GRACO ProMix 2KS User Manual [ru]

Эксплуатация
®
ProMix
2KS
3A0515D
Многокомпонентный дозатор
Система с ручным управлением для пропорционального смешивания многокомпонентных покрытий. Только для профессионального использования.
Для использования во взрывоопасных атмосферах (кроме устройства EasyKey).
Важные инструкции по технике безопасности
Внимательно прочтите все содержащиеся в данном руководстве предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Чтобы получить информацию о моделях, включая максимальное рабочее давление, см. стр. 4. Аттестационные наклейки оборудования см. на стр. 3. Некоторые показанные компоненты включены не во все системы.
RU
#53
TI12504a
II 2 G0359
Содержание
Сопутствующие руководства . . . . . . . . . . . . . . . 3
Аттестация оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Системная конфигурация и номера деталей . . 4
Ключ конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Стандартные элементы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Вспомогательные устройства . . . . . . . . . . . . . . . 6
Предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Важная информация о двухкомпонентных
материалах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Меры предосторожности при работе с
изоцианатами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Самовоспламенение материала . . . . . . . . . . . 9
Раздельное хранение компонентов A и В . . . . 9
Чувствительность изоцианатов
к воздействию влаги . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Замена материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Краткое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Применение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Идентификация и определение компонентов 12
Устройство управления окрасочной камерой 16 Дисплей и клавиатура устройства EasyKey . . 17
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Вспомогательная клавиатура . . . . . . . . . . . . 17
Выключатель сети пер. тока . . . . . . . . . . . . . 18
Искробезопасное электропитание . . . . . . . . 18
Звуковой аварийный сигнал о превышении
срока жизнеспособности материала . . . 18
Порт веб-интерфейса Graco . . . . . . . . . . . . . . 18
Соединение Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Экраны режима работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Экран-заставка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Экран состояния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Экран суммарных показателей . . . . . . . . . . . 22
Экран сброса суммарных показателей . . . . . 22
Экран сброса расхода растворителя . . . . . . 22
Экраны аварийных сигналов . . . . . . . . . . . . . 22
Экран контроля уровня . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Режим настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Экран ввода пароля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Начальный экран настройки . . . . . . . . . . . . . 25
Экраны конфигурации системы . . . . . . . . . . . 27
Экраны выбора опций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Экраны расширенной настройки . . . . . . . . . . 33
Экраны установки рецептуры . . . . . . . . . . . . 36
Экраны начальной рецептуры . . . . . . . . . . . . 40
Экран калибровки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Эксплуатация системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Режимы работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Последовательное дозирование . . . . . . . . . .43
Динамическое дозирование . . . . . . . . . . . . . .43
Смена рецептуры (цвета) . . . . . . . . . . . . . . . .43
Подача с помощью растворителя . . . . . . . . . 43
Общий рабочий цикл, последовательное
дозирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Общий рабочий цикл, динамическое
дозирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Регулировка клапана смесительного
коллектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Функционирование реле расхода
воздуха (AFS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Окончание работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Процедура сброса давления . . . . . . . . . . . . . .52
Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Функция подачи с помощью растворителя . .60
Калибровка расходомера . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Cмена цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Процедуры смены цвета . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Последовательности смены цвета . . . . . . . . .63
Аварийные сигналы и предупреждения . . . . .75
Аварийные сигналы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Предупреждения системы . . . . . . . . . . . . . . .75
Поиск и устранение неисправностей после
появления аварийного сигнала . . . . . . . . .76
Принципиальные схемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Пневматическая схема системы . . . . . . . . . .87
Электросхема системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Электросхема устройства EasyKey . . . . . . . .90
Эксплуатационные данные расходомера
(G3000 для компонентов A и B) . . . . . . . . . .91
Эксплуатационные данные расходомера
(G3000 на стороне A, расходомер
Кориолиса на стороне B) . . . . . . . . . . . . . . .92
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Стандартная гарантия компании Graco . . . . . .94
Информация о компании Graco . . . . . . . . . . . . .94
2 3A0515D

Сопутствующие руководства

Сопутствующие руководства
Руководства по эксплуатации отдельных компонентов на русском языке
Руководство Описание
3A0514 Установка системы ProMix 2KS
с ручным управлением
3A0516 Ремонт и запасные части системы
ProMix 2KS с ручным управлением
312781 Смесительный жидкостный
коллектор 312782 Распределительный клапан 312783 Наборы клапанов смены цвета 312787 Комплект модуля смены цвета 312784 Комплекты камеры промывки
пистолета-распылителя 310745 Комплект отключения подачи
воздуха в пистолет-распылитель 312786 Комплекты клапана сброса
давления и третьего очистительного
клапана 312785 Комплекты сетевых средств связи 308778 Расходомер G3000/G3000HR 313599 Расходомер Кориолиса 313290 Комплект напольной стойки 313542 Комплект сигнального устройства 313386 Базовый и расширенный
веб-интерфейсы 406799 Комплект автоматической
модернизации системы 15V256 406800 Комплект платы дискретного
ввода-вывода 15V825

Аттестация оборудования

Аттестация оборудования отражена на указанных ниже наклейках, прикрепленных к жидкостной станции
и устройству EasyKey
ÈÑ. 1 íà ñòð. 4.
íà Ð
Наклейка для жидкостной станции и устройства EasyKey


  

 
  

  

Наклейка для жидкостной станции
PART NO. SERIES SERIAL MFG. YR.
Intrinsically safe equipment for Class I, Div 1, Group D, T3
CUS
Ta = -20°C to 50°C Install per 289833
Artwork No. 293538
. Расположение наклеек см.
Сертификат ATEX указан здесь
   





®
ProMix 2KS
    

 
 


   
FLUID PANEL
MAX AIR WPR
.7 7
MPa bar PSI
GRACO INC.
FM08ATEX0073 II 2 G Ex ia IIA T3
P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440 U.S.A.
100
TI13581a
Сертификат ATEX указан здесь
Наклейка для устройства EasyKey
ProMix 2KS
PART NO.
GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440 U.S.A.
®
SERIES NO. MFG. YR.
Intrinsically safe connections for Class I, Div 1, Group D
CUS
Ta = -20°C to 50°C Install per 289833
Um: 250 V
POWER REQUIREMENTS
VOLTS
AMPS
85-250 ~
2 AMPS MAX
50/60 Hz
II (2) G [Ex ia] IIA FM08ATEX0072
TI13582a
Artwork No. 293467
Сертификат ATEX указан здесь
3A0515D 3

Системная конфигурация и номера деталей

Системная конфигурация и номера деталей
Ключ конфигурации
Номер конфигурируемой детали оборудования напечатан на идентификационной наклейке оборудования. Размещение идентификационных наклеек см. на Р следующих шести категорий, в зависимости от конфигурации вашей системы.
ÈÑ. 1. Номер детали включает одну цифру от каждой из
Система сручным управлением
M D = EasyKey ñ
Управление и отображение Расходомеры A и B
жидкокристалли­ческим дисплеем
0 = Нет расходомеров 1 = G3000 (A и B) 2 = G3000HR (A и B) 3 = Расходомер Кориолиса
3,17 мм (1/8 дюйма) (A) и G3000 (B)
4 = G3000 (A) и расходомер
Кориолиса 3,17 мм (1/8 дюйма) (B)
5 = Расходомер Кориолиса
3,17 мм (1/8 дюйма) (A) и G3000HR (B)
6 = G3000HR (A) è
расходомер Кориолиса 3,17 мм (1/8 дюйма) (B)
7 = Расходомер Кориолиса
3,17 мм (1/8 дюйма) (А и B)
Клапаны смены цвета
0 = Нет клапанов
(îäèí öâåò)
1 = Два клапана
(низкое давление)
2 = Четыре клапана
(низкое давление)
3 = Семь клапанов
(низкое давление)
4 = Двенадцать
клапанов (низкое давление)
5 = Два клапана
(высокое давление)
6 = Четыре клапана
(высокое давление)
Клапаны катализаторов
0 = Íåò
клапанов (один катализатор)
1 = Два клапана
(низкое давление)
2 = Четыре
клапана (низкое давление)
3 = Два клапана
(высокое давление)
Устройство обслуживания аппликатора
1 = Один комплект
реле расхода воздуха
2 = Два комплекта
реле расхода воздуха
3 = Один комплект
камеры промывки пистолета­распылителя
4 = Два комплекта
камеры промывки пистолета­распылителя
        

 
 


   
Размещение наклейки на устройстве EasyKey
TI12418aTI12423a
Номер конфигурируемой детали
Размещение наклейки на жидкостной станции
Максимальное рабочее давление жидкости указано
здесь


  






 
  

  

ÐÈÑ. 1. Идентификационная наклейка
4 3A0515D
Системная конфигурация и номера деталей
Разрешение на установку в опасных зонах
Модели, использующие расходомеры G3000 и G3000HR или искробезопасный расходомер Кориолиса в качестве измерителей расхода компонентов A и B, разрешены для установки в опасных зонах: класс I, отделение I, группа D, T3 или зона I группа IIA T3.
Максимальное рабочее давление
Номинал максимального рабочего давления зависит от вариантов комбинирования отобранных компонентов жидкости. Номинальное рабочее давление рассчитывается исходя из наименьшего номинального давления жидких компонентов. Номинал давления компонентов определен ниже. Пример: Модель MD2531 имеет максимальное рабочее давление 21 MПa (210 бар, 3000 фунтов на кв. дюйм).
Чтобы получить информацию о максимальном рабочем давлении системы, см. идентификационную наклейку на устройстве EasyKey или жидкостной станции. См. Р
ÈÑ. 1.
Максимальное рабочее давление жидких компонентов системы ProMix
Базовая система: без расходомеров (вариант 0),
без смены цвета/катализатора (вариант 0) . . . . . . . . . . .27,58 MПa (275,8 бар, 4000 фунтов на кв. дюйм)
Система с расходомерами, вариант 1 и 2
(G3000 или G3000HR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,58 MПa (275,8 бар, 4000 фунтов на кв. дюйм)
Система с расходомерами, варианты 3, 4, 5, 6, и 7
(один или два расходомера Кориолиса). . . . . . . . . . . . . . .15,86 MПa (158,6 бар, 2300 фунтов на кв. дюйм)
Система со сменой цвета, варианты 1, 2, 3 и 4, а также со сменой катализатора, вариант 1 или 2
(клапаны низкого давления) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,07 МПа (20,6 бар, 300 фунтов на кв. дюйм)
Система со сменой цвета, варианты 5 и 6, а также со сменой катализатора, вариант 3
(клапаны высокого давления). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 МПа (210 бар, 3000 фунтов на кв. дюйм)
Диапазон расхода жидкости при использовании расходомера
G3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75—3800 куб. см/мин. (0,02—1,0 галлонов в мин.)
G3000HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38—1900 куб. см/мин. (0,01—0,50 галлонов в мин.)
Расходомер Кориолиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—3800 куб. см/мин. (0,005—1,00 галлонов в мин.)
Измеритель расхода растворителя S3000
(вспомогательное устройство) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38—1900 куб. см/мин. (0,01—0,50 галлонов в мин.)
Стандартные элементы
Элементы
EasyKey с жидкокристаллическим дисплеем Оптоволоконный кабель и кабель питания, 15,25 м (50 футов) Настенная жидкостная станция, интегратор на 50 куб. см
и статический смеситель Клапан сброса давления на стороне А, если выбраны клапаны цвета Клапан сброса давления на стороне B, если выбраны клапаны
катализатора Устройство управления окрасочной камерой Основной веб-интерфейс
3A0515D 5

Вспомогательные устройства

Вспомогательные устройства
Вспомогательное устройство
Устройство выбора установки пистолета-распылителя в камере промывки
Комплект третьего очистительного клапана 15V354 Комплект реле расхода растворителя 15V536 Кабель питания 15V213, 30,5 м (100 футов) Оптоволоконный кабель 15G710, 30,5 м (100 футов) Инжекторный комплект 15U955 для динамического
дозирования Комплект интегратора 15V034, 10 куб. см Комплект интегратора 15V033, 25 куб. см Комплект интегратора 15V021, 50 куб. см Комплект интегратора 24B618, 100 куб. см Комплект стробирующей световой сигнализации 15W034 Улучшенный веб-интерфейс 15V337 Комплект модернизации до автоматического
режима 15V256 Комплект измерителя расхода растворителя
S3000 280555
6 3A0515D

Предупреждения

Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Этими символами помечаются места в тексте, которых касаются данные предупреждения. В настоящем руководстве могут применяться другие касающиеся определенных продуктов символы, которые не описаны в этом разделе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или краски, могут загореться или взорваться в рабочей зоне. Чтобы предотвратить возгорание и взрыв, следуйте указанным ниже инструкциям:
Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты,
переносные электрические лампы, пластиковая спецодежда (потенциальная опасность статического разряда).
В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
При наличии легковоспламеняющихся паров жидкости не подключайте и не отключайте кабели
питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
Все оборудование в рабочей зоне должно быть заземлено. См. инструкции по заземлению.
Пользуйтесь только заземленными шлангами.
Если пистолет-распылитель направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю
этой емкости.
Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического тока,
немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения проблемы.
В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Это оборудование должно быть заземлено. Неправильное заземление, настройка или использование системы могут привести к поражению электрическим током.
Перед отсоединением любых кабелей и перед обслуживанием выключите и отключите электропитание на главном выключателе.
Подключайте оборудование только к заземленному источнику питания.
Прокладка проводов должна выполняться квалифицированным электриком с соблюдением всех
местных нормативов и правил.
ИСКРОБЕЗОПАСНОСТЬ
В случае неправильной установки или подключения к не искробезопасному оборудованию искробезопасное оборудование может привести к пожару, взрыву или поражению электрическим током. Соблюдайте местные нормы и правила техники безопасности.
Только модели с приборами G3000, G250, G3000HR, G250HR или искробезопасным расходомером Кориолиса разрешены для установки в опасной зоне: класс I, отделение I, группа D, T3 или зона I группа IIA T3.
Не устанавливайте в опасной зоне оборудование, разрешенное только для установки в безопасных местах. Степень безопасности используемой модели см. на идентификационной наклейке.
Не заменяйте и не видоизменяйте компоненты системы, так как это может понизить уровень искробезопасности.
3A0515D 7
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета-распылителя или через утечки в шлангах и через разрывы в деталях, способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая может привести к ампутации. Немедленно обратитесь
за хирургической помощью.
Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения линий подачи жидкости.
Запрещается направлять пистолет-распылитель в сторону людей или на какую-нибудь часть тела.
Не кладите руку на распылительный наконечник.
Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела, перчаткой
или ветошью.
Выполняйте описанную в этом руководстве процедуру сброса давления при остановке распыления и перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или температуры. См. раздел Технические данные во всех руководствах по использованию оборудования.
Используйте жидкости и растворители, совместимые со входящими с ними в контакт деталями оборудования. См. раздел Технические данные во всех руководствах по использованию оборудования. Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов (MSDS) у дистрибьютора или продавца.
Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
Не модифицируйте оборудование.
Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
Не изгибайте и не перегибайте шланги, не тяните за них оборудование.
Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
Соблюдайте все требования техники безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
При попадании в глаза и на кожу, при вдыхании или попадании внутрь, токсичные жидкости или газы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Прочтите паспорта безопасности материалов (MSDS), чтобы ознакомиться со специфическими опасными особенностями используемых жидкостей.
Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации следуйте соответствующим инструкциям.
При распылении материала и очистке оборудования всегда используйте химически непроницаемые перчатки.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов, а также потери слуха. Помимо прочего, средства защиты включают указанные ниже пункты:
Защитные очки
Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями изготовителя жидкостей
и растворителей
Перчатки
Защитные наушники
8 3A0515D

Важная информация о двухкомпонентных материалах

Важная информация о двухкомпонентных материалах
Меры предосторожности при работе с изоцианатами
При распылении и дозировании материалов, содержащих изоцианаты, образуются потенциально вредные туманы, пары и взвешенные твердые частицы.
Для ознакомления со специфическими опасностями и мерами предосторожности при использовании материалов с изоцианатами, прочтите предупреждения производителя и паспорт безопасности материала (MSDS).
Обеспечьте надлежащую вентиляцию рабочей зоны, чтобы предотвратить вдыхание туманов, паров и взвешенных твердых частиц изоцианатов. Если надлежащая вентиляция не обеспечена, все лица в рабочей зоне должны надевать респиратор для очистки вдыхаемого воздуха.
Кроме того, для предотвращения контакта с изоцианатами все находящиеся в рабочей зоне специалисты должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты, включая химически непроницаемые перчатки, обувь, передники и защитные очки.
Самовоспламенение материала
При нанесении слишком толстым слоем некоторые материалы могут самовоспламениться. Прочтите предупреждения производителя и паспорт безопасности материала (MSDS).
Чувствительность изоцианатов к воздействию влаги
Изоцианаты (ISO) — это катализаторы, применяющиеся в двухкомпонентных покрытиях. Изоцианаты (ISO) вступают в реакцию с влагой (например, содержащейся в воздухе) и образуют мелкие твердые абразивные кристаллы, взвешенные в жидкости. Со временем на поверхности образуется пленка, и изоцианаты (ISO) превращаются в гель, что повышает вязкость. При использовании таких частично отвердевших изоцианатов (ISO) снижается производительность, а также срок службы всех смачиваемых деталей.
ПРИМЕЧАНИЕ. Объем образуемой пленки и скорость кристаллизации зависят от состава изоцианатов (ISO), влажности и температуры.
Чтобы предотвратить взаимодействие изоцианатов (ISO) с влагой, следуйте указанным ниже инструкциям:
Обязательно используйте герметичные емкости с влагопоглотителем в вентиляционном отверстии или азотную атмосферу. Никогда не храните изоцианаты (ISO) в открытом контейнере.
Используйте специально разработанные для изоцианатов (ISO) влагонепроницаемые шланги, например поставляемые с системой шланги.
Не пользуйтесь восстановленными растворителями, которые могут содержать влагу. Всегда храните не используемые растворители в закрытых контейнерах.
Никогда не используйте растворитель с одной стороны, если он был загрязнен с другой стороны.
Перед повторной сборкой всегда смазывайте резьбовые детали консистентной смазкой или маслом для насоса ISO.
Замена материалов
При замене материалов несколько раз промойте
Раздельное хранение компонентов A и В
Перекрестное загрязнение может привести к отверждению материала в трубопроводах и вызвать тем самым серьезное повреждение оборудования. Для предотвращения перекрестного загрязнения смачиваемых деталей оборудования никогда не допускайте взаимозаменяемости деталей для подачи компонента А (изоцианат) и компонента В (смола).
3A0515D 9
оборудование, чтобы убедиться в его тщательной очистке.
После промывки всегда очищайте приемные фильтры жидкости.
Проконсультируйтесь с изготовителем относительно химической совместимости материала.
Для большинства материалов изоцианаты (ISO) используются на стороне A, однако в некоторых случаях они используется на стороне В.

