3A0868ProMix 2KE, с насосами, эксплуатация
3A0869ProMix 2KE, с расходомерами,
эксплуатация
313599Расходомер Кориолиса
308778Расходомер G3000
312781Коллектор для смеси жидкостей
312782Дозировочный клапан
312784Комплект бака для промывки
пистолета 15V826
312792Поршневой насос Merkur
312793Сильфонный поршневой насос Merkur
312796Пневмомотор NXT
406714Набор для восстановления
клапана распределения
высокого давления
РуководствоОписание
406823Комплект седла
распределительного клапана
3A1244Программирование модуля
архитектуры управления Graco
3A1323Набор для модификации
с генератором 16G353
3A1324Набор для модификации с блоком
питания от электросети 16G351
3A1325Комплекты стоек ProMix 2KE
3A1332Комплект клапанного блока для
трехцветной конфигурации 24H255
3A1333Комплект USB-модуля 24H253
313542Сигнальное устройство
Модели для установки в безопасной зоне
*
Разрешены для установки в безопасной зоне
Максимальное
рабочее давление
Номер
деталиСерия Описание
Конфигурации с насосами
24F088A3:1, Merkur, A è B300 (2,1, 21)
24F089A23:1, Merkur, A è B2300 (15,8, 158)
24F090A30:1, Merkur, A è B3000 (20,7, 207)
24F091A45:1, Merkur, A è B4500 (31,0, 310)
24F092A3:1, Merkur A, сильфонный Merkur B300 (2,1, 21)
24F093A23:1, Merkur A, сильфонный Merkur B2300 (15,8, 158)
24F094A35:1, Merkur A, сильфонный Merkur B3500 (24,1, 241)
24F095A3:1, Merkur, A è B 300 (2,1, 21)
24F096A23:1, Merkur, A è B2300 (15,8, 158)
24F097A30:1, Merkur, A è B3000 (20,7, 207)
24F098A45:1, Merkur, A è B4500 (31,0, 310)
24F099A3:1, Merkur A, сильфонный Merkur B300 (2,1, 21)
24F100A23:1, Merkur A, сильфонный Merkur B2300 (15,8, 158)
24F101A35:1, Merkur A, сильфонный Merkur B3500 (24,1, 241)
Конфигурации с расходомерами
24F080AG3000, «1 цвет — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
24F081AG3000, «3 цвета — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
24F082AG3000, «1 цвет — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
24F083AG3000, «3 цвета — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
фунтов на кв. дюйм
(ÌÏà, áàð)
USBмодуль
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Соответствие
стандартам*
#53
*Оборудование ProMix 2KE для установки в безопасной зоне, произведенное в США (серийные номера начинаются
с A или 01), соответствует стандартам FM и CE. Оборудование, произведенное в Бельгии (серийные номера
начинаются с M или 38), соответствует стандартам CE.
3A1688F3
Page 4
Модели для установки в опасной зоне
Модели для установки в опасной зоне
Дозаторы ProMix 2KE разрешено использовать в опасной зоне только в том случае, если
основная модель, все дополнительные принадлежности, комплекты и проводка соответствуют
местным, государственным и национальным стандартам.
класс 1, подр. 1, группа D (Северная Америка); класс 1, зоны 1 и 2 (Европа)
Номер
детали Серия Описание
Конфигурации с насосами
24F102A3:1, Merkur, A è B 300 (2,1, 21)
24F103A23:1, Merkur, A è B2300 (15,8, 158)
24F104A30:1, Merkur, A è B3000 (20,7, 207)
24F105A45:1, Merkur, A è B4500 (31,0, 310)
24F106A3:1, Merkur A, сильфонный Merkur B300 (2,1, 21)
24F107A23:1, Merkur A, сильфонный Merkur B2300 (15,8, 158)
24F108A35:1, Merkur A, сильфонный Merkur B3500 (24,1, 241)
24F109A3:1, Merkur, A è B 300 (2,1, 21)
24F110A23:1, Merkur, A è B2300 (15,8, 158)
24F111A30:1, Merkur, A è B3000 (20,7, 207)
24F112A45:1, Merkur, A è B4500 (31,0, 310)
24F113A3:1, Merkur A, сильфонный Merkur B300 (2,1, 21)
24F114A23:1, Merkur A, сильфонный Merkur B2300 (15,8, 158)
24F115A35:1, Merkur A, сильфонный Merkur B3500 (24,1, 241)
Конфигурации с расходомерами
24F084AG3000, «1 цвет — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
24F085AG3000, «3 цвета — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
24F086AG3000, «1 цвет — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
24F087AG3000, «3 цвета — 1 катализатор»3000 (27,58, 275,8)
Разрешены для установки в опасной зоне
Максимальное
рабочее давление
фунтов на кв. дюйм
(МПа, бар)
USBмодуль Соответствие стандартам*
II 2 G
Ex ia px IIA T3 Ta = 0°C – 54°C
FM10 ATEX 0025 X
#53
✔
Искробезопасность
✔
и промывка
оборудования: класс I,
✔
подр. 1, группа D, T3
✔
Ta = 0°C — 54°C
✔
✔
✔
Ñì. Предупреждения, стр. 5
(Особые условия для
безопасной эксплуатации).
✔
✔
0359
*Оборудование ProMix 2KE для установки в опасной зоне, произведенное в США (серийные номера начинаются
с A или 01), соответствует стандартам ATEX, FM и CE (описание см. в таблице). Оборудование, произведенное
в Бельгии (серийные номера начинаются с M или 38), соответствует стандартам ATEX и CE (описание
см. в таблице).
43A1688F
Page 5
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к настройке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию
и ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены общие предупреждения, а знак
опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Этими символами помечаются места в тексте,
к которым относятся данные предупреждения. В настоящем руководстве могут применяться другие касающиеся
определенных продуктов символы и предупреждения, которые не описаны в этом разделе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или красок, могут загореться или
взорваться в рабочей зоне. Чтобы предотвратить возгорание и взрыв, следуйте приведенным ниже
указаниям.
• Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
• Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы, сигареты,
переносные электролампы и пластиковые чехлы для защиты от пыли (возможность возникновения
статического разряда).
• В рабочей зоне не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
• При наличии в помещении легковоспламеняющихся газов не подсоединяйте и не отсоединяйте
кабели питания, не пользуйтесь выключателями питания и освещения.
• Все оборудование в рабочей зоне должно быть заземлено. См. раздел инструкций Заземление.
• Пользуйтесь только заземленными шлангами.
• При распылении в заземленную емкость плотно прижимайте пистолет к ее краю.
• При электростатическом искрении или ударе током немедленно прекратите работу. Не используйте
оборудование до выявления и устранения соответствующей проблемы.
• В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Во избежание электростатического искрения неметаллические части оборудования необходимо
протирать только влажной тряпкой.
• Конфигурации с насосами. При ударе или контакте алюминиевой переходной шайбы с движущимися
частями может возникнуть искра, которая может стать причиной пожара или взрыва. Сделайте все
необходимое, чтобы избежать такого удара или контакта.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Данное оборудование должно быть заземлено. Неправильное заземление, настройка или эксплуатация
системы могут привести к поражению электрическим током.
• Перед отсоединением любых кабелей и перед проведением технического обслуживания выключите
питание и отсоедините от электросети главный выключатель.
• Подсоединяйте оборудование только к заземленному источнику питания.
• Вся электропроводка должна прокладываться квалифицированным электриком с соблюдением всех
местных нормативов и правил.
3A1688F5
Page 6
Предупреждения
ИСКРОБЕЗОПАСНОСТЬ
Неправильная установка искробезопасного оборудования или его подсоединение к искроопасному
оборудованию приведет к возникновению опасной ситуации и может стать причиной пожара, взрыва или
поражения электрическим током. Соблюдайте местные нормы и следующие правила техники безопасности.
• Только модели с номерами 24F084—24F087 и 24F102—24F115, в конструкции которых используется
генератор с пневмоприводом, разрешено устанавливать в опасной (взрывоопасная атмосфера) зоне.
См. Модели для установки в опасной зоне, ñòð. 4.
• Оборудование должно быть установлено с соблюдением национальных, государственных и местных
норм установки электрооборудования в опасной зоне класса I, группы D, подр. 1 (Северная Америка)
или класса I, зон 1 и 2 (Европа), включая все местные правила пожаробезопасности, NFPA 33, NEC 500
и 516, а также OSHA 1910.107.
• Чтобы предотвратить возгорание и взрыв, следуйте приведенным ниже указаниям.
• Не устанавливайте в опасной зоне оборудование, разрешенное для установки только в безопасной
• Не заменяйте компоненты системы, так как это может понизить уровень искробезопасности.
• У оборудования, взаимодействующего с искрозащищенными контактами, должен быть класс
искробезопасности. Это касается, в частности, измерителей напряжения постоянного тока, омметров,
кабелей и клемм. Для проведения диагностики и устранения неисправностей оборудование необходимо
удалить из опасной зоны.
• Оборудование является искробезопасным, если к нему не подсоединено какое-либо внешнее
электрооборудование.
• Не подсоединяйте, не используйте для загрузки данных и не извлекайте USB-устройство, не удалив
предварительно оборудование из опасной (взрывоопасная атмосфера) зоны.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
зоне. Класс искробезопасности модели см. на ее идентификационном ярлыке.
ОПАСНОСТЬ ПРОНИКНОВЕНИЯ ПОД КОЖУ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из пистолета, через утечки в шлангах или через трещины
в деталях, способна проколоть кожу. Внешне место повреждения может выглядеть как обычный порез,
но это серьезная травма, в результате которой может потребоваться ампутация. Немедленно обратитесь
за хирургической помощью.
• Не производите распыление, если на пистолет не установлено предохранительное устройство для сопла
и предохранительная скоба для спуска.
• Ставьте пистолет на предохранитель в перерывах между работой.
• Запрещается направлять пистолет в сторону людей, а также на какую-либо часть тела.
• Не кладите руку на сопло распылителя.
• Не пытайтесь заткнуть, остановить или отклонить утечку рукой или другой частью тела, а также
перчаткой или ветошью.
• Следуйте инструкциям раздела Процедура сброса давления по прекращении распыления, а также
перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
• Перед началом работы следует проверить и обеспечить герметичность всех соединений линий
подачи жидкости.
• Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
63A1688F
Page 7
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
• Для различных компонентов системы допустимые значения максимального рабочего давления
и температуры могут отличаться. Не превышайте наименьших среди всех компонентов значений обоих
параметров. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
• Используйте жидкости и растворители, совместимые со смачиваемыми ими деталями оборудования.
См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования. Прочитайте
предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об
используемом материале запрашивайте паспорт безопасности материала (MSDS) у дистрибьютора
или продавца.
• Не покидайте рабочую зону, пока оборудование находится под напряжением или под давлением.
По завершении использования оборудования выключите все механизмы и выполните указания
раздела Процедура сброса давления.
• Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте изношенные
и поврежденные детали, используя при этом только оригинальные запасные части от производителя
оборудования.
• Не переделывайте и не модифицируйте оборудование.
• Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой информации свяжитесь
с дистрибьютором.
• Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых кромок,
движущихся частей и горячих поверхностей.
• Не изгибайте и не перегибайте шланги, не тяните за них оборудование.
• Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
• Соблюдайте все возможные требования техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ ДВИЖУЩИХСЯ ЧАСТЕЙ
Движущиеся части оборудования могут прищемить, порезать или оторвать пальцы и другие части тела.
• Держитесь на расстоянии от движущихся частей.
• Не работайте с оборудованием, с которого сняты предохранительные устройства или крышки.
• Находясь под давлением, оборудование может включиться без предупреждения. Прежде чем
проверять, перемещать или обслуживать оборудование, выполните указания раздела Процедура
сброса давления и отсоедините все источники питания.
ОПАСНОСТЬ ТОКСИЧНЫХ ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ
При попадании в глаза, на кожу, при вдыхании или проглатывании токсичные жидкости и газы
могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Прочтите паспорта безопасности используемых материалов (MSDS), чтобы ознакомиться
со специфическими опасностями рабочих жидкостей.
• Храните опасные жидкости в специальных контейнерах, при утилизации следуйте
соответствующим инструкциям.
• При распылении, распределении и очистке оборудования всегда используйте перчатки,
непроницаемые для химических веществ.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
При эксплуатации, обслуживании оборудования и при нахождении в его рабочей зоне следует использовать
соответствующие средства защиты, предохраняющие от получения серьезных травм, в том числе травм
органов зрения, слуха, попадания токсичных паров в дыхательные пути и ожогов. Ниже приведен неполный
список таких средств.
• Защитные очки и средства защиты слуха.
• Респираторы, защитная одежда и перчатки, рекомендованные производителем жидкости
и растворителя.
3A1688F7
Page 8
Важная информация о двухкомпонентных материалах
Важная информация о двухкомпонентных
материалах
Правила обращения
с изоцианатами
При распылении и распределении материалов,
содержащих изоцианаты, в атмосфере образуются
потенциально вредные взвеси, пары и облака пыли.
Для ознакомления со специфическими
опасностями и мерами предосторожности,
связанными с изоцианатами, прочтите
предупреждения производителя материала
и паспорт безопасности материала (MSDS).
Обеспечьте надлежащую вентиляцию рабочей зоны,
чтобы предотвратить вдыхание взвеси, паров и пыли
изоцианатов. Если надлежащая вентиляция не
обеспечена, все находящиеся в рабочей зоне должны
пользоваться респиратором с подачей воздуха.
Кроме того, для предотвращения контакта
с изоцианатами все находящиеся в рабочей зоне
должны быть обеспечены соответствующими
средствами индивидуальной защиты, включая
химически непроницаемые перчатки, ботинки,
фартуки и защитные очки.
Самовоспламенение
материала
Некоторые материалы могут самовоспламениться
при нанесении слишком толстым слоем. Прочитайте
предупреждения производителя материала и его
паспорт безопасности (MSDS).
Чувствительность
изоцианатов
к воздействию влаги
Изоцианаты (ИЗО) — это катализаторы, которые
применяются при работе с двухкомпонентными
покрытиями. ИЗО вступает в реакцию с влагой
(например, содержащейся в воздухе) и образует
мелкие твердые абразивные кристаллы, которые
в жидкости находятся во взвешенном состоянии.
Со временем на ее поверхности образуется пленка,
ИЗО начинает превращаться в гель, что повышает
его вязкость. При использовании такого частично
отвердевшего ИЗО ухудшаются эксплуатационные
характеристики, а также срок службы всех
смачиваемых деталей.
ПРИМЕЧАНИЕ. Количество образующейся пленки
и скорость кристаллизации зависят от композиции ИЗО,
влажности и температуры.
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы
предотвратить взаимодействие ИЗО с влагой.
•Для хранения всегда используйте герметичный
контейнер с осушителем-влагопоглотителем в
вентиляционном отверстии или азотной атмосферой.
Никогда не храните ИЗО в открытом контейнере.
•Используйте влагозащищенные шланги, специально
разработанные для ИЗО (такие, например,
как поставляемые вместе с системой).
•Никогда не пользуйтесь восстановленными
растворителями, которые могут содержать влагу.
Всегда закрывайте контейнеры для растворителей,
пока они не используются.
•Никогда не используйте растворитель с одной
стороны, если он был загрязнен с другой стороны.
•Перед повторной сборкой всегда смазывайте детали
с резьбой маслом или смазкой для ИЗО-насоса.
Замена материалов
Храните компоненты A и В
раздельно
Перекрестное загрязнение может привести
к отверждению материала в трубопроводах для
жидкости и вызвать тем самым серьезную травму
или повреждение оборудования. Для предотвращения
перекрестного загрязнения смачиваемых деталей
оборудования никогда не используйте для работы
с компонентом A (смола) детали, которые находились
в контакте с компонентом В (изоцианат), и наоборот.
83A1688F
•При смене материалов несколько раз промойте
оборудование, чтобы убедиться в его
тщательной очистке.
•После промывки всегда чистите впускные
фильтры для жидкости.
•Проконсультируйтесь с изготовителем материала
относительно его химической совместимости
с другими веществами.
Page 9
Процедура сброса давления
Конфигурации
с расходомерами
Чтобы снизить риск проникновения материала
под кожу, сбросьте давление по прекращении
распыления, перед заменой сопла, а также перед
чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Следуйте приведенной ниже процедуре,
чтобы сбросить давление жидкости и воздуха во всех
узлах системы ProMix 2KE.
Конфигурации с насосами
1.Нажмите на экране 2 (Смешивание:
2.Отключите насосы подачи/нагнетательные баки для
3.Снимите крышку блока управления.
Процедура сброса давления
параметры) или на любом экране,
чтобы перевести систему в режим ожидания.
жидкости A1 (A2 и A3 при использовании нескольких
цветов) и B.
1.Нажмите на экране 2 (Смешивание:
параметры) или на любом экране,
чтобы перевести систему в режим ожидания.
2.При желании или необходимости cледуйте процедуре
Промывка системы подачи жидкости, ñòð. 10.
3.Отключите подачу воздуха на насосы A и B,
а также насосы подачи растворителя.
4.При нажатом спуске пистолета установите ручную
блокировку на соленоидах клапанов дозировки
и подачи растворителя A и B, чтобы сбросить
давление. См. Р
что давление жидкости упало до 0.
5.Установите крышку блока управления на место.
ÈÑ. 1, стр. 12. Удостоверьтесь,
4.При нажатом спуске пистолета установите ручную
блокировку на соленоидах клапанов дозировки A1
(A2, A3) и B, чтобы сбросить давление. См. Р
стр. 12.
5.Следуйте процедуре раздела Промывка, ñòð. 11.
6.Отключите подачу жидкости на клапаны подачи
растворителя A и B.
7.При нажатом спуске пистолета установите ручную
блокировку на соленоидах клапанов подачи
растворителя A и B, чтобы сбросить давление
растворителя. См. Р
что давление растворителя упало до 0.
8.Установите крышку блока управления на место.
ÈÑ. 1. Удостоверьтесь,
ÈÑ. 1,
3A1688F9
Page 10
Промывка
Промывка
Конфигурации с насосами
В данном руководстве описаны 2 процедуры
промывки насосов.
•Промывка от смешанного материала
•Промывка системы подачи жидкости
Пользуйтесь приведенным для каждой из процедур
списком критериев, чтобы выбрать необходимую.
Промывка от смешанного материала
В ряде ситуаций необходимо промывать только
коллектор для жидкости, например:
•истечение срока хранения материала;
•перерывы в работе, превышающие срок
хранения материала;
•отключение оборудования на ночь;
•перед обслуживанием узла коллектора для
жидкости, шланга или пистолета.
1.Нажмите на экране 2 (Смешивание:
параметры) или на любом экране,
чтобы перевести систему в режим ожидания.
2.Нажмите на спуск пистолета, чтобы сбросить
давление.
3.Если вы используете пистолет высокого давления,
поставьте его на предохранитель. Снимите сопло
и очистите его отдельно.
4.Если вы используете электростатический пистолет,
отключите электростатическое поле перед
его промывкой.
5.Установите регулятор давления подачи
растворителя на достаточно высоком уровне,
чтобы полностью промыть систему за приемлемое
время, но и на достаточно низком, чтобы избежать
разбрызгивания вещества и его проникновения под
кожу. Обычно уровня в 0,7 МПа (100 фунтов на кв.
дюйм, 7 бар) достаточно.
6.При использовании бака для промывки поместите
пистолет внутрь и закройте крышку. Нажмите
на экране 2 (Смешивание: параметры). Промывка
начнется автоматически.
Если бак для промывки пистолета
не используется, направьте пистолет
в заземленную металлическую
емкость, зажмите спуск и ждите
завершения процесса промывки.
По завершении промывки система автоматически
перейдет в режим ожидания.
7.Если система очищена не полностью, повторите
шаг 6.
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимости отрегулируйте
процесс промывки и сделайте обязательным только
один цикл обработки.
8.Нажмите на спуск пистолета, чтобы сбросить
давление. Поставьте пистолет на предохранитель.
9.Если сопло было перед этим снято, установите его
на место.
10. Установите обратно обычное значение рабочего
давления с помощью регулятора подачи
растворителя.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в системе задействованы 2
пистолета, необходимо зажимать оба спуска
одновременно в ходе промывки, чтобы обеспечить
обработку обоих пистолетов и трубопроводов.
Удостоверьтесь в том, что из каждого пистолета
течет чистый растворитель. Если это не так, повторите
промывку или устраните засор или закупорку в системе.
Промывка системы подачи жидкости
Следуйте данной процедуре перед:
•перед первичной загрузкой материала
в оборудование;
•перед техническим обслуживанием;
•перед отключением оборудования на длительный
период времени;
•помещением оборудования на хранение.
1.Нажмите на экране 2 (Смешивание:
параметры) или на любом экране,
чтобы перевести систему в режим ожидания.
2.Нажмите на спуск пистолета, чтобы
сбросить давление.
3.Если вы используете пистолет высокого давления,
поставьте его на предохранитель. Снимите сопло
и очистите его отдельно.
4.Если вы используете электростатический пистолет,
отключите электростатическое поле перед
его промывкой.
103A1688F
Page 11
5.Отсоедините линии подачи жидких компонентов A
и B от впускных отверстий насосов и подсоедините
к ним линии подачи растворителя.
Промывка
1.Нажмите на экране 2 (Смешивание:
6.Отрегулируйте давление жидкости в линии подачи
растворителя. Установите наименьшее возможное
значение давления во избежание разбрызгивания.
7.Снимите крышку блока управления, чтобы получить
доступ к соленоидным клапанам. См. Р
8.При промывке следуйте указаниям ниже.
