Graco PR70, PR70v User Manual

Reparación-Piezas
ti12385b
PR70v mostrada con módulo de pantalla avanzada
PR70 y PR70v
Sistemas de dispensación de dos componentes líquidos
Sistemas de relación fija o variable. Para dosificación, mezcla y dispensación precisas de materiales bicomponentes. Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.
Presión máxima de trabajo de 21 MPa (207 bar, 3000 psi) Presión máxima de entrada de aire de 0,7 MPa (7 bar, 100 psi)
Lea todas las advertencias e instrucciones de todos los manuales suministrados. Guarde estas instrucciones.
3A1592Z
ES
Índice
Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configurador de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sensibilidad a la humedad de los isocianatos . 13
Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Procedimiento de descompresión . . . . . . . . . . . . 14
Modelos con módulo de pantalla avanzada . . . 14
Modelos con módulo de pantalla estándar . . . . 14
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Códigos de error
(Módulo de pantalla avanzada) . . . . . . . . . 18
Códigos de error
(Módulo de pantalla estándar) . . . . . . . . . . 23
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del kit Hydracheck . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del kit de cilindro de aire . . . . . . . . . 31
Instalación del kit de reparación de la
bomba trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalación del kit de repuesto
de pistón/cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación del kit de reparación de la válvula
de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalación del tapón de pistón . . . . . . . . . . . . . 37
Instalación del transductor de presión . . . . . . . 37
Instalación del caudalímetro . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sustitución del módulo de control de fluido . . . 39
Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Base de relación fija, LC0262, LC0263,
LC0264, LC0265 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Subconjunto de bastidor de relación fija,
LC0290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conjunto de bloque impulsor de relación fija,
LC0107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Base de relación variable, LC0242, LC0243,
LC0244, LC0245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Subconjunto de bastidor de relación variable,
LC0232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cilindro de aire, LC0110, LC0111,
LC0230, LC0231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Subconjunto de bomba, LC0112 . . . . . . . . . . . . 53
Soporte de controles, LC0240, LC0261 . . . . . . 55
Soporte de la alimentación eléctrica entrante,
LC0239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conjunto de pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kits de repuesto de pistón de nailon y UHMW . 61
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montaje del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Válvula dispensadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mezcladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conjuntos de mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Monitorización del caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Soportes de tanque, conjuntos LC0247
y LC0103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conjuntos de zona térmica . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Máquina con tanques integrados . . . . . . . . . . . 79
Máquina con tanques externos . . . . . . . . . . . . . 80
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2 3A1592Z

Manuales relacionados

Manuales de funcionamiento y piezas de PR70 y PR70v Pieza Descripción
3A0429 Manual de funcionamiento y mantenimiento de
PR70
312759 Manual de funcionamiento y mantenimiento de
PR70 y PR70v
312394 Manual de los sistemas de alimentación de las
PR70 y PR70v
312761 Manual de Instrucciones-Piezas de calentamiento
integrado de PR70v
334984
3A6225 Manual de Instrucciones-Piezas del kit de
Manual de la válvula dispensadora MD2 Pieza Descripción
312185 Manual de instrucciones y piezas de la válvula
Pr70f mantenimiento del control de caudal
conversión de PR70f
dispensadora MD2
con módulo de pantalla estándar
con módulo de pantalla avanzada
con manual de funcionamiento y
Manuales relacionados
3A1592Z 3