Глоссарий

Глоссарий
Прочистка воздухом — процесс смешивания воздуха
и растворителя в течение цикла промывки, что позволяет очистить линии и снизить расход растворителя.
Время прочистки воздухом — продолжительность активации клапана продувки воздухом во время очистки системы. Регулируется пользователем в диапазоне 0,0—99,9 секунд.
Аналоговый — характеристика устройства, в котором данные представлены в виде непрерывно изменяющихся, физически измеримых величин, которыми могут быть, например, длина, ширина, напряжение или давление.
Время прочистки — общая продолжительность процедуры прочистки воздухом и растворителем во время очищения системы. Регулируется пользователем в диапазоне 0—999 секунд.
Регулирование потока замкнутого контура — процесс, при котором скорость потока регулируется автоматически для поддержания постоянного потока.
Сброс цвета/катализатора — время, которое требуется модулю смены цвета или катализатора для очистки линии смесительного коллектора во время смены катализатора или цвета.
Загрузка цвета/катализатора — время, которое требуется модулю смены цвета или катализатора для наполнения линии смесительного коллектора.
Расходомер Кориолиса — неагрессивный расходомер, часто используемый для работы со слабыми потоками, а также с чувствительными к сдвигу или катализируемыми кислотой материалами, а также материалами малой вязкости. Способ измерения основан на вибрации.
Цифровой ввод и вывод — описание данных, которые передаются как последовательность дискретных символов. Как правило, это двоичные данные, представляемые с помощью электронных или электромагнитных сигналов.
Дискретный ввод-вывод — термин относится к данным, которые представляют отдельный объект, и подразумевает прямую связь с другим объектом управления.
Размер дозы — количество смолы (A) и катализатора (B), распределяемое в интегратор.
Динамическое дозирование — процесс, при котором компонент A распределяется постоянно. Компонент B распределяется периодически в объеме, необходимом для достижения должного соотношения смешиваемых компонентов.
Ethernet — метод прямого соединения компьютера с сетью или оборудованием в одном помещении.
Оптоволоконная связь — использование света для передачи сигналов связи.
Источник окончательной очистки — источник материала, используемого в цикле окончательной очистки. В качестве источника пользователь может выбрать клапан продувки воздухом, клапан промывки растворителем или 3-й очистительный клапан.
Время окончательной очистки — продолжительность цикла окончательной очистки. Регулируется пользователем в диапазоне 0—999 секунд.
Источник первой очистки — источник материала, используемого в первом цикле очистки. В качестве источника пользователь может выбрать клапан продувки воздухом, клапан промывки растворителем или 3-й очистительный клапан.
Время первой очистки — продолжительность первого цикла очистки. Регулируется пользователем в диапазоне 0—999 секунд.
Дискретность регулирования потока — устанавливаемая величина, которая позволяет системе регулирования потока максимизировать ее производительность. Величина основывается на желательном максимуме скорости потока.
Аналоговый сигнал расхода
который может использоваться в модуле ProControl.
Допустимая погрешность расхода — устанавливаемый процент приемлемого расхождения, допускаемого системой до подачи предупреждения о расходе.
Заданное значение расхода — предварительно определенная целевая величина расхода.
Проверка объема промывки — отслеживаемый системой объем промывки. Если минимальное значение объема не достигнуто, подается аварийный сигнал E-11. Минимальный объем промывки регулируется пользователем (0—999 куб. см).
— тип сигнала связи,
Аварийный сигнал о задержке поступления дозы — аварийный сигнал, который срабатывает по прошествии времени, в течение которого ожидается поступление дозы.
10 3A0515D
Общий объем — не сбрасываемое значение, отображающее общее количество материала, распределенного с помощью системы.
Входной сигнал о нажатии пускового курка пистолета-распылителя — сигнал, используемый
для управления соотношением периодов дозирования и процессами регулирования расхода.
Глоссарий
Искробезопасный — характеристика, определяющая возможность размещения определенных компонентов в опасной зоне.
Режим простоя — режим, в который входит система, если курок пистолета-распылителя не нажимается в течение 2 минут. Нажмите на курок пистолета-распылителя, чтобы возобновить работу.
Рабочий объем — устанавливаемое значение, которое отображает количество материала, распределяемого через систему во время одного сеанса работы. Сеанс считается завершенным после смены цвета или полной промывки системы.
Коэффициент К — значение, которое является характеристикой объема материала, который прош¸л через расходомер. Установленное значение относится к количеству материала в одном импульсе.
Ki — характеристика интенсивности потока жидкости, которая превышает установленное значение.
Kp — характеристика скорости, при которой расход жидкости достигает своего заданного значения.
Ручной режим — режим, при котором система дозирования или управления потоком контролирует входы без подсоединения ко внешнему устройству управления.
Минимальный объем загрузки материала — отслеживаемый системой объема загрузки материала. Если минимальное значение объема не достигнуто, подается аварийный сигнал E-21. Минимальный объем загрузки регулируется пользователем (0—9999 куб. см).
Смешивание — возникновение поперечных связей между молекулами смолы (A) и катализатора (B).
Входной сигнал смешивания (Mix Input) — сигнал, регулирующий состояние системы, при котором система начинает последовательность дозирования каждый раз, когда сигнал смешивания принимает значение «Старший».
Время жизнеспособности — время, по истечении которого материал становится непригодным для распыления.
Объем жизнеспособности — количество материала, которое должно пройти через смесительный коллектор, шланг и аппликатор, чтобы таймер срока жизнеспособности был сброшен.
Очистка — процесс, в ходе которого весь смешанный материал вымывается из системы.
Время очистки — время, необходимое для вымывания всего смешанного материала из системы.
Аварийный сигнал о нарушении объема очистки — аварийный сигнал Е-11, который срабатывает, если минимальный объем очистки не достигнут.
Допустимая погрешность соотношения — устанавливаемый процент приемлемого отклонения, после превышения которого система выдаст аварийный сигнал о нарушении соотношения смешиваемых компонентов.
Последовательная смена цвета — процесс, при котором заданная смена цвета сопровождается автоматической промывкой системы от материала старого цвета и загрузкой материала нового цвета.
Последовательное дозирование — процесс, при котором компоненты A и B распределяются последовательно в объемах, необходимых для достижения должного соотношения смешиваемых компонентов.
Время прочистки 3-го очистительного клапана или клапана промывки растворителем
продолжительность активации клапана промывки растворителем или 3-го очистительного клапана во время очистки системы. Регулируется пользователем в диапазоне 0,0—99,9 секунд.
Загрузка растворителя — время, требуемое для заполнения линии смешения материалов растворителем.
Время загрузки смешанного материала — период, необходимый для загрузки смешанного материала из клапанов дозирования в аппликатор или пистолет-распылитель.
Modbus/TCP — тип протокола связи для передачи цифровых сигналов ввода-вывода через Ethernet.
Сетевая станция — устройство, позволяющее определить систему индивидуального дозирования или систему управления потоком.
Аварийный сигнал передозировки — сигнал, который срабатывает при распределении избыточного количества смолы (A) или катализатора (B), которое система не может компенсировать.
3A0515D 11
Подача с помощью растворителя — способ сохранить некоторое количество смешанного материала, подавая его к пистолету-распылителю с помощью растворителя. Для этого требуется измеритель расхода растворителя (вспомогательное устройство).
Ожидание — характеристика состояния системы.
Третий очистительный клапан — клапан,
присутствующий в системе с тремя клапанами очистки и используемый для очистки от некоторых материалов на водной основе. Клапаны используются для продувки воздухом и промывки водой или растворителем.
V/P — устройство, создающее давление в зависимости от подаваемого напряжения и расположенное в модуле управления потоком.

Краткое описание

Краткое описание
Применение
Graco ProMix 2KS — это электронное двухкомпонентное дозирующее устройство для нанесения краски. Прибор позволяет смешивать двухкомпонентные растворители и эпоксидную смолу на водной основе, полиуретан и катализируемые кислотой краски. Он не предназначен для работы с красками быстрого отверждения (с жизнеспособностью менее 15 минут).
Дозирование осуществляется при соотношениях от 0,1:1 до 50:1 с шагом увеличения 0,1 с помощью настенной жидкостной станции.
Имеет регулируемую пользователем систему сохранения соотношения и может обеспечивать точность в пределах +/-1 % в зависимости от материалов и условий эксплуатации.
Доступны модели для работы с распылением с помощью воздуха или пневматическими системами производительностью до 3800 куб. см/мин.
Доступны варианты систем со сменой цвета, работающие как при низком давлении воздушного распыления (2,1 MПa (21 бар, 300 фунтов на кв. дюйм)), так и для высоком давлении (21 MПa (210 бар, 3000 фунтов на кв. дюйм)). Системы имеют до 30 клапанов смены цвета и до 4 клапанов смены катализатора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Доступно вспомогательное оборудование для монтажа на месте эксплуатации, обеспечивающее смену максимум 30 цветов.
Идентификация и определение компонентов
Информацию о настенных компонентах системы см. в Табл. 1, а также на РÈÑ. 2 è ÐÈÑ. 3.
Табл. 1. Описание компонентов
Компонент Описание
Устройство EasyKey (EK)
Устройство управления окрасочной камерой (BC)
Жидкостная станция (ST)
Используется для настройки, отображения, управления, а также наблюдения за системой. Устройство EasyKey допускает входное напряжение в пределах 85—250 В переменного тока, 50/60 Гц, и преобразует это напряжение в приемлемое низкое напряжение и оптические сигналы, используемые другими компонентами системы.
Используется оператором для выполнения ежедневных функций окраски, включая: выбор рецептур, инициализацию завершения работы, чтение или сброс аварийных сигналов, а также перевод системы в режим ожидания, смешивания или очистки. Обычно это устройство устанавливается в окрасочной камере или вблизи окрасочной машины.
Включает соленоиды пневматического регулирования, реле потока, установочные элементы для жидкостных расходомеров и блок жидкостного коллектора. Ее плата управления контролирует все функции дозирования.
Жидкостный коллектор (FM)
12 3A0515D
Пневматически приводимые в действие клапаны дозирования компонентов A и B
Очистительные клапаны для промывки растворителем и продувки воздухом
Пробоотборные клапаны для калибровки расходомеров и проверки соотношения
Запорные клапаны для компонентов A и B позволяют перекрыть подачу жидкости
к смесительному коллектору и осуществлять точную калибровку и проверку соотношения
Смесительный коллектор включает жидкостный интегратор и статический
смеситель.
Жидкостный интегратор — отсек, где компоненты A и B регулируются
в выбранном соотношении и начинают смешиваться.
Статический смеситель состоит из 24 элементов, для равномерного
смешивания материалов и подаче их к жидкостному интегратору.
Табл. 1. Описание компонентов
Компонент Описание
Краткое описание
Расходомеры (MA, MB, MS)
Клапаны смены цвета (ACV) и модуль смены цвета (CCM)
Доступны три указанных ниже дополнительных расходомера от компании Graco:
G3000 — измерительное устройство общего назначения, обычно используемое
в диапазоне расхода 75—3800 куб. см/мин. (0,02—1,0 галлонов в мин.) при давлении до 28 МПа (276 бар, 4000 фунтов на кв. дюйм) и вязкости 20—3000 спз. Kоэффициент К равен приблизительно 0,119 куб. см на импульс.
G3000HR — это версия расходомера G3000 с высоким разрешением. Обычно
используется в диапазоне расхода 38—1900 куб. см/мин. (0,01—0,5 галлонов в мин.) при давлении до 28 МПа (276 бар, 4000 фунтов на кв. дюйм) и вязкости 20—3000 спз. Kоэффициент К равен приблизительно 0,061 куб. см на импульс.
S3000 — измерительный прибор, используемый для растворителей в диапазонах
расхода 38—1900 куб. см/мин. (0,01—0,50 галлонов в мин.) при давлении до 21 МПа (210 бар, 3000 фунтов на кв. дюйм) и вязкости 20—50 спз. Kоэффициент К равен приблизительно 0,021 куб. см на импульс. Он необходим для использования функции подачи материала с помощью растворителя.
Расходомер Coriolis — специализированный измерительный прибор, предназначенный
для работы с широким диапазоном расхода и вязкости. Этот расходомер подходит для отверстий подачи жидкости, имеющих диаметр 1/8 дюйма или 3/8 дюйма. Чтобы получить дополнительную информацию о расходомере Кориолиса, см. руководство 313599. Коэффициент К регулируется пользователем. При более низком расходе устанавливайте более низкий коэффициент К.
Отверстия подачи жидкости с диаметром 1/8 дюйма: установите коэффициент
К на уровне 0,020 или 0,061.
Отверстия подачи жидкости с диаметром 3/8 дюйма: установите коэффициент
К на уровне 0,061 или 0,119.
Дополнительный компонент. Доступен в качестве набора клапанов смены цвета для низкого или высокого давления. В состав входят до 30 клапанов смены цвета. Каждый набор включает один дополнительный клапан для растворителя, чтобы чистить линию подачи жидкости между цветовыми заменами.
Клапаны смены катализаторов (BCV)
Двужильный оптоволоконный кабель (FO)
Кабель электропитания (PS) жидкостной станции
Устройство обслуживания аппликатора: используйте реле расхода воздуха (AFS) или камеру промывки пистолета­распылителя (GFB)
Дополнительный компонент. Доступен в качестве комплекта клапанов замены катализаторов для низкого или высокого давления и имеет до 4-х клапанов смены катализаторов. Каждый комплект включает один дополнительный клапан для растворителя для очистки линии подачи жидкости между сменами катализатора.
Используется для связи между устройством EasyKey и настенной жидкостной станцией.
Используется для обеспечения электропитания настенной жидкостной станции.
Реле расхода воздуха: Реле обнаруживает поток подаваемого на пистолет воздуха и передает на контроллер системы ProMix сигнал при нажатии пускового курка пистолета-распылителя. Реле работает в комплекте с расходомерами, что обеспечивает корректное функционирование компонентов системы. Дополнительная информация приведена на стр. 49.
Камера промывки пистолета-распылителя: Комплект камеры промывки пистолета-распылителя обеспечивает автоматизированную систему промывки для пистолетов-распылителей и включает в себя реле расхода воздуха.
3A0515D 13
Краткое описание
EK
FO
ACV
PS
ST
CCM
BC
BCV
MS
MA
MB
FM
GFB
TI12504a
ÐÈÑ. 2. Система в ручным управлением, показана с расходомерами G3000, прибором смены цвета/катализатора, одной камерой промывки пистолета-распылителя и с измерителем расхода растворителя (вспомогательное устройство)
14 3A0515D
Краткое описание
DVA
MA
AT
APV
RVA
SVA SVB
ÐÈÑ. 3. Настенная жидкостная станция
FI
SM
DVB
MB
MS
RVB
SPV
TI12556b
Êëþ÷:
MA Расходомер компонента А DVA Клапан дозирования компонента А RVA Пробоотборный клапан компонента А SVA Запорный клапан компонента A MB Расходомер компонента B DVB Клапан дозирования компонента B RVB Пробоотборный клапан компонента B SVB Запорный клапан компонента B MS Измеритель расхода растворителя
(вспомогательное устройство) SPV Клапан промывки растворителем APV Клапан продувки воздухом SM Статический смеситель FI Жидкостный интегратор AT Труба подачи воздуха в клапан продувки воздухом
3A0515D 15

Устройство управления окрасочной камерой

Устройство управления окрасочной камерой
Используется оператором для выполнения ежедневных функций окраски, включая: смену рецептур, сигнализацию о завершении работы, чтение или сброс аварийных сигналов, а также перевод системы в режим ожидания, смешивания или очистки. Обычно это устройство устанавливается в окрасочной камере или вблизи окрасочной машины.
Табл. 2. Клавиша управления окрасочной
камерой и функции индикаторов (см. Р
Клавиша/ индикатор Определение и функция
Дисплей Отображает номер рецептуры
Индикатор рецептуры
Клавиша сброса и индикатор аварийного сигнала
в рабочем режиме.
При подаче аварийного сигнала отображается его код (от E1 до E27) и мигает красный индикатор аварийного сигнала.
Номер рецептуры отображается после сброса аварийного сигнала.
Если функция подачи растворителем активна, на дисплее попеременно отображаются дефисы и оставшийся процент (см. стр. 60).
Зеленый СВЕТОДИОД горит, пока используется выбранная рецептура.
СВЕТОДИОД выключается при
нажатии клавиш «Вверх» èëè
«Âíèç» , а также во время аварийного сигнала.
СВЕТОДИОД мигает на протяжении загрузки новой рецептуры и перестает мигать после завершения загрузки.
СВЕТОДИОД мигает при очистке.
Выберите новую рецептуру, нажимая
клавиши «Вверх» èëè «Âíèç» , затем нажмите клавишу ввода .
При подаче аварийного сигнала мигает красный СВЕТОДИОД.
Нажмите клавишу, чтобы сбросить аварийный сигнал. После сброса аварийного сигнала СВЕТОДИОД гаснет.
ÈÑ. 4)
Табл. 2. Клавиша управления окрасочной
камерой и функции индикаторов (см. Р
Клавиша/ индикатор Определение и функция
Клавиша «Вверх»
Клавиша «Вниз»
Клавиша режима смешивания
Клавиша режима ожидания
Клавиша режима очистки
Индикатор аварийного
Прокручивает номера рецептур вверх.
Прокручивает номера рецептур вниз.
Запускает режим смешивания.
В режиме смешивания или в режиме
простоя горит зеленый СВЕТОДИОД.
Для того чтобы включить функцию подачи с помощью растворителя, нажмите эту клавишу и удерживайте в течении 5 секунд.
Запускает режим ожидания.
В режиме ожидания горит зеленый
СВЕТОДИОД.
Запускает режим очистки.
В режиме очистки горит зеленый
СВЕТОДИОД.
Дисплей
сигнала (красный)
ÈÑ. 4)
Клавиша и индикатор завершения работы
Клавиша ввода
Сигнализирует о завершении работы и сбрасывает суммарные показатели расхода компонентов A и B.
Зеленый СВЕТОДИОД мигает один раз после нажатия клавиши.
Вводит выбранную рецептуру и запускает цикл смены цвета.
Индикатор рецептуры (зеленый)
TI11614A
ÐÈÑ. 4. Устройство управления окрасочной камерой (см. Табл. 2)
16 3A0515D

Дисплей и клавиатура устройства EasyKey

Дисплей и клавиатура устройства EasyKey
Вспомогательная
Жидкокристаллический дисплей
клавиатура
Клавиши навигации
ÐÈÑ. 5. Дисплей и вспомогательная клавиатура EasyKey
Дисплей
Отображает графическую и текстовую информацию об операциях настройки и распыления. Если клавиатура не используется в течение 10 минут, фоновая подсветка выключается. Для того чтобы снова включить фоновую подсветку, нажмите любую клавишу.
Табл. 3. Функции вспомогательной клавиатуры
Клавиша Функция
Вспомогательная клавиатура
Используется для ввода цифровых данных, доступа к экранам установки, прокрутки экранов и выбора устанавливаемых параметров.
В дополнение к цифровым клавишам на вспомогательной клавиатуре EasyKey, которые используются для ввода устанавливаемых значений, предусмотрены клавиши навигации внутри экрана и между экранами, а также для сохранения введенных значений. См. Табл. 3.
TI11630A
Клавиша сброса аварийного сигнала
EasyKey (ñì. Ð
Настройка: нажмите для входа или выхода из режима настройки.
Ââîä: если курсор находится в зоне меню, нажмите клавишу ввода, чтобы просмотреть меню. Нажмите клавишу ввода, чтобы сохранить значение, введенное с помощью числовой вспомогательной клавиатуры или выбранное из меню.
Клавиша «Вверх»: перемещение в предыдущее поле или позицию меню, или в предыдущий экран в пределах группы.
Клавиша «Вниз»: перемещение в последующее поле или позицию меню, или в последующий экран в пределах группы.
Клавиша «Влево»: перемещение в предыдущую группу экрана.
ÈÑ. 5)
Клавиша «Вправо»: перемещение в следующую группу экрана.
Сброс аварийного сигнала: сброс аварийных сигналов.
3A0515D 17
Дисплей и клавиатура устройства EasyKey
Порт разгрузки натяжения оптоволокна
Искробезопасное
Винт заземления
ÐÈÑ. 6. Разъемы и выключатель переменного тока EasyKey
электропитание
Веб-интерфейс Graco
Порты кабельного соединителя на устройстве дискретного ввода-вывода
Блок подачи звукового аварийного сигнала
Порт основного электропитания
TI12638a TI12657a
Выключатель сети пер. тока
Выключатель сети пер. тока
Включает или выключает электропитание системы.
Искробезопасное электропитание
Подключение электропитания к жидкостной станции.
Звуковой аварийный сигнал о превышении срока жизнеспособности материала
Предупреждает пользователя о превышении срока жизнеспособности. Сбрасывается при нажатии клавиши
сброса аварийного сигнала .
Порт веб-интерфейса Graco
Используется для осуществления связи с ПК для выполнения указанных ниже задач:
Обновление программного обеспеченияПросмотр версии ПОЗагрузка
Отчеты о работах и аварийных сигналах
Отчеты об используемых материалах
Установка параметров (могут также закачиваться)
Сброс отчетов о работах, аварийных
сигналах и об используемых материалах
Закачка необходимых языков,
отображаемых на экране
Восстановление заводских настроекВосстановление пароля установки
Чтобы получить дополнительную информацию, см. руководство 313386.
Соединение Ethernet
Вы можете иметь доступ к данным из офиса или индустриальной сети через Интернет с соответствующей конфигурацией. Чтобы получить дополнительную информацию, см. руководство 313386.
18 3A0515D

Экраны режима работы

ПРИМЕЧАНИЕ. Карту экранов режима работы см. на
Ð
ÈÑ. 9. Далее приведены детальные описания экранов.
Экран-заставка
При включении электропитания в течение приблизительно 5 секунд отображается эмблема Graco и номер версии программного обеспечения, затем высвечивается Экран состояния (ñì. ñòð. 21).
Экраны режима работы
ÐÈÑ. 7. Экран-заставка
На этом экране на короткое время отобразится также сообщение «Установление связи». Если экран-заставка отображается дольше одной минуты, проверьте, включено ли питание схемной платы жидкостной станции (СВЕТОДИОДНЫЙ индикатор горит). Также проверьте правильность подключения оптоволоконного кабеля (см. руководство по установке).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если версия ПО жидкостной платы не соответствует версии устройства EasyKey, EasyKey модернизирует жидкостную плату. Экран программирования жидкостной платы будет отображаться, пока модернизация не закончится.
Ð
ÈÑ. 8. Экран программирования
жидкостной платы
3A0515D 19
Экраны режима работы
Нажмите клавишу установки ,
чтобы войти в режим установки.
TI12783a
ÐÈÑ. 9. Карта экранов режима работы
20 3A0515D
Экраны режима работы
Экран состояния
Используйте клавиши «Вверх» èëè «Âíèç» , чтобы просмотреть экраны работы.
Нажмите клавишу установки , чтобы войти в экраны установки из экрана состояния.
Другие клавиши не используются в этом экране состояния.
1 2
3
4
5
10
8
7
9
6
4
Таймер жизнеспособности: показывает
оставшееся время жизнеспособности в минутах. Если используются два пистолета-распылителя, показываются два значения времени.
5
Поле состояния: показывает текущие аварийные
сигналы или режим работы (ожидание, смешивание, очистка, изменение рецептуры или текущий сигнал тревоги).
6
Текущий расход: â êóá. ñì/ìèí.
7
Анимация: когда пистолет-распылитель включен,
отображается процесс распыления, а индикаторы шлангов компонента A или B горят, показывая, клапан дозирования какого компонента открыт.
8
Текущее время и дата
9
Номер экрана и стрелки прокрутки: отображает
текущий номер экрана и общее количество экранов в группе. Стрелки «Вверх» и «Вниз» в правой части экрана указывают на возможность прокрутки. Общее количество экранов в некоторых группах может изменяться в зависимости от конфигурации системы.
10
Символ замка: означает, что экраны настройки
защищены паролем. См. стр. 25.
ÐÈÑ. 10. Экран состояния
Êëþ÷ ê ÐÈÑ. 10:
1
Активная рецептура: показывает активную
рецептуру.
ПРИМЕЧАНИЕ. При запуске система по умолчанию настроена на несуществующую рецептуру 61.
2
Целевое соотношение: соотношение активной
рецептуры. Соотношение может быть от 0,0:1 до 50,0:1, с шагом 0,1.
3
Действительное соотношение: в сотых долях,
рассчитывается после каждой дозы A и B.
3A0515D 21
Экраны режима работы
Экран суммарных показателей
ÐÈÑ. 11. Экран суммарных показателей
Этот экран показывает суммарные показатели работы, общие суммарные показатели и номер работы. Используйте вкладки для сброса суммарных показателей работы (работа завершена), сброса суммарных показателей расхода растворителя (сброс растворителя), или см. раздел Экран контроля уровня íà ñòð. 23.
Вкладки суммарных показателей расхода растворителя и сброса суммарных показателей расхода растворителя появляются только в том случае, если в пункте «Контрольное устройство растворителя» выбрана опция «Измеритель», см. раздел
Экран конфигурации 5, ñòð. 30.
Экран сброса расхода растворителя
ÐÈÑ. 13. Экран сброса суммарных показателей расхода растворителя
На экране появится подтверждение сброса суммарных показателей расхода растворителя. Выберите «Да» или «Нет».
Экраны аварийных сигналов
ПРИМЕЧАНИЕ. Общие суммарные показатели
не подлежат восстановлению.
Экран сброса суммарных показателей
Ð
ÈÑ. 12. Экран сброса суммарных показателей
Если работа сброшена, номер работы по умолчанию увеличивается на единицу.
ÈÑ. 14. Экран аварийных сигналов
Ð
Два экрана показывают последние 10 аварийных сигналов. Для прокрутки между двумя экранами
пользуйтесь клавишами «Вверх» èëè «Âíèç» .
Список кодов аварийных сигналов см. в Табл. 10 на стр. 75.
22 3A0515D
Экран контроля уровня
ÐÈÑ. 15. Экран контроля уровня
Этот экран показывает текущее значение объема каждой жидкости. Отрегулируйте текущие значения объема на этом экране или используйте вкладку, чтобы перейти на данным об использовании (Экран суммарных показателей, стр. 22). Значения активации аварийного сигнала об уровне компонентов можно настроить при помощи расширенного веб-интерфейса.
Экраны режима работы
Ñì. Ð
ÈÑ. 16. Если объем в баке достигает нижнего
порога, экран устройства EasyKey отобразит аварийный сигнал о низком уровне в баке и предложит оператору выполнить одно из указанных ниже действий:
1. Снова заполните бак, чтобы сбросить аварийный сигнал.
2. Продолжайте смешивание, выбрав опцию «Распылить 25 % остатка.» Если выбрана эта опция, второй аварийный сигнал появится после распыления 25 % оставшегося объема смешанных материалов. Снова заполните бак, чтобы сбросить аварийный сигнал.
ÈÑ. 16. Экран с сообщением о низком уровне
Р в бак (показан бак A)
3A0515D 23

