Graco PR70, PR70v User Manual

Reparación-Piezas

PR70 y PR70v

3A1592Z

Sistemas de dispensación de dos componentes líquidos

ES

Sistemas de relación fija o variable. Para dosificación, mezcla y dispensación precisas de materiales bicomponentes. Únicamente para uso profesional.

No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.

Presión máxima de trabajo de 21 MPa (207 bar, 3000 psi)

Presión máxima de entrada de aire de 0,7 MPa (7 bar, 100 psi)

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas las advertencias e instrucciones de todos los manuales suministrados. Guarde estas instrucciones.

ti12385b

PR70v mostrada con módulo de pantalla avanzada

Índice

Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configurador de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sensibilidad a la humedad de los isocianatos . 13

Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Procedimiento de descompresión . . . . . . . . . . . . 14

Modelos con módulo de pantalla avanzada . . . 14 Modelos con módulo de pantalla estándar . . . . 14

Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Códigos de error

 

(Módulo de pantalla avanzada) . . . . . .

. . . 18

Códigos de error

 

(Módulo de pantalla estándar) . . . . . . .

. . . 23

Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 25

Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 29

Instalación del kit Hydracheck . . . . . . . . . . .

. . 29

Instalación del kit de cilindro de aire . . . . . . .

. . 31

Instalación del kit de reparación de la

 

bomba trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 33

Instalación del kit de repuesto

 

de pistón/cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 35

Instalación del kit de reparación de la válvula

de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 36

Instalación del tapón de pistón . . . . . . . . . . .

. . 37

Instalación del transductor de presión . . . . .

. . 37

Instalación del caudalímetro . . . . . . . . . . . . .

. . 38

Sustitución del módulo de control de fluido

. . . 39

Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 40

Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Base de relación fija, LC0262, LC0263,

LC0264, LC0265 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Subconjunto de bastidor de relación fija,

LC0290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Conjunto de bloque impulsor de relación fija, LC0107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Base de relación variable, LC0242, LC0243, LC0244, LC0245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Subconjunto de bastidor de relación variable, LC0232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Cilindro de aire, LC0110, LC0111,

LC0230, LC0231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Subconjunto de bomba, LC0112 . . . . . . . . . . . . 53 Soporte de controles, LC0240, LC0261 . . . . . . 55

Soporte de la alimentación eléctrica entrante, LC0239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Conjunto de pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

2

Kits de repuesto de pistón de nailon y UHMW . 61 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Montaje del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Válvula dispensadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mezcladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conjuntos de mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Monitorización del caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Soportes de tanque, conjuntos LC0247

y LC0103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Conjuntos de zona térmica . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Máquina con tanques integrados . . . . . . . . . . . 79 Máquina con tanques externos . . . . . . . . . . . . . 80

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Garantía estándar de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Información sobre Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

3A1592Z

Manuales relacionados

Manuales relacionados

Manuales de funcionamiento y piezas de PR70 y PR70v

Pieza

Descripción

 

 

3A0429

Manual de funcionamiento y mantenimiento de

 

PR70con módulo de pantalla estándar

312759

Manual de funcionamiento y mantenimiento de

 

PR70 y PR70vcon módulo de pantalla avanzada

312394

Manual de los sistemas de alimentación de las

 

PR70 y PR70v

 

 

312761

Manual de Instrucciones-Piezas de calentamiento

 

integrado de PR70v

 

 

334984

Pr70fcon manual de funcionamiento y

 

mantenimiento del control de caudal

 

 

3A6225

Manual de Instrucciones-Piezas del kit de

 

conversión de PR70f

 

 

Manual de la válvula dispensadora MD2

Pieza Descripción

312185 Manual de instrucciones y piezas de la válvula dispensadora MD2

3A1592Z

3

Configurador de producto

Configurador de producto

PR7F

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Código:

 

A

 

B-C D-E

 

F

 

G-H I-J

 

K

 

L

M

 

N

 

O

 

P

 

Q

 

R

 

S

 

T

 

U

 

V

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>neumático Motor

 

<![if ! IE]>

<![endif]>alto volumen de lado de Pistón

 

<![if ! IE]>

<![endif]>bajo volumen de lado de Pistón

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Controles

 

<![if ! IE]>

<![endif]>alto volumen de lado de Manguera

 

<![if ! IE]>

<![endif]>bajo volumen de lado de Manguera

 