Configurador de producto

Configurador de producto
PR7F------------- -- ---
Código: A B-C D-E F G-H I-J K L M N O P Q R S T U V
Motor neumático
Pistón de lado de volumen alto
Pistón de lado de volumen bajo
Controles
Manguera de lado de volumen alto
Manguera de lado de volumen bajo
Válvula dispensadora
Mezclador
Montaje del aplicador
Cable de alimentación
Monitorización del caudal
Tanque del lado de volumen alto
Cubierta de tanque del
lado de volumen alto
Tanque del lado de volumen bajo
Cubierta de tanque del
lado de volumen bajo
Sensores de nivel de tanque
Caja de control de la zona térmica
El siguiente código de configuración es un ejemplo del configurador de producto.
PR7F-J-A5-A5-E-A6-A6-3-1-2-A-N-3- N -H- N -6-N-N
Código: A B-C D-E F G-H I-J K L M N O P Q R S T U V
Motor neumático
Pistón de lado de volumen alto
Pistón de lado de volumen bajo
Controles
de volumen alto
Manguera de lado
Manguera de lado
de volumen bajo
Válvula dispensadora
Mezclador
Montaje del aplicador
Cable de alimentación
Monitorización del caudal
Tanque del lado de volumen alto
de volumen alto
Cubierta de tanque del lado
Tanque del lado de volumen bajo
Cubierta de tanque
del lado de volumen bajo
Sensores de nivel de tanque
Caja de control de la zona térmica
Soporte de tanque externo
Soporte de tanque externo
Los siguientes campos de números de pieza corresponden a los campos del configurador de números de pieza de PR70 y PR70v. Los elementos sombreados e indicados en la siguiente tabla del configurador a continuación son elementos “Súper estándar” que se tienen normalmente en existencias y se suministran con las mejores fechas de entrega.
Código A Pieza Motor neumático
A LC0262 PR70 con motor neumático de 4,56 mm
(3,0 pulg.)
B LC0264 PR70 con motor neumático de 10,26 mm
(4,5 pulg.)
C LC0263 PR70 con motor neumático de 4,56 mm
(3,0 pulg.) e Hydracheck
D LC0265 PR70 con motor neumático de 10,26 mm
(4,5 pulg.) e Hydracheck
F LC0242 PR70v con motor neumático de 4,56 mm
(3,0 pulg.)
G LC0244 PR70v con motor neumático de
10,26 mm (4,5 pulg.)
4 3A1592Z
H LC0243 PR70v con motor neumático de 4,56 mm
(3,0 pulg.) e Hydracheck
J LC0245 PR70v con motor neumático de
10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck
L LC4000 PR70f con motor neumático de 4,56 mm
(3,0 pulg.) e Hydracheck
M LC4001 PR70f con motor neumático de
10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck
P LC4002 PR70f con motor neumático de 4,56 mm
(3,0 pulg.) e Hydracheck
R LC4003 PR70f con motor neumático de
10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck
Configurador de producto
Material de pistón y tubo de medición
Código B Pieza
de lado de volumen alto
A LC1___ Pistón de nailon, tubo de medición de
acero inoxidable (los últimos tres dígitos del número de pieza son el tamaño del pistón en mm
2
)
B LC2___ Pistón de UHMWPE, tubo de medición
de acero inoxidable (los últimos tres dígitos del número de pieza son el tamaño del pistón en mm
2
)
C LC3___ Pistón de UHMWPE, tubo de medición
cerámico (los últimos tres dígitos del número de pieza son el tamaño del pistón en mm
2
)
Código C Pieza Tamaño de pistón de volumen alto (mm2)
1 80, disponible en nailon únicamente 2 100, disponible en nailon únicamente 3 120, disponible en nailon únicamente 4 140, disponible en nailon únicamente 5 160 6180 7200 8220 9 240 A260 B280 C300 F 320 G360 H400
J440
L 480 M520 R560
S600
T 640 U720 W800
X880
Y 960
Z Lado de volumen alto personalizado,
consulte a la fábrica (acero inoxidable únicamente)
Material de pistón y tubo de medición
Código D Pieza
de lado de volumen alto
A LC1___ Pistón de nailon, tubo de medición de
acero inoxidable (los últimos tres dígitos del número de pieza son el tamaño del pistón en mm
2
)
B LC2___ Pistón de UHMWPE, tubo de medición
de acero inoxidable (los últimos tres dígitos del número de pieza son el tamaño del pistón en mm
2
)
C LC3___ Pistón de UHMWPE, tubo de medición
cerámico (los últimos tres dígitos del número de pieza son el tamaño del pistón en mm
2
)
Tamaño de pistón de pistón de lado de
Código E Pieza
volumen bajo (mm
1 80, disponible en nailon únicamente 2 100, disponible en nailon únicamente 3 120, disponible en nailon únicamente 4 140, disponible en nailon únicamente 5 160 6 180 7 200 8 220
9 240 A 260 B 280 C 300 F 320 G 360 H 400
J 440
L 480 M 520 R 560 S 600 T 640 U 720
W 800
X 880 Y 960 Z Lado de volumen bajo personalizado,
consulte a la fábrica (acero inoxidable únicamente)
Código F Pieza Controles
B LC0272 Módulo de pantalla estándar con 1
módulo de control de fluido
D LC0274 Módulo de pantalla avanzada con 1
módulo de control de fluido
E LC0275 Módulo de pantalla avanzada con 2
módulos de control de fluido
Códigos
G-H,
I-J Pieza
Manguera de volumen alto /
Manguera de volumen bajo
A1 LC0801 4,8 mm (3/16 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies) A2 LC0802 4,8 mm (3/16 pulg.) - 3,0 m (10 pies) A3 LC0803 4,8 mm (3/16 pulg.) - 4,6 m (15 pies) A4 LC0804 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies) A5 LC0805 6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies) A6 LC0806 6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies) A7 LC0807 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies) A8 LC0808 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
2
)
3A1592Z 5
Configurador de producto
A9 LC0809 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies) AA LC0810 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
AB LC0811 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies) AC LC0812 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies) AG LC0813 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies) AH LC0814 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
B4 LC0881 Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m
(2,5 pies)
B5 LC0882 Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
B6 LC0883 Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
B7 LC0884 Calefactada 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m
(2,5 pies)
B8 LC0885 Calefactada 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
B9 LC0886 Calefactada 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
BA LC0887 Calefactada 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m
(2,5 pies)
BB LC0888 Calefactada 13 mm (1/2 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
BC LC0889 Calefactada 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
BG LC0890 Calefactada 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
BH LC0891 Calefactada 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
C1 LC0161 Recirculación, tanques integrados,
4,8 mm (3/16 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
C2 LC0162 Recirculación, tanques integrados,
4,8 mm (3/16 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
C3 LC0163 Recirculación, tanques integrados,
4,8 mm (3/16 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
C4 LC0164 Recirculación, tanques integrados,
6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
C5 LC0165 Recirculación, tanques integrados,
6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
C6 LC0166 Recirculación, tanques integrados,
6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
C7 LC0167 Recirculación, tanques integrados,
9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
C8 LC0168 Recirculación, tanques integrados,
9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
C9 LC0169 Recirculación, tanques integrados,
9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
CA LC0170 Recirculación, tanques integrados,
13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
CB LC0171 Recirculación, tanques integrados,
13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
CC LC0172 Recirculación, tanques integrados,
13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
CD LC0173 Recirculación, tanques integrados,
19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
CE LC0174 Recirculación, tanques integrados,
19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
D1 LC0175 Recirculación, tanques externos,
4,8 mm (3/16 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
D2 LC0176 Recirculación, tanques externos,
4,8 mm (3/16 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
D3 LC0177 Recirculación, tanques externos,
4,8 mm (3/16 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
D4 LC0178 Recirculación, tanques externos,
6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
D5 LC0179 Recirculación, tanques externos,
6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
D6 LC0180 Recirculación, tanques externos,
6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
D7 LC0181 Recirculación, tanques externos,
9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
D8 LC0182 Recirculación, tanques externos,