Режим настройки

Режим настройки
Нажмите клавишу установки , чтобы войти в режим установки.
Нажмите клавишу установки ,
чтобы войти в режим установки.
Этот экран появляется только в том
случае, если пароль активирован.
ПРИМЕЧАНИЕ. Карту экранов установки см. на РÈÑ. 17. Далее приведены детальные описания экранов.
Для перехода на Экраны расширенной настройки,
ñòð. 33 è Экраны установки рецептуры, ñòð. 36.
Для перехода на Экраны конфигурации
системы, ñòð. 27.
Нажмите клавишу установки ,чтобы
выйти из режима установки
и возвратиться к экрану состояния.
ÐÈÑ. 17. Карта экранов установки
Этот экран появляется на короткое
время, если пароль активирован.
TI12784a
24 3A0515D
Режим настройки
Экран ввода пароля
Если пароль был активирован (см. раздел Экран конфигурации 1, стр. 28), появится экран ввода пароля. Нужно ввести пароль, чтобы перейти на Начальный экран настройки. Ввод неправильного пароля возвращает дисплей на Экран состояния.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы забыли пароль, можно сбросить
его (на 0), используя веб-интерфейс ProMix 2KS (см. руководство 313386).
ÐÈÑ. 18. Экран ввода пароля
ПРИМЕЧАНИЕ. Если пароль активирован, на короткое время появляется сообщение Настройка заблокирована после выхода из режима установки
и возвращения на Экран состояния. Символ блокировки
появляется на экране (Экран состояния).
Начальный экран настройки
ÐÈÑ. 20. Начальный экран настройки
Этот экран отображается после входа в режим установки. Из него можно перейти на страницу рецептуры и Экраны расширенной настройки (ñòð. 33—39) èëè Экраны конфигурации системы
(стр. 27—30). Нажмите клавишу ввода , чтобы перейти в выбранный набор экранов.
На экране отображаются также версии программного обеспечения и адреса веб-страниц с различными компонентами. Величины, показанные на Р приведены для примера и могут отличаться от данных на вашем экране. Дополнительная информация приведена в Табл. 4.
ÈÑ. 20,
Ð
ÈÑ. 19. Экран заблокированной настройки
3A0515D 25
Режим настройки
Компонент
Табл. 4. Версии программного обеспечения компонентов
Сообщение на дисплее (может отличаться от указанных примеров) Описание
EK (устройство EasyKey)
FP (жидкостная плата) 2.00.012 Версия программного обеспечения для
BC (устройство управления окрасочной камерой)
C1/C2 (модули смены цвета 1 и 2)
АК (устройство AutoKey)
Модуль XP (XPORT) Версия V6.6.0.2 Пример версии программного обеспечения сетевого
МС (микроконтроллер) 1042.0198 Пример версии микроконтроллера жидкостной
IP (адрес в Интернете) 192.168.178.5 Пример сообщения с адресом, установленным
MAC (MAC-адрес) 00204AAD1810 Пример МАС-адреса в Интернете. Каждое
2.00.012 Версия программного обеспечения для устройства EasyKey.
жидкостной платы.
-.- Устройство управления окрасочной камерой не установлено, не обнаружено, или не готово к работе.
1.XX Устройство управления окрасочной камерой с версией программного обеспечения 1.00 или 1.01.
2.XX Устройство управления окрасочной камерой с версией программного обеспечения 2.XX.
-.- Модуль смены цвета 1/2 не установлен, не обнаружен, или не готов к работе.
1.XX Модуль смены цвета с версией программного обеспечения 1.00 или 1.01.
2.XX Модуль смены цвета с версией программного обеспечения 2.XX.
2K-Ручной Устройство AutoKey не установлено или
не обнаружено. Система работает только в ручном режиме 2K.
2K-Àâòî Обнаружено устройство AutoKey 2K. Система может
работать в ручном режиме 2K,полуавтоматическом, или автоматическом режиме.
3K-Àâòî Обнаружено устройство AutoKey 3K. Система может
работать в ручном режиме 3K, полуавтоматическом, или автоматическом режиме.
модуля XPORT. Также доступны другие версии.
платы. Также доступны другие версии.
в устройстве EasyKey для отправки отчетов с помощью основного и расширенного веб-интерфейса.
устройство EasyKey будет иметь разные значения в этом формате.
26 3A0515D
Экраны конфигурации системы
Режим настройки
ПРИМЕЧАНИЕ. Ñì. ÐÈÑ. 21, чтобы ознакомиться с картой экранов (Экраны конфигурации системы). Далее приведены детальные описания экранов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Каждый экран отображает текущий номер экрана и общее количество экранов в группе.
TI12785a
ÐÈÑ. 21. Конфигурация системы и карта экранов выбора опций
3A0515D 27
Режим настройки
Экран конфигурации 1
ÐÈÑ. 22. Экран конфигурации 1
ßçûê
Определяет язык текста на экране. Выберите английский (значение по умолчанию), голландский, испанский, итальянский, корейский, немецкий, упрощенный китайский, французский или японский.
Пароль
Пароль используется только для входа в режим настройки. По умолчанию установлено значение 0, что означает, что для входа в экран настройки пароль не требуется. Если пароль желателен, введите число от 1 до 9999.
ПРИМЕЧАНИЕ. Запишите пароль и храните его в безопасном месте.
Отображение единиц измерения
Выберите необходимые отображаемые единицы измерения:
Экран конфигурации 2
ÐÈÑ. 23. Экран конфигурации 2
Месяц
Введите текущий месяц.
Äåíü
Введите текущий день.
Ãîä
Введите текущий год (четыре цифры).
Время
Введите текущее время в часах (в формате 24 часов) и минутах. Секунды не устанавливаются.
Формат даты
Выберите формат мм/дд/гг или дд/мм/гг.
куб. см/л (значение по умолчанию)
куб. см/галлон
Гудок для всех аварийных сигналов
На момент поставки гудок установлен только для аварийного сигнала о превышении срока жизнеспособности (Е-2).
По умолчанию установлено значение «Выкл». Выберите значение «Вкл», чтобы установить гудок для всех аварийных сигналов.
Время подсветки экрана
Выберите нужное время подсветки экрана в минутах (0—99). По умолчанию задано значение 5 мин.
28 3A0515D
Режим настройки
Экран конфигурации 3
ÐÈÑ. 24. Экран конфигурации 3
Режим работы
Указывает на то, что вы используете систему с ручным управлением.
Клапан сброса А
Это поле появляется только в том случае, если система включает дополнительный клапан сброса A. Если клапан сброса включен, установите значение «Вкл».
Клапан сброса В
Это поле появляется только в том случае, если плата катализатора предусматривает смену катализатора, что означает, что в системе присутствует клапан сброса B. Единственная возможная установка - «Вкл».
Экран конфигурации 4
ÐÈÑ. 25. Экран конфигурации 4
Размер дозы
Выберите общий размер дозы (в куб. см) из раскрывающегося меню: 100, 50, 25, 10, или выберите опцию «DD», чтобы включить динамическое дозирование (см. стр. 45).
Пример.
При общем размере дозы в 50 куб. см и отношении 4,0:1 размер дозы компонента A равен 40 куб. см, а размер дозы компонента B — 10 куб. см.
ПРИМЕЧАНИЕ. Увеличивайте размер дозы при работе с более высоким расходом или более высокими соотношениями. Уменьшайте размер дозы для лучшего смешивания при невысоком расходе.
3-й очистительный клапан
По умолчанию установлено значение «Выкл». Если в системе присутствует дополнительный 3-й очистительный клапан, переведите его в положение «Вкл».
Режим настройки динамического дозирования
См. Рис. 26 и Рис. 27 на стр. 30. При выборе опции динамического дозирования (DD) появляется поле режима настройки динамического дозирования. Выберите «Вкл», чтобы активировать режим настройки динамического дозирования, или «Выкл», чтобы выключить его. Дополнительную информацию см. на стр. 46.
3A0515D 29
Режим настройки
ÐÈÑ. 26. Экран конфигурации 4, выбрано динамическое дозирование
Экран конфигурации 5
ÐÈÑ. 28. Экран конфигурации 5
Специальные выходы
Выберите специальные выходы (0—4). Каждый выход имеет два различных времени запуска и продолжительности.
Контрольное устройство растворителя
Выберите контрольное устройство растворителя (нет, реле потока или измеритель расхода).
Ð
ÈÑ. 27. Экран конфигурации 4, активирован
режим настройки динамического дозирования
Аварийный сигнал о задержке поступления дозы
Введите время поступления дозы (1—99 секунд). Это показатель времени формирования дозы, после которого прозвучит аварийный сигнал о задержке поступления дозы.
Количество пистолетов-распылителей
Введите количество пистолетов-распылителей (1 или 2).
Камера промывки пистолета-распылителя
Введите количество промывочных камер пистолетов-распылителей (нет, 1 или 2).
IP адрес веб-браузера
По умолчанию префикс IP-адреса веб-браузера
192.168.178.__. Присвойте уникальный номер каждому устройству EasyKey в системе (1—99) и введите его здесь.
Идентификатор управляющей сети
Используется для распределительной сети Graco Gateway. Для того чтобы получить подробную информацию, см. руководство 312785 по эксплуатации Graco Gateway.
30 3A0515D
Экраны выбора опций
Режим настройки
ПРИМЕЧАНИЕ. Ñì. ÐÈÑ. 21 на стр. 27, чтобы ознакомиться с картой экранов (Экраны выбора опций). Далее приведены детальные описания экранов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Каждый экран отображает текущий номер экрана и общее количество экранов в группе.
Экран выбора опций 1
ÐÈÑ. 29. Экран выбора опций 1
Проверка объ¸ма очистки
Это поле появляется только в том случае, если в качестве контрольного устройства растворителя выбран измеритель расхода, см. раздел Экран
конфигурации 5, ñòð. 30.
Экран проверки
ÐÈÑ. 30. Экран проверки
Проверка
Этот экран появляется, если вход очистки и загрузки или вход коэффициента К переведены с положения «Рецептура» на «Глобально», см. раздел Экран выбора опций 1.
Если установлено «Вкл», минимальный объем очистки будет выведен на Экран установки рецептуры 2, ñòð. 37.
Вход очистки и загрузки
Если установлена опция «Глобально», добавляются поля «Очистка цвета/катализатора» и «Загрузка цвета/катализатора», см. раздел Экран расширенной
настройки 1, стр. 34. Кроме этого появляются Экран расширенной настройки 2, 3 и 5. Ñì. ñòð. 34—35.
Если установлена опция «Рецептура», очистка цвета и катализатора, а также загрузка цвета и катализатора выводятся на Экран установки рецептуры 2, стр. 37. Добавляются Экран установки рецептуры 3, 4 и 7. Ñì. ñòð. 38—39.
Вход коэффициента К
Если установлена опция «Глобально», добавляется Экран расширенной настройки 4, ñòð. 35.
Если установлена опция «Рецептура», добавляется
Экран установки рецептуры 5, ñòð. 39.
Минимальное значение загрузки материала
Введите в диапазоне 0—9999 куб. см.
3A0515D 31
Режим настройки
Экран выбора опций 2
ÐÈÑ. 31. Экран выбора опций 2
Автоматический сброс
Если опция автоматического сброса используется, выберите «Вкл». Если включены автоматический сброс и модуль очистки пистолета-распылителя и если аварийный сигнал о превышении срока жизнеспособности активен в течение 2 минут, система автоматически вымоет старый материал.
Устройство регулирования расхода
Если установлено положение «Вкл», добавляется Экран установки рецептуры 6 на стр. 39, что позволяет осуществлять установку верхнего и нижнего порога расхода.
Если установлено положение «Выкл», контрольное устройство растворителя отключается и Экран
установки рецептуры 6 на стр. 39 не появится.
Включение функции подачи с помощью растворителя
Для того чтобы включить функцию подачи с помощью растворителя, выберите опции «Растворитель» или «3-й клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3, ñòð. 29.
Для того чтобы отключить функцию подачи с помощью растворителя, выберите «Выкл».
32 3A0515D
Экраны расширенной настройки
ПРИМЕЧАНИЕ. Ñì. ÐÈÑ. 32, чтобы ознакомиться с картой
экранов (Экраны расширенной настройки). Далее приведены детальные описания экранов.
Экраны расширенной
настройки 2, 3, 4 и 5
появляются в зависимости от
выбора, сделанного на
экранах выбора опций 1 и 2.
Режим настройки
TI12786a
ÐÈÑ. 32. Карты экранов расширенной настройки
3A0515D 33
Режим настройки
ПРИМЕЧАНИЕ. Каждый экран отображает текущий номер экрана и общее количество экранов в группе. Общее количество экранов в группе и полей, отображаемых на каждом экране, может измениться в зависимости от выборов, сделанных в других разделах (Экраны конфигурации системы è Экраны
выбора опций).
Экран расширенной настройки 1
ÐÈÑ. 33. Экран расширенной настройки 1
Объем жизнеспособности для пистолетов-распылителей 1/2
Введите объем жизнеспособности (1—1999 куб. см) для каждого пистолета-распылителя. Это количество материала, который может пройти через смесительный коллектор, шланг и аппликатор/пистолет-распылитель, прежде чем таймер жизнеспособности сбросится.
Для того чтобы определить приблизительное значение жизнеспособности краски (ЖСК) в куб. см, используйте указанную ниже информацию:
Загрузка цвета или катализатора
Это поле появляется только в том случае, если в состав системы входит модуль смены цвета и если для входа очистки и загрузки установлена опция «Глобально», см. раздел Экран выбора опций 1, стр. 31. Введите время загрузки (от 0 до 99 секунд). Это характеризует период времени, которое требуется для заполнения линии от модуля смены цвета или катализатора до клапана дозирования или клапана сброса.
Экран расширенной настройки 2
ÐÈÑ. 34. Экран расширенной настройки 2
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Глобально», см. раздел Экран выбора опций 1, ñòð. 31.
Источник первой очистки
Выберите «Воздух», «Растворитель» или «3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел
Экран конфигурации 3 íà ñòð. 29.
Идентификатор
шланга (дюймы)
Объем
(êóá. ñì/ôóò)*
3/16 5,43
1/4 9,648 3/8 21,71
Объем коллектора интегратора и смесителя = 75 куб. см Объем пистолета-распылителя = 20 куб. см
(Объем шланга* x длина шланга в футах) + 75 + 20 = ЖСК
Очистка цвета или катализатора
Это поле появляется только в том случае, если в состав системы входит модуль смены цвета и если для входа очистки и загрузки установлена опция «Глобально», см. раздел Экран выбора опций 1, стр. 31. Введите время очистки (от 0 до 99 секунд). Это характеризует период времени, которое требуется для очистки линии от модуля смены цвета или катализатора до клапана дозирования или клапана сброса.
34 3A0515D
Тип прочистки
Выберите «Воздух/растворитель» или «Воздух/3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3 на стр. 29). Это характеризует процесс смешивания воздуха и растворителя (или воздуха и 3-й очищающей жидкости) в течение цикла очистки, что позволяет облегчить очистку линии и снизить расхода растворителя.
Источник конечной очистки
Выберите «Воздух», «Растворитель» или «3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел
Экран конфигурации 3 íà ñòð. 29.
Время прочистки воздухом
Введите время прочистки воздухом (от 0,0 до 99,9 секунд).
Время прочистки растворителем или время активации 3-го очистительного клапана
Введите прочистки растворителем или время активации 3-го очистительного клапана (от 0,0 до 99,9 секунд).
Режим настройки
Экран расширенной настройки 3
ÐÈÑ. 35. Экран расширенной настройки 3
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Глобально», см. раздел Экран выбора опций 1, ñòð. 31.
Если количество пистолетов-распылителей установлено на «2» (Экран конфигурации 4, стр. 29), на этом экране появится колонка пистолета 2.
Время первой очистки
Введите время первой очистки (от 0 до 999 секунд).
Полное время прочистки
Войдите в полное время прочистки (от 0 до 999 секунд).
Экран расширенной настройки 4
ÐÈÑ. 36. Экран расширенной настройки 4
Этот экран появляется только в том случае, если для входа коэффициента К выбрана опция «Глобально», см. раздел Экран выбора опций 1, ñòð. 31.
Коэффициент К расходомера A
Введите коэффициент К (в куб. см на импульс) для расходомера A. Это количество материала, которое проходит через расходомер в течение импульса (электрического импульсного сигнала).
Коэффициент К расходомера B
Введите в коэффициент К (в куб. см на импульс) для расходомера B.
Время конечной очистки
Введите время конечной очистки (от 0 до 999 секунд).
Время загрузки смешиваемых материалов
Введите время загрузки смешиваемых материалов (от 0 до 999 секунд). Это характеризует период времени, которое требуется, чтобы загрузить материал от клапанов дозирования до аппликатора или пистолета-распылителя.
Kоэффициент К измерителя расхода растворителя
Это поле появляется только в том случае, если в качестве контрольного устройства растворителя выбран измеритель расхода, см. раздел Экран конфигурации 5, стр. 30. Введите значение коэффициента К (в куб.см на импульс) для измерителя расхода растворителя.
Экран расширенной настройки 5
ÈÑ. 37. Экран расширенной настройки 5
Ð
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Глобально» (Экран выбора опций 1, стр. 31) и если для специальных выходов выбраны опции 1, 2, 3, или 4 (Экран конфигурации 5, стр. 30). Плата ввода-вывода имеет четыре программируемых выхода.
3A0515D 35
Режим настройки
Экраны установки рецептуры
ПРИМЕЧАНИЕ. Карту экранов рецептуры см. на РÈÑ. 38. Далее приведены детальные описания экранов.
Экраны начальной рецептуры
Экраны рецептуры 3, 4, 5, 6
и 7 появляются в зависимости
от выборов, сделанных
в экранах выбора опций 1 и 2
TI12787a
ÐÈÑ. 38. Карта экранов рецептуры
36 3A0515D
Режим настройки
ПРИМЕЧАНИЕ. Каждый экран отображает текущий номер экрана и общее количество экранов в группе. Общее количество экранов в группе и полей, отображаемых на каждом экране, может измениться в зависимости от выборов, сделанных в других разделах (Экраны конфигурации системы è Экраны выбора опций).
Экран установки рецептуры 1
ÐÈÑ. 39. Экран установки рецептуры 1
Соотношение
Введите соотношение смешивания компонента A к компоненту B (от 0,0:1 до 50:1).
Допустимая погрешность соотношения
Введите в допустимую погрешность соотношения (1—99 %). Это значение характеризует процент отклонения, которое допускается системой и по превышении которого прозвучит аварийный сигнал о нарушении соотношения.
Клапан компонента A (цвета) (если есть)
Это поле появляется только в том случае, если система включает модуль смены цвета. Введите номер цветового клапана (1—30).
Клапан компонента B (катализатор) (если есть)
Это поле появляется только в том случае, если система включает модуль смены цвета. Введите номер клапана катализатора (1—4).
Экран установки рецептуры 2
ÐÈÑ. 40. Экран установки рецептуры 2
Минимальный объ¸м очистки
Это поле появляется только в том случае, если включена проверка объ¸ма очистки, см. раздел Экран выбора опций 1 на стр. 31. Введите минимальный объ¸м очистки (от 0 до 999 куб. см). Введя 0, можно отключить эту функцию.
Время жизнеспособности
Введите время жизнеспособности (от 0 до 999 минут). Введя 0, можно отключить эту функцию.
Очистка цвета или катализатора
Это поле появляется только в том случае, если система включает модуль смены цвета и если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Рецептура», см. раздел Экран выбора опций 1, стр. 31. Введите время очистки (от 0 до 99 секунд). Это характеризует период времени, которое требуется для очистки линии от модуля смены цвета или катализатора до клапана дозирования или клапана сброса.
Загрузка цвета или катализатора
Это поле появляется только в том случае, если система включает модуль смены цвета и если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Рецептура», см. раздел Экран выбора опций 1, стр. 31. Введите время загрузки (от 0 до 99 секунд). Это характеризует период времени, которое требуется для заполнения линии от модуля смены цвета или катализатора до клапана дозирования или клапана сброса.
3A0515D 37
Режим настройки
Экран установки рецептуры 3
ÐÈÑ. 41. Экран установки рецептуры 3
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Рецептура», см. раздел Экран выбора опций 1, ñòð. 31.
Источник первой очистки
Выберите «Воздух», «Растворитель» или «3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел
Экран конфигурации 3 íà ñòð. 29.
Тип прочистки
Выберите «Воздух/растворитель» или «Воздух/3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3 на стр. 29). Это характеризует процесс смешивания воздуха и растворителя (или воздуха и 3-й очищающей жидкости) в течение цикла очистки, что позволяет облегчить очистку линии и снизить расхода растворителя.
Источник конечной очистки
Выберите «Воздух», «Растворитель» или «3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3 íà ñòð. 29.
Экран установки рецептуры 4
ÐÈÑ. 42. Экран установки рецептуры 4
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Рецептура», см. раздел Экран выбора опций 1, ñòð. 31.
Если количество пистолетов-распылителей установлено на «2» (Экран конфигурации 4, стр. 29), на этом экране появится колонка пистолета 2.
Время первой очистки
Введите время первой очистки (от 0 до 999 секунд).
Полное время прочистки
Войдите в полное время прочистки (от 0 до 999 секунд).
Время конечной очистки
Введите время конечной очистки (от 0 до 999 секунд).
Время загрузки смешиваемых материалов
Введите время загрузки смешиваемых материалов (от 0 до 999 секунд). Это характеризует период времени, которое требуется, чтобы загрузить материал от клапанов дозирования до аппликатора или пистолета-распылителя.
Время прочистки воздухом
Введите время прочистки воздухом (от 0,0 до 99,9 секунд).
Время прочистки растворителем или время активации 3-го очистительного клапана
Введите прочистки растворителем или время активации 3-го очистительного клапана (от 0,0 до 99,9 секунд).
38 3A0515D
Режим настройки
Экран установки рецептуры 5
ÐÈÑ. 43. Экран установки рецептуры 5
Этот экран появляется только в том случае, если для входа коэффициента К выбрана опция «Рецептура», см. Экран выбора опций 1, ñòð. 31.
Коэффициент К расходомера A
Введите коэффициент К (в куб. см на импульс) для расходомера A. Это количество материала, которое проходит через расходомер в течение импульса (электрического импульсного сигнала).
Коэффициент К расходомера B
Введите в коэффициент К (в куб. см на импульс) для расходомера B.
Kоэффициент К измерителя расхода растворителя
Это поле появляется только в том случае, если в качестве контрольного устройства растворителя выбран измеритель расхода, см. раздел Экран конфигурации 5, стр. 30. Введите значение коэффициента К (в куб.см на импульс) для измерителя расхода растворителя.
Экран установки рецептуры 6
ÐÈÑ. 44. Экран установки рецептуры 6
Этот экран появляется только в том случае, если включено устройство регулирования расхода, см. раздел Экран выбора опций 2 íà ñòð. 32.
Устройство регулирования расхода
Выберите необходимый тип контроля за расходом (нет, предупреждение или аварийный сигнал).
Нижний порог расхода
Введите нижний порог расхода (1—3999 куб. см/мин.).
Верхний порог расхода
Введите верхний порог расхода (1—3999 куб. см/мин.).
Экран установки рецептуры 7
ÈÑ. 45. Экран рецептуры 7
Ð
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Рецептура» (Экран выбора опций 1, стр. 31) и если для специальных выходов выбраны опции 1, 2, 3, или 4 (Экран конфигурации 5, стр. 30). Плата ввода-вывода имеет четыре программируемых выхода.
3A0515D 39
Режим настройки
Экраны начальной рецептуры
ПРИМЕЧАНИЕ. Карту экранов начальной рецептуры
см. на Р описания экранов.
Обычно начальная рецептура используется в таких случаях:
в многоцветных системах, чтобы очистить линии
в конце смены, чтобы предотвратить затвердевание
ПРИМЕЧАНИЕ. Каждый экран отображает текущий номер экрана и общее количество экранов в группе. Общее количество экранов в группе и полей, отображаемых на каждом экране, может измениться в зависимости от выборов, сделанных в других разделах (Экраны конфигурации системы è Экраны выбора опций).
ÈÑ. 38, стр. 36. Далее приведены детальные
материала без загрузки нового цвета
катализируемого материала.
Экран начальной рецептуры 1
Время прочистки воздухом
Введите время прочистки воздухом (от 0,0 до 99,9 секунд).
Время прочистки растворителем или время активации 3-го очистительного клапана
Введите прочистки растворителем или время активации 3-го очистительного клапана (от 0,0 до 99,9 секунд).
Экран начальной рецептуры 2
ÐÈÑ. 47. Экран начальной рецептуры 2
ÐÈÑ. 46. Экран начальной рецептуры 1
Источник первой очистки
Выберите «Воздух», «Растворитель» или «3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3 íà ñòð. 29.
Тип прочистки
Выберите «Воздух/растворитель» или «Воздух/3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3 на стр. 29). Это характеризует процесс смешивания воздуха и растворителя (или воздуха и 3-й очищающей жидкости) в течение цикла очистки, что позволяет облегчить очистку линии и снизить расхода растворителя.
Источник конечной очистки
Выберите «Воздух», «Растворитель» или «3-й очистительный клапан». Последняя опция доступна, если активирован 3-й очистительный клапан, см. раздел Экран конфигурации 3 íà ñòð. 29.
Если количество пистолетов-распылителей установлено на «2» (Экран конфигурации 4, стр. 29), на этом экране появится колонка пистолета 2.
Время очистки цвета или катализатора
Это поле появляется только в том случае, если система включает модуль смены цвета. Введите время очистки (от 0 до 999 секунд).
Время первой очистки
Введите время первой очистки (от 0 до 999 секунд).
Полное время прочистки
Войдите в полное время прочистки (от 0 до 999 секунд).
Время конечной очистки
Введите время конечной очистки (от 0 до 999 секунд).
40 3A0515D
Режим настройки
Экран начальной рецептуры 3
ÐÈÑ. 48. Экран начальной рецептуры 3
Этот экран появляется только в том случае, если в качестве контрольного устройства растворителя выбран измеритель расхода (Экран конфигурации 5, стр. 30) и если включена проверка объ¸ма очистки (Экран выбора опций 1, стр. 31) или если активирован 3-й очистительный клапан (Экран конфигурации 3, ñòð. 29).
Минимальный объ¸м очистки
Это поле появляется только в том случае, если включена проверка объ¸ма очистки, см. раздел Экран выбора опций 1 на стр. 31. Введите минимальный объ¸м очистки (от 0 до 999 куб. см).
Экран начальной рецептуры 4
ÐÈÑ. 49. Экран начальной рецептуры 4
Этот экран появляется только в том случае, если для входа очистки и загрузки выбрана опция «Рецептура» (Экран выбора опций 1, ñòð. 31) è если для специальных выходов выбраны опции 1, 2, 3, или 4 (Экран конфигурации 5, стр. 30). Плата ввода-вывода имеет четыре программируемых выхода.
Источник удаления загрузки
Это поле появляется только в том случае, если активирован 3-й очистительный клапан (Экран конфигурации 3 на стр. 29). Выберите «Нет», «Воздух», «Растворитель» или «3-й клапан».
Время удаления загрузки
Это поле появляется только в том случае, если в качестве источника удаления загрузки выбран воздух, растворитель или 3-й очистительный клапан. Введите время в секундах.
3A0515D 41
Режим настройки
Экран калибровки
ÐÈÑ. 50. Экран калибровки
Используйте этот экран, чтобы откалибровать расходомер. Выберите опцию «Расходомер A», «Расходомер B» или «Измеритель расхода растворителя». Последняя опция доступна, если в качестве контрольного устройства растворителя выбран измеритель расхода (Экран конфигурации 5, ñòð. 30).
Начать: запустить калибровку
Остановить: остановить калибровку
Очистить: очистить пробоотборные клапаны
после калибровки
Информацию о том, когда и как следует производить калибровку расходомера, см. в разделе Калибровка расходомера, ñòð. 61.
42 3A0515D

