель ethernet, поставляемый с EasyKey. См. Ð
ÈÑ.1
EasyKey
Компьютер
TI13102a
EasyKey (вид снизу)
TI12638a
Разъ¸м кабеля CAT5
ÐÈÑ. 1. ProMix 2KS/3KS Соединение с основным веб-интерфейсом
4 3A0439C
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
3. Прежде, чем запустить программное обеспечение BWI, Вы должны вручную назначить IP адрес вашему компьютеру:
a. На вашем компьютере, кликните по кнопке Пуск
, чтобы открыть меню, затем
кликните на Панель управления
.
b. Ñì. Ð
ÈÑ.2 Сделайте двойной клик на Сетевые
Соединения. Сделайте двойной клик на Локальные Соединения, чтобы открыть окно состояния Локальных Соединений. Кликните на Свойствах, чтобы открыть окно Свойств Локальных Соединений. См. Ð
ÈÑ.3
ÐÈÑ. 2. Назначьте IP адрес компьютеру
3A0439C 5
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
c. В окне свойств Локальных Соединений,
перейдите к Протоколу Интернета (TCP/IP), и сделайте двойной клик, чтобы открыть окно свойств Протокола Интернета (TCP/IP). См.
Ð
ÈÑ.4
f. Впечатайте следующую маску подсети:
255.255.255.0
Ð
ÈÑ. 3: Окно свойств локальных соединений
d. Ñì. ÐÈÑ.4 Установите "Использовать
следующий IP адрес"
e. Впечатайте следующий IP адрес:
192.168.178.201
ÐÈÑ. 4: Окно протокола Интернета (TCP/IP)
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы переподключиться к
пользовательской сети, измените установки обратно на "Получать IP Адрес Автоматически".
g. Кликните на OK, чтобы принять изменения и
закрыть окно свойств протокола Интернета (TCP/IP) .
h. Кликните на OK, чтобы закрыть окно свойств
локальных соединений.
i. Закройте окно состояния локальных соединений
и окно сетевых соединений.
6 3A0439C
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
4. На EasyKey, войдите в экран конфигурации системы 5, и запишите номер IP, назначенный на данный EasyKey (1-99). См. ÐÈÑ.5
ÈÑ. 5: Экран Конфигурации Системы 5
Ð
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте, что беспроводное
соединение выключено (запрещено) перед выполнением шага 5.
5. Откройте Обозреватель Интернета компании Microsoft (Пуск > Все Программы > Обозреватель Интернета).
Если "ProMix веб-интерфейс требуeт запустить Java" появится, проверьте, что Java версия 6 обновление 10 (или более позднее) загружена в ваш компьютер. См. стр. 4
6. В строке адреса введите http://192.168.178. __ (введите в последней цифре EasyKey номер IP, записанный на шаге 4).
7. Нажмите ВВОД.
8. Выберите Запустить, когда экран безопасности появится. См. Ð
ÈÑ.6
ÐÈÑ. 6: Экран Безопасности BWI
9. Главный экран программного обеспечения появится. См. ÐÈÑ.7
ÐÈÑ. 7. Главный экран BWI
Если появится "Не могу прочесть встроенное
ПО", проверьте возможно потерянные соединения в аппаратуре.
3A0439C 7
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)