9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
D9 LC0183 Recirculación, tanques externos,
9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
DA LC0184 Recirculación, tanques externos,
13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
DB LC0185 Recirculación, tanques externos,
13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
DC LC0186 Recirculación, tanques externos,
13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
DD LC0187 Recirculación, tanques externos,
19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
DE LC0188 Recirculación, tanques externos,
19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
E1 LC0190 Recirculación, calefactada, tanques integra-
dos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
E2 LC0191 Recirculación, calefactada, tanques integra-
dos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
E3 LC0192 Recirculación, calefactada, tanques integra-
dos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
E4 LC0193 Recirculación, calefactada, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
E5 LC0194 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
E6 LC0195 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
E7 LC0196 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
E8 LC0197 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
E9 LC0198 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 13 mm (1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
EA LC0199 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
EB LC0200 Recirculación, calefactada, tanques inte-
grados, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
F1 LC0201 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
6 3A1592Z
Configurador de producto
F2 LC0202 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
F3 LC0203 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
F4 LC0204 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
F5 LC0205 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
F6 LC0206 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
F7 LC0207 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 13 mm (1/2 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)
F8 LC0208 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 13 mm (1/2 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
F9 LC0209 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 13 mm (1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
FA LC0210 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
FB LC0211 Recirculación, calefactada, tanques exter-
nos, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
GA LC0400 Alta presión, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m
(2,5 pies)
GB LC0401 Alta presión, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
GC LC0402 Alta presión, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
GD LC0403 Alta presión, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m
(2,5 pies)
GE LC0404 Alta presión, 13 mm (1/2 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
GF LC0405 Alta presión, 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
GH LC0406 Alta presión, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m
(10 pies)
GJ LC0407 Alta presión, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m
(15 pies)
GK LC0432 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
GL LC0433 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
GM LC0434 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
GQ LC0435 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
GR LC0436 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
GS LC0437 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
GT LC0438 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
GU LC0439 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
GW LC0440 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
GX LC0441 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
GY LC0442 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
G1 LC0443 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)
G2 LC0444 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
G3 LC0445 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
G4 LC0446 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)
G5 LC0447 Alta presión, recirculación, tanques integra-
dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)
HA LC0472 Alta presión, calefactada, 9,5 mm
(3/8 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)
HB LC0473 Alta presión, calefactada, 9,5 mm
(3/8 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
HC LC0474 Alta presión, calefactada, 9,5 mm
(3/8 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
HF LC0475 Alta presión, calefactada, 13 mm
(1/2 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)
HG LC0476 Alta presión, calefactada, 13 mm
(1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
HJ LC0477 Alta presión, calefactada, 13 mm
(1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
HL LC0478 Alta presión, calefactada, 19 mm
(3/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
HM LC0479 Alta presión, calefactada, 19 mm
(3/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
HQ LC0480 Alta presión, calefactada, 9,5 mm
(3/8 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)
HR LC0481 Alta presión, calefactada, 9,5 mm
(3/8 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
HS LC0482 Alta presión, calefactada, 9,5 mm
(3/8 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
HT LC0483 Alta presión, calefactada, 13 mm
(1/2 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)
HU LC0484 Alta presión, calefactada, 13 mm
(1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
HX LC0485 Alta presión, calefactada, 13 mm
(1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
HY LC0486 Alta presión, calefactada, 19 mm
(3/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)
H2 LC0487 Alta presión, calefactada, 19 mm
(3/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)
NN --- No es necesario
Código K Pieza Válvula dispensadora
N N/D Nada
2 255179 MD2, válvula únicamente con extremo de
tubo de salida de 1:1
3 255181 MD2, válvula únicamente con extremo de
tubo de salida de 10:1
4 LC0120 MD2, portátil con extremo de tubo de
salida de 1:1
5 LC0122 MD2, portátil con extremo de tubo de
salida de 10:1
3A1592Z 7
Configurador de producto
6 LC0121 MD2, palanca con extremo de tubo de
salida de 1:1
7 LC0123 MD2, palanca con extremo de tubo de
salida de 10:1
Código L Pieza Tipo de mezclador
N N/D Nada 1 LC0063 4,8 mm (3/16 pulg.) x 32 2 LC0057 6,4 mm (1/4 pulg.) x 24 3 LC0058 9,5 mm (3/8 pulg.) x 24 4 LC0059 9,5 mm (3/8 pulg.) x 36 5 LC0060 9,5 mm (3/8 pulg.) combinada 6 LC0062 6,4 mm (1/4 pulg.) x 24 conexión Luer-Lock 7 LC0061 4,8 mm (3/16 pulg.) x 32 conexión
Luer-Lock 8 LC0295 12,7 mm (1/2 pulg.) x 24 9 LC0296 12,7 mm (1/2 pulg.) x 36
Código
M Pieza Montaje del aplicador
N LC0294 Ninguno, montaje del cliente para los
controles y el aplicador 1 LC0292 Montaje en mástil, controles y aplicador
MD2 montados en la máquina 2 LC0293 Montaje en el mástil, controles únicamente 3 256439 Montaje en soporte de tanque, controles
y aplicador MD2 montados en la máquina 4 256438 Montaje de tanque en soporte, controles
únicamente
Opción de cable de alimentación
Código N Pieza
1 121055 120 VCA, juego de cordón para
Norteamérica 2 121054 10 A, 250 V, juego de cordón para EE. UU. 3 121056 10 A, 250 V Europa continental 4 121057 10 A, 250 V Reino Unido/Irlanda 5 121058 10 A, 250 V Israel 6 124864 10 A, 250 V Australia 7 124861 10 A, 250 V Italia 8 124863 10 A, 250 V Suiza 9 124862 10 A, 250 V Dinamarca A 121060 10 A, 250 V India B N/D Opción de controlador térmico
Código O Pieza Monitorización del caudal
N LC0041 Nada
1 257433 Transductor de presión 2 LC0302 Dos caudalímetros de 1,9 lpm (0,5 gpm),
sin transductores de presión 3 LC0305 Dos caudalímetros de 3,8 lpm (1,0 gpm),
sin transductores de presión 4 LC0303 Un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm),
un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm),
sin transductores de presión 5 LC0307 Dos caudalímetros de 7,5 lpm (2,0 gpm),
sin transductores de presión
eléctrica
6 LC0306 Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),
un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm), sin transductores de presión
7 LC0304 Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),
un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm), sin transductores de presión
A LC0312 Dos caudalímetros de 1,9 lpm (0,5 gpm),
con transductores de presión
B LC0315 Dos caudalímetros de 3,8 lpm (1,0 gpm),
con transductores de presión
C LC0313 Un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm),
un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm), con transductores de presión