Эксплуатация системы

Эксплуатация системы
Режимы работы
Смешивание
Система смешивает и дозирует материал.
Ожидание
Работа системы прекращается.
Очистка
Система промывается с использованием воздуха и растворителя.
Последовательное дозирование
Компоненты A и B распределяются последовательно в объемах, необходимых для достижения должного соотношения смешиваемых компонентов.
Динамическое дозирование
Общий рабочий цикл, последовательное дозирование
1. Оператор пистолета-распылителя вводит и загружает необходимую рецептуру. Во время загрузки рецептуры СВЕТОДИОД смены цвета мигает. После завершения загрузки СВЕТОДИОД горит непрерывно.
2. Чтобы начать работу, оператор нажимает клавишу
смешивания .
3. Контроллер системы ProMix 2KS посылает сигналы для активации соленоидных клапанов. Соленоидные клапаны активируют клапаны дозирования компонентов A и B. Поток жидкости начинается после нажатия пускового курка пистолета-распылителя.
4. Компоненты A и B вводятся в жидкостный интегратор (FI) по одному описанным ниже образом.
a. Клапан дозирования компонента A (DVA),
открывается, и жидкость течет в интегратор.
b. Расходомер A (MA) контролирует
распределенный объ¸м жидкости и посылает электрические импульсы в контроллер ProMix 2KS. Контроллер отслеживает эти импульсы и сигналы.
Обычно (при соотношениях 1:1 и выше) компонент A распределяется постоянно. Компонент B распределяется периодически в объеме, необходимом для достижения должного соотношения смешиваемых компонентов.
Смена рецептуры (цвета)
Процесс, при котором система автоматически промывает старый цвет и заправляет новый цвет.
Подача с помощью растворителя
Функция подачи с помощью растворителя позволяет сохранить некоторое количество смешанного материала, подавая его к пистолету-распылителю с помощью растворителя. Для этого требуется измеритель расхода растворителя (вспомогательное устройство). Чтобы получить полную информацию, см. стр. 60.
c. После распределения целевого объема клапан
дозирования компонента A закрывается.
ПРИМЕЧАНИЕ. Распределяемый объ¸м компонента A и B базируется на соотношении смешивания и размере дозы, установленном пользователем и вычисленном контроллером ProMix 2KS.
d. Открывается дозировочный клапан B (DVB),
жидкость течет в интегратор в объеме, пропорциональном объему компонента A.
e. Расходомер B (MB) контролирует
распределенный объ¸м жидкости и посылает электрические импульсы в контроллер ProMix 2KS.
f. После распределения целевого объема клапан
дозирования B закрывается.
3A0515D 43
Эксплуатация системы
5. Компоненты предварительно смешиваются в интеграторе, затем смешиваются равномерно в статическом смесителе (SM).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для управления выходным потоком из статического смесителя в пистолет-распылитель установите дополнительный регулятор давления жидкости.
6. Компоненты А и В попеременно подаются в интегратор до тех пор, пока нажат пусковой курок.
7. Если пусковой курок не нажимается в течение двух минут, система переключается в режим простоя, при котором закрываются все клапаны дозирования в коллекторе смешивания.
8. Когда пусковой курок нажимается снова, система ProMix 2KS продолжит выполнение процесса с той точки, где процесс был остановлен.
ПРИМЕЧАНИЕ. Работа может быть остановлена в любое время путем нажатия клавиши режима
ожидания или при выключении главного
выключателя питания.
Табл. 5. Схема последовательного дозирования
Соотношение смешивания = 2,0:1 Äîçà 1 Äîçà 2 Äîçà 3
A = 2
B = 1
DVA
FI
DVB
MB
MA
AT
APV
RVA
SVA SVB
Êëþ÷:
MA Расходомер компонента А DVA Клапан дозирования компонента А RVA Пробоотборный клапан компонента А SVA Запорный клапан компонента A MB Расходомер компонента B DVB Клапан дозирования компонента B RVB Пробоотборный клапан компонента B
SM
SVB Запорный клапан компонента B MS Измеритель расхода растворителя
(вспомогательное устройство) SPV Клапан промывки растворителем APV Клапан продувки воздухом SM Статический смеситель FI Жидкостный интегратор
SPV
MS
RVB
TI12556b
ÐÈÑ. 51. Настенная жидкостная станция, последовательное дозирование
44 3A0515D
Общий рабочий цикл, динамическое дозирование
Эксплуатация системы
Краткое описание
Динамическое дозирование обеспечивает распределение по мере необходимости, устраняя потребность в интеграторе и минимизируя тем самым нежелательный контакт материалов. Этот вариант особенно удобен при работе с чувствительными к сдвигу и водорастворимыми материалами.
Ограничитель впрыскивает компонент B в непрерывный поток компонента A. ПО контролирует продолжительность и частоту каждого впрыска. Схему процесса см. на Р
ÈÑ. 52.
Параметры системы при динамическом дозировании
Указанные ниже параметры влияют на эксплуатационные характеристики системы при динамическом дозировании:
Поток компонента A: Убедитесь в том, что объем
подающего насоса правильно подобран для обеспечения достаточного и непрерывного потока. Обратите внимание: компонент A составляет большую часть потока в системе при высоких соотношениях смешивания.
Поток компонента B: Убедитесь в том, что объем
подающего насоса правильно подобран для обеспечения достаточного и непрерывного потока.
Давление компонента A: Обеспечьте точность
регулировки давления. Рекомендуется устанавливать давление компонента A на 5—15 % íèæå давления компонента B.
Давление компонента B: Обеспечьте точность
регулировки давления. Рекомендуется устанавливать давление компонента B на 5—15 %
âûøå давления компонента A.
ПРИМЕЧАНИЕ. При динамическом дозировании очень
важно поддерживать постоянную регулируемую подачу жидкости. Для обеспечения должного контроля давления и минимизации перепадов давления установите регулятор потока жидкости на линиях подачи A и B перед расходомерами. В системах с возможностью смены цвета установите регулятор на линии подачи после набора клапанов подачи цвета/катализатора.
Â
статический
Компонент A (постоянный поток) Дозируемый материал
смеситель
Компонент B (импульсный впрыск)
ÐÈÑ. 52. Схема работы при динамическом дозировании
3A0515D 45
Эксплуатация системы
Выбор размера ограничителя компонента B
Установите в жидкостный коллектор инжекторный комплект 15U955 в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по установке системы ProMix 2KS. Используйте приведенные в этом руководстве диаграммы, чтобы выбрать соответствующий размер ограничителя в зависимости от желательного расхода и соотношения смешивания.
Включите динамическое дозирование
1. На устройстве EasyKey нажмите клавишу установки
, чтобы получить доступ к начальному экрану
настройки. Выберите пункт «Конфигурация системы», чтобы получить доступ к экранам конфигурации. РÈÑ. 53.
3. Выбор опции «DD» в экране конфигурации системы 4
позволяет произвести настройку динамического дозирования. См. Р настройки динамического дозирования, выберите опцию «Вкл» в раскрывающемся меню режима настройки динамического дозирования. Это выключает аварийные сигналы E-3 и E-4 о нарушении соотношения смешивания, позволяя непрерывную установку и настройку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте материал, смешанный в режиме настройки динамического дозирования, поскольку требуемом отношение смешивания может быть нарушено в связи с отключением аварийных сигналов.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если режим настройки динамического дозирования не выключен в конце установки, он автоматически выключится через 3 минуты после инициирования команды смешивания.
ÈÑ. 55. Чтобы включить режим
ÐÈÑ. 53. Начальный экран настройки
2. Перейдите к экрану конфигурации системы 4. Выберите опцию «DD» (динамическое дозирование) из раскрывающегося меню «Размер дозы». Р
Ð
ÈÑ. 54. Экран конфигурации 4, выбрано
динамическое дозирование
ÐÈÑ. 55. Экран конфигурации 4, активирован режим настройки динамического дозирования
ÈÑ. 54.
46 3A0515D
Эксплуатация системы
é
Выравнивание давления компонентов A и B
При слишком высоком давлении компонента B в ходе его впрыска поток компонента A будет оттеснен. Клапан не будет открыт достаточно долго, что приведет к подаче аварийного сигнала о превышении соотношения.
При слишком низком давлении компонента B он не будет впрыснут в достаточном объеме. Клапан останется открытым слишком долго, что приведет к подаче аварийного сигнала о снижении соотношения.
Правильный выбор размера ограничителя компонента B и выравнивание давления компонентов A и B позволит удержать давление в системе в необходимом диапазоне, что обеспечит стабильность соотношения смешивания.
Ð
ÈÑ. 57 показывает баланс давления компонентов A и B,
считываемый на входе дозатора. Рекомендуется устанавливать давление компонента B на 5—15 % выше давления компонента A для поддержания системы в управляемом диапазоне, а также для получения устойчивого соотношения смешивания и правильно смешанного материала. Если давление не выровнять («Слишком высокое давление компонента B» или «Слишком низкое давление компонента B»), получение устойчивого необходимого соотношения смешивания может стать невозможным. Система выдаст аварийный сигнал о нарушении соотношения и прекратит работу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Системы с несколькими значениями расхода рекомендуется настраивать для корректной работы при максимальном расходе, чтобы обеспечить адекватную подачу жидкости на всем диапазоне расхода.
При динамическом дозировании клапан дозирования компонента A постоянно открыт. Клапан дозирования компонента B будет постоянно открываться и закрываться. Одно срабатывание в 0,5—1,0 секунд указывает на достижение правильного баланса.
Контролируйте характеристики системы, наблюдая за предупреждениями на дисплее устройства EasyKey, которые предоставляют информацию о характеристиках системы, и соответствующим образом регулируйте давление. См. Табл. 6 на стр. 48.
û
ì
å
ÿ
ë
â
à
ð
ï
Ó
è
ä
í
î
ç
à
ï
à
Слишком низкое давление компонента B
Слишком
высокое
давление
компонента B
Давление компонента A
Давление компонента B
ÐÈÑ. 57. Управляемый диапазон давления компонентов A и B при выборе ограничителя правильного размера
é
û
ì
å
ÿ
ë
Слишком
высокое
давление
â
à
ð
ï
Ó
à
è
ä
î
ä
å
í
(
í
î
ç
à
ï
à
ò
ñ
)
í
Слишком
å
÷
î
ò
низкое давление компонента B
компонента B
Давление компонента A
ПРИМЕЧАНИЕ. Если ограничитель слишком мал,
может потребоваться создание большего перепада давления, чем может обеспечить ваша система.
ÈÑ. 58. Управляемый диапазон давления
Ð
Давление компонента B
компонентов A и B при выборе слишком большого ограничителя
ÐÈÑ. 56. Слишком низкое давление компонента B, отображение EasyKey
3A0515D 47
Эксплуатация системы
Табл. 6. Руководство по поиску и устранению неисправностей при динамическом дозировании
(полный перечень инструкций по поиску и устранению неисправностей см. в Табл. 11,
начинающейся на стр. 76)
Предупреждение или аварийный сигнал Решение
Слишком низкое давление компонента В (см. Р
ÈÑ. 56)
Слишком высокое давление компонента B Повысьте давление компонента A или понизьте
Слишком низкое соотношение Повысьте давление компонента A или понизьте
Слишком высокое соотношение Увеличьте давление компонента B.
Увеличьте давление компонента B.
Прочистите ограничитель или установите
ограничитель большего размера.
Убедитесь в том, что клапан компонента B открывается правильно.
давление компонента B.
Установите ограничитель меньшего размера.
давление компонента В.
Установите ограничитель меньшего размера.
Прочистите ограничитель или установите
ограничитель большего размера.
Убедитесь в том, что клапан компонента B открывается правильно.
Регулировка клапана смесительного коллектора
Чтобы открыть клапаны дозирования или клапаны очистки, поверните шестигранную гайку (E) против
часовой стрелки. Чтобы закрыть, поверните по часовой стрелке. Ñì. Òàáë. 7 è Ð
Клапан Настройка Функция
Клапан дозирования (см. Р
ÈÑ. 59)
Клапан промывки (см. Р
ÈÑ. 59)
Запорный клапан (SVA и SVB, см. РÈÑ. 67)
Пробоотборный клапан (RVA и RVB, см. РÈÑ. 67)
ÈÑ. 59.
ÐÈÑ. 59. Настройка клапанов
Табл. 7. Регулировка клапана смесительного коллектора
Шестигранная гайка (E) 1-1/4 выкручивается от полного закрытия
Шестигранная гайка (E) 1-1/4 выкручивается от полного закрытия
Полностью открыт в режиме работы/смешивания
Полностью закрыт в режиме работы/смешивания
Ограничивает максимальный расход подаваемой в интегратор жидкости и минимизирует время срабатывания клапана.
Ограничивает максимальный расход подаваемой в интегратор жидкости и минимизирует время срабатывания клапана.
Закрывает порты подачи компонентов A и B в интегратор в течение проверки соотношения или калибровки измерителя. Открывает порты в режиме работы/смешивания.
Откройте для распределения компонентов A и B при калибровке измерителей. Не открывайте пробоотборные клапаны, если жидкостные запорные клапаны не закрыты.
E
TI11581a
48 3A0515D
Эксплуатация системы
Функционирование реле расхода воздуха (AFS)
Пневматические пистолеты или пистолеты с пневмоуправлением
Реле расхода (AFS) обнаруживает поток подаваемого на пистолет-распылитель воздуха и при нажатии пускового курка передает сигнал на контроллер ProMix. Реле расхода AFS вместе с расходомерами используются для обеспечения правильной работы компонентов системы.
Например, если расходомер выходит из строя или засоряется, чистая смола, или катализатор могли бы распыляться в неопределенном количестве, если система ProMix не обнаружит это состояние и не вмешается, а для этого нужно реле расхода AFS.
Если ProMix обнаруживает с помощью сигнала от реле расхода AFS, что пусковой курок пистолета-распылителя нажат, но поток жидкости не проходит через расходомер, через 40 секунд возникнет аварийный сигнал о задержке поступления дозы (E-7 или E-8) и система выключится.
Эксплуатация системы без реле расхода воздуха
Не рекомендуется эксплуатировать систему без реле
расхода воздуха. При поломке замените реле как можно быстрее.
Безвоздушные пистолеты
Íå рекомендуется использовать безвоздушный пистолет-распылитель с системой ProMix 2KS. При эксплуатации системы без реле расхода воздуха возможны две указанные ниже проблемы:
Без входного сигнала о нажатии пускового курка или входного сигнала от реле расхода воздуха система ProMix 2KS не может установить, происходит ли распыление, и не будет подавать аварийный сигнал о задержке поступления дозы (E-7 или E-8). Это значит, что обнаружить поломку расходомера будет невозможно. Распыление чистой смолы или катализатора может производиться в течение 2 минут без ведома оператора.
Так как система ProMix 2KS не может установить, происходит ли распыление, потому что входной сигнал о нажатии пускового курка или входной сигнал от реле воздушного потока отсутствует, она будет выдавать предупреждение о бездействии системы (E-15) каждые 2 минуты в режиме смешивания.
ÐÈÑ. 60. Реле расхода воздуха
TI13350a
AFS
Предупреждение о бездействии системы (E-15)
Это предупреждение выводится, если система ProMix
установлена в режим смешивания и если со времени получения последнего сигнала от расходомера
прошло 2 минуты.
При использовании реле расхода AFS предупреждение сбрасывается после нажатия на пусковой курок, и распыление можно продолжить.
При отсутствии реле расхода AFS аварийный сигнал не сбрасывается при нажатии на пусковой курок. Чтобы запустить распыление снова, нужно нажать клавишу
режима ожидания , потом клавишу смешивания
, а затем нажать пусковой курок.
3A0515D 49
Эксплуатация системы
Начало работы
1. Сверьтесь с контрольным списком подготовки к эксплуатации в Табл. 8.
Табл. 8. Контрольный список подготовки
к эксплуатации
Перечень контрольных операций
Система заземлена
Убедитесь в том, что установлены все заземляющие соединения. См. руководство по установке.
Все соединения выполнены правильно и зафиксированы
Удостоверьтесь в том, что все соединения линий подачи питания, жидкости или воздуха в системе зафиксированы и установлены согласно руководству по установке.
Проверка трубопровода клапана продувки воздухом
Ежедневно проверяйте питающий трубопровод клапана продувки воздухом на наличие видимого скопления растворителя. При необходимости сообщите контролеру о наличии растворителя.
Контейнеры подачи жидкости заполнены
Проверьте контейнеры подачи компонентов A и B, а также растворителя.
Клапаны смесительного коллектора установлены
Проверьте правильность установки клапанов смесительного коллектора. Начните с установок, указанных в разделе Регулировка клапана смесительного коллектора, стр. 48, затем отрегулируйте до получения необходимого результата.
Клапаны подачи жидкости открыты, давление задано
Давление подачи жидких компонентов A и B должно быть одинаково, если один из компонентов не является более вязким и не требует установки более высокого давления.
Давление подачи воздуха на модуль соленоидов задано
Подача воздуха на впускное отверстие происходит под давлением 0,5—0,7 МПа (5,2—7 бар, 75—100 фунтов на кв. дюйм)
2. Поверните выключатель питания переменного тока в положение ВКЛ (I = ВКЛ, 0 = ВЫКЛ).
Отобразится эмблема Graco, номер версии
программного обеспечения и сообщение «Установление связи», затем высветится экран состояния. См. стр. 19.
При запуске система по умолчанию настроена
на несуществующую рецептуру 61. Осуществите смену цвета, выбрав начальную рецептуру или другую существующую рецептуру (1—60).
В левом нижнем углу показывается состояние
системы. Это может быть режим ожидания, смешивания, очистки, или же сообщение об аварийном сигнале.
ÐÈÑ. 62. Экран состояния
3. Удостоверьтесь, что устройство управления окрасочной камерой работает. Должен отображаться номер активной рецептуры. СВЕТОДИОД режима
ожидания должен гореть.
4. При первом запуске системы очистите е¸ в соответствии с инструкциями раздела Очистка системы подачи жидкости, стр. 57. Оборудование тестируется с использованием масла низкой вязкости, которое необходимо вымыть во избежание загрязнения рабочего материала.
5. Убедитесь в том, что устройство управления окрасочной камерой находится в режиме
ожидания .
I = ÂÊË
TI12656a
ÐÈÑ. 61. Выключатель питания
50 3A0515D
Эксплуатация системы
6. Отрегулируйте линии подачи жидких компонентов A и B в соответствии с особенностями применения оборудования. Используйте минимально возможное давление.
7. Для различных компонентов системы допустимое значение максимального рабочего давления может отличаться. Не превышайте наименьшего среди всех компонентов значения этого параметра, а также максимального рабочего давления, которое указано на идентификационной наклейке оборудования.
8. Откройте клапаны подачи жидкости в систему.
9. Отрегулируйте давление воздуха. В большинстве случаев для правильной работы требуется давление воздуха около 552 кПа (5,5 бар, 80 фунтов на кв. дюйм). Не устанавливайте давление ниже 517 кПа (5,2 бар, 75 фунтов на кв. дюйм).
10. При использовании камеры промывки поместите пистолет-распылитель внутрь и закройте крышку.
Нажмите клавишу очистки на устройстве управления окрасочной камерой. Очистка начнется
автоматически. Если камера промывки
пистолета-распылителя не используется, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость, зажмите кусковой курок и ждите завершения процесса промывки.
После завершения очистки устройство управления окрасочной камерой автоматически переключается в режим ожидания.
11. Отрегулируйте расход. Интенсивность расхода показывается на
экране состояния на устройстве EasyKey как для компонента A, так и для компонента B, в зависимости от того, какой клапан дозирования открыт. Линии подачи жидкости выводятся на экране на первый план, чтобы показать, какой клапан дозирования открыт.
Наблюдайте за расходом, отображаемом на экране состояния при полностью открытом пистолете-распылителе. Проверьте, что расход компонентов A и B находятся в пределах +/-10 % по отношению друг к другу.
Если скорость подачи жидкости слишком мала:
увеличьте давление воздуха в линиях подачи жидкости компонентов A и B или увеличьте регулируемое давление жидкости.
Если скорость подачи жидкости слишком высока: понизьте давление воздуха, закройте
дозирующие клапаны жидкостного коллектора плотнее или настройте регулятор давления жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ. Настройки давления для каждого компонента изменяются в зависимости от вязкости жидкости. Для начала установите одинаковое давление жидкости для компонентов A и B, затем должным образом отрегулируйте его.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте первые 120—150 куб. см (4—5 унций) материала, поскольку он может быть не полностью смешан, что приведет к подаче аварийных сигналов при заправке системы.