•Промойте контур подачи компонента A.
Ñì. Ð
ÈÑ. 1, стр. 12. Установите ручную
блокировку на дозировочном соленоидном
клапане A, направьте пистолет в заземленную
металлическую емкость и нажмите на спуск.
Промойте контур подачи компонента B.
Установите ручную блокировку на дозировочном
соленоидном клапане B, направьте пистолет
в заземленную металлическую емкость
и зажимайте спуск, пока из пистолета не
потечет чистый растворитель.
Повторяйте до полной очистки смесительного
коллектора.
9.Установите крышку блока управления на место.
10. Отключите подачу растворителя.
11. Отсоедините линии подачи растворителя
и подсоедините на место линии подачи жидких
компонентов A и B.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в системе задействованы 2
пистолета, необходимо зажимать оба спуска
одновременно в ходе промывки, чтобы обеспечить
обработку обоих пистолетов и трубопроводов.
Удостоверьтесь в том, что из каждого пистолета
течет чистый растворитель. Если это не так, повторите
промывку или устраните засор или закупорку в системе.
ÈÑ. 1, ñòð. 12.
параметры) или на любом экране, чтобы
перевести систему в режим ожидания.
2.Нажмите на спуск пистолета, чтобы
сбросить давление.
3.Если вы используете пистолет высокого давления,
поставьте его на предохранитель. Снимите сопло
и очистите его отдельно.
4.Если вы используете электростатический пистолет,
отключите электростатическое поле перед
его промывкой.
5.Установите регулятор давления подачи
растворителя на достаточно высоком уровне,
чтобы полностью промыть систему за приемлемое
время, но и на достаточно низком, чтобы избежать
разбрызгивания вещества и его проникновения под
кожу. Обычно уровня в 0,7 МПа (100 фунтов на кв.
дюйм, 7 бар) достаточно.
6.При использовании бака для промывки поместите
пистолет внутрь и закройте крышку.
7.Нажмите на экране 2 (Смешивание:
параметры). Промывка начнется автоматически.
Если бак для промывки пистолета
не используется, направьте пистолет
в заземленную металлическую
емкость, зажмите спуск и дождитесь
перехода системы в режим
ожидания.
8.Если система очищена не полностью, повторите
шаг 6.
ПРИМЕЧАНИЕ. В системе все еще находится
растворитель.
Конфигурации
с расходомерами
Промойте систему:
•по истечении срока хранения материала;
•перерывы в работе, превышающие срок
хранения материала;
•при отключении оборудования на ночь или
в конце смены;
•перед первичной загрузкой материала
в оборудование;
•перед техническим обслуживанием;
•перед отключением оборудования на длительный
период времени.
3A1688F11
ПРИМЕЧАНИЕ. При необходимости отрегулируйте
процесс промывки и сделайте обязательным только
один цикл обработки.
9.Нажмите на спуск пистолета, чтобы сбросить
давление. Поставьте пистолет на предохранитель.
10. Если сопло было перед этим снято, установите его
на место.
11. Установите обратно обычное значение рабочего
давления с помощью регулятора подачи
растворителя.
ПРИМЕЧАНИЕ. В системе все еще находится
растворитель.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в системе задействованы 2
пистолета, необходимо зажимать оба спуска
одновременно в ходе промывки, чтобы обеспечить
обработку обоих пистолетов и трубопроводов.
Удостоверьтесь в том, что из каждого пистолета
течет чистый растворитель. Если это не так, повторите
промывку или устраните засор или закупорку в системе.
Page 12
Промывка
Соленоид
клапана подачи
растворителя A
Ручные
блокировки
Соленоид
дозировочног
о клапана A1
Соленоид
Соленоид клапана подачи
растворителя B
дозировочного
клапана B
Место для соленоида
дозировочного клапана A2
ÐÈÑ. 1. Соленоидные клапаны в блоке управления
Завершение работы
1.Следуйте инструкциям раздела Промывка, ñòð. 10
или 11, которые относятся к вашему оборудованию.
2.Закройте главный воздушный запорный клапан
линии подачи воздуха и ProMix 2KE.
3.Искроопасные конфигурации. Отключите
питание ProMix 2KE (положение «0»).
ПРИМЕЧАНИЕ. Конфигурации с расходомерами
будут перезапущены с набором параметров 0.
Место для
соленоида
дозировочного
клапана A3
Место для
соленоида бака для
промывки пистолета
ti15730a
Рекомендации по уходу
В таблице ниже приведены рекомендации по уходу за
оборудованием, только что введенным в эксплуатацию.
Особенности используемых материалов и эксплуатации
оборудования влияют на требования к уходу за ним.
Рекомендованная частота
Компонент
Клапаны подачи
растворителя
Фильтр для
жидкости
Воздушный
фильтр
Насосы250 000 циклов
Дозировочные
клапаны
Расходомеры18 925 л (5 000 галлонов)
мероприятий по уходу
1 000 000 циклов
ежедневно
ежемесячно
1 000 000 циклов
123A1688F
Page 13
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание
Перед техническим
обслуживанием
• Перед началом технического обслуживания
отключите питание во избежание поражения током.
• При обслуживании блока управления возможно
поражение высоким напряжением. Отключите
питание с помощью главного предохранителя
перед тем, как открыть крышку.
• Вся электропроводка должна прокладываться
квалифицированным электриком с соблюдением
всех местных нормативов и правил.
• Не заменяйте компоненты системы, так как это
может понизить уровень искробезопасности.
• Ñì. Предупреждения, ñòð. 5—8.
1.Следуйте указаниям раздела Процедура сброса давления, стр. 9, если время обслуживания
может превысить срок хранения материала,
перед обслуживанием компонентов жидкости
и перед транспортировкой оборудования на
площадку технического обслуживания.
4.При техническом обслуживании блока управления
также отключите питание с помощью главного
предохранителя.
4.Извлеките фильтрующий элемент и поставьте на его
место новый (206a, 209a).
5.Надежно привинтите корпус фильтра (B). Установите
крышку корпуса фильтра (A).
Конфигурация
с насосами
209
206
ti15708a
Конфигурация
с расходомерами
Замена воздушного фильтра
При снятии корпуса воздушного фильтра под давлением
можно получить серьезную травму. Сбросьте давление
в воздухопроводе перед техническим обслуживанием.
Конфигурации с насосами оснащены двумя воздушными
фильтрами: фильтр линии подачи воздуха от коллектора
на 5 микрон (209) и фильтр линии подачи воздуха
на насосы на 40 микрон (206). Конфигурации
с расходомерами оснащены только одним фильтром
на 5 микрон (209). Проверяйте фильтры ежедневно
и заменяйте элемент(ы) при необходимости. Номер детали
для заказа: 15D909 (5 микрон) или 15D890 (40 микрон).
1.Закройте главный воздушный запорный клапан
линии подачи воздуха и системы. Сбросьте давление
в воздухопроводе.
Система оснащена минимум 4-мя соленоидами. Если
вы пользуетесь трехцветной конфигурацией или баком
для промывки пистолета, в каждом из этих случаев
оборудование оснащается дополнительными
(необязательно) соленоидами.
Чтобы заменить один из соленоидов, следуйте
приведенным ниже инструкциям.
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главную
линию подачи питания.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Отсоедините 2 идущих от соленоида провода (N)
от жгутового разъема (320). См. Р
4.Отвинтите 2 болта (P) и извлеките соленоид (306).
5.Установите новый соленоид (306).
6.Подсоедините 2 идущих от соленоида провода (N)
к жгутовому разъему (320). Соединительные провода
соленоидов поляризованы (красный = +, черный = —).
См. электросхемы системы, стр. 54—57.
ÈÑ. 3.
Чтобы заменить модуль соленоидов, следуйте
приведенным ниже инструкциям.
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главную
линию подачи питания.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Отсоедините все идущие от соленоидов провода (N)
от жгутовых разъемов (320).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы обслуживаете искробезопасную
модель, вам придется отделить пневморегулятор
генератора от модуля соленоидов. Инструкции по
демонтажу регулятора см. на стр. 18.
4.Открутите два болта (305).
5.Извлеките модуль соленоидов и установите
на его место новый.
6.Подсоедините все провода (N) к жгутовым разъемам
(320). Соединительные провода соленоидов
поляризованы (красный = +, черный = —).
См. электросхемы системы, стр. 54—57.
7.Установите крышку блока управления на место.
7.Установите крышку блока управления на место.
320
320
N
P
306
ti16646a
ÐÈÑ. 3. Замена одного из соленоидов
305
ti16450a
ÐÈÑ. 4. Замена модуля соленоидов
143A1688F
Page 15
Техническое обслуживание
Замена блока питания
Вся электропроводка должна прокладываться
квалифицированным электриком с соблюдением
всех местных нормативов и правил.
Фильтр и блок питания от электросети
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главную
линию подачи питания.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Отсоедините три входных провода от сетевого
фильтра (403).
403
411
10. Подсоедините провода линии подачи питания
(411/PS) к выключателю (402) (см. рис.). См. также
электросхему на рисунке. Подсоедините провод
заземления PS к клемме заземления (T)
усовершенствованного модуля управления
подачей жидкости.
11. Ñì. Ð
ÈÑ. 5. Подсоедините провода (411) к сетевому
фильтру (403) и к клеммной колодке (404) (см. рис.).
См. также электросхему на рисунке.
12. Подсоедините CAN-кабель (401a)
к усовершенствованному модулю управления
подачей жидкости.
Подсоедините
кабель (401a) сюда.
Ôàçà
404
Íîëü
Земля
ti16391a
ÐÈÑ. 5. Электросоединения, выполненные
с помощью клеммной колодки
4.Ñì. Ð
5.Отсоедините идущие от сетевого фильтра провода
6.Отсоедините провод заземления PS(GND)
7.Отвинтите четыре болта (405) и извлеките блок
8.Установите новый блок питания (401) и сетевой
9.Ñì. Ð
ÈÑ. 8. Отсоедините CAN-кабель подачи питания
(401a) от усовершенствованного модуля управления
подачей жидкости (302).
и провода линии питания от выключателя
питания (402).
линии подачи питания от клеммы заземления (T)
усовершенствованного модуля управления
подачей жидкости.
питания (401). При замене фильтра отвинтите
также два болта (407) и извлеките фильтр (403).
фильтр (403), закрепив их входящими в комплект
поставки этих устройств болтами (405, 407) (см. рис.).
ÈÑ. 8. Подсоедините провода (410/LF)
к сетевому фильтру (403) и к выключателю
питания (402) (см. рис.). См. также электросхему
на рисунке.
ti16602a
ÐÈÑ. 6. Подсоединение CAN-кабеля на место.