D LC0317 Dos caudalímetros de 7,5 lpm (2,0 gpm),
con transductores de presión
E LC0316 Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),
un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm), con transductores de presión
F LC0314 Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),
un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm), con transductores de presión
Código P Pieza Tanque del lado de volumen alto
N N/D Nada
1 256896 Sin tanques, brida de 1 1/2 pulg. npt 2 255241 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno 3 255250 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Un agitador de 120 V
4 255251 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Dos agitadores de 120 V
5 255281 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
con válvulas de cierre
6 255282 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Un agitador de 120 V, con válvulas de cierre
7 255283 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Dos agitadores de 120 V, con válvulas de cierre
8 LC02357,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto
9 LC02367,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto, con válvula de cierre A LC00133 l, acero inoxidable B LC00127,5 l, acero inoxidable
C 2552853 l, acero inoxidable, con válvula de cierre D LC0156 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
un agitador neumático E LC0157 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Dos agitadores neumáticos F 2552847,5 l, acero inoxidable, con válvula
de cierre
G LC02547,5 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V
H LC02557,5 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V, con válvula de cierre
J LC0054 30 l, acero inoxidable
8 3A1592Z
Configurador de producto
K LC0158 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Un agitador neumático, con válvulas de cierre
L LC0259 30 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V
M LC0055 60 l, acero inoxidable
P LC0159 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Dos agitadores neumáticos, con válvulas de cierre
R LC0260 60 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V
S LC0126 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
un agitador de 240 V
T LC0127 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
dos agitadores de 240 V
U LC0128 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Un agitador de 240V, con válvulas de cierre
VLC0238 7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto, calentamiento de 240 V, con válvula de cierre
W LC0129 8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,
Dos agitadores de 240V, con válvulas
de cierre X LC0160 Acumulador, fluoroelastómero Y LC0297 Acumulador, EP ZLC0237 7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto, calentamiento de 240 V
--- Cuando pida tanques de repuesto o piezas de repuesto, consulte el apartado Piezas del manual de los sistemas de alimentación para PR70 y PR70v.
Cubierta de tanque del lado de
Código Q Pieza
N N/D Nada
1 LC0018 Cubierta antipolvo integrada 2 LC0019 Sujeción integrada 3 LC0020 Desgasificador con vacío integrado 4 LC0021 Agitador integrado 120 VCA 50/60 Hz 5 LC0022 Agitador integrado 240 VCA 50/60 Hz 6 LC0023 Agitador integrado 120 V CA 50/60 Hz y
desgasificador
7 LC0024 Agitador integrado 240 V CA 50/60 Hz y
desgasificador
8 LC0025 Desgasificador y puerto de llenado
integrados, 120 V CA 50/60 Hz
9 LC0026 Desgasificador y puerto de llenado
integrados, 240 V CA 50/60 Hz
A LC0142 Sujeción externa - 30 l B LC0101 Sujeción externa - 60 l
C LC0043 Desgasificador externo con vacío
integrado - 30 l
F LC0102 Desgasificador externo con vacío
integrado - 60 l
volumen alto
G LC0047 Agitador eléctrico externo - 30 l H LC0048 Agitador eléctrico externo - 60 l K LC0147 Desgasificador con vacío, agitador
neumático, puerto de llenado, salpicador, externos - 60 l
M LC0051 Desgasificador externo con vacío,
agitador eléctrico, puerto de llenado, salpicador - 30 l
R LC0052 Desgasificador externo con vacío,
agitador eléctrico, puerto de llenado,
salpicador - 60 l S LC0130 Agitador neumático integrado T LC0131 Agitador neumático, desgasificador,
integrados U LC0132 Agitador neumático, desgasificador,
puerto de llenado, integrados V LC0142 Agitador neumático externo - 30 l
W LC0143 Agitador neumático externo - 60 l
Z LC0146 Desgasificador con vacío, agitador
neumático, puerto de llenado, salpicador,
externos - 30 l
Código R Pieza Tanque del lado de volumen bajo
N N/D Nada
1 256896 Sin tanques, brida de 1 1/2 pulg. npt 8 LC02357,5 l, acero inoxidable, sensores de
nivel alto
9 LC02367,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto, con válvula de cierre A LC00133 l, acero inoxidable B LC00127,5 l, acero inoxidable C 2552853 l, acero inoxidable, con válvula de cierre F 2552847,5 l, acero inoxidable, con válvula
de cierre G LC02547,5 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V H LC02557,5 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V, con válvula de cierre
J LC0054 30 l, acero inoxidable L LC0259 30 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V
M LC0055 60 l, acero inoxidable
R LC0260 60 l, acero inoxidable, calentamiento de
240 V V LC02387,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto, Calentamiento de 240 V, con válvula
de cierre X LC0160 Acumulador, fluoroelastómero Y LC0297 Acumulador, EP Z LC02377,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel
alto, Calentamiento de 240 V
--- Cuando pida tanques de repuesto o piezas de repuesto, consulte el apartado Piezas del manual de los sistemas de alimentación para PR70 y PR70v.
3A1592Z 9
Configurador de producto
Cubiertas de tanque del lado de
Código S Pieza
N N/D Nada
1 LC0018 Cubierta antipolvo integrada 2 LC0019 Sujeción integrada 3 LC0020 Desgasificador con vacío integrado 4 LC0021 Agitador integrado 120 VCA 50/60 Hz 5 LC0022 Agitador integrado 240 VCA 50/60 Hz 6 LC0023 Agitador integrado 120 V CA 50/60 Hz y
desgasificador
7 LC0024 Agitador integrado 240 V CA 50/60 Hz y
desgasificador
8 LC0025 Desgasificador y puerto de llenado
integrados, 120 V CA 50/60 Hz
9 LC0026 Desgasificador y puerto de llenado
integrados, 240 V CA 50/60 Hz A LC0142 Sujeción externa - 30 l B LC0101 Sujeción externa - 60 l
C LC0043 Desgasificador externo con vacío
integrado - 30 l F LC0102 Desgasificador externo con vacío
integrado - 60 l
G LC0047 Agitador eléctrico externo - 30 l H LC0048 Agitador eléctrico externo - 60 l
K LC0147 Desgasificador con vacío, agitador
neumático, puerto de llenado, salpicador,
externos - 60 l
M LC0051 Desgasificador externo con vacío,
agitador eléctrico, puerto de llenado,
salpicador - 30 l
R LC0052 Desgasificador externo con vacío,
agitador eléctrico, puerto de llenado,
salpicador - 60 l S LC0130 Agitador neumático integrado T LC0131 Agitador neumático, desgasificador,
integrados
U LC0132 Agitador neumático, desgasificador,
puerto de llenado, integrados V LC0142 Agitador neumático externo - 30 l
W LC0143 Agitador neumático externo - 60 l
Z LC0146 Desgasificador con vacío, agitador
neumático, puerto de llenado, salpicador,
externos - 30 l
Código T Pieza Sensores de nivel de tanque
N N/D Nada
2 LC0278 Tanque de polietileno - Sensores de nivel
bajo únicamente 3 LC0279 Dos tanques de acero inoxidable de
7,5 l - Sensores de nivel bajo únicamente 4 LC0282 Dos tanques de acero inoxidable de 30 l
o 60 l - Sensores de nivel bajo
únicamente
volumen bajo
5 LC0281 Acero inoxidable de 7,5 l - Sensores de
nivel bajo únicamente, y acero inoxidable de 30 o 60 l - Sensores de nivel bajo únicamente
6 LC0280 Sensores de acumulador y sensores de
nivel bajo de 7,5 l
7 LC0283 Sensores de acumulador y sensores de
nivel bajo de 30 l o 60 l
9 LC0284 Dos tanques de acero inoxidable de
7,5 l - Sensores de nivel alto y bajo con lógica de llenado
A LC0287 Dos tanques de acero inoxidable de 30 o
60 l - Sensores de nivel alto y bajo con lógica de llenado
B LC0286 Acero inoxidable de 7,5 l - Sensores de
nivel bajo, y acero inoxidable de 30 o 60 l - Sensores de nivel alto y bajo con lógica de llenado
C LC0289 Acero inoxidable de 7,5 l - Sensores de
nivel alto y bajo con lógica de rellenado, y acero inoxidable de 30 l o 60 l - Sensores de nivel alto y bajo con lógica de llenado
D LC0285 Sensores de acumulador, y sensores de
nivel alto y bajo de 7,5 l
E LC0288 Sensores de acumulador y sensores de
nivel alto y bajo de 30 l o 60 l
G N/D Dos juegos de sensores de acumulador
Código U Pieza Caja de control de la zona térmica
N N/D Nada C LC0250 1 tanque o 1 manguera D LC0251 2 tanques, 1 tanque y 1 manguera, o 2
mangueras
E LC0252 2 tanques y 1 manguera, o 1 tanque y 2
mangueras
F LC0253 2 tanques y 2 mangueras
Código V Pieza Soportes de tanque externos
N N/D Nada
2 LC0103 Soporte de tanque de PR70 3 LC0247 Soporte de tanque de PR70v
10 3A1592Z