Экраны Навигации по Интернет

От главного экрана BWI (см. ÐÈÑ.7) оператор, может выбрать Установку, Программное обеспечение/Сбросы, или Отчеты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде, чем запустить программу BWI, проверьте EasyKey экран Состояния, чтобы удостовериться, что система находится в Резерве.
Установка
Загрузите установочные значения - что сохраняет
ProMix 2KS/3KS конфигурацию на ПК. Этот файл может быть открыт и отредактирован в Microsoft Excel, или для установки многих систем.
Восстановите значения установки - позволяет файлам быть переданными и восстановленными в ProMix 2KS/3KS.
Значения установки дисплея - указывают, какие значения в настоящее время используются для системы. Позволяет оператору проверять, что используются правильные значения. См. Ð
ÈÑ.9
ÈÑ. 8: Загрузите значения установки
Ð
ÐÈÑ. 9: Установки Дисплея
8 3A0439C
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
Загрузите язык пользователя - сохраняет текущий язык системы на ПК. См. Ð
ÈÑ.10 Этот файл открыт, и
пользовательский язык добавлен в столбец B файле Excel.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пользовательские языки ограничены символами Ascii, и Ascii расширенными символами и содержат максимум 32 символов. Сохраните файл Excel, как файл с разделителями в виде табуляции для целей загрузки.
Восстановить пользовательский язык - позволяет пользовательскому файлу языка быть переданным в ProMix 2KS/3KS.
Программное обеспечение/Сбросы
Установка EasyKey программного обеспечения -
устанавливает встроенное программное обеспечение для текущего устройства (приблизительно 6 минут). См.
ÈÑ.12
Ð
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании Graco Gateway в
вашей системе, отсоедините его кабель от EasyKey перед модифицированием ProMix 2KS/3KS программного обеспечения.
Ð
ÈÑ. 10: Загрузите пользовательский язык
Закончите текущую работу - заканчивает работу и
добавляет материал к сообщению использования. Экран запросит подтверждение. См. Ð
Ð
ÈÑ. 11: Закончите текущую работу
ÈÑ.11
ÐÈÑ. 12: Установите EasyKey Программное обеспечение
Сброс настроек - устанавливает обратно в режим
фабричных настроек, заданных по умолчанию. Экран запросит подтверждение. См. Ð
ÈÑ.13
ÐÈÑ. 13: Сброс параметров настройки
Сброс пароля - очищает пароль в случае потери или
если он был забыт. Экран запросит подтверждение. См.
ÐÈÑ.13
ÐÈÑ. 14: Сброс пароля
3A0439C 9
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
Отчеты
ПРИМЕЧАНИЕ: Отобразить отчет об использовании материалов - показывает материалы, распыляемые ProMix 2KS/3KS. Ñì. Ð
ÈÑ.15
Очистка отчета об использовании материалов -
удаляет использование материалов с дисплея.
ÐÈÑ. 16: Очистка отчета об использовании материалов
Загрузите файл регистрации работ - загружает файл
регистрации работ на ПК.
Ð
ÈÑ. 15 Отобразить отчет об использовании
материалов
ÐÈÑ. 17: Загрузите файл регистрации работ
Загрузить файл регистрации ошибок - загружает файл
регистрации ошибок на ПК.
Ð
ÈÑ. 18: Загрузить файл регистрации ошибок
10 3A0439C
ProMix 2KS/3KS Основной веб-интерфейс (BWI)
Отобразить файл регистрации работ - отображает номер работы, дату, время, команду, соотношение, цель, объ¸мы, общие итоги, и любые ошибки, которые произошли в течение работы. См. ÐÈÑ.22
Отображение файла регистрации ошибок - отображает количество тревог, дату, время, команду и, какова была ошибка. См. Ð
Ð
ÈÑ. 19: Отображение файла регистрации ошибок
ÈÑ.19
Очистить файл регистрации работ - удаляет задания с дисплея. Экран запросит подтверждение. См. ÐÈÑ.20
ÐÈÑ. 20: Очистите файл регистрации работы
Очистить файл регистрации ошибок - удаляет ошибки с дисплея. Экран запросит подтверждение. См. ÐÈÑ.21
ÐÈÑ. 22: Отображение файла регистрации работы
Ð
ÈÑ. 21: Очистите файл регистрации ошибок
ПРИМЕЧАНИЕ: Äëÿ ProMix 3KS,
появится столбец для Vol C.
Прокрутите вправо, чтобы просмотреть общие итоги и ошибки
3A0439C 11

Установите модуль усовершенствованного вeб-интерфейса (AWI)

Установите модуль усовершенствованного вeб-интерфейса (AWI)

Краткое описание

Дополнительная принадлежность Усовершенствованный ВЕБ-интерфейс Graco (AWI) позволяет устанавливать связь между многими ProMix 2KS/3KS и ПК по Ethernet, давая возможность пользователям контролировать ProMix 2KS/3KS, просматривать и изменять параметрам установки системы, и создавать отчеты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Представления экранов в этом руководстве получены с использованием ОС Microsoft Windows XP.

Расположение

Модуль AWI может быть установлен в местной ProMix сети (см. ÐÈÑ.25) или в локальной сети (см. ÐÈÑ.26).
Не устанавливайте во взрывоопасных местах оборудование, разрешенное только для установки в безопасных местах.
Установите модуль рядом с EasyKey, в безопасной среде.