12. Включите подачу распыляющего воздуха в пистолет. Проверьте шаблон распыления (см. инструкции руководства по эксплуатации пистолета­распылителя).
ПРИМЕЧАНИЕ. Не допускайте опорожнения бака подачи жидкости в ходе работы. Поток воздуха в линии подачи может быть воспринят расходомерами как поток жидкости. Это может привести к дозировке жидкости с примесью воздуха, что не влияет на требуемое соотношение и установленные для оборудования допустимые отклонения. Однако это может привести к распылению некатализированных или плохо катализированных материалов.
ÐÈÑ. 63. Отображение расхода на экране состояния
3A0515D 51
Эксплуатация системы
Окончание работы
Отключение оборудования на ночь
1. Оставьте питание включенным.
2. Запустите начальную рецептуру, чтобы очистить измерители и пистолет-распылитель с помощью растворителя.
Отключение для технического обслуживания
1. Следуйте инструкциям раздела Процедура сброса давления íà ñòð. 52.
2. Закройте главный воздушный запорный клапан на линии подачи воздуха и в системе ProMix.
3. Выключите питание системы ProMix 2KS (приведите выключатель в положение 0). Р
4. При обслуживании устройства EasyKey выключите электропитание на главном автоматическом выключателе.
ÈÑ. 64.
0 = ÂÛÊË
Процедура сброса давления
ПРИМЕЧАНИЕ. Описанные ниже процедуры
используются для сброса всех давлений жидкости и воздуха в системе ProMix 2KS. Используйте процедуру, подходящую для вашей конфигурации системы.
Сбрасывайте давление при остановке распыления перед сменой наконечников распылителя, а также перед очисткой, проверкой или техническим обслуживанием оборудования.
Системы с одним цветом
1. Находясь в режиме смешивания (пистолет­распылитель включен), перекройте насосы и нагнетательные баки подачи жидких компонентов А и В. Закройте все запорные клапаны жидкости на выходах насосов.
2. Чтобы сбросить давление, нажмите пусковой курок пистолета-распылителя, затем нажмите кнопку перехода к ручному режиму на соленоидах клапанов дозирования А и В. См. Р
ПРИМЕЧАНИЕ. Если возникнет аварийный сигнал о задержке поступления дозы (Е-7, Е-8), сбросьте этот аварийный сигнал.
ÈÑ. 65.
ÐÈÑ. 64. Выключатель питания
TI12657a
3. Выполните полную очистку системы, следуя инструкциям раздела Очистка с использованием начальной рецептуры, ñòð. 57.
4. Перекройте подачу жидкости к клапану промывки растворителем (SPV) и подачу воздуха к клапану продувки воздухом (APV), см. Р
5. При включенном пистолете-распылителе нажмите кнопку перехода к ручному режиму на соленоидах клапанов очистки А и В для сброса давления воздуха и растворителя. См. Р что давление растворителя упало до 0.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если возникнет аварийный сигнал о нарушении объема очистки (Е-11), сбросьте этот аварийный сигнал.
ÈÑ. 65. Удостоверьтесь в том,
ÈÑ. 67.
52 3A0515D
Эксплуатация системы
Системы с клапанами смены цвета и без клапанов сброса
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта процедура позволяет сбросить
давление через пробоотборный клапан.
1. Выполните все шаги, указанные в разделе
Системы с одним цветом, ñòð. 52.
2. Закройте запорный клапан на стороне А (SVA), Р
ÈÑ. 67. Откройте пробоотборный клапан на
стороне А (RVA).
3. Направьте пробоотборную трубку на стороне А в пустой контейнер.
4. Ñì. Ð
5. Нажмите и удерживайте кнопку переключения
6. Перекройте подачу растворителя к набору
7. Нажмите и удерживайте кнопку переключения
8. Откройте запорный клапан на стороне А (SVA),
ÈÑ. 66. Откройте модуль смены цвета.
Используя идентификационные наклейки на соленоиде в качестве указателя, нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на каждом соленоидном клапане смены цвета до тех пор, пока поток из пробоотборного клапана не остановится.
режима на соленоидном клапане растворителя до тех пор, пока из пробоотборного клапана не потечет чистый растворитель, затем отпустите эту кнопку.
клапанов подачи растворителя для смены цвета.
режима на соленоидном клапане растворителя до тех пор, пока поток растворителя из пробоотборного клапана не прекратится.
Ð
ÈÑ. 67. Закройте пробоотборный клапан на
стороне А (RVA).
Системы с клапанами смены цвета/ катализатора и клапанами сброса
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта процедура позволяет сбросить
давление через клапаны сброса.
1. Выполните все шаги, указанные в разделе Системы с одним цветом, ñòð. 52.
2. Перекройте все линии подачи цвета и катализатора на наборы клапанов.
3. Нажмите и удерживайте клавишу переключения режима на соленоиде клапана сброса А, Р
4. Ñì. Ð
ÈÑ. 66. Откройте модуль смены цвета.
Используя идентификационные наклейки на соленоиде в качестве указателя, нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на каждом соленоидном клапане цвета до тех пор, пока поток из клапана сброса А не остановится.
5. Нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на соленоиде клапана сброса В, РÈÑ. 65.
6. Ñì. ÐÈÑ. 66. Используя идентификационные наклейки на соленоиде в качестве указателя, нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на каждом соленоидном клапане катализатора до тех пор, пока поток из клапана сброса В не остановится.
7. Нажмите и удерживайте клавишу переключения режима на соленоиде клапана сброса А, Р
8. Нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на соленоидном клапане растворителя (цвета) на стороне А до тех пор, пока из клапана сброса не потечет чистый растворитель, затем отпустите эту кнопку.
9. Нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на соленоиде клапана сброса В, Р
10. Нажмите и удерживайте кнопку переключения режима на соленоидном клапане растворителя (катализатора) на стороне В до тех пор, пока из клапана сброса не потечет чистый растворитель, затем отпустите эту кнопку.
11. Перекройте подачу растворителя к набору клапанов подачи растворителя для смены цвета/катализатора.
12. Нажмите и удерживайте кнопки переключения режима на соленоидных клапанах растворителя и кнопки переключения режима на клапанах сброса на сторонах А и В до тех пор, пока поток растворителя из клапанов сброса не прекратится.
ÈÑ. 65.
ÈÑ. 65.
ÈÑ. 65.
3A0515D 53
Эксплуатация системы
Кнопки переключения режима на клапанах
Äîçà À Äîçà Â
F1
J1
J13
J12
J3
1
J9
Очистительный клапан В
Очистительный клапан А
1
J14 J15 J8
11
Сброс компонента А
3-й очистительный клапан
F2
GFB 2
GFB 1
Питание
Опто волокно
CAN
CAN
Сброс компонента В
Клапан сброса А
Клапан сброса В
Варианты
местоположения
Соленоид
клапана
дозирования A
Соленоид
клапана
дозирования B
Соленоид очистительного клапана А
GFB 1
GFB 2
Соленоид 3-го очистительного клапана
Соленоид очистительного клапана В
соленоидов
TI12652b
ÐÈÑ. 65. Жидкостные соленоиды
54 3A0515D
Идентифи-
кационная
наклейка
соленоидного
клапана
Öâåò
Öâåò
Катализ
Эксплуатация системы
Идентифи­кационная наклейка соленоидного клапана
TI12826a
Кнопки переключения режима на соленоидных клапанах растворителя
ÐÈÑ. 66. Соленоидные клапаны смены цвета
FI
DVA
DVB
MA
AT
APV
RVA
SVA SVB
SM
SPV
MB
MS
RVB
TI12556b
Êëþ÷:
MA Расходомер компонента А DVA Клапан дозирования
компонента А
RVA Пробоотборный клапан
компонента А
SVA Запорный клапан
компонента A MB Расходомер компонента B DVB Клапан дозирования
компонента B RVB Пробоотборный клапан
компонента B SVB Запорный клапан
компонента B MS Измеритель расхода
растворителя SPV Клапан промывки
растворителем APV Клапан продувки
воздухом SM Статический смеситель FI Жидкостный интегратор AT Труба подачи воздуха
в клапан продувки
воздухом
ÐÈÑ. 67. Настенная жидкостная станция
3A0515D 55
Эксплуатация системы
Очистка
См. раздел Предупреждения, стр. 7. Следуйте указаниям по заземлению в руководство по
установке системы.
Чтобы избежать попадания брызг в глаза, наденьте защитные очки.
Далее указаны 4 процедуры очистки, описанные в этом руководстве:
Очистка смешанного материала (íèæå)
Очистка с использованием начальной
рецептуры (ñòð. 57)
Очистка системы подачи жидкости (ñòð. 57)
Очистка пробоотборных клапанов и труб (ñòð. 59)
Для того чтобы выбрать необходимую процедуру, руководствуйтесь указанными для них критериями.
Очистка смешанного материала
Существует ряд ситуаций, при которых необходимо промывать только жидкостный коллектор, например:
истечение срока жизнеспособности
перерывы в работе, превышающие срок
жизнеспособности
остановка оборудования на ночь
остановка перед обслуживанием блока жидкостного
коллектора, шланга или пистолета.
С помощью растворителя очищается сторона компонента B (катализатор, справа) на смесительном коллекторе и внутренняя трубка интегратора. С помощью воздуха очищается сторона компонента A (смола, слева) и внешняя трубка интегратора.
Если вы используете электростатический пистолет, перед промывкой отключите электростатическое поле.
2. Установите регулятор давления подачи растворителя на достаточно высоком уровне, чтобы полностью промыть систему за приемлемое время, но и на достаточно низком, чтобы избежать разбрызгивания вещества и его проникновения под кожу. Обычно достаточно давления в 0,7 МПа (7 бар, 100 фунтов на кв. дюйм).
3. При использовании камеры промывки поместите пистолет-распылитель внутрь и закройте крышку.
Нажмите клавишу очистки на устройстве управления окрасочной камерой. Очистка начнется
автоматически. Если камера промывки
пистолета-распылителя не используется, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость, зажмите кусковой курок и ждите завершения процесса промывки.
После завершения очистки устройство управления окрасочной камерой автоматически переключается в режим ожидания.
4. Если система очищена не полностью, повторите шаг 3.
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимости отрегулируйте процесс очистки и сделайте обязательным только один цикл обработки.
1. Нажмите клавишу режима ожидания
на устройстве управления окрасочной камерой.
Нажмите на пусковой курок пистолета-распылителя, чтобы сбросить давление.
Если вы используете пистолет высокого давления, поставьте его на предохранитель. Снимите наконечник и очистите его отдельно.
56 3A0515D
Нажмите на пусковой курок пистолета-распылителя, чтобы сбросить давление. Включите устройство блокировки пускового курка.
5. Если наконечник был перед этим снят, установите его на место.
6. Установите обратно обычное значение рабочего давления с помощью регулятора подачи растворителя.
Эксплуатация системы
Очистка с использованием начальной рецептуры
Обычно начальная рецептура используется в таких случаях:
в многоцветных системах, чтобы очистить линии материала без загрузки нового цвета
в конце смены, чтобы предотвратить затвердевание катализируемого материала.
Чтобы установить начальную рецептуру, перейдите в меню расширенной настройки. Выберите вкладку рецептур и замените номер рецептуры на 0. Появится экран установки начальной рецептуры. Установите времена прочистки в диапазоне 0—999 секунд с шагом 1секунда.
1. Нажмите клавишу режима ожидания íà
устройстве управления окрасочной камерой.
Нажмите на пусковой курок пистолета-распылителя, чтобы сбросить давление.
Очистка системы подачи жидкости
Следуйте данной процедуре:
перед первой загрузкой материала в оборудование*
перед техническим обслуживанием
перед отключением оборудования на длительный
период времени
перед помещением оборудования на хранение
* Некоторые шаги не обязательны для начальной
очистки, поскольку материал еще не был загружен в систему.
1. Нажмите клавишу режима ожидания
на устройстве управления окрасочной камерой.
Нажмите на пусковой курок пистолета-распылителя, чтобы сбросить давление.
Если вы используете пистолет высокого давления, поставьте его на предохранитель. Снимите наконечник и очистите его отдельно.
Если вы используете пистолет высокого давления, поставьте его на предохранитель. Снимите наконечник и очистите его отдельно.
Если вы используете электростатический пистолет, перед промывкой отключите электростатическое поле.
2. При использовании камеры промывки поместите пистолет-распылитель внутрь и закройте крышку.
3. Выберите начальную рецептуру, и нажмите клавишу ввода .
4. Если камера промывки пистолета-распылителя не используется, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость, зажмите кусковой курок и ждите завершения процесса промывки.
5. СВЕТОДИОД смены цвета мигает во время отработки начальной рецептуры. После выполнения последовательности очистки сигнал светодиода становится непрерывным.
6. Если система не полностью очищена, можно повторить отработку начальной рецептуры, нажав
клавишу ввода .
Если вы используете электростатический пистолет, перед промывкой отключите электростатическое поле.
2. Прикрепите подающие трубопроводы растворителя указанным ниже образом:
Системы с одним цветом и одним
катализатором: разъедините линию
подачи жидких компонентов A и B на входах расходомера и подсоедините отрегулированные линии подачи растворителя.
Системы с несколькими цветами и одним
катализатором: разъедините только линию
подачи жидкого компонента B на входе расходомера и подсоедините отрегулированную линию подачи растворителя.
Системы с несколькими цветами
и несколькими катализаторами: соедините
подающие трубопроводы растворителя с назначенным клапаном растворителя на наборах клапанов цветов и катализатора. Не подсоединяйте подачу растворителя к расходомеру.
3A0515D 57
Эксплуатация системы
3. Отрегулируйте давление жидкости в линии подачи растворителя. Установите наименьшее возможное значение давления во избежание разбрызгивания.
4. Удалите крышку жидкостной станции, чтобы получить доступ к соленоидным клапанам. См. Р
ÈÑ. 65.
5. При очистке следуйте приведенным ниже указаниям:
Системы с одним цветом и одним
катализатором: Промойте контур подачи
компонента A. Установите ручную блокировку на соленоидном клапане дозирования компонента A, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость и нажмите на пусковой курок.
Промойте контур подачи компонента B. Установите ручную блокировку на соленоидном клапане дозирования компонента В, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость и нажимайте на пусковой курок, пока из пистолета не потечет чистый растворитель.
Повторите до полной очистки жидкостного интегратора.
Системы с несколькими цветами и одним
катализатором: Выберите начальную рецептуру
и нажмите клавишу ввода , чтобы очистить контур подачи компонента A. СВЕТОДИОД смены цвета мигает во время отработки начальной рецептуры. После выполнения последовательности очистки сигнал светодиода становится непрерывным.
8. Отсоедините линии подачи растворителя и подсоедините заново линии подачи жидких компонентов A и B.
9. См. стр. 50, чтобы получить дополнительную информацию о процедуре Начало работы.
Промойте контур подачи компонента B. Установите ручную блокировку на соленоидном клапане дозирования компонента В, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость и нажимайте на пусковой курок, пока из пистолета не потечет чистый растворитель.
Повторите до полной очистки жидкостного интегратора.
Системы с несколькими цветами и несколькими катализаторами: Выберите
начальную рецептуру и нажмите клавишу ввода , чтобы очистить контуры
подачи компонентов A и B. СВЕТОДИОД смены цвета мигает во время отработки начальной рецептуры. После выполнения последовательности очистки сигнал светодиода становится непрерывным.
Повторите до полной очистки жидкостного интегратора.
6. Установите на место крышку жидкостной станции.
7. Отключите подачу растворителя.
58 3A0515D
Эксплуатация системы
Очистка пробоотборных клапанов и труб
Выполняйте эту процедуру после калибровки расходомера.
1. Нажмите клавишу режима ожидания
на устройстве управления окрасочной камерой.
2. Ñì. Ð
3. Направьте пробоотборные трубы в заземленный
4. В системах с одним цветом прикрепите подающий
5. На устройстве EasyKey нажмите клавишу настройки
6. Нажмите стрелку вправо , чтобы выбрать экран
ÈÑ. 67. Закройте жидкостные запорные
клапаны и пробоотборные клапаны.
контейнер для отходов.
трубопровод растворителя ко входу расходомера.
и перейдите к экранам расширенной настройки.
калибровки. Нажмите стрелку вниз и выберите в меню опцию «Очистка». Нажмите клавишу
ввода . Откроется клапан дозирования A, клапан промывки
растворителем (сторона компонента В) и клапаны подачи растворителя для смены цвета (если они используются).
8. Закройте пробоотборные клапаны.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для того чтобы отменить текущую калибровку и закрыть клапаны дозирования или клапаны очистки, на экране калибровки выберите опцию «Остановка».
9. Полностью откройте оба жидкостных запорных клапана.
10. В системе с одним цветом подключите линию подачи жидкого компонента A обратно к расходомеру A.
ПРИМЕЧАНИЕ. После калибровки необходимо вычистить загрязненный смешанный материал. Выполните ручную очистку и возобновите испробованную рецептуру или запустите начальную рецептуру, а затем перейдите к следующей рецептуре.
ÐÈÑ. 68. Экран калибровки
7. Для того чтобы избежать разбрызгивания, медленно откройте пробоотборные клапаны и распределяйте растворитель до полного очищения клапанов и труб.
ПРИМЕЧАНИЕ. При выполнении очистки во время калибровки клапаны подачи растворителя закроются автоматически через 2 минуты или после выбора опции «Остановка».
3A0515D 59
Эксплуатация системы
Функция подачи с помощью растворителя
Функция подачи с помощью растворителя позволяет сохранить некоторое количество смешанного материала, подавая его к пистолету-распылителю с помощью растворителя. Сэкономленное количество материала равно 50 % заданного объема жизнеспособности (см. раздел Экран расширенной настройки 1, стр. 34). В системе с 2 пистолетами-распылителями используется меньший объем жизнеспособности.
Для этого требуется измеритель расхода растворителя (MS, вспомогательное устройство). Закажите комплект измерителя расхода растворителя S3000 производства компании Graco, арт. ¹ 280555. См. руководство 308778.
1. Ñì. Ð
2. Чтобы включить функцию подачи с помощью
ПРИМЕЧАНИЕ. Если для осуществления подачи с помощью растворителя вместо клапана промывки растворителем используется 3-й очистительный клапан, подключите линию подачи, ведущую от измерителя расхода растворителя, ко входу 3-го очистительного клапана.
3. Чтобы активировать функцию подачи с помощью
ÈÑ. 69. Установите измеритель расхода
растворителя (MS) на необходимую сторону жидкостной станции в соответствии с указаниями, приведенными в инструкции по установке системы ProMix 2KS.
растворителя, выберите «Растворитель» или «3-й очистительный клапан» в зависимости от потребности. См. раздел Экран выбора опций 2, ñòð. 32.
растворителя, нажмите и удерживайте клавишу
смешивания в течение 5 секунд. Зеленый СВЕТОДИОДНЫЙ индикатор смешивания загорится,
а индикатор рецептуры начнет мигать. Система закроет клапаны дозирования (DVA, DVB) и откроет клапан промывки растворителем (SPV).
4. Система начнет распределять растворитель, чтобы подать смешанный материал в пистолет-распылитель. Дисплей устройства управления окрасочной камерой попеременно показывает дефисы и оставшийся процент (0—99 %) от 50 % объема жизнеспособности.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы вручную прервать подачу материала с помощью растворителя, нажмите кнопку
перехода в режим ожидания . Клапан промывки
растворителем (SPV) или 3-й очистительный клапан закроется. Для того чтобы снова активировать подачу материала с помощью растворителя, нажмите кнопку
смешивания .
5. Когда общий объем распределенного растворителя превысит 50 % объема жизнеспособности, система
перейдет в режим ожидания .
6. Выполните очистку вручную или смените рецептуру, чтобы вычистить оставшийся смешанный материал. После этого система выйдет из режима подачи с помощью растворителя и можно будет продолжать работу в режиме смешивания.
ПРИМЕЧАНИЕ. После того как система установит, что объем растворителя превышает 50 % объема жизнеспособности, попытки продолжить подачу в помощью растворителя приведут к появлению аварийного сигнала о превышении дозы компонента А или В (Е-5, Е-6).
Êëþ÷:
DVA Клапан дозирования
компонента А
DVB Клапан дозирования
компонента B
MS Измеритель расхода
растворителя (обязательное устройство)
SPV Клапан промывки
растворителем
APV Клапан продувки
воздухом
SMC Кабель измерителя
расхода растворителя
SS Линия подачи
растворителя
Клапан DVA закрыт
Клапан DVB закрыт
SS
Клапан SPV открыт
MS
SMC
TI12556b
ÐÈÑ. 69. Настройка подачи с помощью растворителя
60 3A0515D