<![if ! IE]>

<![endif]>dispensadora Válvula

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Mezclador

<![if ! IE]>

<![endif]>aplicador del Montaje

 

<![if ! IE]>

<![endif]>alimentación de Cable

 

<![if ! IE]>

<![endif]>caudal del Monitorización

 

<![if ! IE]>

<![endif]>alto volumen de lado del Tanque

 

<![if ! IE]>

<![endif]>del tanque de Cubierta alto volumen de lado

 

<![if ! IE]>

<![endif]>bajo volumen de lado del Tanque

 

<![if ! IE]>

<![endif]>del tanque de Cubierta bajo volumen de lado

 

<![if ! IE]>

<![endif]>tanque de nivel de Sensores

 

<![if ! IE]>

<![endif]>térmica zona la de control de Caja

 

<![if ! IE]>

<![endif]>externo tanque de Soporte

El siguiente código de configuración es un ejemplo del configurador de producto.

PR7F - J - A5 - A5 - E - A6 - A6 - 3 -

1

- 2

- A

- N -

3 -

N

- H -

N

- 6

- N

- N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Código:

A

B-C

D-E

F

G-H

I-J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>neumático Motor

 

<![if ! IE]>

<![endif]>alto volumen de lado de Pistón

 

<![if ! IE]>

<![endif]>bajo volumen de lado de Pistón

 

<![if ! IE]>

<![endif]>Controles

 

<![if ! IE]>

<![endif]>lado de Manguera alto volumen de

 

<![if ! IE]>

<![endif]>lado de Manguera bajo volumen de

 

<![if ! IE]>

<![endif]>dispensadora Válvula

<![if ! IE]>

<![endif]>Mezclador

 

<![if ! IE]>

<![endif]>aplicador del Montaje

 

<![if ! IE]>

<![endif]>alimentación de Cable

 

<![if ! IE]>

<![endif]>caudal del Monitorización

<![if ! IE]>

<![endif]>alto volumen de lado del Tanque

<![if ! IE]>

<![endif]>lado del tanque de Cubierta alto volumen de

 

<![if ! IE]>

<![endif]>bajo volumen de lado del Tanque

<![if ! IE]>

<![endif]>tanque de Cubierta bajo volumen de lado del

 

<![if ! IE]>

<![endif]>tanque de nivel de Sensores

 

<![if ! IE]>

<![endif]>térmica zona la de control de Caja

 

<![if ! IE]>

<![endif]>externo tanque de Soporte

Los siguientes campos de números de pieza corresponden a los campos del configurador de números de pieza de PR70 y PR70v. Los elementos sombreados e indicados en la siguiente tabla del configurador a continuación son elementos “Súper estándar” que se tienen normalmente en existencias y se suministran con las mejores fechas de entrega.

Código A

Pieza

Motor neumático

 

 

 

A

LC0262

PR70 con motor neumático de 4,56 mm

 

 

(3,0 pulg.)

B

LC0264

PR70 con motor neumático de 10,26 mm

 

 

(4,5 pulg.)

C

LC0263

PR70 con motor neumático de 4,56 mm

 

 

(3,0 pulg.) e Hydracheck

D

LC0265

PR70 con motor neumático de 10,26 mm

 

 

(4,5 pulg.) e Hydracheck

F

LC0242

PR70v con motor neumático de 4,56 mm

 

 

(3,0 pulg.)

G

LC0244

PR70v con motor neumático de

 

 

10,26 mm (4,5 pulg.)

H

LC0243

PR70v con motor neumático de 4,56 mm

 

 

(3,0 pulg.) e Hydracheck

J

LC0245

PR70v con motor neumático de

 

 

10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck

L

LC4000

PR70f con motor neumático de 4,56 mm

 

 

(3,0 pulg.) e Hydracheck

M

LC4001

PR70f con motor neumático de

 

 

10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck

P

LC4002

PR70f con motor neumático de 4,56 mm

 

 

(3,0 pulg.) e Hydracheck

R

LC4003

PR70f con motor neumático de

 

 

10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck

4

3A1592Z

 

 

Material de pistón y tubo de medición

Código B

Pieza

de lado de volumen alto

 

 

 

A

LC1___

Pistón de nailon, tubo de medición de

 

 

acero inoxidable (los últimos tres dígitos

 

 

del número de pieza son el tamaño del

 

 

pistón en mm2)

B

LC2___

Pistón de UHMWPE, tubo de medición

 