Монтаж

1. Ñì. Размеры, ñòð. 41.
2. Проверьте, что стена и технические средства монтажа достаточно над¸жны, чтобы выдержать вес оборудования, жидкости, шлангов, и напряжения, появляющиеся в течение работы.
3. Используя оборудование как шаблон, отмаркируйте установочные отверстия в стене на удобной высоте для оператора и так, чтобы оборудование было бы легко доступно для обслуживания.
4. Просверлите в стене отверстия для монтажа. Установите анкеры как необходимо.
5. Надежно прикрепите оборудование болтами.
12 3A0439C
Установите модуль усовершенствованного вeб-интерфейса (AWI)
"

Соедините модуль с EasyKey и ПК

ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы избегать повреждения печатной платы при обслуживании, одевайте на запястье руки заземляющий браслет и надежно соедините его с заземлением.
1. Выключите ProMix 2KS/3KS электропитание
(положение 0). ÐÈÑ.23. Также отключите электропитание главным выключателем тока.
0 = "Âûêë.
2. Протяните кабель CAT5 от разъ¸ма EasyKey через уплотняющее кольцо и подключите его к любому порту в модуле AWI. Подключите другой кабель CAT5 от модуля AWI к ПК. См. Ð
3. Подключите шнур питания модуля.
ПРИМЕЧАНИЕ: Много концентраторов сервера AWI могут быть связаны с главным модулем AWI последовательно.
ÈÑ.25 Закажите Деталь номер 15V336,
Ñì. Ð концентратор, см. страницу 39.
ÈÑ.24
TI12657a
ÈÑ. 23: Выключение электропитания
Ð
EasyKey (вид снизу) Модуль усовершенствованного веб-интерфейса
TI12638a
Разъ¸м кабеля CAT5 Уплотнительные кольца кабеля CAT5
ÐÈÑ. 24: EasyKey и точки подключения кабеля к модулю
Подключите кабели CAT5 к любым портам на модуле
TI12926a
3A0439C 13
Установите модуль усовершенствованного вeб-интерфейса (AWI)
Главный модуль AWI
Компьютер
EasyKeys
Используйте кабели CAT5 для подключений.
Ð
ÈÑ. 25: ProMix типичная установка сети
Концентратор AWI
TI13065a
14 3A0439C
EasyKey EasyKey
ПРИМЕЧАНИЕ: Инсталляция (ручная) локальной сети требует завершения процедур на страницах 16 - 20 прежде соединения с сетью.
Установите модуль усовершенствованного вeб-интерфейса (AWI)
Локальная сеть
Компьютер
Модуль AWI
Используйте кабели CAT5 для подключений.
Интернет
(через виртуальную
частную сеть (VPN)
Компьютер
TI13064b
Ð
ÈÑ. 26: Типичная (ручная) инсталляция локальной сети
3A0439C 15

Конфигурация компьютера

Конфигурация компьютера

Установите автоматический IP адрес

Ñì. ÐÈÑ.27 На вашем компьютере, в Панели управления > откройте Сетевые Подключения > Местные Подключения > Свойства > Протокол Internet (TCP/IP). Проверьте, что "Получать IP адрес автоматически", выбрано в окне свойств TCP/IP. В противном случае установите это как показано. Кликните OK и закройте Панель управления.
Установите на автоматический адрес IP

Инициализация системы

ПРИМЕЧАНИЕ: Инициализация системы должна быть
сделана администратором. Этот процесс требуется только когда система запускается впервые.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте, что беспроводное соединение выключено (запрещено) перед выполнением шага 1.
1. Откройте браузер. Firefox 3.0 или более высокой версии предпочтителен. Microsoft Internet Explorer версии 6.0 или выше также приемлем.
2. Относится к Firefox только: Чтобы работать в ProMix 2KS/3KS сети с Firefox, Вы должны выключить установку прокси-сервера на вашем браузере. В вашем Firefox браузере идите в Инструментальные средства > Опции > Продвинутые > вкладка Сеть > Параметры настройки подключения. Кликните "Нет прокси-сервера", см. Ð
ÈÑ.28.
ÈÑ. 27. Установите автоматический адрес IP
Ð
ÈÑ. 28. Выключить установку прокси-сервера
Р (Firefox только)
3. Введите http://gracoawi: в строку адреса браузера, и нажмите ВВОД.
16 3A0439C
Конфигурация компьютера
4. Появится экран приветствия. См. Ð
ÈÑ.29
Кликните"Далее".
ÈÑ. 29. Шаг 1 инициализации cистемы
Ð
5. Появится экран защиты. См. ÐÈÑ.30 Администратор
должен заполнить все поля. Кликните"Далее".
6. Инициализация закончена. См. ÐÈÑ.31 Кликните
"Конец".
ÐÈÑ. 31. Шаг 3 инициализации системы
7. Появится экран входа в систему. См. ÐÈÑ.32
Напечатайте имя входящего в систему и пароль, который Вы ввели в шаге 5. Нажмите "Зарегистрироваться". Появится сетевой экран. См. стр. 21
ÐÈÑ. 30. Шаг 2 инициализации системы
ÈÑ. 32. Экран входа в систему
Ð
3A0439C 17
Конфигурация компьютера