Advertencias

Advertencias
Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte a menudo estas advertencias. En este manual encontrará advertencias adicionales o específicas del producto.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
La conexión a tierra, instalación o utilización inapropiadas del equipo pueden causar una descarga eléctrica.
Apague y desconecte el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento del equipo.
Utilice únicamente tomas eléctricas conectadas a tierra.
Utilice únicamente cables de extensión de 3 hilos.
Asegúrese de que los cables de alimentación y extensión de las clavijas conectadas a tierra estén intactos.
No lo exponga a la lluvia. Almacene el equipo en interiores.
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL
El fluido a alta presión procedente de la válvula dispensadora, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento
quirúrgico de inmediato.
No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con la válvula dispensadora.
No ponga la mano sobre el extremo de la boquilla dispensadora.
No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
Siga el Procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
PELIGRO POR VAPORES O FLUIDOS TÓXICOS
Los vapores o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.
Lea la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS) para conocer los peligros específicos de los fluidos que esté utilizando.
Guarde los fluidos peligrosos en recipientes adecuados que hayan sido aprobados. Proceda a su eliminación siguiendo las directrices pertinentes.
Utilice siempre guantes impermeables cuando pulverice o limpie el equipo.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Debe utilizar un equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, para evitar lesiones graves, como lesiones oculares, inhalación de vapores tóxicos, quemaduras y pérdida auditiva. Este equipo incluye, entre otros, lo siguiente:
Gafas de protección
Ropa de protección y mascarilla, recomendadas por los fabricantes de fluido y de disolvente
Guantes
Protección auditiva
3A1592Z 11
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Los vapores inflamables, como los de disolvente o pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como luces piloto, cigarrillos, linternas eléctricas y cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).
Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en presencia de vapores inflamables.
Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Consulte las instrucciones de Conexión atierra.
Si hay chispas de electricidad estática o siente una descarga eléctrica, deje de trabajar inmediatamente. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.
Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte la sección Datos técnicos de todos los manuales del equipo.
Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte la sección Datos técnicos de todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida los formularios de datos de seguridad del material (MSDS) al distribuidor o minorista.
Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo.
Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información adicional, llame a su distribuidor.
Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en movimiento y superficies calientes.
No retuerza o doble en exceso las mangueras y no las use para arrastrar el equipo.
Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.
Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden pellizcarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.
Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.
El equipo presurizado puede ponerse en marcha sin previo aviso. Antes de revisar, mover o reparar el equipo siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte los suministros eléctrico y neumático.
PELIGRO DE QUEMADURAS
La temperatura de la superficie del equipo y la del fluido calentado pueden aumentar mucho durante la operación. Para evitar quemaduras graves, no toque el fluido o el equipo caliente. Espere hasta que equipo/fluido haya enfriado completamente.
12 3A1592Z

Sensibilidad a la humedad de los isocianatos

Los isocianatos (ISO) son catalizadores que se utilizan en las espumas de dos componentes y en los recubrimientos de poliurea. Los ISO reaccionan con la humedad formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido. Con el tiempo, se forma una película en la superficie y los ISO comenzarán a gelificarse, aumentando la viscosidad. Si se utilizan, estos ISO parcialmente curados reducirán el rendimiento y la duración de todas las piezas húmedas.
NOTA: La cantidad de formación de película y la velocidad de cristalización varían dependiendo de la mezcla de ISO, la humedad y la temperatura.
Para evitar la exposición de los ISO a la humedad:
Utilice siempre un recipiente sellado con un secador con desecante en el orificio de ventilación, o una atmósfera de nitrógeno. Nunca almacene los ISO en un contenedor abierto.
El PR70 tiene ejes expuestos, por lo que se deben tomar precauciones adicionales al usar materiales ISO. Asegúrese de que los ejes estén limpios y lubricados si no se usan durante algún tiempo, como durante paradas nocturnas. El lubricante crea una barrera entre el ISO y la atmósfera. Evalúe su sistema y realice este procedimiento con más frecuencia si fuera necesario.
Utilice las mangueras a prueba de humedad diseñadas específicamente para los ISO, como aquellas suministradas con su sistema.
Nunca utilice disolventes recuperados que puedan contener humedad. Mantenga siempre cerrados los recipientes de disolvente cuando no estén en uso.
Nunca utilice disolvente en un lado si este se ha contaminado desde el otro lado.
Lubrique siempre las piezas roscadas con aceite o grasa para bomba ISO al volver a montarlas.
Advertencias
3A1592Z 13

Conexión a tierra

Conexión a tierra
Este producto debe estar puesto a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas ya que proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica. Este producto cuenta con un cable con una toma de tierra propia y un enchufe de puesta a tierra apropiado. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y puesta a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La incorrecta instalación del enchufe con puesta a tierra puede producir un riesgo de descarga eléctrica. Cuando sea necesaria la reparación o reemplazo del cable, no conecte el cable de tierra a ninguna de las terminales de espiga plana. El cable con aislamiento cuyo recubrimiento es verde, con o sin rayas amarillas, es la toma de tierra. No modifique el enchufe que se proporciona. Si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale la toma de corriente que corresponda. Conecte el producto únicamente a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice adaptadores en este producto.
4. Pulse el botón modo deshabilitado de la máquina
().
5. Presione el interruptor de alivio de presión del sistema hacia abajo para detener el suministro de aire y para ventilar la presión de aire del sistema. Es la aleta amarilla a la izquierda en la parte trasera de la máquina. Debe verse el agujero en la aleta.
6. De ser necesario, pase un candado por el agujero para bloquear la aleta en su lugar. Esto evita que la presión de aire del sistema sea habilitada inadvertidamente.

Modelos con módulo de pantalla estándar

Con la máquina en estado de inactividad:
1. Si los pistones de la máquina no están totalmente retraídos, retraiga los pistones pulsando en la
pantalla M1. Consulte el manual 3A0429 para más información.

Procedimiento de descompresión

Modelos con módulo de pantalla avanzada

1. Coloque un contenedor de deshechos debajo de la válvula dispensadora.
2. Desplácese hasta la pantalla manual.
3. Pulse el botón Abrir la válvula dispensadora en la pantalla manual para aliviar la presión de la sustancia química.
2. Abra la válvula dispensadora con la mano pulsando la tercera tecla variable de M1 hasta que el
ICONO “ ” se muestre en el campo de Válvula dispensadora actual. Consulte el manual 3A0429 para más información.
3. Presione el interruptor de alivio de presión del sistema hacia abajo para detener el suministro de aire y para ventilar la presión de aire del sistema. Es la aleta amarilla a la izquierda en la parte trasera de la máquina. Debe verse el agujero en la aleta.
4. De ser necesario, pase un candado por el agujero para bloquear la aleta en su lugar. Esto evita que la presión de aire del sistema sea habilitada inadvertidamente.
14 3A1592Z

Parada

Si la máquina va a permanecer inactiva durante un período prolongado, efectúe los pasos siguientes.
1. Coloque un contenedor de deshechos debajo de la válvula dispensadora.
2. Si está instalado, retire el mezclador estático del extremo de la válvula dispensadora.
3. Coloque un recipiente debajo de la válvula dispensadora y active un disparo pequeño para arrastrar el material mezclado afuera de la válvula.
4. Libere la presión. Consulte el Procedimiento de descompresión.
Parada
5. Con un trapo limpio e hisopos de algodón, limpie el extremo de la válvula dispensadora.
6. Instale una caperuza nocturna en la válvula dispensadora.
3A1592Z 15