TERMINAL
BLOCK
L N GRND
L GRND N
LINE POWER
FILTER
L N
2A
2
SWITCH
ROCKER
1A
1
POWER
SUPPLY
ÐÈÑ. 7. Электросхема
3A1688F15
Page 16
Техническое обслуживание
1A: LF(N)
302
T
2: PS(L)
PS(GND)
405
401
PS(L)
PS(N)
402
1: PS(N)
1A: LF(N)
401a
LF(L)
LF(N)
403
407
406
ÐÈÑ. 8. Замена блока питания от электросети
ti16454a
163A1688F
Page 17
Техническое обслуживание
Узел питания от генератора
и турбина генератора
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главный
воздухопровод.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Ñì. Ð
4.Отсоедините кабели подачи питания от
T
ÈÑ. 9. Отсоедините исходящие соединения
кабеля питания от модуля генератора (501).
Отсоедините провод заземления (G) от клеммы
заземления блока управления (T).
усовершенствованного модуля управления
подачей жидкости, USB-модуля и модуля дисплея.
Линия подачи воздуха от регулятора
5.Отсоедините от модуля генератора линию подачи
воздуха от регулятора и отводящий воздухопровод.
6.Вывинтите четыре болта (509) из креплений,
чтобы извлечь генератор из блока управления.
7.Отвинтите семь болтов (501h), чтобы снять верхнюю
часть корпуса генератора.
8.При необходимости замените турбину (501d). Слегка
смажьте уплотнительное кольцо турбины, чтобы
облегчить обратную сборку корпуса генератора.
9.Следуйте приведенным выше шагам
в обратном порядке, чтобы восстановить узел
«регулятор-генератор» и подсоединить на свои
места кабели питания и воздухопроводы.
Отсоединении
Кабельные
линии подачи
разъемы
501
ti16456a
509
G
Отсоединение
ti16455a
отводящего
501h
воздухопровода
501d
ÐÈÑ. 9. Демонтаж модуля генератора (и турбины)
3A1688F17
Page 18
Техническое обслуживание
Замена регулятора генератора
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главный
воздухопровод.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Отсоедините от узла регулятора (505) линию
подачи воздуха.
4.Ослабьте накидные гайки фитингов (506) соединений
пневморегулятора, отсоедините его от модуля
соленоидов и извлеките из блока управления.
5.Отремонтируйте или замените детали регулятора
генератора при необходимости. Список запасных
деталей см. в разделе Узел питания от генератора,
стр. 46. Замените фитинг с накидной гайкой (506)
соединения пневморегулятора.
6.Подсоедините воздухопровод на место. Установите
давление подачи воздуха от регулятора на уровне
120 КПа (1,2 бар, 18 фунт на кв. дюйм).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание повреждения генератора
не превышайте уровень в 120 КПа (1,2 бар,
18 фунтов на кв. дюйм) при установке
давления подаваемого от регулятора воздуха.
7.Закройте блок управления и восстановите
подачу питания.
Замена
усовершенствованного
модуля управления подачей
жидкости (AFCM)
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главную
линию подачи питания.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Отсоедините от AFCM (302) все кабели. Обратите
внимание на расположение кабелей.
4.Отсоедините провод заземления от заземляющего
болта (GS).
5.Ослабьте четыре крепежных болта (303).
6.Сдвиньте модуль AFCM наверх в пазах и снимите
его с них.
7.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить новый AFCM.
См. электросхему для получения сведений
о кабельных соединениях.
8.Следуйте инструкциям руководства 3A1244,
чтобы обновить ПО нового AFCM.
Линия подачи воздуха
от регулятора
Соленоидный
505
модуль
ÐÈÑ. 10. Замена регулятора генератора
506
ti16456a
9.Закройте блок управления и восстановите
подачу питания.
303
302
GS
ti16452a
ÐÈÑ. 11. Замена модуля AFCM
183A1688F
Page 19
Техническое обслуживание
Замена блока аварийной
сигнализации
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главную
линию подачи питания.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Отсоедините провода, идущие от блока аварийной
сигнализации (311).
4.Отвинтите гайку крепления блока, чтобы снять его.
5.Установите новый блок аварийной сигнализации.
Подсоедините идущие от блока провода на место.
6.Закройте блок управления и восстановите
подачу питания.
Замена модуля дисплея
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Модуль дисплея (63) при установке плотно
защелкивается в монтажном кронштейне (49).
Чтобы снять модуль, приподнимите переднюю
часть кронштейна и одновременно потяните
модуль дисплея на себя.
3.Отсоедините CAN-кабель (64).
4.Установите новый модуль дисплея на место.
5.Подсоедините CAN-кабель (64) обратно (см. рис.).
6.Следуйте инструкциям руководства 3A1244,
чтобы обновить ПО нового модуля дисплея.
Приподнимите
здесь.
ti16453a
311
ÐÈÑ. 12. Замена блока аварийной сигнализации
64
ti16672a
ti16604a
J6
Подсоедините кабель (64)
сюда (в любой из портов).
ÐÈÑ. 13. Замена модуля дисплея
3A1688F19
Page 20
Техническое обслуживание
Замена USB-модуля
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, стр. 13. Отсоедините главную
линию подачи питания.
2.Откройте крышку блока управления.
3.Искроопасные конфигурации. Отсоедините
CAN-кабель модуля дисплея, CAN-кабель
усовершенствованного модуля управления
подачей жидкости и USB-кабель от USB-модуля
(340). Искробезопасные конфигурации.
Отсоедините CAN-кабель генератора
и USB-кабель от USB-модуля (340).
4.Вывинтите заземляющие болты (343) USB-модуля
и кронштейна из верхней части блока управления.
5.Вывинтите четыре крепежных болта (341) из
USB-модуля и извлеките его из блока управления.
6.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить новый USB-модуль.
Искроопасные конфигурации: кабельные
соединения.
•CAN-кабель от J6 (любой из портов) модуля
дисплея к P3 USB-модуля.
•CAN-кабель от J8 усовершенствованного модуля
управления подачей жидкости к P4 USB-модуля.
•USB-кабель (345) от порта блока управления
к порту USB-модуля.
USB-модуль
Усовершен-
P4
P3
ti16580a
ствованный
управления
жидкости
Модуль дисплея
J8
ti16604a
J6
ÐÈÑ. 14. Искроопасные конфигурации:
кабельные соединения USB-модуля
7.Следуйте инструкциям руководства 3A1244,
чтобы обновить ПО нового USB-модуля.
8.Закройте блок управления и восстановите
подачу питания.
Во избежание пожара и взрыва не подсоединяйте,
не используйте для загрузки данных и не извлекайте
флэш-накопитель USB, не удалив предварительно
оборудование из опасной (взрывоопасная атмосфера)
зоны. Никогда не оставляйте флэш-накопитель USB
в USB-порте.
P3
ti16580a
J2
ti15710a
ÐÈÑ. 15. Искробезопасные конфигурации:
кабельные соединения USB-модуля
Обновление ПО
Заказать комплект маркеров ПО 16D922 для обновления
программного обеспечения. С помощью руководства
3A1244 вы сможете обновить ПО любого устройства при
необходимости. Следуйте всем инструкциям и
предупреждениям руководства 3A1244, чтобы обновить
модуль дисплея, усовершенствованный модуль
управления подачей жидкости и USB-модуль (при его
использовании).
203A1688F
Page 21
Техническое обслуживание
348
340
345
349
342
343
342
341 (X 4)
ÐÈÑ. 16. Замена USB-модуля
ti16451a
3A1688F21
Page 22
Техническое обслуживание
Конфигурация с насосами: элементы пневмоуправления
Замена манометра(ов)
1.Ñì. Демонтаж узла пневмоуправления, ñòð. 22.
Демонтаж узла пневмоуправления
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Ñì. Ð
ПРИМЕЧАНИЕ. При желании вы можете отсоединить
линию подачи воздуха на пневмомотор контура A после
снятия узла с рамы.
3.Ослабьте четыре болта (8) по бокам рамы. Сдвиньте
4.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
ÈÑ. 17. Отсоедините линии подачи воздуха
на насосы, главный воздухопровод и линию подачи
воздуха на модуль соленоидов.
узел наверх и снимите его, потянув на себя.
порядке, чтобы установить узел пневмоуправления
на место после ремонта.
8
Подача
воздуха
на насос
См. полную схему элементов пневмоуправления
конфигурации с насосами на Р
2.Отключите линии подачи воздуха на
манометры (203).
3.Отвинтите крепежные болты (203a).
4.Снимите фитинги (211) и манометры (203).
При необходимости замените их.
5.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить манометры обратно.
ÈÑ. 18, ñòð. 23.
Замена пневморегуляторов
1.Ñì. Демонтаж узла пневмоуправления, ñòð. 22.
2.Ñì. Ð
3.Снимите узел регулятора и установите вместо него
4.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
ÈÑ. 18, стр. 23. Снимите гайку крепления
регулятора (205) и отсоедините линии подачи
воздуха от регулятора (204) и на него.
новый. См. Элементы пневмоуправления, модели с насосами 24F088—24F115, ñòð. 35.
порядке, чтобы установить манометры обратно.
Замена коллектора, шарового клапана
или предохранительного клапана
1.Ñì. Демонтаж узла пневмоуправления, ñòð. 22.
2.Ñì. Ð
ÈÑ. 18, стр. 23. Снимите гайку (202b)
и скобу (202a) с передней части кожуха узла
пневмоуправления.
3.Отвинтите четыре болта (222) с передней части
кожуха узла пневмоуправления.
ti16457a
Подача
воздуха
на модуль
соленоидов
Главный
воздухопровод
ti15708a
4.Отсоедините все воздухопроводы.
5.Отсоедините фитинги (207, 212, 214, 215).
При необходимости замените их.
6.Отсоедините шаровой клапан (202)
и предохранительный клапан (219). При
необходимости замените один или оба
клапана, а также коллектор. См. Элементы
пневмоуправления, модели с насосами
24F088—24F115, ñòð. 35.
7.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить манометры обратно.
ÐÈÑ. 17. Демонтаж узла пневмоуправления
223A1688F
Page 23
Техническое обслуживание
202b
202a
205
222
211
212
208
204
212
205
214
221
207
203
207209210
206
224
220
201
212
208
204
212
215
212
219
202
ti16325a
ÐÈÑ. 18. Элементы пневмоуправления, конфигурация с насосами
Конфигурация
с расходомерами:
элементы пневмоуправления
Подача воздуха
на модуль
соленоидов
Снятие панели работы с воздухом
и жидкостью
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Отсоедините главный воздухопровод и линию
подачи воздуха на модуль соленоидов. Отсоедините
линии подачи жидкости в местах их соединения
с клапанными блоками.
3.Отвинтите четыре болта (8) по бокам рамы.
4.Снимите узел панели работы с воздухом
и жидкостью.
5.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить узел на место после
ремонта.
ÐÈÑ. 19. Снятие панели работы с воздухом
и жидкостью
Впускные
отверстия
для жидкости
Главный воздухопровод
8
ti16458a
3A1688F23
Page 24
Техническое обслуживание
Замена шарового клапана
1.Ñì. Снятие панели работы с воздухом
ижидкостью, ñòð. 23.