Восстановление пароля

1. Если Вы введете неправильный пароль, регистрация
будет блокирована. См. Ð
значок
, чтобы инициализировать
ÈÑ.33 Нажмите на блочный
последовательность восстановления пароля.
Нажмите на
ÈÑ. 33. Регистрация заблокирована
Ð
2. Ñì. Ð
ÈÑ.34 Система запросит Вас относительно
вашего имени входящего в систему. Напечатайте имя, которое Вы ввели в шаге 5 на странице 17, затем нажмите "Далее".
3. Система далее спросит секретный вопрос, который Вы ввели в шаге 5. Напечатайте ответ, затем кликните "Далее".
ÐÈÑ. 35. Шаг 2 восстановления пароля
4. Если ответ соответствует введенному в шаге 5, система запросит Вас ввести новый пароль. Введите в новый пароль дважды, затем кликните "Далее". Система возвратится к экрану входа в систему,
ÈÑ.32.
Ð
ÈÑ. 36. Шаг 3 восстановления пароля
Ð
ÈÑ. 34. Шаг 1 восстановления пароля
Ð
18 3A0439C

Установка конфигурации сети

Конфигурация компьютера
ProMix 2KS/3KS Конфигурирование сети
В ProMix 2KS/3KS сети, модуль AWI связан с EasyKey и персональным компьютером. До 100 EasyKeys могут быть связаны в сети. См. Ð
ÈÑ.25
Чтобы выбрать ProMix 2KS/3KS сеть, перейдите на вкладку Параметров настройки и выберите ProMix сеть. См. Ð
ÈÑ.37
Кликните "Сохранить".
Выключите установку прокси-сервера (Firefox только). См. стр. 16
ÈÑ. 37. ProMix 2KS/3KS установка сети
Ð
3A0439C 19
Конфигурация компьютера
(Ручная) конфигурация локальной сети
Ñì. ÐÈÑ.26 (Ручная) конфигурация локальной сети дает возможность Вам работать через локальную сеть. До 100 EasyKeys могут быть связаны в сети. EasyKeys и модуль AWI должны находиться на той же самой подсети. EasyKeys могут быть подключен к любому ответвлению локальной сети.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы изменить (ручную) конфигурацию локальной сети, Вы должны сначала соединиться с AWI через ProMix 2KS/3KS сеть. См. страницы 16 - 17 для инструкций и Ð
Чтобы выбрать (ручную) конфигурацию локальной сети, идите на вкладку Установок и выберите Ручная конфигурация. Вы будете обязаны ввести IP, шлюз, и адреса сетевой маски. Войдите в контакт с Вашим системным администратором для помощи. См. Ð
ÈÑ.25 для кабельных подключений.
ÈÑ.38
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте новый адрес IP чтобы
получить доступ к AWI; это заменяет gracoawi (только для систем с локальной сетью).
ПРИМЕЧАНИЕ: Как только кликните по Сохранить, AWI отсоединит пользовательский компьютер. Повторно соединитесь с AWI и компьютером как показано на
ÈÑ.26. Реконфигурируйте пользовательский
Ð
компьютер, чтобы соответствовать новой конфигурации локальной сети. Вы можете тогда войти в AWI, использую недавно назначенный адрес IP.
Кликните Сохранить, чтобы применить изменения.
ÈÑ. 38. Установка локальной сети
Ð
20 3A0439C

Экраны AWI

Экраны AWI
Эта секция описывает, как использовать экраны AWI, чтобы получить доступ и делать изменения в параметрах настройки системы и командах на окраску. Для исчерпывающей информации об этих параметрах настройки и их действиях, см. секцию Установки в руководстве работы системы.