 

de acero inoxidable (los últimos tres

 

 

dígitos del número de pieza son el

 

 

tamaño del pistón en mm2)

C

LC3___

Pistón de UHMWPE, tubo de medición

 

 

cerámico (los últimos tres dígitos del

 

 

número de pieza son el tamaño del

 

 

pistón en mm2)

Código C

Pieza

Tamaño de pistón de volumen alto (mm2)

1

 

80, disponible en nailon únicamente

2

 

100, disponible en nailon únicamente

3

 

120, disponible en nailon únicamente

4

 

140, disponible en nailon únicamente

5

 

160

6

 

180

7

 

200

8

 

220

9

 

240

A

 

260

B

 

280

C

 

300

F

 

320

G

 

360

H

 

400

J

 

440

L

 

480

M

 

520

R

 

560

S

 

600

T

 

640

U

 

720

W

 

800

X

 

880

Y

 

960

Z

 

Lado de volumen alto personalizado,

 

 

consulte a la fábrica (acero inoxidable

 

 

únicamente)

 

 

Material de pistón y tubo de medición

Código D

Pieza

de lado de volumen alto

 

 

 

A

LC1___

Pistón de nailon, tubo de medición de

 

 

acero inoxidable (los últimos tres dígitos

 

 

del número de pieza son el tamaño del

 

 

pistón en mm2)

B

LC2___

Pistón de UHMWPE, tubo de medición

 

 

de acero inoxidable (los últimos tres

 

 

dígitos del número de pieza son el

 

 

tamaño del pistón en mm2)

 

 

Configurador de producto

 

 

 

C

LC3___

Pistón de UHMWPE, tubo de medición

 

 

cerámico (los últimos tres dígitos del

 

 

número de pieza son el tamaño del

 

 

pistón en mm2)

 

 

Tamaño de pistón de pistón de lado de

Código E

Pieza

volumen bajo (mm2)

1

 

80, disponible en nailon únicamente

2

 

100, disponible en nailon únicamente

3

 

120, disponible en nailon únicamente

4

 

140, disponible en nailon únicamente

5

 

160

6

 

180

7

 

200

8

 

220

9

 

240

A

 

260

B

 

280

C

 

300

F

 

320

G

 

360

H

 

400

J

 

440

L

 

480

M

 

520

R

 

560

S

 

600

T

 

640

U

 

720

W

 

800

X

 

880

Y

 

960

Z

 

Lado de volumen bajo personalizado,

 

 

consulte a la fábrica (acero inoxidable

 

 

únicamente)

Código F

Pieza

Controles

 

 

 

B

LC0272

Módulo de pantalla estándar con 1

 

 

módulo de control de fluido

D

LC0274

Módulo de pantalla avanzada con 1

 

 

módulo de control de fluido

E

LC0275

Módulo de pantalla avanzada con 2

 

 

módulos de control de fluido

Códigos

 

 

G-H,

 

Manguera de volumen alto /

I-J

Pieza

Manguera de volumen bajo

 

 

 

A1

LC0801

4,8 mm (3/16 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

A2

LC0802

4,8 mm (3/16 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

A3

LC0803

4,8 mm (3/16 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

A4

LC0804

6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

A5

LC0805

6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

A6

LC0806

6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

A7

LC0807

9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

A8

LC0808

9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

3A1592Z

5

Configurador de producto

A9

LC0809

9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

AA

LC0810

13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

AB

LC0811

13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

AC

LC0812

13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

AG

LC0813

19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

AH

LC0814

19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

B4

LC0881

Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m

 

 

(2,5 pies)

B5

LC0882

Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

B6

LC0883

Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

B7

LC0884

Calefactada 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m

 

 

(2,5 pies)

B8

LC0885

Calefactada 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

B9

LC0886

Calefactada 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

BA

LC0887

Calefactada 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m

 

 

(2,5 pies)

BB

LC0888

Calefactada 13 mm (1/2 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

BC

LC0889

Calefactada 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

BG

LC0890

Calefactada 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

BH

LC0891

Calefactada 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

C1

LC0161

Recirculación, tanques integrados,

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

C2

LC0162

Recirculación, tanques integrados,

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

C3

LC0163

Recirculación, tanques integrados,

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

C4

LC0164

Recirculación, tanques integrados,

 

 

6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

C5

LC0165

Recirculación, tanques integrados,

 

 

6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

C6

LC0166

Recirculación, tanques integrados,

 