Resolución de problemas

Resolución de problemas
Antes de iniciar cualquier procedimiento de resolución de problemas, efectúe el procedimiento siguiente.
1. Libere la presión. Consulte el Procedimiento de descompresión, página 14.
2. Desconecte la alimentación eléctrica de CA de la máquina.
Problema Causa Solución
Módulo de pantalla completamente oscuro
No se dispensa material o se dispensa la cantidad incorrecta en alguno de los lados.
Pistón calado Entrada de aire reducida o
No hay alimentación eléctrica Verifique que el interruptor de
Fusible fundido Sustituya los fusibles de la máquina. Conexión floja Apriete el cable de 5 clavijas en el
Módulo de pantalla en mal estado Sustituya el módulo de pantalla. Válvula de bola cerrada (si está
instalada) Tanque vacío Llene el tanque con material. Tanque obstruido Verifique que no haya obstrucciones
Aire en el material Cebe la máquina hasta eliminar el aire. Válvula de retención defectuosa Retire; limpie o sustituya la válvula
Pistón desgastado o roto Retire y sustituya el pistón si está
inexistente
Mezclador bloqueado Sustituya el mezclador estático.
Ajuste de la apertura de la válvula de suministro (ODV) demasiado retrasado
Válvula de retención bloqueada Retire la válvula de retención;
Fallo del cilindro de aire Retire el cilindro de aire e instale de
3. Deje que la máquina se enfríe si tiene una opción
Intente las soluciones recomendadas en el orden indicado para cada problema con el fin evitar reparaciones innecesarias. Verifique que todos los disyuntores, interruptores y controles estén configurados correctamente y que el cableado sea correcto.
de control térmico.
alimentación de CA trasero esté en ON.
módulo de pantalla.
Abra la válvula de bola del tanque.
en el tanque.
de retención.
desgastado. Vuelva a conectar la línea de aire en
la máquina. Aumente el ajuste del regulador de presión de aire.
Incorpore un temporizador de purga o disminuya la demora del temporizador de purga para evitar el bloqueo del mezclador.
Vuelva a ajustar la configuración de la apertura de la válvula de suministro para que se produzca antes.
límpiela y vuélvala a instalar.
nuevo las piezas del cilindro de aire como sea necesario.
16 3A1592Z
Problema Causa Solución
Fuga significativa de material por la junta de la bomba trasera
El material dispensado no tiene el peso correcto
La máquina dispensa fuera de la relación
Las bombas aspiran material de retorno de la manguera de la válvula
Resolución de problemas
Eje de la bomba desgastado Retire el conjunto del eje de la
bomba y vuelva a instalar el kit de reconstrucción de la bomba trasera.
El peso específico de uno o más de
Vuelva a calibrar la máquina. los dos materiales ha cambiado desde la calibración
La presión de aire de la máquina ha cambiado desde la calibración.
Vuelva a ajustar el regulador de
presión de aire al valor utilizado
cuando la máquina fue calibrada o
vuelva a calibrar la máquina. No hay suficiente material en uno o
más tanques El mezclador tiene una obstrucción
leve
Verifique los niveles de los tanques;
llene y cebe si es necesario.
Sustituya el mezclador estático.
Cebe la máquina. Válvula de retención defectuosa Retire la válvula de retención;
límpiela o sustitúyala si es necesario. Pistón desgastado o roto Cambie el pistón. Un tanque está vacío Verifique los niveles de los tanques.
Añada material de ser necesario. Válvula de bola del tanque cerrada Abra la válvula de bola del tanque.
Cebe la máquina. Máquina desincronizada Vuelva a sincronizar la máquina. Válvula de retención defectuosa Retire la válvula de retención;
límpiela o sustitúyala si es necesario. Pistón desgastado o roto Cambie el pistón. Válvula de retención atascada en
posición abierta
Retire la válvula de retención;
límpiela o sustitúyala si es necesario.
3A1592Z 17
Resolución de problemas

Códigos de error (Módulo de pantalla avanzada)