Вкладка Сети

Используйте вкладку Сети, чтобы выбрать желательный EasyKey. См. ÐÈÑ.39
Каждый EasyKey должен иметь уникальное имя и адрес IP. См. экран конфигурации на Ð название станции (1-99).
Кликните по желательному EasyKey, чтобы получить доступ к экранам установки для этого устройства.
ÈÑ.46, чтобы назначить
ÈÑ. 39. Вкладка cети
Ð
Кликните по желательному EasyKey
3A0439C 21
Экраны AWI

Вкладка материалов

Используйте вкладку Материалов, чтобы ввести в информацию относительно быстроиспаряющихся компонентов (VOC) и опасных воздушных загрязнителей (HAP) для каждого материала, используемого в вашей системе, для отчета о материалах. Эта информация, и номера деталей изготовителя доступны в таблице MSDS, поставляемой изготовителем материала. См. Ð
Значения VOC могут быть установлены в Фунтах/Галлон или Грамм/Литр - как желательно, используя ниспадающее меню.
Кнопка
Ïëþñ
ÈÑ.40
Чтобы добавить новый материал, кликните по кнопке
Плюс. Введите значения в новые поля данных.
Чтобы удалить материал, кликните по кнопке Минус.
Чтобы сохранять ваши изменения, кликните
. Пометка () появится, когда
сохранение закончено.
Кнопка Минус
ÐÈÑ. 40. Вкладка материалов
Ниспадающее меню VOC
(Фунт/Галлон или Грамм/Литр)
Кнопка Сохранить
22 3A0439C
Экраны AWI
3A0439C 23
Экраны AWI

Вкладка параметров настройки

Используйте вкладку Параметров настройки, чтобы конфигурировать главные параметры настройки системы (Время, Язык, Обновление AWI, и Редактирование учетных записей).
ПРИМЕЧАНИЕ: Ð настройки, когда Вы вошли как пользователь. Ð показывает экран параметров настройки, когда Вы вошли как администратор системы.
ÈÑ.41 показывает экран параметров
ÈÑ.42
Установка времени
Чтобы синхронизировать параметры настройки времени на всех сетевых ProMix 2KS/3KS устройствах, кликните
по кнопке произойдет приблизительно через одну минуту.
Синхронизация. Изменение
Установка языка
Установите желательный язык текста экрана, используя ниспадающее меню. Выберите English (значение по умолчанию), испанский язык, французский язык, немецкий язык, итальянский язык, голландский язык, японский язык, корейский язык, или упрощенный китайский язык.
Обновление программного обеспечения AWI
Чтобы модернизировать AWI, сначала загрузите самую последнюю версию программного обеспечения AWI на ваш компьютер. Для получения необходимой информации свяжитесь с дистрибьютором Graco.
Используйте кнопку Обзор, чтобы определить местонахождение файла на вашем
компьютере. Подсветите имя файла.
Кликните по кнопке запустить обновление.
Кнопка синхронизацииПоследняя версия программного обеспечения
Обновление, чтобы
ОбновлениеОбзор
ÐÈÑ. 41. Вкладка Параметров настройки Системы (показан пользовательский кран)
24 3A0439C
Экраны AWI
Редактирование информации учетной записи
ПРИМЕЧАНИЕ: Информация учетной записи может быть
введена только администратором системы. См. ÐÈÑ.42
Чтобы добавить новую учетную запись, кликните по
кнопке
информацию в поля данных. Кликните . Пометка () появится в верхнем правом углу, когда сохранение закончится.
Последняя версия программного обеспечения
Добавить пользователя. Введите в
Чтобы редактировать существующую учетную
запись, кликните по кнопке Пользователя. Введите в информацию в поля
данных. Кликните . Пометка (✓) появится в верхнем правом углу, когда сохранение
закончится.
Чтобы удалить существующую учетную запись,
кликните по кнопке
Кнопка синхронизации
Удалить Пользователя.
Редактировать
ОбновлениеОбзор
ÐÈÑ. 42. Вкладка параметров настройки cистемы (показан экран администратора)
3A0439C 25
Экраны AWI