 

6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

C7

LC0167

Recirculación, tanques integrados,

 

 

9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

C8

LC0168

Recirculación, tanques integrados,

 

 

9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

C9

LC0169

Recirculación, tanques integrados,

 

 

9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

CA

LC0170

Recirculación, tanques integrados,

 

 

13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

CB

LC0171

Recirculación, tanques integrados,

 

 

13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

CC

LC0172

Recirculación, tanques integrados,

 

 

13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

CD

LC0173

Recirculación, tanques integrados,

 

 

19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

CE

LC0174

Recirculación, tanques integrados,

 

 

19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

D1

LC0175

Recirculación, tanques externos,

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

D2

LC0176

Recirculación, tanques externos,

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

D3

LC0177

Recirculación, tanques externos,

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

D4

LC0178

Recirculación, tanques externos,

 

 

6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

D5

LC0179

Recirculación, tanques externos,

 

 

6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

D6

LC0180

Recirculación, tanques externos,

 

 

6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

D7

LC0181

Recirculación, tanques externos,

 

 

9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

D8

LC0182

Recirculación, tanques externos,

 

 

9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

D9

LC0183

Recirculación, tanques externos,

 

 

9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

DA

LC0184

Recirculación, tanques externos,

 

 

13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

DB

LC0185

Recirculación, tanques externos,

 

 

13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

DC

LC0186

Recirculación, tanques externos,

 

 

13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

DD

LC0187

Recirculación, tanques externos,

 

 

19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

DE

LC0188

Recirculación, tanques externos,

 

 

19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

E1

LC0190

Recirculación, calefactada, tanques integra-

 

 

dos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

E2

LC0191

Recirculación, calefactada, tanques integra-

 

 

dos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

E3

LC0192

Recirculación, calefactada, tanques integra-

 

 

dos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

E4

LC0193

Recirculación, calefactada, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

E5

LC0194

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

E6

LC0195

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

E7

LC0196

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

E8

LC0197

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

E9

LC0198

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 13 mm (1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

EA

LC0199

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

EB

LC0200

Recirculación, calefactada, tanques inte-

 

 

grados, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

F1

LC0201

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

6

3A1592Z

F2

LC0202

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

F3

LC0203

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

F4

LC0204

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

F5

LC0205

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

F6

LC0206

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

F7

LC0207

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 13 mm (1/2 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)

F8

LC0208

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 13 mm (1/2 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

F9

LC0209

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 13 mm (1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

FA

LC0210

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

FB

LC0211

Recirculación, calefactada, tanques exter-

 

 

nos, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

GA

LC0400

Alta presión, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m

 

 

(2,5 pies)

GB

LC0401

Alta presión, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

GC

LC0402

Alta presión, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

GD

LC0403

Alta presión, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m

 

 

(2,5 pies)

GE

LC0404

Alta presión, 13 mm (1/2 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

GF

LC0405

Alta presión, 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

GH

LC0406

Alta presión, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m

 

 

(10 pies)

GJ

LC0407

Alta presión, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m

 

 

(15 pies)

GK

LC0432

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

GL

LC0433

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

GM

LC0434

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

GQ

LC0435

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

GR

LC0436

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

GS

LC0437

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

GT

LC0438

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

GU

LC0439

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

GW

LC0440

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

GX

LC0441

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

 

 

Configurador de producto

 

 

 

GY

LC0442

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

G1

LC0443

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 0,6 m (2,5 pies)

G2

LC0444

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 13 mm (1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

G3

LC0445

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

G4

LC0446

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies)

G5

LC0447

Alta presión, recirculación, tanques integra-

 

 

dos, 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies)

HA

LC0472

Alta presión, calefactada, 9,5 mm

 

 

(3/8 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)

HB

LC0473

Alta presión, calefactada, 9,5 mm

 

 

(3/8 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

HC

LC0474

Alta presión, calefactada, 9,5 mm

 

 

(3/8 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

HF

LC0475

Alta presión, calefactada, 13 mm

 

 

(1/2 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)

HG

LC0476

Alta presión, calefactada, 13 mm

 

 

(1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

HJ

LC0477

Alta presión, calefactada, 13 mm

 

 

(1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

HL

LC0478

Alta presión, calefactada, 19 mm

 

 

(3/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

HM

LC0479

Alta presión, calefactada, 19 mm

 

 