Código-Clase-Evento Mostrados en la pantalla de errores Descripción
050X-A-Cal. sist. incorrecta Calibración incorrecta 5
06CX-A-Token no válido Error token faltante o no válido 4
A401-A-Sobrecarga de corriente Z1 Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 1 7
A402-A-Sobrecarga de corriente Z2 Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 2 7
A403-A-Sobrecarga de corriente Z3 Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 3 7
A404-A-Sobrecarga de corriente Z4 Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 4 7
A4C1-A-Sobrecarga de corriente del ventilador Z1
A4C2-A-Sobrecarga de corriente del ventilador Z2
A4C3-A-Sobrecarga de corriente del ventilador Z3
A4C4-A-Sobrecarga de corriente del ventilador Z4
A701-A-Fallo de calentador Z1 Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 1 7
A702-A-Fallo de calentador Z2 Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 2 7
Corriente alta en el relé 2, zona n.º 1 7
Corriente alta en el relé 2, zona n.º 2 7
Corriente alta en el relé 2, zona n.º 3 7
Corriente alta en el relé 2, zona n.º 4 7
Ref. comportamiento
sistema
A703-A-Fallo de calentador Z3 Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 3 7
A704-A-Fallo de calentador Z4 Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 4 7
A7C1-A-Fallo de salida del ventilador Z1 Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 1 7
A7C2-A-Fallo de salida del ventilador Z2 Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 2 7
A7C3-A-Fallo en la salida del ventilador Z3 Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 3 7
A7C4-A-Fallo en la salida del ventilador Z4 Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 4 7
B10X-A-Pedido de disparo pequeño Pedido de disparo menor que el mínimo 5
CAC1-A-Comunicación Error de FCM 1 Error de comunicación, FCM3 n.º 1 2
CAC1-A-Comunicación Error FCM2 Error de comunicación, FCM3 n.º 2 3
CAC1-A-Comunicación Error de calentador Z1
CAC1-A-Comunicación Error de calentador Z2
CAC1-A-Comunicación Error de calentador Z3
CAC1-A-Comunicación Error de calentador Z4
Error de comunicación, zona térmica n.º 1 1
Error de comunicación, zona térmica n.º 2 1
Error de comunicación, zona térmica n.º 3 1
Error de comunicación, zona térmica n.º 4 1
DEFX-A-Tiempo de pistón agotado Tiempo de carrera de pistón agotado 5
18 3A1592Z
Resolución de problemas
Código-Clase-Evento Mostrados en la pantalla de errores Descripción
Ref. comportamiento
sistema
DJ0X-D-Fallo del sensor lineal Sensor de posición lineal en mal estado 6
F2A-Caudal bajo lado A Caudal bajo de fluido en el lado A, relativo a la
calibración y a la variación permisible en las entradas del usuario.
F2B-Caudal bajo lado B Caudal bajo de fluido en el lado B, relativo a la
calibración y a la variación permisible en las entradas del usuario.
F2FX-D-Velocidad Delta menor Velocidad Delta menor 6
F3FX-D-Velocidad Delta mayor Velocidad Delta mayor 6
F6A-Problema en el caudalímetro A Problema en el caudalímetro A, o mala conexión
entre el Módulo de control de fluido y el caudalímetro A
F6B-Problema en el caudalímetro B Problema en el caudalímetro B, o mala conexión
entre el Módulo de control de fluido y el caudalímetro B
L2AX-D-Nivel bajo en tanque A Nivel bajo de material, tanque A 6
L2BX-D-Nivel bajo en tanque B Nivel bajo de material, tanque B 6
6
6
6
6
L2FX-D-Nivel bajo en tanque A/B Nivel bajo de material, ambos tanques 6
L8AX-D-Tiempo de rellenado A agotado Falló el relleno automático, lado A 6
L8AX-D-Tiempo de rellenado B agotado Falló el rellenado automático, lado B 6
P2AX-D-Presión baja A Presión baja en el lado A, relativa a la calibración y a
la variación permisible en las entradas del usuario.
P2BX-D-Presión baja B Presión baja en el lado B, relativa a la calibración y a
la variación permisible en las entradas del usuario.
P3AX-D-Presión alta A Presión alta en el lado A, relativa a la calibración y a
la variación permisible en las entradas del usuario.
P3BX-D-Presión alta B Presión alta en el lado B, relativa a la calibración y a
la variación permisible en las entradas del usuario.
P6AX-D-Fallo de presión A Problema con el transductor de presión de cilindro
lado A o con la conexión del transductor
P6BX-D-Fallo de presión B Problema con el transductor de presión de cilindro
lado B o con la conexión del transductor
P6DX-D-Fallo de presión A/B Problema con el transductor de presión de cilindro
lado A y B o con la conexión del transductor
P7DX-D-Fuera de sincronización Máquina fuera de sincronización, relativa a la
calibración y a la variación permisible en las entradas del usuario.
6
6
6
6
6
6
6
6
R2-Relación A:B baja La relación A:B es baja, relativa a la calibración y a
6
la variación permisible en las entradas del usuario.
3A1592Z 19
Resolución de problemas
Código-Clase-Evento Mostrados en la pantalla de errores Descripción
Ref. comportamiento
sistema
R3-Relación A:B alta La relación A:B es alta, relativa a la calibración y a
la variación permisible en las entradas del usuario.
T201-D-Temp. de material baja Z1 Temperatura de material insuficiente, zona n.º 1 8
T202-D-Temp. de material baja Z2 Temperatura de material insuficiente, zona n.º 2 8
T203-D-Temp. de material baja Z3 Temperatura de material insuficiente, zona n.º 3 8
T204-D-Temp. de material baja Z4 Temperatura de material insuficiente, zona n.º 4 8
T401-A-Temp. de material alta Z1 Temperatura de material excesiva, zona n.º 1 7
T402-A-Temp. de material alta Z2 Temperatura de material excesiva, zona n.º 2 7
T403-A-Temp. de material alta Z3 Temperatura de material excesiva, zona n.º 3 7
T404-A-Temp. de material alta Z4 Temperatura de material excesiva, zona n.º 4 7
T4C1-A-Temp. exc. manta Z1 Temperatura excesiva de la manta calentadora,
zona n.º 1
T4C2-A-Temp. exc. manta Z2 Temperatura excesiva de la manta calentadora,
zona n.º 2
T4C3-A-Temp. exc. manta Z3 Temperatura excesiva de la manta calentadora,
zona n.º 3
6
7
7
7
T4C4-A-Temp. exc. manta Z4 Temperatura excesiva de la manta calentadora,
zona n.º 4
T601-A-Fallo RTD mat. Z1 Fallo de RTD del material, zona n.º 1 7
T602-A-Fallo RTD mat. Z2 Fallo de RTD del material, zona n.º 2 7
T603-A-Fallo RTD mat. Z3 Fallo de RTD del material, zona n.º 3 7
T604-A-Fallo RTD mat. Z4 Fallo de RTD del material, zona n.º 4 7
T6C1-A-Fallo RTD manta Z1 Fallo de RTD de manta, zona n.º 1 7
T6C2-A-Fallo RTD manta Z2 Fallo de RTD de manta, zona n.º 2 7
T6C3-A-Fallo RTD manta Z3 Fallo de RTD de manta, zona n.º 3 7
T6C4-A-Fallo RTD manta Z4 Fallo de RTD de manta, zona n.º 4 7
T801-A-Sin calentamiento Z1 No se produce aumento de temperatura, zona n.º 1 7
T802-A-Sin calentamiento Z2 No se produce aumento de temperatura, zona n.º 2 7
T803-A-Sin calentamiento Z3 No se produce aumento de temperatura, zona n.º 3 7
T804-A-Sin calentamiento Z4 No se produce aumento de temperatura, zona n.º 4 7
T901-A-Corte int. temp. Z1 Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona
n.º 1
T902-A-Corte int. temp. Z2 Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona
n.º 2
7
7
7
T903-A-Corte int. temp. Z3 Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona
7
n.º 3
20 3A1592Z
Resolución de problemas
Código-Clase-Evento Mostrados en la pantalla de errores Descripción
T904-A-Corte int. temp. Z4 Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona
n.º 4
T9C1-A-Parada del control Z1 Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 1 7
T9C2-A-Parada del control Z2 Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 2 7
T9C3-A-Parada del control Z3 Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 3 7
T9C4-A-Parada del control Z4 Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 4 7
WM01-A-Fallo de corriente Z1 Corriente alta en el relé 1, zona n.º 1 7
WM02-A-Fallo de corriente Z2 Corriente alta en el relé 1, zona n.º 2 7
WM03-A-Fallo de corriente Z3 Corriente alta en el relé 1, zona n.º 3 7
WM04-A-Fallo de corriente Z4 Corriente alta en el relé 1, zona n.º 4 7
WMC1-A-Fallo del control Z1 Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 1 7
WMC2-A-Fallo del control Z2 Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 2 7
WMC3-A-Fallo del control Z3 Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 3 7
WMC4-A-Fallo del control Z4 Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 4 7
Ref. comportamiento
sistema
7
Descripciones de comportamiento del sistema
NOTA: Las descripciones de comportamiento del
sistema corresponden a errores del módulo de pantalla avanzada únicamente.
Referen-
cia de
comporta-
miento del
sistema Descripción de comportamiento del sistema
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ). El control térmico será puesto en
1
2
3
OFF, toda secuencia automática en curso será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido. Cuando se borra la condición de error, el control térmico se puede volver a colocar en ON desde la pantalla de inicio. Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación.
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ). Todo el funcionamiento físico de la
máquina se inhabilitará hasta que la condición de error sea corregida. El módulo de pantalla aún se puede utilizar, pero todos los comandos de la máquina enviados serán ignorados.
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ). Toda secuencia automática en curso
será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido. Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación. Todas las funciones que dependen del Módulo de control de fluido n.º 2 se inhabilitarán hasta que la condición de error sea corregida.
3A1592Z 21
Resolución de problemas
Referen-
cia de comporta­miento del
sistema Descripción de comportamiento del sistema
Cuando se genera este error, se mostrará continuamente una ventana emergente con el código de
4
error hasta que el error sea corregido. La máquina y el módulo de pantalla son inhabilitados completamente hasta que la condición de error sea corregida.
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error. Toda secuencia automática, tarea del temporizador de purga o del temporizador de recirculación en curso
5
será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que la condición de error sea borrada. La ventana emergente con el código de error se mostrará hasta que la condición de error sea borrada. Cuando se borra la condición de error, todas las opciones se pueden volver a colocar en ON.
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ). Toda secuencia automática en curso
será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido.
6
Una vez que el código de error emergente sea reconocido, la máquina retornará a funcionamiento normal. El error se mostrará en todas las pantallas de error hasta que la condición sea borrada. La ventana emergente con el código de error no volverá a aparecer, salvo que la condición de error sea borrada y luego vuelva a aparecer. Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación.
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ). Todas las opciones de control térmico
7
serán puestas en OFF, toda secuencia automática en curso será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido. Cuando se borra la condición de error, el control térmico se puede volver a colocar en ON desde la pantalla de inicio. Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación.
Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ). Todas las opciones de control térmico
8
permanecerán en ON, toda secuencia automática en curso será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido. Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación.
22 3A1592Z
Resolución de problemas