Экраны установки системы

Чтобы просматривать экраны установки системы, перейдите на вкладку Сеть и кликните на желательном EasyKey, чтобы получить доступ к экранам установки для этого устройства. См. Ð
Кликните по желательному EasyKey
ÈÑ.43
Контрольная вкладка
Выберите контрольную вкладку, чтобы просмотреть данные EasyKey экрана состояния в реальном времени. См. ÐÈÑ.44
ÐÈÑ. 43. Открыть устройство
Ð
ÈÑ. 44. Контрольная вкладка
26 3A0439C
Экраны AWI
Вкладка установки материалов
Идите на вкладку установки материалов, чтобы назначить катализатор, цвет, разбавитель (на 3KS) и материал очистки для клапанов активного устройства, используя ниспадающее меню. Для 2KS, каждое устройство может включать до 30 цветных клапанов, 4 клапанов катализатора, и клапанов промывки растворителя. Для 3KS, каждое устройство может включать до 25 цветных клапанов, 4 клапанов катализатора, и клапанов промывки растворителя. Материалы, внесенные в список в каждом ниспадающем меню были установлены на Вкладка материалов на странице 22. См. Ð
ÈÑ.45
Чтобы сохранять ваши изменения, кликните
. Пометка () появится, когда
сохранение закончено.
ÐÈÑ. 45. Вкладка установки материалов
3A0439C 27
Экраны AWI
Вкладка установки параметров системы
Вкладка установки имеет три доступных для редактирования экрана:
Экран конфигурации соответствует экранам Конфигурации Системы на EasyKey. См. Ð исчерпывающей информации об этих параметрах настройки и их действиях, см. секцию Установки в руководстве работы системы.
Расширенный экран соответствует расширенным экранам установки EasyKey. См. Ð
ÈÑ.47 Äëÿ
исчерпывающей информации об этих параметрах настройки и их действиях, см. секцию Установки в руководстве работы системы.
Экран команд соответствует экранам установки команд EasyKey. См. Ð
ÈÑ.48 Для исчерпывающей
информации об этих параметрах настройки и их действиях, см. секцию Установки в руководстве работы системы.
ÈÑ.46 Äëÿ
Используйте кнопки со стрелками , чтобы просмотреть предыдущую или следующую
команду, или ввести номер команды и нажмите ВВОД.
Кликните на кнопке Диаграмма, чтобы создать временную диаграмму активной
команды. См. ÐÈÑ.49
Чтобы сохранять ваши изменения, кликните
. Пометка () появится, когда
сохранение закончено.
ПРИМЕЧАНИЕ: Изменения, сделанные на EasyKey
экране перед кликом
будут
записаны поверх AWI данных.
ÐÈÑ. 46. Вкладка установок системы, экран конфигурации
50
28 3A0439C
Экраны AWI
Ð
ÈÑ. 47. Вкладка установки cистемы, pасширенный экран
1.0
2.0
Кликните, чтобы создать временную диаграмму команды. См.
ÈÑ.49
Ð
ÐÈÑ. 48. Вкладка установок cистемы, экран команды
3A0439C 29
Экраны AWI
ÈÑ. 49. Типовая временная диаграмма команды
Ð
30 3A0439C
Вкладка отчетов
Вкладка отчетов позволяет Вам, чтобы составить три отчета:
Экраны AWI
Кликните кнопку Создать, чтобы генерировать отчет.
Отчет о материалах
Отчет о работе
Отчет об аварийных сигналах Выберите, какой из трех отчетов Вы хотите создать.
Кликните желательный выходной формат
для отчета:
CSV формат (может быть импортирован в Microsoft Excel).
ТЕКСТ(TXT) (простой текст).
Отчет о материалах
Ñì. ÐÈÑ.50 Отчет о материалах собирает данные VOC и HAP для всех команд и работ, использующих материалы, и общую сумму использованных материалов. Материал должен быть назначен на клапан, чтобы быть включенным в отчет (см. страницу 27).
Кликните кнопку сброса , чтобы начать новый цикл отчета (обычно ежемесячно).
ÐÈÑ. 50. Экран отчета о материалах
3A0439C 31
Экраны AWI
Отчет о работе Ñì. Ð
ÈÑ.51 Отчет о работах обеспечивает детальную
информацию относительно всех законченных работах в пределах определяемого периода времени.
Выберите желательную информацию, нажимая на поле слева от каждого параметра.
Установите диапазон времени, используя кнопки
Календарь
ПРИМЕЧАНИЕ: Даты используют формат день/месяц/год.
направо от каждого поля даты.
ÐÈÑ. 51. Экран отчета о работах
32 3A0439C
Экраны AWI
Отчет об аварийных сигналах Ñì. Ð
ÈÑ.52 Отчет об аварийных сигналах содержит
списки всех аварийных сигналов, возникших в пределах определяемого периода времени.
Установите диапазон времени, используя кнопки Календарь направо от каждого поля даты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Даты используют формат день/месяц/год.
ÐÈÑ. 52. Экран отчета об аварийных сигналах
3A0439C 33
Экраны AWI
Вкладка регулирования уровня
Ñì. ÐÈÑ.53 Вкладка регулирования уровня позволяет Вам ввести объ¸м подающего резервуара с материалом и уровня, при котором аварийный сигнал должен быть вызван.
Сигнальная функция может быть включена или выключена для каждого клапана материала.
Ð
ÈÑ. 53. Вкладка регулирования уровня
34 3A0439C
Экраны AWI
Текст сбоку
Ñì. ÐÈÑ.54 Боковой текст относится к EasyKey, который проверяется. Он имеет четыре связи к соответствующим экранам:
Сохраните - сохраняет текущую конфигурацию устройства в файл.
Восстановление - восстанавливает конфигурации устройства из файла.
Копия (Синхронизирующие параметры настройки) ­копирует конфигурацию этого устройства в другие устройства.
Установка встроенного программного обеспечения ­устанавливает встроенное программное обеспечение для текущего устройства (приблизительно 5 минут).
ÈÑ. 54. Боковое меню и связанные с ним экраны
Ð
3A0439C 35