2.Отвинтите болт (106b) и снимите шайбу (106c)
со скобы на передней части панели.
3.Снимите фитинги (113, 114, 121, 122) и шаровой
клапан (106).
4.При необходимости установите новые фитинги
и (или) клапан вместо старых деталей.
5.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить манометры обратно.
106b
106c
106a
106
117
105
Замена манометра(ов)
1.Ñì. Снятие панели работы с воздухом
и жидкостью, ñòð. 23.
2.Отсоедините воздухопровод от манометра (105).
3.Отвинтите крепежные болты (105a).
4.Снимите фитинг (114) и манометр (105).
При необходимости замените их.
5.Следуйте приведенным выше шагам в обратном
порядке, чтобы установить манометры обратно.
112
120
209
114113122121
115
116114
ti16298a
ÐÈÑ. 20. Элементы пневмоуправления, конфигурация с расходомерами
243A1688F
Page 25
Техническое обслуживание
Элементы управления
подачей жидкости
Снятие дозировочных
клапанных блоков
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Конфигурации с расходомерами. Ñì. Снятие
панели работы с воздухом и жидкостью, ñòð. 23.
3.Конфигурации с насосами. Отделите от
клапанного блока впускной шланг для жидкости (37)
с внутренней стороны панели. Снимите датчик
давления выпускного потока жидкости (6).
Отсоедините переходник подачи жидкости (5)
от дозировочных клапанных блоков (4, 108 для
трехцветной конфигурации). Отсоедините выпускные
линии подачи жидкости от фитинга (710).
Отсоедините шланг подачи растворителя
от впускного отверстия.
108
53
52
4
Впускные отверстия для жидкости,
ti16674a
конфигурация с расходомерами.
ÐÈÑ. 22. Снятие клапанных блоков
6.Трехцветная конфигурация. Вывинтите четыре
болта (711) из верхней части клапанного блока.
Разделите коллекторы (701 и 706).
7.Замена седла(ел). Чтобы заменить седло одного
из клапанов, закажите комплект 16A560 (см. стр. 49).
Извлеките дозировочный клапан (705) из коллектора
(701 или 706), затем извлеките седло (703)
и уплотнительные кольца (702 и 704), установив
вместо них новые детали.
6
5
Впускное
отверстие для
растворителя
37
710
ti16675a
ÐÈÑ. 21. Отсоединение линий подачи жидкости
4.Конфигурации с расходомерами. Отсоедините
впускные линии подачи жидкости от клапанных
блоков. См. Ð
5.Чтобы снять каждый из клапанных блоков (4, 108 для
трехцветной конфигурации), отвинтите четыре болта
(52) и снимите четыре шайбы (53) с внутренней
стороны панели.
ÈÑ. 22.
8.Обслуживание дозировочного клапана. Закажите
комплект 15U933 (см. стр. 49). Следуйте всем
инструкциям и предупреждениям руководства
312782 при восстановлении дозировочного клапана.
9.Восстановление коллектора клапана. Для
проведения полного технического обслуживания
клапанного блока (одноцветной или трехцветной
конфигурации) закажите комплект 24H254
(см. стр. 49). Следуйте указаниям Восстановление коллектора дозировочного клапана, ñòð. 26.
3A1688F25
Page 26
Техническое обслуживание
Восстановление коллектора
дозировочного клапана
Закажите комплект 24H254 (см. стр. 49). Используйте
все детали комплекта.
2.Снимите фитинг (710) и уплотнительное кольцо (708).
3.Извлеките дозировочный клапан (705),
затем извлеките седло (703) и уплотнительные
кольца (702 и 704) с каждой из сторон каждого
коллектора (701, 706).
4.Трехцветные конфигурации. Извлеките
прокладку (707) и уплотнительные кольца
(708 и 709), установленные между двумя
коллекторами (706).
5.Трехцветные конфигурации. Установите новое
уплотнительное кольцо (708) на фитинг (710).
Установите фитинг с нижней части коллектора
трехцветной конфигурации (701).
711
706
708
707
709
702
703
704
705
ПРИМЕЧАНИЕ. Ослабьте натяжение пружины перед
установкой клапана (705) в коллектор (701 или 706).
6.Установите малое уплотнительное кольцо (702),
фиксатор седла (703) и большое уплотнительное
кольцо (704) в коллектор, затем установите в него
клапан (705). Момент затяжки при фиксации:
47—54 Н•м (35—40 футо-фунтов). Повторите шаг
для каждого из клапанов.
7.Трехцветные конфигурации. Установите новое
уплотнительное кольцо (708) на прокладку (707).
Установите новое уплотнительное кольцо (709)
с нижней части коллектора одноцветной
конфигурации (706). Выровняйте коллекторы
(701 и 706) по краям. Установите четыре болта (711).
Момент затяжки при фиксации: 11—14 Н•м
(8—10 футо-фунтов).
8.Установите обратно каждый из клапанных
блоков (4, 108 при наличии) с помощью болтов (52)
и шайб (53).
9.Подсоедините на место линии подачи жидкости.
См. Р
ÈÑ. 21, ñòð. 25.
10. Подсоедините на место воздухопроводы. См. схему
пневматики системы, стр. 52—53. См. также раздел
Схемы прокладки труб, стр. 36 для конфигураций
с насосами или стр. 41 для конфигураций
с расходомерами.
708
710
ÐÈÑ. 23. Восстановление дозировочных
клапанных блоков
712
701
ti16302a
263A1688F
Page 27
Техническое обслуживание
Ремонт расходомеров
Расходомер Кориолиса
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Сведения по демонтажу и обслуживанию
расходомера Кориолиса см. в руководстве 313599.
Расходомер G3000
Демонтаж
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Отсоедините кабель (118) и линии подачи жидкости.
3.Отвинтите два болта (110) и снимите шайбы (109),
с помощью которых крепится расходомер (103),
а также прокладку (104) между расходомером
и кожухом узла работы с жидкостью (101).
4.Проведите техническое обслуживание расходомера
в соответствии с инструкциями руководства 308778.
Установка
1.Установите прокладку (104) и расходомер (103),
прикрепите их к кожуху узла работы с жидкостью
(101) болтами (110) с шайбами (109).
2.Подсоедините кабель (118) и линию
подачи жидкости.
3.Откалибруйте расходомер в соответствии
с инструкциями руководства по эксплуатации 3A0869.
Ремонт смесительного
коллектора
1.Следуйте инструкциям раздела Перед техническим
обслуживанием, ñòð. 13.
2.Ñì. Ð
3.Придерживая смесительный коллектор (13),
4.Проведите техническое обслуживание
ÈÑ. 25, стр. 28. Отсоедините линии подачи
жидкости.
отвинтите четыре болта (52) и снимите шайбы (53),
с помощью которых он крепится к кожуху узла
работы с жидкостью (101, конфигурации
с расходомерами) или к раме (конфигурации
с насосами). Снимите смесительный коллектор.
смесительного коллектора в соответствии
с инструкциями руководства 312781.
101
104
103
13
Отсоедините линии
118
ti15699a
52, 53
ti16683a
109, 110
подачи жидкости.
ÐÈÑ. 24. Конфигурация с расходомерами: демонтаж коллектора
3A1688F27
Page 28
Техническое обслуживание
13
52, 53
ti15697a
Отсоедините линии подачи жидкости.
ÐÈÑ. 25. Конфигурация с насосами: демонтаж коллектора
ti16682a
283A1688F
Page 29
Узел насосов
Перед проведением технического обслуживания сначала
демонтируйте поршневой насос, затем пневмомотор.
4.Насосы Merkur. Гаечным ключом зафиксируйте
вал пневмомотора за лыски. Другим гаечным ключом
ослабьте соединительную гайку (16).
Сильфонные насосы Merkur. Зафиксируйте
соединительную гайку (16) гаечным ключом. Другим
гаечным ключом поверните вал пневмомотора.
Во избежание повреждения колпачка сильфона
и D-образного уплотнителя не поворачивайте соединительную гайку.
ÈÑ. 26.
16
ti12812a
14
ti12813a
25
ÐÈÑ. 27. Снятие разъемного
соединительного кольца
6.Насосы Merkur. Потяните резервуар с TSL
(жидкость для уплотнения горловины) (25) вверх
и снимите его.
7.С помощью торцевого ключа открутите гайки
крепления соединительных стержней (14).
8.Осторожно снимите поршневой насос вместе
с переходником.
9.Зажмите переходную шайбу в тисках, чтобы
произвести обслуживание поршневого насоса.
10. Сведения по обслуживанию и деталям см.
в руководстве по поршневому насосу (312792
для стандартного насоса Merkur или 312793 для
сильфонного насоса).
3.Отсоедините воздухопроводы, CAN-кабель
герконового реле и кабель линейного датчика.
ti14531a
Отсоедините линию
подачи жидкости.
ÐÈÑ. 26. Ослабление соединительной гайки
5.Сместите соединительную гайку (16) вниз
достаточно, чтобы снять разъемное соединительное
кольцо (15), затем приподнимите вал мотора
и снимите соединительную гайку (16).
3A1688F29
4.Отвинтите четыре болта (8), затем снимите
панель пневмоуправления (3). См. Демонтаж узла пневмоуправления, ñòð. 22.
5.Отвинтите четыре крепежных болта (49) и снимите
шайбы (48) с нижней части рамы крепления насосов.
6.Конфигурации с пневмомотором M02LH0 (2,5 дюйма). Открутите три болта (49) и снимите
шайбы (48), затем снимите переходную шайбу (17)
от нижней части пневмомотора.
7.Аккуратно поднимите пневмомотор и извлеките его
из креплений. Отсоединять соединительные стержни
и глушитель необязательно, вы можете снять их или
оставить по своему усмотрению.
Page 30
Детали
Детали
Дозаторы с насосами, модели 24F088—24F115
2 — детали блока
управления см.
на стр. 43.
82
39
63
64 —
подсоединяется
внутри блока
управления
35 см. детали
узла элементов
пневмоуправления.
9
58
83
58
10
1
8
4 — детали
клапанного блока
см. на стр. 49.
37
37
38
13 — детали
смесительног
о коллектора
см. на стр. 48.
38
37
19
20
Детали
насоса см.
на стр. 31.
17
4
37
53
52
ti16324a
303A1688F
Page 31
Насосы
Детали
1
Подсоединяет герконовое
реле (54) и линейный датчик
(62) к AFCM (302, см. стр. 43).
2
Подсоединяет датчик
давления выпускного потока
жидкости (6) к AFCM (302,
см. стр. 43).