(3/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

HQ

LC0480

Alta presión, calefactada, 9,5 mm

 

 

(3/8 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)

HR

LC0481

Alta presión, calefactada, 9,5 mm

 

 

(3/8 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

HS

LC0482

Alta presión, calefactada, 9,5 mm

 

 

(3/8 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

HT

LC0483

Alta presión, calefactada, 13 mm

 

 

(1/2 pulg.) – 0,6 m (2,5 pies)

HU

LC0484

Alta presión, calefactada, 13 mm

 

 

(1/2 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

HX

LC0485

Alta presión, calefactada, 13 mm

 

 

(1/2 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

HY

LC0486

Alta presión, calefactada, 19 mm

 

 

(3/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies)

H2

LC0487

Alta presión, calefactada, 19 mm

 

 

(3/4 pulg.) – 4,6 m (15 pies)

NN

---

No es necesario

Código K

Pieza

Válvula dispensadora

 

 

 

N

N/D

Nada

2

255179

MD2, válvula únicamente con extremo de

 

 

tubo de salida de 1:1

3

255181

MD2, válvula únicamente con extremo de

 

 

tubo de salida de 10:1

4

LC0120

MD2, portátil con extremo de tubo de

 

 

salida de 1:1

5

LC0122

MD2, portátil con extremo de tubo de

 

 

salida de 10:1

3A1592Z

7

Configurador de producto

6

LC0121

MD2, palanca con extremo de tubo de

 

 

salida de 1:1

7

LC0123

MD2, palanca con extremo de tubo de

 

 

salida de 10:1

Código L

Pieza

Tipo de mezclador

 

 

 

N

N/D

Nada

1

LC0063

4,8 mm (3/16 pulg.) x 32

2

LC0057

6,4 mm (1/4 pulg.) x 24

3

LC0058

9,5 mm (3/8 pulg.) x 24

4

LC0059

9,5 mm (3/8 pulg.) x 36

5

LC0060

9,5 mm (3/8 pulg.) combinada

6

LC0062

6,4 mm (1/4 pulg.) x 24 conexión Luer-Lock

7

LC0061

4,8 mm (3/16 pulg.) x 32 conexión

 

 

Luer-Lock

8

LC0295

12,7 mm (1/2 pulg.) x 24

9

LC0296

12,7 mm (1/2 pulg.) x 36

Código

 

 

M

Pieza

Montaje del aplicador

 

 

 

N

LC0294

Ninguno, montaje del cliente para los

 

 

controles y el aplicador

1

LC0292

Montaje en mástil, controles y aplicador

 

 

MD2 montados en la máquina

2

LC0293

Montaje en el mástil, controles únicamente

3

256439

Montaje en soporte de tanque, controles

 

 

y aplicador MD2 montados en la máquina

4

256438

Montaje de tanque en soporte, controles

 

 

únicamente

 

 

Opción de cable de alimentación

Código N

Pieza

eléctrica

 

 

 

1

121055

120 VCA, juego de cordón para

 

 

Norteamérica

2

121054

10 A, 250 V, juego de cordón para EE. UU.

3

121056

10 A, 250 V Europa continental

4

121057

10 A, 250 V Reino Unido/Irlanda

5

121058

10 A, 250 V Israel

6

124864

10 A, 250 V Australia

7

124861

10 A, 250 V Italia

8

124863

10 A, 250 V Suiza

9

124862

10 A, 250 V Dinamarca

A

121060

10 A, 250 V India

B

N/D

Opción de controlador térmico

Código O

Pieza

Monitorización del caudal

 

 

 

N

LC0041

Nada

1

257433

Transductor de presión

2

LC0302

Dos caudalímetros de 1,9 lpm (0,5 gpm),

 

 

sin transductores de presión

3

LC0305

Dos caudalímetros de 3,8 lpm (1,0 gpm),

 

 

sin transductores de presión

4

LC0303

Un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm),

 

 

un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm),

 

 

sin transductores de presión

5

LC0307

Dos caudalímetros de 7,5 lpm (2,0 gpm),

 

 

sin transductores de presión

6

LC0306

Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),

 

 

un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm),

 

 

sin transductores de presión

7

LC0304

Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),

 

 

un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm),

 

 

sin transductores de presión

A

LC0312

Dos caudalímetros de 1,9 lpm (0,5 gpm),

 

 

con transductores de presión

B

LC0315

Dos caudalímetros de 3,8 lpm (1,0 gpm),

 