Замена платы AWI

Замена платы AWI
Чтобы избегать удара током, выключите электропитание EasyKey перед обслуживанием.
Выключите электропитание главным выключателем тока.
Вся электропроводка должна выполняться квалифицированным электриком с соблюдением всех местных нормативов и правил.
Прочтите Предупреждения, страница 3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы избегать повреждения печатной платы при обслуживании, одевайте на запястье руки заземляющий браслет (деталь номер 112190) и надежно соедините его с заземлением.
1. Выключите ProMix 2KS/3KS электропитание (положение 0).
2. Выключите электропитание главным выключателем тока.
3. Откройте AWI модуль.
4. Отсоедините кабель (15) и провода (17, 18) от платы
ÈÑ.55.
(22). Ð
5. Удалите винты (21) и плату (22).
6. Установите новую плату. Снова подсоедините кабель (15) и провода (17, 18).
10 15
4
ÈÑ. 55. Замена платы AWI
Ð
1718
22
TI12928a
36 3A0439C
Замена платы AWI
3A0439C 37

Детали

Детали

Усовершенствованный модуль веб-интерфейса 15V337

21
13
22
7, 9, 12
3
äî 4
äî 4
1, 2
+24
COM
+24
COM
17
17
18
äî 10
18
TI12927a
10
5
Монтажные схемы
V1+ V1-
+24 COM
äî 22
8
12
TI12926a
11
4
4
56
181718
10
1517
22
TI12928a
Подробности проводки кабелей питания
L1+
NC
NC
N -
ВЫХОД - -
DC - -
24V + +
1A + DC OK
Ссылочный номер
1 15V339 ПАНЕЛЬ, задняя 1 2 15T752 КРЫШКА 1 3 íå
4 120369 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ, 24 В
5 15V345 ПРОКЛАДКА, кабельный вход 2 6 111987 РАЗЪЕМ, разгрузка натяжения 1 7 íå
8 186620 МЕТКА, заземления 1 9 íå
10 15V342 КОММУТАТОР, сеть стандарта
Деталь номер Описание Êîë.
ШУМ НАПРАВЛЯЮЩИХ 1
применяется
постоянного тока
ТОКОПРОВОД 1
применяется
КРЫШКА, токопровод 1
применяется
Ethernet
Ссылочный номер
11 120838 БЛОК, конец фиксатора 2 12 103833 ВИНТ, машина 4 13 112443 БЛОК, зажим, земля 1 15 121994 КАБЕЛЬ, CAT5 1
1
17 íå
18 íå
21 15V340 ЭЛЕМЕНТ Ж¨СТКОСТИ, плата 4 22 258355 ПЛАТА, сервер 1
Детали маркированные n/a, не поставляются отдельно.
1
Деталь номер Описание Êîë.
ПРОВОД, медь, 16 калибра; 9
применяется
применяется
дюймов (230 мм) ПРОВОД, медь, 16 калибра; 9
дюймов (230 мм)
38 3A0439C
1
1