2
6
5
77
37
57
48
49
62
18
48
49
54
62
24
15
16
54
17
57
55
46
1
37
19
26
21
24
15
16
25
78
23
79
14
20
23
14
78
37
37
22
25
5
77
2
6
ti16326a
3A1688F31
Page 32
Детали
Модели с насосами, 24F088—24F115
-
ÊîäДетальОписаниеÊîë-âî
1-----ÐÀÌÀ1
2-----БЛОК УПРАВЛЕНИЯ, см. стр. 43, коды 301-3391
3-----ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ, пневматического, см. стр. 35, коды 201-2261
4-----КЛАПАННЫЙ, блок, «1 цвет — 1 растворитель»; см. стр. 49, коды 702—706, 708 и 710 2
516F164ФИТИНГ, датчика давления, выпускного потока жидкости2
615M669ДАТЧИК, давления, выпускного потока жидкости2
8-----
под отвертку, с головкой с шестигранным , с фланцем,5/16-18 x 2.25”
ÁÎËÒ,
9112547БОЛТ, с буртиком, с шестигранной головкой, 1/4-204
10109478ГАЙКА4
13262399СМЕСИТЕЛЬНЫЙ КОЛЛЕКТОР, динамического дозирования, см. стр. 48, коды 601-6321
1415U606ГАЙКА, стопорная, m16 x 26
15184128ПОЛОВИНКИ КОЛЬЦА, соединительного4
1615T311ГАЙКА, соединительная2
1716F249ПЕРЕХОДНАЯ, шайба, см. табл. на стр. 342
18
ПНЕВМОМОТОР, Merkur, см. табл. на стр. 34, см. сведения по ремонту и деталям
в руководстве 312796
M02LH0
M12LN0
M18LN0
19
2,5 дюймов (M02xxx) с линейным датчиком
6,0 дюймов (M12xxx) с линейным датчиком
7,5 дюймов (M18xxx) с линейным датчиком
ПОРШНЕВОЙ НАСОС A, см. табл. на стр. 34, см. сведения по ремонту и деталям
в руководстве 312792
LW050A
LW075A
LW100A
LW125A
LW150A
20
Merkur, 50 êóá. ñì
Merkur, 75 êóá. ñì
Merkur, 100 êóá. ñì
Merkur, 125 êóá. ñì
Merkur, 150 êóá. ñì
ПОРШНЕВОЙ НАСОС B, см. табл. на стр. 34, см. сведения по ремонту и деталям
в руководстве 312793
LB100B
LB150B
LW050A
LW075A
LW100A
LW125A
LW150A
Сильфонный насос Merkur с u-образной манжетой, 100 куб. см
Сильфонный насос Merkur с u-образной манжетой, 150 куб. см
Merkur, 50 êóá. ñì
Merkur, 75 êóá. ñì
Merkur, 100 êóá. ñì
Merkur, 125 êóá. ñì
Merkur, 150 êóá. ñì
2115M662СТЕРЖЕНЬ, соединительный, насос A3
22
15M662
15U691
СТЕРЖЕНЬ, соединительный, насос B
Насос Merkur
Сильфонный насос Merkur
23См. табл. ПЕРЕХОДНИК, поршневой насос1
2416G463СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ, переходник; см. табл. на стр. 342
25См. табл. РЕЗЕРВУАР, с жидкостью для уплотнения горловины (TSL)1
2624A959ЩИТОК, для соединительных стержней1
27-----USB-МОДУЛЬ, см. стр. 44, коды 340-347
37
206966
239083
ШЛАНГ, спаренный
конфигурации 3:1, 23:1 и 30:1
конфигурации 45:1
38166421ФИТИНГ, для труб2
39277853КРОНШТЕЙН, монтажный, для модуля дисплея1
40▲15X214НАКЛЕЙКА, предупредительная, о работе с USB (не показана)1
45105335БОЛТ, под отвертку, со скругленной головкой, M4 x 0,7, для защиты соединительных
стержней (не показан)
4
2
1
1
3
4
1
323A1688F
Page 33
Детали
ÊîäДетальОписаниеÊîë-âî
46
Íåò
C38211
4715T632КОМПЛЕКТ, реле потока воздуха, см. стр. 50, коды 900—904, не используется
48100133ШАЙБА, стопорная
49100680БОЛТ, с шестигранной головкой
51101970ЗАГЛУШКА, для труб, без головки (не показана)4
52C19798БОЛТ, с головкой под торцевой ключ12
53100527ШАЙБА, плоская12
5424A032РЕЛЕ, герконовое, узел2
5516E917КАБЕЛЬ, искробезопасный, с герконом2
57120685ИЗОЛЯЦИОННАЯ ВТУЛКА3
58115313ЗАГЛУШКА, для труб2
62
24G849
24G848
6316E883МОДУЛЬ, дисплея1
64123278CAN-КАБЕЛЬ, искробезопасный, желт., ст. штырь x инв. гнездо1
66-----УЗЕЛ ПИТАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ, модели 24F088—24F101, см. стр. 45, коды 401-4111
67-----УЗЕЛ ПИТАНИЯ ОТ ГЕНЕРАТОРА, модели 24F102—24F115, см. стр. 46, коды 501-5171
68▲15W776НАКЛЕЙКА, предупредительная (не показана)1
77156971ФИТИНГ, ниппельный, короткий2
78
16H491
512351
7924A640ЩИТОК, защитный2
82111307ШАЙБА, поставляется отдельно, для модуля дисплея2
83121224БОЛТ, поставляется отдельно, для модуля дисплея2
8416G475МАГНИТ, с фиксатором2
8716F793КАРТОЧКА, с аварийными сигналами и пиктограммами (не показана)1
325▲15W598НАКЛЕЙКА, предупредительная1
КОЛЕНО, для впуска воздуха
Пневмомоторы M02xxx
Все остальные пневмомоторы
в конфигурациях 45:1
Пневмомоторы M02xxx
Все остальные пневмомоторы
Пневмомоторы M02xxx
Все остальные пневмомоторы
КОМПЛЕКТ, ЛИНЕЙНЫЙ ДАТЧИК, искробезопасный; включает в себя датчик, фитинг,
магнит с фиксатором и уплотнительное кольцо
Пневмомоторы M02xxx
Все остальные пневмомоторы
ПЕРЕХОДНИК
Пневмомоторы M02xxx
Все остальные пневмомоторы
2
1 èëè 2
14
8
14
8
2
2
--- Отдельно не продается.
▲ Запасные наклейки, бирки и карточки с
символами опасности и предупреждениями
предоставляются бесплатно.
3A1688F33
Page 34
Детали
Детали, наличие и тип которых зависит от модели (конфигурации с насосами)
22116F701КОЛЛЕКТОР, насоса1
222551787БОЛТ, с головкой4
223109478ГАЙКА, стопорная2
1
224100022БОЛТ, с шестигранной
6
2
2
охватываемый, 3/8 npt
головкой
1
2
Page 36
Детали
Схема прокладки труб, модели с насосами 24F088—24F115
Начальная
ÒèïÖâåòОписание
ВоздухЗеленыйКлапан подачи растворителя A открыт1G1G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйДозировочный клапан A открыт2G2G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйКлапан подачи растворителя B открыт3G3G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйДозировочный клапан B открыт4G4G4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйКлапан подачи растворителя A закрыт1R1R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйДозировочный клапан A закрыт2R2R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйКлапан подачи растворителя B закрыт3R3R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйДозировочный клапан B закрыт4R4R4,0 (0,156)
ВоздухЕстественныйПодача воздуха на модуль соленоидовA1A16,3 (0,25)
ВоздухЕстественныйОт пневморегулятора на насос BA2A29,5 (0,375)
ВоздухЕстественныйОт пневморегулятора на насос AA3A39,5 (0,375)
Жидкость----От насоса B на клапанный блок BA4A4----Жидкость----От насоса A на клапанный блок AA5A5----Жидкость----От клапанного блока A на смесительный
коллектор
Жидкость----От клапанного блока B на смесительный
коллектор
ВоздухЕстественныйОт пневморегулятора на генератор*A8A89,5 (0,375)
ВоздухЧерныйОтводящий воздухопровод генератора*A9A912,7 (0,5)
*Только для искробезопасных моделей.
точка
A6A6-----
A7A7-----
Конечная
точка
Наружный
диаметр трубы
мм (дюймы)
1R2R3R 4R
1G
2G
ti13861a
3G
4G
GFB1-S
ATOM-1
GFB1-C
GFB1-P
(линия подачи
сжатого воздуха)
GFB1-A
GFB1-C
GFB1-S
ti13863a
* Искробезопасные модели
ti16770a
A8*
A9*
ti16771a
363A1688F
Page 37
GFB1-A
ATOM-1
ATOM-2
Детали
1R
1G
A1
2G
2R
A2
Контур B
A3
A3
Контур A
ti16772a
4G
4R
3R
3G
A5
Контур AКонтур B
ti16765a
A5
A4
A4
ti16766a
Подробные инструкции
по монтажу бака для
промывки пистолета см.
в руководстве 312784.
A6
Контур A
Контур B
ti16764a
3A1688F37
A7
Page 38
Детали
Дозаторы с расходомерами, модели 24F080—24F087
39
63
64 —
подсоединяется
внутри блока
управления
2 — детали блока
управления см. на стр. 43.
83
82
105
68
9
58
1
10
53
52
108 — детали
клапанного блока
см. на стр. 49.
37
111
103
118
104
118
103
104
111
53
102
38
37
13 — детали смесительного
коллектора см. на стр. 48.
52
101
106
8
110
109
4 — детали
клапанного
блока см.