Калибровка расходомера

Чтобы избежать попадания брызг в глаза, наденьте защитные очки. Жидкостные запорные клапаны и контрольные клапаны соотношения удерживаются механическими ограничителями, которые предотвращают случайное удаление золотникового штока, пока коллектор находится под давлением. Если не удается повернуть штоки клапанов вручную, сбросьте давление в системе, затем произведите разборку и чистку клапана, чтобы удалить сопротивление.
Калибровка расходомера требуется в указанных ниже случаях:
При первом запуске системы.
Каждый раз при использовании в системе новых
материалов, особенно если вязкость материалов значительно различается.
Калибровка расходомера
3. Закройте жидкостные запорные клапаны и пробоотборные клапаны.
4. Разместите мензурки (минимальный размер 250 куб. см) в держателях. Направьте пробоотборные трубки в мензурки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если требуется замена труб, используйте трубы с диаметром 5/32 дюйма или 4 мм по внешнему диаметру.
5. На устройстве EasyKey нажмите клавишу установки
, чтобы получить доступ к экранам установки.
6. Выберите опцию Рецептура и расширенная настройка и нажмите кнопку ввода .
По крайней мере, раз в месяц в рамках регулярного технического обслуживания.
Каждый раз при техническом обслуживании или замене расходомера.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Коэффициенты К выводятся на Экран
калибровки и обновляются автоматически
после завершения процедуры калибровки.
Значения коэффициента К на экране доступны
только для чтения. При необходимости можно вручную отредактировать значения коэффициентов К, см. раздел Экран
расширенной настройки 4 íà ñòð. 35 èëè Экран установки рецептуры 5 íà ñòð. 39.
Все значения на этом экране выражены в куб. см
независимо от установленных единиц измерения (см. раздел Экран конфигурации 1).
При калибровке расходомера контроллер будет
использовать установленные для активной рецептуры коэффициенты К. Активная рецептура должна быть рецептурой 1—60. Рецептуры 0 и 61 не имеют значений коэффициента К.
7. Нажмите стрелку вправо , чтобы выбрать Экран калибровки. Для выбора клапанов дозирования А
или В нажмите клавишу ввода . Нажмите стрелку
âíèç и выберите в меню опцию запуска. Запускайте клапаны только по одному.
1. Перед калибровкой расходомеров A или B заправьте материал в систему. При использовании системы со сменой цвета/катализатора удостоверьтесь в том, что клапан цвета/катализатора открыт.
2. Выключите все распылительные или распределительные устройства, подключенные к системе ProMix.
3A0515D 61
Калибровка расходомера
8. Распылите компонент А, компонент В или растворитель в мензурку.
a. Чтобы избежать разбрызгивания, медленно
откройте пробоотборные клапаны.
b. Для более точной калибровки отрегулируйте
клапан так, чтобы распределение осуществлялось при низком расходе, близком к рабочему уровню расхода при распылении.
c. Распределите минимум 250 куб. см.
Удостоверьтесь в том, что распределено достаточное количество материала, чтобы точно определить объ¸м с помощью мензурки. Объ¸мы компонентов А и В не должны быть равны и не должны быть в каком-то конкретном соотношении.
d. Плотно закройте пробоотборный клапан.
9. Измеренный системой ProMix объем показывается на устройстве EasyKey.
10. Сравните количество, показываемое на устройстве EasyKey, с количеством в мензурках.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для максимальной точности используйте весовой метод для определения фактически распределенного объема.
12. После ввода объ¸мов компонентов A, B или растворителя контроллер системы ProMix 2KS вычислит для расходомера новый коэффициент К и выведет его на Экран калибровки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Значения коэффициента К на экране доступны только для чтения. При необходимости можно вручную отредактировать значения коэффициентов К, см. раздел Экран
расширенной настройки 4 íà ñòð. 35 èëè Экран установки рецептуры 5 íà ñòð. 39.
13. Всегда очищайте пробоотборные клапаны после калибровки расходомеров. Используйте один из указанных ниже способов.
Выполните процедуру, описанную в разделе
Очистка пробоотборных клапанов и труб íà ñòð. 59.
Погрузите трубы пробоотборных клапанов
в совместимую жидкость очистки (TSL или растворитель) или накройте их.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если жидкость затвердевает в пробоотборных трубках, замените их трубками размером 4 мм (5/32 дюйма) по внешнему диаметру.
14. Удостоверьтесь в том, что оба пробоотборных клапана закрыты и что оба жидкостных запорных клапана полностью открыты.
15. Перед началом производства очистите систему от растворителя и заправьте материалом.
a. Перейдите в режим смешивания.
11. Если отображаемый на экране и фактический объ¸м отличаются, введите фактический распределенный объ¸м в куб. см в поля компонентов А, В или
растворителя и нажмите клавишу ввода . Если значения существенно различались, повторите
процесс калибровки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если отображаемый на экране объем равен фактическому объ¸му или если какой-либо причине необходимо отменить процедуру калибровки, перейдите на Экран калибровки, выберите опцию «Остановка» и нажмите клавишу
ввода .
b. Направьте пистолет в заземленную
металлическую емкость и зажимайте спуск, пока из наконечника пистолета не потечет смешанный материал.
c. Чтобы начать работу, см. раздел Начало работы
íà ñòð. 50.
62 3A0515D

Cмена цвета

Cмена цвета
Процедуры смены цвета
Системы с несколькими цветами
1. Выключите подачу воздуха на пистолет-распылитель.
2. При использовании камеры промывки поместите пистолет внутрь и закройте крышку.
3. Перейдите к режиму ожидания, нажав клавишу
на устройстве управления окрасочной камерой.
4. Используйте клавиши прокрутки èëè , чтобы выбрать новый цвет. Нажмите клавишу ввода ,
чтобы начать новую последовательность смены цвета.
5. Если камера промывки пистолета-распылителя не используется, направьте пистолет в заземленную металлическую емкость, зажмите кусковой курок и ждите завершения смены цвета.
6. Когда индикатор смены цвета на устройстве управления окрасочной кабиной перестанет гореть, это означает, что процедура смены цвета завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ. Таймер смены цвета не включится до тех пор, пока не будет нажат пусковой курок и не будет обнаружен поток жидкости. Если в течение 2 минут поток не будет обнаружен, операция смены цвета будет отменена.
Последовательности смены цвета
ÐÈÑ. 70—ÐÈÑ. 87 поясняют различные последовательности смены цвета. См. Табл. 9, чтобы определить, на какие численные данные можно сослаться в зависимости от рецептуры и конфигурации системы. Временные последовательности описаны в следующих параграфах.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании ПО версии 2.04.ххх или более ранней система использует время очистки цвета/катализатора и время загрузки, указанное для новой рецептуры.
ПРИМЕЧАНИЕ. См. раздел Режим настройки на стр. 24, чтобы выбрать источники очистки и необходимое время промывки, прочистки, продувки или загрузки.
ПРИМЕЧАНИЯ.
В цикле очистки система использует старые данные рецептуры. Однако она открывает клапан нового цвета/катализатора, основываясь на данных о новой рецептуре.
Для цикла загрузки система использует данные о новой рецептуре.
В системах с одной камерой промывки (GFB) пистолет-распылитель должен быть вставлен в камеру в течение всего цикла смены цвета (очистки и загрузки). Выходной сигнал пускового механизма камеры (GFB) будет включ¸н в течение цикла изменения рецептуры.
Система перейдет в режим ожидания ïðè
прежнем цвете.
7. Если вы готовы приступить к распылению, извлеките пистолет из камеры промывки, если она используется, и закройте ее дверцу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для того чтобы обеспечить возможность открытия клапана подачи распыляющего воздуха, дверца камеры промывки должна быть закрыта.
8. Для того чтобы начать распыление, нажмите
клавишу смешивания .
Системы с одним цветом
1. Выполните процедуру, описанную в разделе Очистка системы подачи жидкости, ñòð. 57.
2. Загрузите новый цвет. См. раздел Начало работы, ñòð. 50.
3. Для того чтобы начать распыление, нажмите
клавишу смешивания .
3A0515D 63
В системах с двумя камерами промывки (GFB) оба пистолета-распылителя должны быть вставлены в камеры в течение всего цикла смены цвета (очистки и загрузки). Система включит или выключит каждый выход пускового механизма камеры (GFB) в зависимости от заданного времени для каждого пистолета-распылителя.
При использовании специальных вариантов выхода система включит и выключит каждый выход на основании заданного времени. Каждый специальный выход имеет два различных времени запуска и продолжительности.
В системах без клапанов сброса первая очистка начинается после завершения процедуры смены цвета/катализатора.
В системах со сменой катализатора требуется клапан сброса компонента В.
При переходе от рецептуры X к начальной рецептуре используются данные цикла очистки, заданные для начальной рецептуры.
При переходе от начальной рецептуры к рецептуре Х используются данные цикла очистки, заданные для рецептуры Х.
Cмена цвета
Очистка/сброс цвета
Øàã P0-P1
Эта последовательность позволяет вымыть цвет с помощью растворителя на промежутке от клапана подачи цвета до клапана сброса компонента A.
Во время очистки открыт клапан подачи растворителя для смены цвета и клапан сброса компонента A.
После завершения очистки клапан подачи растворителя для смены цвета закрывается.
Загрузка цвета
Øàã P1-P2
Эта последовательность позволяет загрузить в линию новый цвет на всем участке линии вплоть до клапана сброса компонента A.
Во время загрузки открыт клапан подачи нового цвета и клапан сброса компонента A.
После завершения загрузки клапан подачи нового цвета и клапан сброса компонента А закрываются.
Первая очистка
Øàã M0-M1
Выберите источник первой очистки (воздух, растворитель или 3-й клапан) и время первой очистки. Для большинства приложений выбирают воздух.
Система очищается от старого материала на участке от клапанов дозирования до пистолета-распылителя, используя только выбранный способ очистки (как правило, воздух). Выбранный очистительный клапан открывается в течение первой очистки и закрывается, когда установленное время истекает.
Цикл прочистки
Øàã M1-M2
Выберите тип прочистки (воздух/растворитель или воздух/3-й клапан) и время прочистки.
Клапан продувки воздухом открывается только в цикле прочистки воздухом, а клапан подачи растворителя (или 3-й клапан) открывается только в цикле прочистки растворителем. Количество циклов прочистки определяется путем деления полного времени прочистки на сумму времени прочистки воздухом и растворителем.
Очистка/сброс катализатора
Øàã P2-P3
Эта последовательность позволяет вымыть катализатор с помощью растворителя на промежутке от клапана подачи катализатора до клапана сброса компонента В.
Во время очистки открыт клапан подачи растворителя для смены катализатора и клапан сброса компонента В.
После завершения очистки клапан подачи растворителя для смены катализатора закрывается.
Загрузка катализатора
Øàã P3-P4
Эта последовательность позволяет загрузить в линию новый катализатор на всем участке линии вплоть до клапана сброса компонента В.
Во время загрузки открыт клапан подачи нового катализатора и клапан сброса компонента В.
После завершения загрузки клапан подачи нового катализатора и клапан сброса компонента В закрываются.
Конечная очистка
Øàã M2-M3
Выберите источник конечной очистки (воздух, растворитель или 3-й клапан) и конечное время очистки. Для большинства приложений выбирают растворитель.
Система заправляет в линию растворитель на участке от клапанов дозирования до пистолета-распылителя, используя выбранный способ очистки (как правило, растворитель). Выбранный очистительный клапан открывается на заданное время конечной очистки и закрывается по его истечении.
Загрузка
Øàã M3-M4
Эта последовательность загружает линию на участке от клапанов дозирования до пистолета-распылителя, а также относится к загрузке смешиваемых материалов. Система начинает смешивать компоненты A и B, пока время загрузки не истечет.
Очистка активна
Øàã M0-M3
Система включает выходной сигнал Purge Active во время очистки или смены рецептуры при выполнении шагов M0-M3.
Загрузка активна
Øàã M3-M4
Система включает выходной сигнал Fill Active во время смены рецептуры при выполнении шага M3-M4.
64 3A0515D
Cмена цвета
Табл. 9. Справочная диаграмма смены цвета
Количество камер
3-é
Начальная
рецептура
Конечная
рецептура
Смена
цвета
Смена
катализатора
Клапаны
сброса
очистительный
клапан
X X Äà Äà Äà Äà 0 ÐÈÑ. 71 X X Äà Äà Äà Íåò 0 Ð X X Äà Íåò Íåò Íåò 0 Ð X X Äà Íåò Äà Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 72 X X Íåò Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 74 X X Íåò Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 84 X X Äà Äà Äà Íåò 1 Ð X X Äà Íåò Íåò Íåò 1 Ð X X Äà Äà Äà Íåò 2 ÐÈÑ. 75 X X Äà Íåò Íåò Íåò 2 ÐÈÑ. 77 X 0 Äà Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 Ð X 0 Äà Íåò Äà Íåò 0, 1 èëè 2 Ð X 0 Äà Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 Ð X 0 Íåò Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 Ð
X 0 Íåò Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 Ð 0 èëè 61 X Äà Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 80* 0 èëè 61 X Äà Íåò Äà Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 80* 0 èëè 61 X Äà Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 82** 0 èëè 61 X Íåò Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 80* 0 èëè 61 X Íåò Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 82**
0 0 Äà Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 Ð
0 0 Äà Íåò Äà Íåò 0, 1 èëè 2 Ð
0 0 Äà Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 Ð
0 0 Íåò Äà Äà Íåò 0, 1 èëè 2 Ð
0 0 Íåò Íåò Íåò Íåò 0, 1 èëè 2 Ð
61 0 Äà èëè
íåò
Äà èëè íåò Äà èëè
íåò
Íåò 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 79*
0 X Äà Äà Äà Äà 0, 1 èëè 2 ÐÈÑ. 86
0 X Äà Íåò Äà Äà 0, 1 èëè 2 Ð
0 X Äà Íåò Íåò Äà 0, 1 èëè 2 Ð
0 X Íåò Äà Äà Äà 0, 1 èëè 2 Ð
0 X Íåò Íåò Íåò Äà 0, 1 èëè 2 Ð
ПРИМЕЧАНИЯ:
ÈÑ. 79 è ÐÈÑ. 80 иллюстрируют как смену катализатора, так и смену цвета. Если смена цвета или катализатора не
* Ð
осуществляется, игнорируйте эту часть диаграммы.
** ÐÈÑ. 81 è ÐÈÑ. 82 иллюстрируют смену цвета. Если смена цвет не осуществляется, игнорируйте эту часть
диаграммы.
ÈÑ. 83 (стр. 72) иллюстрирует смену рецептуры с использованием специальных выходов.
Ð
ÈÑ. 85 (стр. 73) иллюстрирует внешнюю смену цвета.
Ð
промывки
пистолетов-
распылителей
Обратитесь
к указанному
ÈÑ. 70 ÈÑ. 73
ÈÑ. 76 ÈÑ. 78
ÈÑ. 79* ÈÑ. 79* ÈÑ. 81** ÈÑ. 79* ÈÑ. 81**
ÈÑ. 79* ÈÑ. 79* ÈÑ. 81** ÈÑ. 79* ÈÑ. 81**
ÈÑ. 86 ÈÑ. 87 ÈÑ. 86 ÈÑ. 87
ðèñ.
3A0515D 65
Cмена цвета
ÐÈÑ. 70. Диаграмма смены цвета 1
ÐÈÑ. 71. Диаграмма смены цвета 2
66 3A0515D
Cмена цвета
ÐÈÑ. 72. Диаграмма смены цвета 3
ÐÈÑ. 73. Диаграмма смены цвета 4
3A0515D 67
Cмена цвета
ÐÈÑ. 74. Диаграмма смены цвета 5
ÐÈÑ. 75. Диаграмма смены цвета 6
68 3A0515D
Cмена цвета
ÐÈÑ. 76. Диаграмма смены цвета 7
ÐÈÑ. 77. Диаграмма смены цвета 8
3A0515D 69
Cмена цвета
ÐÈÑ. 78. Диаграмма смены цвета 9
ÐÈÑ. 79. Диаграмма смены цвета 10
70 3A0515D
Cмена цвета
ÐÈÑ. 80. Диаграмма смены цвета 11
ÐÈÑ. 81. Диаграмма смены цвета 12
3A0515D 71
Cмена цвета
ÐÈÑ. 82. Диаграмма смены цвета 13
ÐÈÑ. 83. Диаграмма смены цвета 14
72 3A0515D
Cмена цвета
ÐÈÑ. 84. Диаграмма смены цвета 15
ÐÈÑ. 85. Диаграмма смены цвета 16
3A0515D 73
Cмена цвета
ÐÈÑ. 86. Диаграмма смены цвета 17
ÐÈÑ. 87. Диаграмма смены цвета 18
74 3A0515D

Аварийные сигналы и предупреждения

Аварийные сигналы и предупреждения
ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте поданную жидкость,
которая была распределена с нарушением соотношения, т. к. она может быть недостаточно отверждена.
Аварийные сигналы
Аварийные сигналы предназначены для предупреждения пользователя о наличии проблемы и помогают избежать распыления жидкости, смешанной с нарушением соотношения. Если сработал аварийный сигнал, работа прекращается и выполняются указанные ниже действия:
На устройстве управления окрасочной камерой мигает красный СВЕТОДИОД.
Устройство управления окрасочной камерой отображает E-код аварийного сигнала, от E-1 до E-27. См. Р
ÈÑ. 88.
Звучит гудок (только для сигнала Е-2; чтобы установить гудок для всех аварийных сигналов, см. стр. 28).
В строке состояния на устройстве EasyKey показывается Е-код аварийного сигнала с описанием (см. Табл. 10).
Индикатор аварийного сигнала (красный)
Индикатор рецептуры (зеленый)
Дисплей
TI11614A
ÐÈÑ. 88. Устройство управления кабиной
Предупреждения системы
Табл. 10 содержит список кодов предупреждений системы. Предупреждения не приводят к остановке работы или подаче аварийных сигналов. Они записываются с указанием даты и времени в журнал регистрации, который может просмотрен на ПК с помощью веб-интерфейса системы ProMix 2KS (см. руководство 313386).
Сброс аварийного сигнала и повторный запуск
ПРИМЕЧАНИЕ. Не сбрасывайте аварийный сигнал,
не определив его E-кодировку. См. Табл. 10. Если вы забыли E-кодировку поданного сигнала, используйте Экраны аварийных сигналов (стр. 22), чтобы просмотреть последние 10 аварийных сигналов с указанием даты и времени.
Для того чтобы сбросить аварийные сигналы, см. Табл. 11. Большинство аварийных сигналов можно
сбросить нажатием клавиши сброса .
Òàáë. 10. Коды аварийных сигналов
и предупреждений системы
Код Описание
E-1 Аварийный сигнал об ошибке связи Ñòð. 76 E-2 Аварийный сигнал о превышении срока
жизнеспособности краски
E-3 Аварийный сигнал о нарушении верхнего предела
соотношения
E-4 Аварийный сигнал о нарушении нижнего предела
соотношения E-5 Аварийный сигнал о передозировке компонента А Стр. 79 E-6 Аварийный сигнал о передозировке компонента В Стр. 79 E-7 Аварийный сигнал о задержке поступления дозы А Стр. 80 E-8 Аварийный сигнал о задержке поступления дозы В Стр. 80 E-9 Аварийный сигнал о смешивании при настройке Ñòð. 81 E-10 Аварийный сигнал об удаленной остановке Ñòð. 81 E-11 Аварийный сигнал о нарушении объема очистки Ñòð. 81 E-12 Аварийный сигнал об ошибке связи по сети CAN Ñòð. 82 E-13 Аварийный сигнал о нарушении верхнего
предела расхода E-14 Аварийный сигнал о нарушении нижнего
предела расхода E-15 Предупреждение о бездействии системы Ñòð. 83 E-16 Предупреждение об изменении настройки Ñòð. 83 E-17 Предупреждение о включении электропитания Ñòð. 83 E-18 Предупреждение о загрузке значений
по умолчанию E-19 Аварийный сигнал устройства ввода-вывода Ñòð. 84 E-20 Аварийный сигнал инициирования очистки Ñòð. 85 E-21 Аварийный сигнал о нарушении объема загрузки
материала E-22 Аварийный сигнал о нарушении нижнего уровня
в баке А E-23 Аварийный сигнал о нарушении нижнего уровня
в баке В E-24 Аварийный сигнал о нарушении нижнего уровня
в баке растворителя S E-25 Аварийный сигнал о выполнении
автоматического сброса E-26 Аварийный сигнал о нарушении очистки
цвета/катализатора E-27 Аварийный сигнал о нарушении загрузки
цвета/катализатора
Подробное описание
Ñòð. 76
Ñòð. 77
Ñòð. 78
Ñòð. 83
Ñòð. 83
Ñòð. 83
Ñòð. 85
Ñòð. 85
Ñòð. 85
Ñòð. 85
Ñòð. 86
Ñòð. 86
Ñòð. 86
3A0515D 75

Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала

Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-1: ОШИБКА СВЯЗИ
Причина Решение
Не включено питание устройства EasyKey. Включите питание устройства EasyKey. Не включено питание жидкостной станции. Не подсоединен
искробезопасный кабель электропитания между устройством EasyKey и жидкостной станцией.
Не включено питание жидкостной станции. Сгорел предохранитель платы регулятора жидкости.
Отключен оптоволоконный кабель между устройством EasyKey и жидкостной станцией.
Оптоволоконный кабель поврежден или согнут. Убедитесь в том, что кабель не был перерезан или согнут
Концы оптоволоконного кабеля загрязнены. Отсоедините концы оптоволоконного кабеля и очистите
Кабель связи или разъ¸м вышли из строя. Замените кабель.
E-2: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О ПРЕВЫШЕНИИ СРОКА ЖИЗНЕСПОСОБНОСТИ КРАСКИ
Причина Решение
Время жизнеспособности смешиваемых материалов было превышено.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание отверждения смешанного материала внутри оборудования не отключайте питание. Воспользуйтесь одним из решений, указанным в правой колонке.
Убедитесь в том, что кабель подсоединен правильно. См. руководство по установке.
Проверьте состояние плавкого предохранителя и замените его при необходимости. См. руководство по ремонту и запасным частям.
Убедитесь в том, что кабель подсоединен правильно. См. руководство по установке.
с радиусом менее 40 мм (1,6 дюйма).
безворсовой тканью.
Нажмите клавишу сброса аварийного сигнала , чтобы остановить подачу звукового аварийного сигнала. Промойте
систему растворителем, свежим смешанным материалом или новым цветом:
Промывка растворителем: см. раздел Очистка
смешанного материала, стр. 56. Промывка системы производится, пока не истечет предустановленное время промывки.
Очистка с помощью новых смешанных материалов:
перейдите в режим смешивания и распылите заданный объ¸м, чтобы запустить таймер снова.
Cмена цвета: выполните смену цвета, см. стр. 63.
76 3A0515D
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-3: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА СООТНОШЕНИЯ
Система последовательного дозирования
Соотношение смешивания превышает допустимое отклонение, установленное в предыдущем цикле дозирования.
Система динамического дозирования
Соотношение смешивания выше заданного соотношения объема компонентов A и B с учетом допустимого отклонения.
Причина Решение
В системе установлено недостаточное ограничение.
Если аварийный сигнал срабатывает при загрузке после очистки, это может свидетельствовать о слишком высоком расходе.
Если аварийный сигнал сработал при распылении по истечении некоторого времени после его начала, это может означать, что давление в контурах подачи жидкостей не сбалансировано.
Медленное срабатывание клапанов подачи компонентов A или B. Ниже приведены возможные причины этой неполадки:
Слишком низкое давление воздуха на исполнительные
механизмы клапанов.
Ограничена подача воздуха в соленоиде или
трубопроводе, вследствие чего клапан не приводится в действие.
Клапан дозирования открыт слишком сильно. Чтобы получить подробные указания о настройке,
Давление жидкости избыточно, давление воздуха
недостаточно.
Убедитесь в том, что система полностью заполнена
материалом.
Убедитесь в том, что продолжительность цикла
подающего насоса задана правильно.
Убедитесь в том, что размер насадки или наконечника
соответствует установленному уровню расхода и способу нанесения материалов. Проверьте износ наконечника или насадки.
Убедитесь в том, что регулятор потока жидкости
правильно настроен.
Ограничивайте ход иглы пистолета для замедления исходной скорости подачи жидкости, пока материал не будет загружен в шланги подачи жидкости.
Îтрегулируйте давление с помощью регуляторов подачи жидких компонентов A и B, установив давление в обоих контурах примерно на одном уровне. Если давление в контурах примерно равно, убедитесь в том, что клапаны дозирования компонентов A и B работают правильно.
Чтобы проверить работу соленоидных клапанов распределения компонентов А и В, приведите их в действие вручную в соответствии с указаниями, которые содержатся в руководстве по запасным частям системы ProMix 2KS.
Увеличьте давление воздуха. Давление воздуха должно
находиться в диапазоне 0,52—0,84 МПа (5,2—8,4 бар, 75—120 фунтов на кв. дюйм). Рекомендовано значение 0,84 МПа (8,4 бар, 120 фунтов на кв. дюйм).
Возможно, в линии подачи воздуха есть загрязнения или
влага. Осуществите соответствующую фильтрацию.
обратитесь к Табл. 7. Регулировка клапана смесительного коллектора, ñòð. 50.
Отрегулируйте давление воздуха и жидкости.
Рекомендованное давление воздуха см. выше.
3A0515D 77
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-4: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА СООТНОШЕНИЯ
Система последовательного дозирования
Соотношение смешивания ниже допуска, установленного на предыдущем цикле дозирования.
Система динамического дозирования
Соотношение смешивания ниже заданного соотношения объема компонентов A и B с учетом допуска.
Причина Решение
Слишком много ограничителей в системе.
Если аварийный сигнал срабатывает при загрузке после очистки, это может свидетельствовать о слишком высоком расходе.
Если аварийный сигнал сработал при распылении по истечении некоторого времени после его начала, это может означать, что давление в контурах подачи жидкостей не сбалансировано.
Медленное срабатывание клапанов подачи компонентов A или B. Ниже приведены возможные причины этой неполадки:
Слишком низкое давление воздуха на исполнительные
механизмы клапанов.
Ограничена подача воздуха в соленоиде или
трубопроводе, вследствие чего клапан не приводится в действие.
Клапан дозирования открыт слишком сильно. Чтобы получить подробные указания о настройке,
Давление жидкости избыточно, давление воздуха
недостаточно.
Убедитесь в том, что система полностью заполнена
материалом.
Убедитесь в том, что продолжительность цикла
подающего насоса задана правильно.
Убедитесь в том, что размер компонента для
распыления (сопла или наконечника) соответствует расходу и особенностям применения системы, а также в том, что в нем нет засоров.
Убедитесь в том, что регулятор потока жидкости
правильно настроен.
Ограничивайте ход иглы пистолета для замедления исходной скорости подачи жидкости, пока материал не будет загружен в шланги подачи жидкости.
Îтрегулируйте давление с помощью регуляторов подачи жидких компонентов A и B, установив давление в обоих контурах примерно на одном уровне. Если давление в контурах примерно равно, убедитесь в том, что клапаны дозирования компонентов A и B работают правильно.
Чтобы проверить работу соленоидных клапанов распределения компонентов А и В, приведите их в действие вручную в соответствии с указаниями, которые содержатся в руководстве по запасным частям системы ProMix 2KS.
Увеличьте давление воздуха. Давление воздуха должно
находиться в диапазоне 0,52—0,84 МПа (5,2—8,4 бар, 75—120 фунтов на кв. дюйм). Рекомендовано значение 0,84 МПа (8,4 бар, 120 фунтов на кв. дюйм).
Возможно, в линии подачи воздуха есть загрязнения или
влага. Осуществите соответствующую фильтрацию.
обратитесь к Табл. 7. Регулировка клапана смесительного коллектора, ñòð. 50.
Отрегулируйте давление воздуха и жидкости.
Рекомендованное давление воздуха см. выше.
78 3A0515D
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-5: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О ПЕРЕДОЗИРОВКЕ КОМПОНЕНТА А и Е-6: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О ПЕРЕДОЗИРОВКЕ КОМПОНЕНТА В
E-5: доза компонента A слишком высока и при смешивании с компонентом B слишком велика по сравнению с емкостью смесительной камеры.
E-6: доза компонента В слишком высока и при смешивании с компонентом А слишком велика по сравнению с емкостью смесительной камеры.
Причина Решение
Уплотнение, игла или седло клапана протекает.
ÈÑ. 11 и раздел Экран суммарных показателей
Ñì. Ð на стр. 22. Если компоненты A и B дозируются одновременно (только последовательное дозирование), присутствует утечка.
Пробоотборный клапан протекает. Затяните или замените клапан. Отклонения в работе расходомера, вызванные
перепадами давления.
Медленное срабатывание клапанов подачи компонентов A или B.
Работа с высоким соотношением смешивания и высоким расходом.
Отремонтируйте клапан (см. руководство 312782 по эксплуатации клапанов).
Проверьте, нет ли перепадов давления:
1. Закройте все клапаны коллектора.
2. Включите циркуляционные насосы и все оборудование окрасочной камеры (например, вентиляторы и конвейеры).
3. Проверьте, отслеживает ли система ProMix 2KS все потоки жидкости.
4. Если система ProMix 2KS показывает, что поток жидкости установился и нет никаких утечек в пистолете-распылителе или любых других уплотнениях или стыках, возможно, что на расходомеры воздействуют перепады давления.
5. Закройте запорный клапан подачи жидкости между системой подачи жидкости и расходомером. Расходомер должен перестать показывать наличие потока.
6. Если необходимо, установите регуляторы давления или уравнительный резервуар на входах жидкости в систему ProMix 2KS, чтобы понизить давление подачи жидкости. Для получения необходимой информации свяжитесь с дистрибьютором Graco.
См. разделы E-3: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА СООТНОШЕНИЯ è E-4: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА СООТНОШЕНИЯ, ñòð. 77—78.
Возможно, необходимо ограничить расход с помощью клапана дозирования компонента B, регулируя его с помощью шестигранной гайки (E). См. стр. 48.
3A0515D 79
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-7: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О ЗАДЕРЖКЕ ПОСТУПЛЕНИЯ ДОЗЫ А и Е-8: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О ЗАДЕРЖКЕ ПОСТУПЛЕНИЯ ДОЗЫ В
E-7: входной сигнал о нажатии пускового курка активен (AFS или интегратор), но в течение выбранного времени поступления дозы не обнаружено никаких пульсаций расходомера A.
E-8: входной сигнал о нажатии пускового курка активен (AFS или интегратор), но в течение выбранного времени поступления дозы не обнаружено никаких пульсаций расходомера В.
Причина Решение
Система находится в режиме смешивания , и пусковой курок пистолета-распылителя нажат лишь
частично, вследствие чего через пистолет проходит воздух, но не жидкость.
Скорость подачи жидкости слишком мала. Увеличьте расход. Установлено время поступления дозы, недостаточное для
данного расхода. Поломка или засорение расходомера; нарушение
целостности кабеля.
Нажмите на пусковой курок полностью.
Увеличьте время поступления дозы.
Для проверки работы датчика расходомера снимите его крышку, чтобы получить доступ к датчику. Поднесите какой-нибудь инструмент из черного металла к передней части датчика.
Если расходомер или кабель неисправны, вы увидите большую разницу между количеством распределенной жидкости и объ¸мом проходящей через расходомер жидкости, отображаемым на устройстве EasyKey. При необходимости очистите или почините расходомер. Также см. руководство 308778 по эксплуатации расходомера.
Выполните процедуру, описанную в разделе Калибровка расходомера, ñòð. 61.
Медленное срабатывание клапанов подачи компонентов A или B.
Подающий насос не включен. Включите подающий насос. В линии подачи воздуха перед реле потока воздуха
есть утечка. Реле потока воздуха заело в открытом положении. Очистите или замените реле потока воздуха.
См. разделы E-3: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ
ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА СООТНОШЕНИЯ è E-4: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА СООТНОШЕНИЯ, ñòð. 77—78.
Проверьте воздухопроводы на предмет наличия утечек и устраните их.
TI12792a
80 3A0515D
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-9: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О СМЕШИВАНИИ ПРИ НАСТРОЙКЕ
Причина Решение
Попытка использовать систему в режиме настройки. Для того чтобы изменить текущую рецептуру, система
E-10: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ОБ УДАЛЕННОЙ ОСТАНОВКЕ
Причина Решение
Автоматизированная система затребовала прекращение работы.
E-11: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ ОБЪЕМА ОчИСТКИ
Причина Решение
Реле потока растворителя в системе ProMix 2KS не активируется при очистке.
Не достигнут минимальный объем очистки. Увеличьте подачу растворителя или уменьшите
Во время сброса цвета/катализатора отсутствуют предоставляемые расходомером данные.
должна находиться в режиме ожидания и не может использоваться.
Прекратите работу. Устраните неполадки в автоматизированной системе.
Во время очистки пистолет-распылитель должен быть включен, а реле потока растворителя должно быть активировано.
установленный минимальный объ¸м. Подача растворителя для смены цвета не установлена или
не работает. Проверьте настройки смены цвета.
3A0515D 81
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-12: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ОБ ОШИБКЕ СВЯЗИ ПО СЕТИ CAN
Причина Решение
Связь между модулем смены цвета и жидкостной станцией прервана.
Связь между модулем смены цвета и жидкостной станцией прервана. Сгорел предохранитель платы регулятора жидкости.
Связь между устройством управления окрасочной камерой и жидкостной станцией прервана.
Удостоверьтесь в том, что все кабели надежно
подсоединены и что горит СВЕТОДИОДНЫЙ индикатор питания смены цвета на устройстве управления окрасочной камерой. Если индикатор питания не включен, проблема может быть вызвана плохим соединением. Для обеспечения должного соединения гайка соединителя должна быть затянута как минимум на 5 полных оборотов. Если СВЕТОДИОДНЫЙ индикатор питания все равно не горит, это означает, что плата или кабель повреждены.
Проверьте установки двухпозиционного переключателя
на плате смены цвета. См. руководство по установке.
Проверьте установку двухпозиционного выключателя
на плате подачи жидкости. Неправильная установка не приводит к подаче аварийного сигнала Е-12, но правильная установка поможет избежать сигнала Е-12, вызванного электрическими помехами. См. руководство по установке.
Проверьте версию ПО устройства EasyKey. Во всех
версиях номер отображается при включении питания. В версиях 2.02.000 и более поздних номер версии отображается при нажатии клавиши блокировки. Если версия более ранняя, чем 1.06.002, требуется обновление. Обязательно сохраните настройки с помощью устройств BWI или AWI, иначе они будут стерты.
Наклейка на плате смены цвета содержит арт. ¹
программного обеспечения и номер версии, например 15T270 1.01. Если версия более ранняя, чем 1.01,
замените плату.
Если версии ПО и установки двухпозиционного
переключателя проверены, но сигнал Е-12 не устранен, это означает, что в системе нарушена связь, поврежден кабель или схемная плата. Проверьте связь между системами, используя мультиметр для анализа разъемов CAN. Если связь есть, это означает, что повреждена схемная плата. Если связи нет, поврежден разъем, соединитель или кабель.
Проверьте состояние плавкого предохранителя и замените его при необходимости. См. руководство по ремонту и запасным частям.
Убедитесь в том, что кабель подсоединен правильно.
82 3A0515D
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-13: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ ВЕРХНЕГО ПРЕДЕЛА РАСХОДА или Е-14: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО ПРЕДЕЛА РАСХОДА (может быть установлен как предупреждение)
Причина Решение
Расход в жидкостной системе слишком высок или слишком мал.
E-15: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗДЕЙСТВИИ СИСТЕМЫ
Причина Решение
Входной сигнал смешивания имеет значение «Старший», но пусковой курок пистолета-распылителя не был нажат в течение 2 минут.
E-16: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ НАСТРОЙКИ
Причина Решение
Параметры настройки системы были изменены. Никаких действий не требуется. См. журнал регистрации
E-17: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ВКЛЮЧЕНИИ/ВЫКЛЮЧЕНИИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Причина Решение
Питание системы включено. Никаких действий не требуется. См. журнал регистрации
Напряжение падает из-за неисправности блока питания. Замените блок питания. См. руководство по ремонту
Провода отключены, или контакт прерывается. Проверьте надежность подключения всех проводов.
Нажата клавиша сброса (S1 на плате дисплея устройства EasyKey, S3 в устройстве AutoKey).
На устройстве EasyKey запущено обновление программного обеспечения.
E-18: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЗАГРУЗКЕ ЗНАЧЕНИЙ ПО УМОЛЧАНИЮ
Причина Решение
В системе были установлены фабричные значения по умолчанию.
Устраните ограничения в системе подачи жидкости, утечки, протечки в линии подачи жидкости, исправьте некорректно установленные параметры и т. д. Должным образом увеличьте или уменьшите расход.
Если нанесение краски не осуществляется, сбросьте аварийный сигнал и возобновите работу.
Если окраска производится, завершите работу, а затем проверьте расходомер жидкости и реле расхода воздуха.
событий, доступный при использовании расширенного веб-интерфейса.
событий, доступный при использовании расширенного веб-интерфейса.
и запасным частям.
Убедитесь в том, что провода не подвергаются растяжению. Никаких действий не требуется. См. журнал регистрации
событий, доступный при использовании расширенного веб-интерфейса.
Никаких действий не требуется. См. журнал регистрации событий, доступный при использовании расширенного веб-интерфейса.
Никаких действий не требуется. См. журнал регистрации событий, доступный при использовании расширенного веб-интерфейса.
3A0515D 83
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-19: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ УСТРОЙСТВА ВВОДА-ВЫВОДА
Причина Решение
Цифровые входные сигналы смешивания и промывки включаются одновременно.
ПРИМЕЧАНИЕ. Аварийный сигнал устройства ввода вывода включает несколько аварийный сигналов низшего уровня, которые описаны ниже и касаются внутренних проблем передачи данных. Указанные ниже аварийные сигналы могут присутствовать не во всех версиях программного обеспечения.
Перезагрузка жидкостной платы (перезагрузка FP): Этот сигнал подается в том случае, если система обнаруживает перезагрузку жидкостной платы управления или силовой цикл, не запущенный с устройства EasyKey. Система переходит к рецептуре 61. Смешанный материал может оставаться в линии.
Связь с устройством AutoKey утрачена: Этот сигнал подается в том случае, если утрачена связь с устройством AutoKey или если это устройство было изменено после обнаружения. (Кратковременная потеря связи с устройством AutoKey может быть не зарегистрирована.) Некоторые функции системы могут стать недоступны. Например, автоматическая система может перестать отвечать на сигналы ПЛК или робота.
Недействительный источник: Этот сигнал подается в том случае, если в качестве источника глобального копирования данных указана рецептура за пределами диапазона 1—60. Причиной этого может быть отправка недействительного файла конфигурации на устройство EasyKey.
Ошибка 2К/3К: Этот сигнал подается в том случае, если данные рецептуры несовместимы с текущими настройками устройства AutoKey (2K или 3K). Причиной этого может быть изменение устройства AutoKey или отправка недействительного файла конфигурации на устройство EasyKey.
Ошибка исходника: Этот сигнал подается в том случае, если коды данных рецептуры, определяющие тип машины, на которой были получены эти данные, отличаются от ожидаемых. Например, в машину 3KS загружается файл конфигурации, сделанный на машине 2KS.
Ошибка конфигурации: Этот сигнал подается в том случае, если отправляемый на устройство EasyKey файл конфигурации содержит установку аппаратного обеспечения, которая отличается от существующей. Например, файл конфигурации предусматривает 2 платы смены цвета, а в системе присутствует только 1.
Ошибка номенклатуры: Этот сигнал подается в том случае, если в описании рецептуры использован клапана, отсутствующий в текущей конфигурации аппаратного обеспечения. Например, рецептура запрашивает клапан 30, тогда как в системе установлены 12 клапанов.
Ошибка контроля уровня (LC): Этот сигнал подается в том случае, если текущие настройки устройства AutoKey (2К или 3К) были изменены со времени отправки данных о контроле уровня, принимаемых устройством EasyKey.
Ошибка диапазона контролирования уровня (LC): Этот сигнал подается в том случае, если данные о контроле уровня предусматривают диапазон открытия клапана, превышающий возможности системы.
Перегрузка шины Molbus (MB): Этот сигнал подается в том случае, если подключение Molbus к ПЛК перегружено данными.
Убедитесь в том, что только один входной сигнал включается единовременно. При переключении от режима смешиванию к режиму промывки или наоборот требуется задержка по времени не менее 1 секунды.
Очистите систему или выполните смену цвета. По возможности определите причину перезапуска или источник возникновения силового цикла.
Переустановите устройство AutoKey или проверьте правильность его настройки.
Убедитесь в том, что источником данных является действительная рецептура (1—60).
Проверьте правильность настройки устройства AutoKey и действительность файла конфигурации.
Проверьте действительность файла конфигурации.
Проверьте спецификации файла конфигурации и согласуйте их с аппаратным обеспечением.
Проверьте спецификации рецептуры и согласуйте их с аппаратным обеспечением.
Проверьте правильность настройки устройства AutoKey.
Откорректируйте данные о контроле уровня.
Проверьте протокол связи между шиной Molbus и устройством EasyKey.
84 3A0515D
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-20: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ПРИ ИНИЦИИРОВАНИИ ОЧИСТКИ
Причина Решение
Система обнаруживает подачу воздуха на пистолет­распылитель, когда выбрана очистка.
Для систем с камерой промывки пистолета-распылителя: пистолет-распылитель не находится в камере, когда выбрана очистка.
Для систем со включенным автоматическим сбросом: пистолет-распылитель не находится в камере, когда начат автоматический сброс.
E-21: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ ОБЪЕМА ЗАГРУЗКИ МАТЕРИАЛА
Причина Решение
Система с установленным минимумом загрузки смешиваемых материалов обнаруживает, что при загрузке смешиваемых материалов не достигнут заданный объ¸м загрузки.
E-22: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО УРОВНЯ В БАКЕ А, Е-23: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО УРОВНЯ В БАКЕ В, Е-24: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ НИЖНЕГО УРОВНŸ В БАКЕ РАСТВОРИТЕЛЯ S
Причина Решение
Объ¸м в баке достигает нижнего уровня. На экране устройства EasyKey будет отображен аварийный
Отключите подачу воздуха на пистолет-распылитель.
Поместите пистолет-распылитель в камеру промывки. Удостоверьтесь в том, что камера промывки пистолета-распылителя работает должным образом.
Поместите пистолет-распылитель в камеру промывки. Удостоверьтесь в том, что камера промывки пистолета-распылителя работает должным образом.
Проверьте наличие ограничений или утечек в системе подачи жидкости.
Проверьте, правильно ли установлен объ¸м загрузки:
Отрегулируйте объ¸м загрузки.
Отрегулируйте время загрузки.
сигнал и уведомление о необходимости выполнения одного из указанных ниже действий:
Снова заполните бак, чтобы сбросить аварийный сигнал.
Продолжайте распыление, выбрав опцию «Распылить 25
% оставшегося объема». Если выбрана эта опция, второй аварийный сигнал появится после распыления 25 % оставшегося объема смешанных материалов. Снова заполните бак, чтобы сбросить аварийный сигнал.
3A0515D 85
Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
Табл. 11. Поиск и устранение неисправностей после появления аварийного сигнала
E-25: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О ВЫПОЛНЕНИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО СБРОСА
Причина Решение
Аварийный сигнал о превышении жизнеспособности активен дольше 2 минут, камера промывки пистолета-распылителя включена, пистолет-распылитель находится в камере промывки, и выполнена последовательность автоматического сброса.
E-26: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ ОЧИСТКИ ЦВЕТА/КАТАЛИЗАТОРА
Причина Решение
Во время очистки цвета или катализатора система не обнаруживает импульсов расходомера, или импульсы расходомера отсутствуют дольше 1 с.
E-27: АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ О НАРУШЕНИИ ЗАГРУЗКИ ЦВЕТА/КАТАЛИЗАТОРА
Причина Решение
Во время загрузки цвета или катализатора система не обнаруживает импульсов расходомера, или система должна обнаружить по крайней мере 10 куб. см материала с каждой стороны.
Пистолет-распылитель, клапан сброса, или нужный клапан цвета/катализатора не открыт.
Прекращена подача жидкости. Проверьте уровень жидкости и при необходимости наполните
Установки переключателей (S3—S6) на плате смены цвета не отвечают конфигурации аппаратного обеспечения.
Убедитесь в том, что все смешиваемые материалы были распылены до истечения срока жизнеспособности.
Проверьте, подсоединен ли кабель расходомера.
Очистите или отремонтируйте расходомер.
Проверьте, подсоединен ли кабель расходомера.
Очистите или отремонтируйте расходомер.
Откройте клапан.
резервуар. Убедитесь в том, что переключатели на панели смены цвета
установлены правильно. См. руководство по установке.
86 3A0515D