 

con transductores de presión

C

LC0313

Un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm),

 

 

un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm),

 

 

con transductores de presión

D

LC0317

Dos caudalímetros de 7,5 lpm (2,0 gpm),

 

 

con transductores de presión

E

LC0316

Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),

 

 

un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm),

 

 

con transductores de presión

F

LC0314

Un caudalímetro de 7,5 lpm (2,0 gpm),

 

 

un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm),

 

 

con transductores de presión

Código P

Pieza

Tanque del lado de volumen alto

 

 

 

N

N/D

Nada

1

256896

Sin tanques, brida de 1 1/2 pulg. npt

2

255241

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno

3

255250

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Un agitador de 120 V

4

255251

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Dos agitadores de 120 V

5

255281

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

con válvulas de cierre

6

255282

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Un agitador de 120 V, con válvulas de

 

 

cierre

7

255283

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Dos agitadores de 120 V, con válvulas de

 

 

cierre

8

LC0235

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto

9

LC0236

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto, con válvula de cierre

A

LC0013

3 l, acero inoxidable

B

LC0012

7,5 l, acero inoxidable

C

255285

3 l, acero inoxidable, con válvula de cierre

D

LC0156

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

un agitador neumático

E

LC0157

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Dos agitadores neumáticos

F

255284

7,5 l, acero inoxidable, con válvula

 

 

de cierre

G

LC0254

7,5 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V

H

LC0255

7,5 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V, con válvula de cierre

J

LC0054

30 l, acero inoxidable

8

3A1592Z

K

LC0158

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Un agitador neumático, con válvulas de

 

 

cierre

L

LC0259

30 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V

M

LC0055

60 l, acero inoxidable

P

LC0159

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Dos agitadores neumáticos, con válvulas

 

 

de cierre

R

LC0260

60 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V

S

LC0126

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

un agitador de 240 V

T

LC0127

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

dos agitadores de 240 V

U

LC0128

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Un agitador de 240V, con válvulas

 

 

de cierre

V

LC0238

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto, calentamiento de 240 V, con válvula

 

 

de cierre

W

LC0129

8 l, tanques dobles y tapas de polietileno,

 

 

Dos agitadores de 240V, con válvulas

 

 

de cierre

X

LC0160

Acumulador, fluoroelastómero

Y

LC0297

Acumulador, EP

Z

LC0237

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto, calentamiento de 240 V

---

Cuando pida tanques de repuesto o

 

 

piezas de repuesto, consulte el apartado

 

 

Piezas del manual de los sistemas de

 

 

alimentación para PR70 y PR70v.

 

 

Cubierta de tanque del lado de

Código Q

Pieza

volumen alto

 

 

 

N

N/D

Nada

1

LC0018

Cubierta antipolvo integrada

2

LC0019

Sujeción integrada

3

LC0020

Desgasificador con vacío integrado

4

LC0021

Agitador integrado 120 VCA 50/60 Hz

5

LC0022

Agitador integrado 240 VCA 50/60 Hz

6

LC0023

Agitador integrado 120 V CA 50/60 Hz y

 

 

desgasificador

7

LC0024

Agitador integrado 240 V CA 50/60 Hz y

 

 

desgasificador

8

LC0025

Desgasificador y puerto de llenado

 

 

integrados, 120 V CA 50/60 Hz

9

LC0026

Desgasificador y puerto de llenado

 

 

integrados, 240 V CA 50/60 Hz

A

LC0142

Sujeción externa - 30 l

B

LC0101

Sujeción externa - 60 l

C

LC0043

Desgasificador externo con vacío

 

 

integrado - 30 l

F

LC0102

Desgasificador externo con vacío

 

 

integrado - 60 l

 

 

Configurador de producto

 

 

 

G

LC0047

Agitador eléctrico externo - 30 l

H

LC0048

Agitador eléctrico externo - 60 l

K

LC0147

Desgasificador con vacío, agitador

 

 

neumático, puerto de llenado, salpicador,

 

 

externos - 60 l

M

LC0051

Desgasificador externo con vacío,

 

 

agitador eléctrico, puerto de llenado,

 

 

salpicador - 30 l

R

LC0052

Desgasificador externo con vacío,

 

 

agitador eléctrico, puerto de llenado,

 

 

salpicador - 60 l

S

LC0130

Agitador neumático integrado

T

LC0131

Agitador neumático, desgasificador,

 