Códigos de error (Módulo de pantalla estándar)

Cuando la máquina está funcionando y se detecta un fallo, informará la condición generando un código de error. Los códigos de error normalmente son generados cuando la máquina está inactiva después de dispensar un disparo.
Cuando se generan los códigos de error, se muestra una pantalla que contiene una secuencia de animación, el número del código de error y un símbolo de ICONO que representa la condición detectada. La HMI también emitirá a una secuencia de tonos de código de error. La secuencia de tonos no se puede inhabilitar.
Cuando se generan los errores, la máquina se inhabilita automáticamente y permanecerá en estado de inactividad hasta que el usuario reconozca la condición. Todo temporizador de purga activo presente antes de la generación del código de error será suspendido y será necesario reiniciarlo solicitando un disparo después de reconocer el error.
Se genera la pantalla típica siguiente cuando se genera un código de error:
Leyenda:
A Campo de animación de código de error B Campo de número de código de error D ICONO de código de error E ICONO de reconocimiento de código de error
Cuando se genera un código de error, el usuario deberá reconocer la condición pulsando la tecla variable debajo
del ICONO .
Después de que el usuario active la tecla , el número de error mostrado en la F inferior izquierda de la pantalla de ejecución, mientras la
condición esté aún presente.
FIG. 2: Pantalla de ejecución típica con código de error activo
El número E12 del ejemplo en la pantalla de ejecución principal permanecerá en la pantalla de ejecución siempre que exista la condición de error. Si se corrige el problema, desaparecerá el número E12 del ejemplo.
IG. 1, aparecerá en la esquina
Si existe más de una condición de código de error para la máquina, los números "EXX" correspondientes serán indicados en la esquina inferior izquierda, separados
F
IG. 1: Pantalla típica de código de error
Código de error Título Causa, detalles ICONO
E11
E12
E13
E21
Error por tecla atascada
Error de comunicación
Error por token de ejecución faltante o no válido Error por tiempo de carrera de pistón agotado
Una tecla de la membrana ha estado activa (pulsada) más de 30 segundos continuamente. Sustituya la HMI. Este código de error no requiere ser reconocido por el usuario y se borrará automáticamente si se elimina la condición. El módulo de pantalla ha perdido comunicación con el Módulo de control de fluido. La dispensación de material se deshabilitará si se da esta condición. Verifique los cables de comunicación entre los 2 componentes electrónicos, o verifique la HMI y/o el Módulo de control de fluido.
Este error será regenerado continuamente mientras la condición exista. El token de ejecución falta (no está instalado) en el Módulo de control de fluido o no tiene los datos correctos.
Una acción de carrera de pistón ha tardado más de 55 segundos. Normalmente debido a falta de presión de aire a la máquina, presión de aire demasiado baja, o una interferencia mecánica con el pistón. Verifique la presión en la línea de entrada de la máquina.
por comas.
3A1592Z 23
Resolución de problemas
Código de error Título Causa, detalles ICONO
E23
Error por pedido de disparo menor
El usuario ha pedido un disparo menor que el tamaño mínimo permisible entrado durante la calibración (< 15 % de carrera, N/A en Modo operador).
que el mínimo
E24
Error por calibración incorrecta
La calibración efectuada en la máquina no es válida, de manera que el disparo pedido no se puede ejecutar. Por ejemplo, una masa de disparo de calibración de carrera larga que es menor que la masa de disparo de calibración de carrera corta (pantalla C4) creará este código de error. Si el cableado al transductor de posición lineal está invertido, aparecerá este error. Si se calibran posiciones de pistón no válidas en la máquina (pantalla C1) aparecerá este error.
E25
Error por velocidad Delta (“V”) menor
La velocidad del pistón es más lenta que la velocidad de calibración medida, con la cantidad de porcentaje seleccionada por el usuario (20%, 40% o 60%). Si el usuario selecciona 0%, esta función de vigilancia o alarma se inhabilita.
Si se genera, la precisión del tamaño del disparo puede degradarse. Normalmente, el problema se crea cuando el regulador de presión se ajusta con un valor diferente que el de la máquina cuando fue calibrada. Otra causa menos probable podría ser un fallo mecánico al dispensar (pistón desgastado, etc.). Este error no será generado por un disparo de purga o cuando la máquina está en Modo operador.
E26
Error por velocidad Delta (“V”) mayor
La velocidad del pistón es más rápida que la velocidad de calibración medida, con la cantidad de porcentaje seleccionada por el usuario (20%, 40% o 60%). Si el usuario selecciona 0%, esta función de vigilancia o alarma se inhabilita.
E27
E28
E29
E50
Alarma o error por nivel de material bajo, tanque A
Alarma o error por nivel de material bajo, en el tanque B
Alarma o error por nivel de material bajo, ambos tanques
Sensor de posición lineal en mal estado
Si se genera, la precisión del tamaño del disparo puede degradarse. Normalmente, el problema se crea cuando el regulador de presión se ajusta con un valor diferente que el de la máquina cuando fue calibrada. Otra causa menos probable podría ser un fallo mecánico al dispensar (pistón desgastado, etc.). Este error no será generado por un disparo de purga o cuando la máquina está en Modo operador. Nivel bajo en el tanque A (solo generado si está habilitada la detección del tanque). Llene el tanque A con material.
Se generarán errores por nivel de tanque después de cada disparo si la condición aún existe. Nivel bajo en el tanque B (solo generado si está habilitada la detección del tanque). Llene el tanque B con material.
Se generarán errores por nivel de tanque después de cada disparo si la condición aún existe. Nivel bajo en ambos tanques (solo generado si está habilitada la detección del tanque). Llene ambos tanques con material.
Se generarán errores por nivel de tanque después de cada disparo si la condición aún existe. Hay un fallo en el sensor de posición lineal. Verifique o sustituya el cableado.
24 3A1592Z

Esquema eléctrico

A B C
D E F
G H
J K L
M
N
P
R
S T
U
V
W
X
Consulte la
F
IG. 6
Consulte la
F
IG. 6
Consulte la
F
IG. 6
NOTA: Las secciones del Módulo de control de fluido n.º 2 se aplican solo a modelos con funciones opcionales compradas.
Esquema eléctrico
FIG. 3: Diagrama eléctrico – Página 1
3A1592Z 25
Loading...
+ 58 hidden pages