Принципиальные схемы

Пневматическая схема системы
Принципиальные схемы
AIR INPUT
ВОЗДУХ ДЛЯ ПРОДУВКИ
3/8 AIR FILTER MANUAL DRAIN 5 MICRON WALL MOUNT ONLY
AIR INPUT
MANIFOLD
TO MANIFOLD 1/4 TUBE
05
ВОЗДУХ ДЛЯ
РЕГУЛИРОВАНИЯ
AIR EXHAUST MUFFLER
12 VDC
4-WAY SOLENOID
12 VDC
4-WAY SOLENOID
12 VDC
4-WAY SOLENOID
12 VDC
4-WAY SOLENOID
12 VDC
4-WAY SOLENOID
AIR EXHAUST MUFFLER
12 VDC
3-WAY SOLENOID
12 VDC
3-WAY SOLENOID
12 VDC
3-WAY SOLENOID
12 VDC
3-WAY SOLENOID
COLOR CHANGE CONTROL
MANIFOLD
DOSE A
5/32 TUBE
OPEN
OPEN
5/32 TUBE
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
VALV E
DOSE B VALV E
PURGE A VALV E
PURGE B VALV E
PURGE C VALV E (OPTIONAL)
DUMP A VALV E (OPTIONAL)
DUMP B VALV E (OPTIONAL)
GFB 1 VALV E (OPTIONAL)
GFB 2 VALV E (OPTIONAL)
FLUSH AIR TO FLUID INLET 1/4 TUBE
36 SERIES SOLENOID VALVES
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
A
A
A
CLOSE
CLOSE
5/32 TUBE
CLOSE
CLOSE
5/32 TUBE
CLOSE
5/32 TUBE
5/32 TUBE
OPEN
5/32 TUBE
OPEN
5/32 TUBE
5/32 TUBE
OPEN
COLOR VALV E STACKS
COLOR 1 COLOR 2 COLOR 3 COLOR 4 COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 COLOR SOLVENT COLOR 9 COLOR 10 COLOR 11 COLOR 12 CATALYST 1 CATALYST 2 CATALYST 3 CATALYST 4 CATALYST SOLVENT
COLOR 13 COLOR 14 COLOR 15 COLOR 16 COLOR 17 COLOR 18 COLOR 19 COLOR 20 COLOR 21 COLOR 22 COLOR 23 COLOR 24 COLOR 25 COLOR 26 COLOR 27 COLOR 28 COLOR 29 COLOR 30
MAC
3A0515D 87
Принципиальные схемы
Электросхема системы
ПРИМЕЧАНИЕ. Электрическая схема иллюстрирует полную схему расположения электропроводки в системе
ProMix 2KS. Некоторые показанные компоненты включены не во все системы.
Безопасная зона
MEMBRANE SWITCH WITH RIBBON CABLE
DISPLAY
J4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
J2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
POWER HARNESS
DISPLAY BOARD
RJ45
J6
J10
LINE
NON-HAZARDOUS AREA
DC OK +24 VDC
COMMON COMMON
1
+
2
-
J9
3 4
RJ45
FLOW CONTROL CAL. (BLK)
1
GUN TRIGGER (WHT )
2
DIGITAL IN COMMON (RED)
3
REMOTE STOP (GRN)
4
ALARM RESET (BRN)
5
J5
ALARM OUTPUT (BLU)
6
DIGITAL OUTPUT COMMON (ORG)
7
POT LIFE (YEL)
8
FLOW RATE ANALOG IN (PUR)
9
FLOW RATE ANALOG COMMON (GRAY)
10
OPERATOR INTERFACE
+
POWER
+
SUPPLY
-
-
BARRIER BOARD
POWER DIST. TERMINAL BLOCKS
+
-
+
-
+
-
+
-
J1
J5
J4
12L1
1
UNUSED
2
UNUSED
3
UNUSED
4
UNUSED
5
UNUSED
1 2 3
1
+24VDC
2
OPEN
3
COMMON
N
85-250 VAC
+12VDC I/S (RED) COM (BLACK) SHIELD
+
-
SHIELD
HARNESS
3'
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ALARM
RJ45
L1 N
RJ45
REMOTE I/O INTEGRATION BOARD
I/O HARNESSES
RS485 INTEGRATION A (WHT/BLU)
1
RS485 INTEGRATION B (BLU/WHT)
2
RS485 INTEGRATION GROUND (SHIELD)
3
RS485 NETWORK A (WHT/ORG)
4
RS485 NETWORK B (ORG/WHT)
5
RS485 NETWORK GROUND (SHIELD)
6
1 2 3 4 5 6
TERMINAL BLOCKS
FILTER
OPEN
OPEN
J2
J3
J4
J5
L1 N GND
1
GND LUG
2 3
1
POWER
2
ROCKER
1A
SWITCH
1B 2A 2B
CABLE
(50' STD.)/
(100' OPTION)
1
MIX INPUT
2
PURGE INPUT
3
JOB COMPLETE INPUT
4
EXTERNAL CLR CHG READY
5
RESET ALARM INPUT
6
DIGITAL INPUT COMMON
1
DIGITAL INPUT COMMON
2
RECIPE BIT 0 INPUT
3
RECIPE BIT 1 INPUT
4
RECIPE BIT 2 INPUT
5
RECIPE BIT 3 INPUT
6
RECIPE BIT 4 INPUT
7
RECIPE BIT 5 INPUT
8
RECIPE CHANGE INPUT
1
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
2
PURGE/RECIPE CHG ACTIVE OUTPUT
3
MIX ACTIVE OUTPUT
4
MIX READY OUTPUT
5
FILL ACTIVE
6
FLOW CAL. ACTIVE
7
FLOW RATE ALARM OUTPUT
8
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
1
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
2
SPECIAL OUTPUT #1
3
SPECIAL OUTPUT #2
4
SPECIAL OUTPUT #3
5
SPECIAL OUTPUT #4
6
DIGITAL OUTPUT COMMON/POWER
L1 N GND
(+24) YEL
(COM) GRAY
ORG BRN RED
TERMINAL BLOCK
L1 N GND
BEACON
GND N L1
85-250 VAC
J7
FO IN (BLK)
J8
FO OUT (BLU)
RJ45
RJ45
P1
3'
RJ45 BULKHEAD
3' (25'-200' OPTIONS)
RJ45
WEB SERVER
RJ45
MODULE
88 3A0515D
CABLE
Принципиальные схемы
Электросхема системы
ПРИМЕЧАНИЕ. Электрическая схема иллюстрирует полную схему расположения электропроводки в системе
ProMix 2KS. Некоторые показанные компоненты включены не во все системы.
Опасная зона
FO OUT (BLU)
FO IN (BLK)
FLUID PANEL CONTROL BOX
FLUID PANEL CONTROL BOARD
J10
+12VDC I/S
1
COM
2
SHIELD
3
J4
J6
J15
J14
J13
MH2
HAZARDOUS AREA
1 2 3
J3
4 5 6
1 2 3
J12
4 5 6
UNUSED
1
UNUSED
2
UNUSED
3
UNUSED
4
UNUSED
5
UNUSED
6
1 2 3
J5
4 5 6
3 2
J11
5 4 1
3 2
J7
5 4 1
6 5 4
J8
3 2 1
6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
6 5 4
J9
3 2 1
1 2 3 4 5 6
J1
7 8 9 10
6' STD. (3'-100' OPTIONS)
50' STD.
GRD (BLK) +12VDC (RED) SHIELD (BARE)
CAN H (WHT)
CAN L (BLU)
BLACK RED BLACK RED BLACK RED
BLACK RED BLACK RED BLACK RED
BLACK RED BLACK RED BLACK RED
BLACK RED BLACK RED BLACK RED
SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM SIG COM
PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD/GRN PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD/GRN PWR (RED) COM (BLACK) SIG (WHITE) SHIELD/GRN
GROUND TERMINAL
MANIFOLD
MANIFOLD
3X CABLE
(10')/ (40')
GRD (BLK) +12VDC (RED) SHIELD (BARE) CAN H (WHT) CAN L (BLU)
BOOTH
3
CONTROL
2
BOARD
5 4 1
DUMP B
GFB #1
GFB #2
DUMP A
NOT USED
PURGE C
PURGE B
PURGE A
NOT USED
NOT USED
DOSE B
DOSE A
AIR FLOW SWITCH 1
AIR FLOW SWITCH 2
SOLVENT FLOW SWITCH
GFB 1 PRESSURE SWITCH
GFB 2 PRESSURE SWITCH
FLOW METER A
FLOW METER B
FLOW METER SOLVENT
12 VDC
3-WAY SOLENOID
12 VDC
4-WAY SOLENOID
V/P ANALOG OUT (WHT) PRESS. (GRN) +12 V (RED) GND (BLK) CHASSIS (BARE)
MANIFOLD
CLR 8
CLR 7
CLR 6
CLR 5
CLR 4
CLR 3
CLR 2
CLR 1
SOL CLR
MANIFOLD
CLR 21
CLR 20
CLR 19
CLR 18
CLR 17
CLR 16
CLR 15
CLR 14
CLR 13
I.S. METERS
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
J1
1 2 3 4 5
J7/J11
FLOW CONTROL BOARD
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
J7/J11
J7/J11
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2
1 2 3 4 5
1 4 5 2 3
COLOR BOARD 1 (COLORS 1 THRU 12, CATALYST 1 THRU 4)
J8
J16
J15
J10
J14
1 4 5 2 3
1 4 5 2 3
COLOR BOARD 2 (COLORS 13 THRU 30)
J8
J15
J16
J14
J10
J2
SIG (RED) COM (BLK)
J4
+ PRESSURE (GRN) COM (RED) EX+ (WHT)
- PRESSURE (BLK) SHIELD (BARE)
6 5 4 3
J9
2 1
6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
6' STD.
6 5 4
J9
3 2 1
6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
+12VDC
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
COM
MANIFOLD
MANIFOLD
TECNO V/P
FLUID PRESS. SENS.
CLR 9
CLR 10
CLR 11
CLR 12
CAT 4
CAT 3
CAT 2
CAT 1
SOL CAT
CLR 22
CLR 23
CLR 24
CLR 25
CLR 26
CLR 27
CLR 28
CLR 29
CLR 30
3A0515D 89
Принципиальные схемы
Электросхема устройства EasyKey
GND L1 N
TERMINAL BLOCKS
ALARM
- +
L L N N
COMMON
- - + DC OK
HIGH
VOLTAGE
24 VDC+
OUTPUT
IN
24 VDC+
GRN/YEL 16 AWG
RED 16 AWG BROWN 16 AWG
GND L1 N
L1 N
RED 16 AWG BROWN 16 AWG
1 2
1A 2A
RED 16 AWG BROWN 16 AWG
LINE FILTER
POWER
ROCKER SWITCH
RJ45 BULKHEAD
RJ45
POWER SUPPLY
GND LUG
GREEN/BLACK/WHITE 22 AWG RED/BLACK/WHITE 22 AWG BLACK 18 AWG RED 18 AWG
432
DISPLAY BOARD
RED 18 AWG
BLACK 18 AWG
+
+
+
+
-
-
-
-
IS POWER
12 VDC
UNUSED
J1
BARRIER BOARD
UNUSED
UNUSED
COMMON (BLACK)
+12 VDC I/S (WHITE)
J5-3 J5-2 J5-1
SHIELD/GRND
J5
RJ45
RJ45
P1
DISPLAY BOARD
UNUSED
IN
UNUSED
J1-5 J1-4 J1-3 J1-2 J1-1
BLACK 18 AWG RED 18 AWG
J4-3 J4-2 J4-1
J4
1
J9
24 VDC+
90 3A0515D

Эксплуатационные данные расходомера (G3000 для компонентов A и B)

Эксплуатационные данные расходомера (G3000 для компонентов A и B)
Äîçà 50 êóá. ñì
Äîçà 25 êóá. ñì
Äîçà 10 êóá. ñì
Соотношение
1:1 2:1 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:1 17:1 18:1 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1
3500
ПРИМЕЧАНИЕ. Максимальный расход в системе составляет 3800 куб. см/мин.
3A0515D 91
3800
3000
2500
2000
1500
1000
Расход (куб. см/мин.)
500
0
Условия испытаний
Жидкость: Гидравлическое масло
Вязкость: 65,7 ñïç
Допустимое отклонение от соотношения: 5 %
Регулировка клапана: открытие на 1,25 оборота (стандартная установка)
Давление подачи компонентов A и B: 2,07 МПа (20,68 бар, 300 фунтов на кв. дюйм манометрич.)

Эксплуатационные данные расходомера (G3000 на стороне A, расходомер Кориолиса на стороне B)

Эксплуатационные данные расходомера (G3000 на стороне A, расходомер Кориолиса на стороне B)
Äîçà 50 êóá. ñì
Äîçà 25 êóá. ñì
Äîçà 10 êóá. ñì
Соотношение
Äîçà 25 êóá. ñì
Äîçà 50 êóá. ñì
1:1 2:1 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:1 17:1 18:1 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1
3800
3500
3000
2500
2000
1500
ПРИМЕЧАНИЕ. Максимальный расход в системе составляет 3800 куб. см/мин.
92 3A0515D
1000
Расход (куб. см/мин.)
500
0
Условия испытаний
Жидкость: Гидравлическое масло
Вязкость: 65,7 ñïç
Допустимое отклонение от соотношения: 5 %
Регулировка клапана: открытие на 1,25 оборота (стандартная установка)
Давление подачи компонентов A и B: 2,07 МПа (20,68 бар, 300 фунтов на кв. дюйм манометрич.)

Технические данные

Технические данные
Максимальное рабочее давление жидкости . . . . . . . . . . . . . Базовая система: 28 МПа (280 бар, 4000 фунтов
íà êâ. äþéì) Смена цвета при низком давлении: 2,1 МПа (21 бар, 300 фунтов на кв. дюйм) Смена цвета при высоком давлении: 21 МПа (210 бар, 3000 фунтов на кв. дюйм) Расходомер Кориолиса: 16,1 МПа (161 бар, 2300 фунтов
íà êâ. äþéì)
Максимальное рабочее давление воздуха . . . . . . . . . . . . . . 0,7 МПа (7 бар, 100 фунтов на кв. дюйм)
Подача воздуха. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5—0,7 МПа (5,2—7 бар, 75—100 фунтов на кв. дюйм)
Размер впускного отверстия воздушного фильтра. . . . . . . . 3/8 npt(f) (нормальная трубная резьба, внутренняя)
Фильтрация воздуха для логической схемы подачи воздуха и продувки воздухом
(обеспечивается компанией Graco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . требуется фильтрация с использованием фильтра
Фильтрация распыляемого воздуха
(обеспечивается пользователем) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . требуется фильтрация с использованием фильтра
Диапазон соотношений смешивания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1:1— 50:1*
Точность соотношения смешивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . до +
Обрабатываемые жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . одно- или двухкомпонентные:
Диапазон вязкости жидкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20—5000 спз*
Фильтрация жидкости
(обеспечивается пользователем) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . минимум 100 ячеек
Диапазон расхода жидкости*
Расходомер G3000, G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Расходомер G3000HR, G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Расходомер Кориолиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Измеритель расхода растворителя S3000
(вспомогательное устройство) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Размеры впускного отверстия для жидкости
Расходомер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Переходники клапана дозирования
и клапана смены цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Размер выпускного отверстия
для жидкости (статический смеситель) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4 npt(f) (нормальная трубная резьба, внутренняя)
Требования к источнику внешнего питания. . . . . . . . . . . . . . 85—250 В пер. тока, 50/60 Гц, пост. ток максимум 2 А
Диапазон рабочих температур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5—50°C (41—122°F)
Класс условий окружающей среды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . использование в помещении, степень загрязнения (2),
Уровень шума
Уровень звукового давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Уровень мощности звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Смачиваемые детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303, 304 нерж. сталь, карбид вольфрама
с размером ячеек минимум 5 микрон; чистый и сухой воздух
с размером ячеек минимум 30 микрон; чистый и сухой воздух
1 %, выбирается пользователем
битумные и водорастворимые краски
полиуретаны
эпоксидные смолы
лаки каталитические кислотного отверждения
влагочувствительные изоцианаты
75—3800 куб. см/мин. (0,02—1,00 галлонов в мин.) 38—1900 куб. см/мин. (0,01—0,50 галлонов в мин.) 20—3800 куб. см/мин. (0,005—1,00 галлонов в мин.)
38—1900 куб. см/мин. (0,01—0,50 галлонов в мин.)
1/4 npt(f) (нормальная трубная резьба, внутренняя)
1/4 npt(f) (нормальная трубная резьба, внутренняя)
требуется автоматический выключатель на 15 А максимум диаметр силового кабеля 1,6—3,2 мм (8—14 AWG)
категория установки II
íèæå 70 äÁÀ íèæå 85 äÁÀ
(с никелевой связкой), перфтороэластомер; ПТФЭ
* Зависит от заданного коэффициента К и особенностей применения. Максимально допустимая частота импульсов
расходомера — 425 Гц (импульсов в секунду). Чтобы получить подробную информацию относительно вязкости, уровней расхода или соотношений смешивания, обратитесь к дистрибьютору Graco.
Чтобы получить дополнительные сведения о технических данных, см. руководства к отдельным компонентам.
3A0515D 93

Стандартная гарантия компании Graco

Компания Graco гарантирует, что все упомянутое в этом документе оборудование, произведенное компанией Graco и маркированное ее наименованием, на момент продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю не имеет дефектов материала и изготовления. За исключением случаев специального расширения или ограничения предоставляемой компанией Graco гарантии, компания Graco обязуется в течение двенадцати месяцев с момента продажи ремонтировать или заменять любые детали оборудования, в которых компания Graco обнаружит дефекты. Настоящая гарантия действует только при условии, что оборудование установлено, используется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или использованием, абразивным истиранием или коррозией, неадекватным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в конструкцию или применением деталей других изготовителей. Компания Graco также не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные несовместимостью оборудования фирмы Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были поставлены фирмой Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств, вспомогательных устройств, оборудования или материалов, которые не были поставлены фирмой Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия предполагаемых дефектов. Если наличие предполагаемого дефекта подтверждается, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если же проверка оборудования не выявит дефектов материалов или изготовления, ремонт будет произведен за разумную плату, которая может включать стоимость деталей, трудозатрат и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Обязательства компании Graco и право покупателя на возмещение ущерба при нарушении условий гарантии определяются только этим документом. Покупатель согласен с тем, что иные виды возмещения исключаются (включая, помимо прочего, возмещение побочных или косвенных убытков в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также любых иных побочных или косвенных убытков). Все претензии, связанные с нарушением гарантии, должны предъявляться в течение 2 (двух) лет с даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ, ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. На указанные изделия,
продаваемые компанией Graco, но не производимые ею (например электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет, в разумных пределах, оказывать покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования, описанного в этом документе, а также с поставкой, работой или использованием любых продаваемых изделий или товаров, на которые распространяется действие этого документа, включая убытки при нарушении контракта, нарушении условий гарантии, халатности со стороны компании Graco и в любых иных случаях.

Информация о компании Graco

Чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите веб-сайт www.graco.com.
ЧТОБЫ РАЗМЕСТИТЬ ЗАКАЗ, обратитесь к своему дистрибьютору Graco или позвоните по указанному ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора. Телефон: 612-623-6921 или позвоните по бесплатному телефону: 1-800-328-0211 Ôàêñ: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую
Компания Graco оставляет за собой право вносить изменения в любой момент без предварительного уведомления.
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
© Graco Inc., 2008, авторское право зарегистрировано согласно стандарту ISO 9001
информацию об изделии, имеющуюся на момент публикации.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 312776
Головной офис Graco: Миннеаполис
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Пересмотрено March 2012
Loading...