Концентратор сервера 15V336 усовершенствованного веб-интерфейса

Детали
äî 4
1, 2
+24
COM
17
10
54
Монтажные схемы
V1+
V1-
äî 10
13
8
56
4
17
7, 9, 12
3
12
11
TI13204a
10
18
TI13206a
Ссылочный номер
1 15V339 ПАНЕЛЬ, задняя 1 2 15T752 КРЫШКА 1 3 íå
4 120369 ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ, 24 В
5 15V345 ПРОКЛАДКА, кабельный вход 2 6 111987 РАЗЪЕМ, разгрузка натяжения 1 7 íå
8 186620 МЕТКА, заземления 1 9 íå
Деталь номер Описание Êîë.
ШУМ НАПРАВЛЯЮЩИХ 1
применяется
постоянного тока
ТОКОПРОВОД 1
применяется
КРЫШКА, токопровод 1
применяется
18
Ссылочный номер
10 15V342 КОММУТАТОР, сеть стандарта
11 120838 БЛОК, конец фиксатора 2 12 103833 ВИНТ, машина 4 13 112443 БЛОК, зажим, земля 1
1
17 íå
18 íå
Детали маркированные n/a, не поставляются отдельно.
Деталь номер Описание Êîë.
Ethernet
ПРОВОД, медь, 16 калибра; 9
применяется
применяется
дюймов (230 мм) ПРОВОД, медь, 16 калибра; 9
дюймов (230 мм)
TI13205a
1
1
1
3A0439C 39

Электрическая схема

Электрическая схема
Безопасная среда
J4 MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE
DISPLAY
DISPLAY
1
BOARD 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
J2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
RJ45
J6
1 2
J9
3 4
RJ45
1 2 3 4 5
J5
6 7 8 9 10
1 2 3
J10
4 5 6
J7
J8
RJ45
RJ45
P1
3'
Вход 100-240 В переменного тока
RJ45 BULKHEAD
3' (25'-200' OPTIONS)
RJ45
WEB SERVER
RJ45
MODULE
24 Vdc COM
40 3A0439C

Размеры

Размеры
16,57 дюймов (420,9 мм)
6,45 дюймов
(163,8 ìì)
15,07 дюймов (382,8 мм)
5,31дюймов
(134,9 ìì)
TI12926a
8,71дюймов
(221,2 ìì)
TI12825a
3A0439C 41

Стандартная гарантия Graco

Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и маркированном ее наименованием, на дату его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев специального продления или ограничения предоставляемой компанией Graco гарантии, компания Graco обязуется в течение двенадцати месяцев с даты продажи ремонтировать или заменять любые детали оборудования, в которых компания Graco обнаружит дефекты. Настоящая гарантия действует только при условии, что оборудование устанавливается, используется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей, изготовленных не компанией Graco. Компания Graco также не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования от фирмы Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены фирмой Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены фирмой Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если наличие предполагаемого дефекта подтверждается, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если же проверка оборудования не выявит дефектов материалов или изготовления, ремонт будет произведен за разумную плату, которая может включать стоимость деталей, трудозатрат и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИВАЯСЬ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Единственное обязательство компании Graco и единственное средство разрешения ситуации покупателем при нарушении условий гарантии должны соответствовать вышеизложенному. Покупатель согласен с тем, что иных претензий (включая, но не ограничиваясь ими, побочные или косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любые иные побочные или косвенные убытки) предъявляться не будет. Все претензии, связанные с нарушением гарантии, должны предъявляться в течение 2 (двух) лет с даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ДАЕТ КАКИХ ЛИБО ГАРАНТИЙ И ОТКАЗЫВАЕТСЯ ПРИЗНАВАТЬ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ПРОДАНЫ КОМПАНИЕЙ GRACO, НО НЕ БЫЛИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ЕЮ. На указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией (такие как электродвигатели, выключатели,
шланги и т. д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет, в разумных пределах, оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не будет нести ответственность за непрямые, побочные, специальные или косвенные убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования, к которому относится настоящий документ, а также с поставкой, работой или использованием любых продаваемых изделий или товаров, на которые распространяется настоящий документ, будь то в случаях нарушения контракта, нарушения условий гарантии, халатности со стороны компании Graco и в любых иных случаях.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rdaction du prsente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procdures judiciaires excuts, donns ou intents, la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procdures concernes.

Информация Graco

Относительно самой последней информации об изделиях Graco, посетите www.graco.com.
ЧТОБЫ РАЗМЕСТИТЬ ЗАКАЗ, обратитесь к своему дистрибьютору фирмы Graco или позвоните по указанному ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный номер телефона: 1-800-328-0211 Ôàêñ: 612-378-3505
Вся письменная и визуальная информация, содержащаяся в этом документе, отражает самую последнюю информацию об изделии
Graco оставляет за собой право делать изменения в любое время без уведомления.
Международные офисы: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Авторское право 2008, Graco Inc зарегистрировано Международной Организацией по Стандартизации (ISO) 9001
на момент публикации документа.
This manual contains Russian. MM 313386
Главный офис Graco: Миннеаполис
www.graco.com
Пересмотрено 12/2009
Loading...