на стр. 49.
ti16297a
383A1688F
Page 39
Детали
106b
117
105
112
120
106c
106a
106
209
114113122121
115
116114
ti16298a
Модели с расходомерами 24F080—24F087
ÊîäДетальОписаниеÊîë-âî
1-----РАМА, расходомера1
2-----БЛОК УПРАВЛЕНИЯ, см. стр. 43, коды 301-3391
4-----КЛАПАННЫЙ, блок, «1 цвет — 1 растворитель»; см. стр. 49, коды 702—706, 708 и 710
8----9112547БОЛТ, с буртиком, с шестигранной головкой4
10109478ГАЙКА4
13262398СМЕСИТЕЛЬНЫЙ КОЛЛЕКТОР, последовательного дозирования, см. стр. 48,
27-----USB-МОДУЛЬ, см. стр. 44, коды 340-347
35117356КЛАПАН, соленоидный (трехцветные модели; см. стр. 43)2
37206966ШЛАНГ, спаренный, 45,7 см (1,5 фута)2
38114339ФИТИНГ, соединительный, вертлюжный, 1/4 npt, нерж. сталь4
39277853КРОНШТЕЙН, монтажный, для модуля дисплея1
40▲15X214НАКЛЕЙКА, предупредительная, о работе с USB (не показана)1
4715T632КОМПЛЕКТ, реле потока воздуха, см. стр. 50, коды 900-9041 èëè 2
52C19798БОЛТ, с головкой под торцевой ключ12
53100527ШАЙБА, плоская12
57120685ИЗОЛЯЦИОННАЯ ВТУЛКА2
58115313ЗАГЛУШКА, для труб2
6316E883МОДУЛЬ, дисплея1
64123278CAN-КАБЕЛЬ, искробезопасный, желтый, ст. штырь x инв. гнездо1
66-----УЗЕЛ ПИТАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ, модели 24F080—24F083, см. стр. 45, коды 401-4111
67-----УЗЕЛ ПИТАНИЯ ОТ ГЕНЕРАТОРА, модели 24F084—24F087, см. стр. 46, коды 501-5171
68▲15W776НАКЛЕЙКА, предупредительная1
82111307ШАЙБА, поставляется отдельно, для модуля дисплея2
83121224БОЛТ, поставляется отдельно, для модуля дисплея2
8716F793КАРТОЧКА, с аварийными сигналами и пиктограммами (не показана)1
9016G607ВТУЛКА, для разгрузки натяжения кабеля1
101-----КОЖУХ, узла работы с жидкостью1
102114342КОЛЕНО, 1/4-18 npsm2
103289813РАСХОДОМЕР, G30002
Одноцветные модели
Трехцветные модели
под отвертку, с головкой с шестигранным , с фланцем,5/16-18 x 2.25”
ÁÎËÒ,
êîäû 601-623
2
1
4
1
3A1688F39
Page 40
Детали
ÊîäДетальОписаниеÊîë-âî
10416F063ПРОКЛАДКА, для расходомера2
10515T500МАНОМЕТР, воздушный1
105a-----БОЛТ, крепежный, для манометра6
106118762КЛАПАН, шаровой, воздушный, 1/2 дюйма1
106a-----СКОБА, для крепления шарового клапана1
106b-----ÁÎËÒ1
106c-----ШАЙБА1
108-----КЛАПАННЫЙ, блок, «3 цвета — 1 жидкость», см. стр. 49, только в трехцветных моделях1
109100527ШАЙБА, плоская4
110117029ÁÎËÒ, M6x254
111501867КЛАПАН, запорный2
112107404БОЛТ, с головкой под торцевой ключ2
113100081ВТУЛКА, трубная1
114C19675ВТУЛКА, переходная2
11515T498ВЕРТЛЮГ, 90°, 5/32T x 1/8 npt (внутр.)1
116C20365ФИТИНГ, тройниковый1
117517312СОЕДИНИТЕЛЬ, охватываемый1
118258528КАБЕЛЬ, с разъемом, G30002
120114153КОЛЕНО, ввертное, вертлюжное1
121158491ФИТИНГ, ниппельный1
122512905ФИТИНГ, для перегородки1
123114366ФИТИНГ, для труб1
124117793ФИКСАТОР, соединительный6
209114124ФИЛЬТР, воздушный, 3/8 npt, сведения о фильтрующих элементах см. на стр. 511
230262028НАБОР ИНСТРУМЕНТОВ, для монтажа1
325▲15W598НАКЛЕЙКА, предупредительная1
▲ Запасные наклейки с символами опасности и предупреждениями, бирки и карточки предоставляются бесплатно.
403A1688F
Page 41
Схема прокладки труб, модели с расходомерами
*
24F080—24F087
Наружный
ÒèïÖâåòОписание
ВоздухЗеленыйКлапан подачи растворителя A открыт1G1G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйДозировочный клапан A1 открыт2G2G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйКлапан подачи растворителя B открыт3G3G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйДозировочный клапан B открыт4G4G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйДозировочный клапан A2 открыт5G5G4,0 (0,156)
ВоздухЗеленыйДозировочный клапан A3 открыт6G6G4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйКлапан подачи растворителя A закрыт1R1R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйДозировочный клапан A1 закрыт2R2R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйКлапан подачи растворителя B закрыт3R3R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйДозировочный клапан B закрыт4R4R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйДозировочный клапан A2 закрыт5R5R4,0 (0,156)
ВоздухКрасныйДозировочный клапан A3 закрыт6R6R4,0 (0,156)
Воздух-----От главного воздухопровода на манометрA1A14,0 (0,156)
ВоздухЕстественный Подача воздуха на модуль соленоидовA2A26,3 (0,25)
ВоздухЕстественный От главного воздухопровода на фильтрA3A36,3 (0,25)
Жидкость -----От клапанного блока A на расходомер AA4A49,5 (0,375)
Жидкость -----От клапанного блока B на расходомер BA5A59,5 (0,375)
ВоздухЧерныйОтводящий воздухопровод генератора*A6A612,7 (0,5)
ВоздухЕстественный От пневморегулятора на генератор*A7A79,5 (0,375)
Начальн
ая точка
Конечная
точка
диаметр трубы
мм (дюймы)
Детали
*Только для искробезопасных моделей.
A1
GFB1-S
ATOM-1
ti13861a
A3
GFB1-P
(линия подачи
сжатого воздуха)
GFB1-A
ti16773a
1R2R3R4R
Искробезопас-
ные модели
A7*
A6*
ti16771a
5R 6R
ti16770a
1G
GFB1-C
GFB1-S
3A1688F41
ti13863a
2G
3G
4G
5G
6G
GFB1-C
Page 42
Детали
Подробные инструкции по
монтажу бака для промывки
пистолета см. в руководстве
312784.
Контур A
A4
GFB1-A
ATOM-1
ATOM-2
A2
1G
2G
2R
Контур A
Контур B
A5
Контур B
ti16767a
4G
4R
5R
5G
3G
6G
1R
6R
ti16768a
423A1688F
3R
ti16769a
Page 43
Блок управления
Детали
306
309310
338 — на трехцветных
моделях здесь установлены 2
дополнительных соленоида.
15V782 КАБЕЛЬ, для искроопасных моделей1
15V778 КАБЕЛЬ, для искробезопасных
моделей
Обновление программного обеспечения
Деталь ОписаниеÊîë-âî
16D922
МАРКЕР, новейшая версия ПО для
усовершенствованного модуля
управления жидкостью, модуля вывода
данных и USB-модуля
ti16427a
ПРИМЕЧАНИЕ. Закажите комплект 24H253, чтобы
добавить к оборудованию блока управления USB-модуль.
В его состав входят все изображенные на рисунке
детали, а также инструкции по установке.
1
1
443A1688F
Page 45
Узел питания от электросети
Детали
402
401
405
407
Код Деталь ОписаниеÊîë-âî
401 15V747БЛОК ПИТАНИЯ, 24 В пост. тока,
2,5 А, 60 Вт, B-code, с кабелем
402 116320 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ, клавишный,
питания
403 115306 ФИЛЬТР, сетевой1
404 114095 КОЛОДКА, клеммная1
405 112144 БОЛТ, под отвертку,
со скругленной головкой
406 109467 БОЛТ, под отвертку,
со скругленной головкой
407 103832 БОЛТ, под отвертку2
408 100139 ЗАГЛУШКА, для труб (не показана) 1
410 -----КАБЕЛЬ, двухпроводной;
203 мм (8 дюймов)
411 -----КАБЕЛЬ, трехпроводной;
102 мм (4 дюйма)
1
1
4
2
1
1
410
403
411
404
406
ПРИМЕЧАНИЕ. Закажите набор для модификации
с блоком питания от электросети 16G351, чтобы
сделать искроопасный узел питания от электросети
из искробезопасного узла питания от генератора
на пневмоприводе.
ti16454b
----- Отдельно не продается.
3A1688F45
Page 46
Детали
Узел питания от генератора
511
J1
Подсоедините
кабель 517
кмодулю
управления
потоком
жидкости.
501
510
J2
Подсоедините кабель
516 к USB-модулю при
его наличии.
наружный диаметр 13 мм (1/2 дюйма)
514 -----ТРУБА, для подачи воздуха;
наружный диаметр 10 мм (3/8 дюйма)
Подсоедините
кабель 515
к модулю дисплея.
1
3
1
509
J3
506
503
507
502
ti16300b
CAN-кабели
ÊîäДетальОписаниеÊîë-âî
515123278 CAN-КАБЕЛЬ; 3,05 м (10 футов)1
51615V782 CAN-КАБЕЛЬ; 0,6 м (2 фута)1
51715V778 CAN-КАБЕЛЬ; 0,5 м (20 дюймов) 1
ПРИМЕЧАНИЕ. Закажите набор для модификации
с генератором 16G353, чтобы сделать узел питания
от генератора с пневмоприводом из узла питания
от электросети.
508
504
505
463A1688F
Page 47
Модуль генератора 255728
501k
501j
Детали
501f
501h
501a
501d
501b
ÊîäДеталь ОписаниеÊîë-âî
501a-----ЧАСТИ КОРПУСА, верхняя
и нижняя
501b-----ПРОКЛАДКА, в несколько
уровней, внутренняя
501c-----ПРОКЛАДКА, под корпус1
501d257147ТУРБИНА1
501e-----ПЛАТА, в сборе1
501f122161ФИТИНГ, для подсоединения
восстановления клапанного блока 24H254. В состав
данного комплекта входят быстроизнашиваемые
детали клапанных блоков одно- и трехцветной
конфигурации. Закажите комплект 16A560, чтобы
заменить одно седло (включает детали 702—704).
Закажите комплект 15U933, чтобы отремонтировать
один распределительный клапан.
ПРИМЕЧАНИЕ. Закажите комплект 24H255, чтобы
преобразовать имеющуюся у вас одноцветную систему
в трехцветную.
708
707
709
702
703
704
705
708
2
1
710
Клапанный блок
конфигурации «3 цвета —
1 растворитель»
707*-----ПРОКЛАДКА, для коллекторов1
708*-----УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО2
709-----УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО1
71016F064ФИТИНГ, CC1
711100642БОЛТ, с головкой под
712101970ЗАГЛУШКА4
трехцветный
политетрафторэтилен
одноцветный
торцевой ключ
712
701
ti16302a
1
4
1
4
--- Детали отдельно не продаются.
*Детали входят в состав комплекта для
восстановления клапанного блока 24H254. В состав
данного комплекта входят быстроизнашиваемые
детали клапанных блоков одно- и трехцветной
конфигурации. Закажите комплект 16A560, чтобы
заменить одно седло (включает детали 702—704).
Закажите комплект 15U933, чтобы отремонтировать
один распределительный клапан.
3A1688F49
Page 50
Детали
812
807
807
808
801
809
810
811
802
803
804
ti16426a
Комплект реле потока
воздуха 15T632
900
903
904
901
902
ti16428a
ÊîäДеталь ОписаниеÊîë-âî
900119159РЕЛЕ, потока воздуха1
901-----ФИТИНГ1
902-----КОЛЕНО, 1/4 npt1
903-----НИППЕЛЬ, 1/4 x 1/4 npt1
904-----СОЕДИНИТЕЛЬ, для труб1
Комплект стойки
для конфигурации
с насосами 24F301
Комплект стойки
для конфигурации
с расходомерами 24G611
ÊîäОписаниеÊîë-âî
801ОПОРА2
802ЗАГЛУШКА, для труб4
803РОЛИК2
804РОЛИК, шарнирный2
805ГАЙКА8
806ШАЙБА8
807ШАЙБА16
808БОЛТ, с шестигранной головкой8
809ЗАГЛУШКА, колпачковая4
810ГАЙКА4
811ШАЙБА4
812ПЕРЕХОДНИК, только для
конфигурации с расходомерами
ПРИМЕЧАНИЕ. Детали стойки отдельно не продаются.
1
503A1688F
Page 51
Принадлежности
Дозаторы ProMix 2KE разрешено использовать в опасной зоне только в том случае, если
основная модель, все дополнительные принадлежности, комплекты и проводка соответствуют
местным, государственным и национальным стандартам.
Принадлежности
Деталь Описание
USB-модуль
16F358Комплект USB-модуля, см. стр. 44
Реле потока воздуха
15T632Реле потока воздуха, см. стр. 50
Комплекты узлов питания
16G351 Комплект узла питания от электросети,
ñì. ñòð. 45
16G353 Комплект узла питания от генератора,
см. стр. 46
Кабели
1232783,05 м (10 футов), желтый, искробезопасный
CAN-кабель, штырь x гнездо
12328015,25 м (50 футов), желтый, искробезопасный
CAN-кабель, штырь x гнездо
15U53315,25 м (50 футов), синий, искробезопасный
CAN-кабель, гнездо x гнездо
Комплекты воздушных фильтров
15D909Сменная часть воздушного фильтра
на 5 микрон
15D890Сменная часть воздушного фильтра
на 40 микрон
Комплекты стоек
24F301Комплект стойки для конфигурации
с насосами, см. стр. 50
24G611 Комплект стойки для конфигурации
с расходомерами, см. стр. 50
Дозировочные комплекты
15V021Последовательного дозирования, 50 куб. см
24B618Последовательного дозирования, 100 куб. см
15U955Динамического дозирования, 0 куб. см
Комплекты расходомеров
15V806Комплект расходомера Кориолиса, 1/8 дюйма
16D329Комплект расходомера растворителя S3000
Бак для промывки пистолета
15V826Бак для промывки пистолета
Комплект для модификации в трехцветную систему
24H255Преобразование конфигурации
с расходомерами из схемы «1 цвет —
1 растворитель» в схему «3 цвета —
1 растворитель»
Деталь Описание
Комплекты фиксаторов для пистолета (для бака для
промывки пистолета)
198787ProXS2
198405ProXs3, ProXs4
196768PRO 3500, 3500hc, 4500
15T646AirPro Air Spray
196769Delta Air Spray
196770Alpha
196771Alpha Plus, Alpha Plus RAC
15G093 G15
15G346 G40, G40 RAC
Комплекты принадлежностей для насосов
256410Приемный накопитель, 1 л (1,5 галлона),
полиэтилен
243340Крышка контейнера на 18,9 л (5 галлонов)
с мешалкой
222121Регулятор потока жидкости, нерж. сталь
Максимальное рабочее давление: 10,3 МПа
(103 бар, 1500 фунтов на кв. дюйм)
Диапазон применения регулятора: 1,0—8,2 МПа
(10—82 бар, 150—1200 фунтов на кв. дюйм)
24A587Фильтр выпускного потока жидкости от
насоса, нерж. сталь, 60 меш (250 микрон),
35 МПа (350 бар, 5000 фунтов на кв. дюйм)
256425Фильтр для жидкости: спускной клапан,
нерж. сталь, 35 МПа (350 бар, 5000 фунтов
на кв. дюйм)
224458Фильтр для жидкости: комплект 3
фильтрующих элементов из сетки,
30 меш, нерж. сталь
224459Фильтр для жидкости: комплект 3
фильтрующих элементов из сетки,
60 меш, нерж. сталь
24A954Всасывающий шланг и фильтр барабана
на 208 л (55 галлонов), впускное отверстие
для жидкости 3/4 дюйма
24B598Всасывающий шланг и фильтр барабана
на 208 л (55 галлонов), впускное отверстие
для жидкости 1 дюйм
24B337Всасывающий шланг, крепление в стойке,
с покрытием из политетрафторэтилена,
впускное отверстие 3/4 дюйма
24B338Всасывающий шланг, крепление в стойке,
с покрытием из политетрафторэтилена,
впускное отверстие 1 дюйм
24B424Всасывающий шланг, крепление на стену,
с покрытием из политетрафторэтилена,
впускное отверстие 3/4 дюйма
24B425Всасывающий шланг, крепление на стену,
с покрытием из политетрафторэтилена,
впускное отверстие 1 дюйм
3A1688F51
Page 52
Схемы
Схемы
Схема пневматики конфигурации для установки в опасной зоне
1/2" O.D. x 60" LONG TUBE
PURGE B
VALVE
DOSE B
VALVE
DOSE A2
VALVE
(OPTIONAL)
DOSEA3
VALVE
(OPTIONAL)
GFB #1
VALVE
(OPTIONAL)
OPEN
OPEN
5/32 TUBE
OPEN
5/32 TUBE
CLOSE
5/32 TUBE
CLOSE
OPEN
5/32 TUBE
CLOSE
OPEN
5/32 TUBE
CLOSE
OPEN
5/32 TUBE
MANIFOLD
PURGE A
VALVE
DOSE A1
VALVE
OPEN
5/32 TUBE
CLOSE
CLOSE
TURBINE/POWER SUPPLY
SUPPLY
AIR
AIR EXHAUST MUFFLER
B
B
B
A
A
12 VDC
12 VDC
4-WAYSOLENOID
12 VDC
4-WAYSOLENOID
A
4-WAY SOLENOID
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
B
B
A
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
12 VDC
4-WAYSOLENOID
3/8" TUBE
TOMANIFOLD
A
RELIEF VALVE
20 PSI (.12 MPa,
12 VDC
3-WAYSOLENOID
ALTERNATOR
AIR REG.
18 PSI (.12MPa,
1.2BAR)
1.2BAR)
PUMPBPILOT
3/8" AIRFILTER
AUTODRAIN
5 MICRON
100 PSI (.7 MPa, 7 BAR)
3/4" BALL VALVE
BLEED TYPE
MERKUR
MOTOR B
GAUGE
AIR REGULATOR
RELIEF VALVE
GAUGE
MPa, 5.8/7.6 BAR)
85/110 PSI (.58/.76
AIR
INPUT
3/4" AIRFILTER
AUTO DRAIN
20 MICRON
PUMPS SYSTEMS ONLY
PUMPS SYSTEMS ONLY
MERKUR
MOTOR A
PUMP A PILOT
GAUGE
AIR REGULATOR
523A1688F
Page 53
Схема пневматики конфигурации для установки в безопасной зоне
PURGEB
VALVE
DOSE B
MANIFOLD
PURGE A
VALVE
CLOSE
DOSE A1
VALVE
OPEN
5/32 TUBE
5/32 TUBE
CLOSE
OPEN
5/32 TUBE
CLOSE
OPEN
VALVE
CLOSE
DOSE A2
VALVE
(OPTIONAL)
DOSEA3
VALVE
(OPTIONAL)
OPEN
5/32 TUBE
OPEN
5/32 TUBE
CLOSE
CLOSE
GFB #1
VALVE
(OPTIONAL)
OPEN
5/32 TUBE
OPEN
5/32 TUBE
Схемы
AIR EXHAUST MUFFLER
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
B
A
12 VDC
4-WAYSOLENOID
3/8" TUBE
A
12 VDC
3-WAYSOLENOID
TOMANIFOLD
PUMPBPILOT
3/8" AIRREG.
AUTODRAIN
5 MICRON
100 PSI (.7 MPa, 7 BAR)
MERKUR
MOTOR B
GAUGE
GAUGE
3/4" BALL VALVE
BLEED TYPE
AIR
INPUT
RELIEF VALVE
MPa, 5.8/7.6 BAR)
85/110 PSI (.58/.76
3/4" AIRFILTER
AUTO DRAIN
20 MICRON
PUMPS SYSTEMS ONLY
AIR REGULATOR
PUMPS SYSTEMS ONLY
PUMP A PILOT
MERKUR
MOTOR A
GAUGE
AIR REGULATOR
3A1688F53
Page 54
Схемы
Электросхема конфигурации для установки в опасной зоне
требуется предохранитель на 15 А максимум
диаметр силового кабеля 1,6—3,2 мм (8—14 AWG)
91 кг (200 фунтов)
136 кг (300 фунтов)
категория установки II
íèæå 70 äÁÀ
íèæå 85 äÁÀ
связкой), перфторэластомер; политетрафторэтилен
3A1688F59
Page 60
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией
Graco и маркированном ее наименованием, на дату его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному
покупателю отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев специального продления или ограничения
предоставляемой компанией Graco гарантии, компания Graco обязуется в течение двенадцати месяцев с даты продажи
ремонтировать или заменять любые детали оборудования, в которых компания Graco обнаружит дефекты. Настоящая гарантия
действует только при условии, что оборудование установлено, используется и обслуживается в соответствии с письменными
рекомендациями компании Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на
любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или использованием, абразивным истиранием
или коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в конструкцию или
применением деталей других изготовителей. Компания Graco также не несет ответственности за неисправности, повреждения или
износ, вызванные несовместимостью оборудования компании Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или
материалами, которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой,
эксплуатацией или обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены
компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие
дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если наличие предполагаемого
дефекта подтверждается, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали.
Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если же проверка
оборудования не выявит дефектов материалов или изготовления, ремонт будет произведен за разумную плату, которая может
включать стоимость деталей, трудозатрат и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ
К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Настоящий документ является единственным, где определяются обязательства компании Graco и право покупателя на возмещение
ущерба при нарушении условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что иных претензий (включая, но не ограничиваясь ими,
побочные или косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями
собственности, а также любые иные побочные или косвенные убытки) предъявляться не будет. Все претензии, связанные
с нарушением гарантии, должны предъявляться в течение 2 (двух) лет с даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ЧАСТИ ТОВАРНОЙ
ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO.
На указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией (такие как электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.),
распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет, в разумных пределах, оказывать
покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные
убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования, к которому относится настоящий документ, а также с поставкой,
работой или использованием любых продаваемых изделий или товаров, на которые распространяется настоящий документ, будь
то в случаях нарушения контракта, нарушения условий гарантии, халатности со стороны компании Graco и в любых иных случаях.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Информация о компании Graco
Чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите веб-сайт www.graco.com.
Чтобы разместить заказ, обратитесь к своему дистрибьютору компании Graco или позвоните
по указанному ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или позвоните по бесплатному телефону: 1-800-328-0211 Ôàêñ: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую
Компания Graco оставляет за собой право вносить изменения в любой момент без предварительного уведомления.
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2010, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.
последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент публикации.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 3A0870
Головной офис Graco: Миннеаполис
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
www.graco.com
Редакция февраль.2013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.