 

integrados

U

LC0132

Agitador neumático, desgasificador,

 

 

puerto de llenado, integrados

V

LC0142

Agitador neumático externo - 30 l

W

LC0143

Agitador neumático externo - 60 l

Z

LC0146

Desgasificador con vacío, agitador

 

 

neumático, puerto de llenado, salpicador,

 

 

externos - 30 l

Código R

Pieza

Tanque del lado de volumen bajo

 

 

 

N

N/D

Nada

1

256896

Sin tanques, brida de 1 1/2 pulg. npt

8

LC0235

7,5 l, acero inoxidable, sensores de

 

 

nivel alto

9

LC0236

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto, con válvula de cierre

A

LC0013

3 l, acero inoxidable

B

LC0012

7,5 l, acero inoxidable

C

255285

3 l, acero inoxidable, con válvula de cierre

F

255284

7,5 l, acero inoxidable, con válvula

 

 

de cierre

G

LC0254

7,5 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V

H

LC0255

7,5 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V, con válvula de cierre

J

LC0054

30 l, acero inoxidable

L

LC0259

30 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V

M

LC0055

60 l, acero inoxidable

R

LC0260

60 l, acero inoxidable, calentamiento de

 

 

240 V

V

LC0238

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto, Calentamiento de 240 V, con válvula

 

 

de cierre

X

LC0160

Acumulador, fluoroelastómero

Y

LC0297

Acumulador, EP

Z

LC0237

7,5 l, acero inoxidable, sensores de nivel

 

 

alto, Calentamiento de 240 V

---

Cuando pida tanques de repuesto o

 

 

piezas de repuesto, consulte el apartado

 

 

Piezas del manual de los sistemas de

 

 

alimentación para PR70 y PR70v.

3A1592Z

9

Configurador de producto

 

 

Cubiertas de tanque del lado de

Código S

Pieza

volumen bajo

 

 

 

N

N/D

Nada

1

LC0018

Cubierta antipolvo integrada

2

LC0019

Sujeción integrada

3

LC0020

Desgasificador con vacío integrado

4

LC0021

Agitador integrado 120 VCA 50/60 Hz

5

LC0022

Agitador integrado 240 VCA 50/60 Hz

6

LC0023

Agitador integrado 120 V CA 50/60 Hz y

 

 

desgasificador

7

LC0024

Agitador integrado 240 V CA 50/60 Hz y

 

 

desgasificador

8

LC0025

Desgasificador y puerto de llenado

 

 

integrados, 120 V CA 50/60 Hz

9

LC0026

Desgasificador y puerto de llenado

 

 

integrados, 240 V CA 50/60 Hz

A

LC0142

Sujeción externa - 30 l

B

LC0101

Sujeción externa - 60 l

C

LC0043

Desgasificador externo con vacío

 

 

integrado - 30 l

F

LC0102

Desgasificador externo con vacío

 

 

integrado - 60 l

G

LC0047

Agitador eléctrico externo - 30 l

H

LC0048

Agitador eléctrico externo - 60 l

K

LC0147

Desgasificador con vacío, agitador

 

 

neumático, puerto de llenado, salpicador,

 

 

externos - 60 l

M

LC0051

Desgasificador externo con vacío,

 

 

agitador eléctrico, puerto de llenado,

 

 

salpicador - 30 l

R

LC0052

Desgasificador externo con vacío,

 

 

agitador eléctrico, puerto de llenado,

 

 

salpicador - 60 l

S

LC0130

Agitador neumático integrado

T

LC0131

Agitador neumático, desgasificador,

 

 

integrados

U

LC0132

Agitador neumático, desgasificador,

 

 

puerto de llenado, integrados

V

LC0142

Agitador neumático externo - 30 l

W

LC0143

Agitador neumático externo - 60 l

Z

LC0146

Desgasificador con vacío, agitador

 

 

neumático, puerto de llenado, salpicador,

 

 

externos - 30 l

Código T

Pieza

Sensores de nivel de tanque

 

 

 

N

N/D

Nada

2

LC0278

Tanque de polietileno - Sensores de nivel

 

 

bajo únicamente

3

LC0279

Dos tanques de acero inoxidable de

 

 

7,5 l - Sensores de nivel bajo únicamente

4

LC0282

Dos tanques de acero inoxidable de 30 l

 

 

o 60 l - Sensores de nivel bajo

 

 

únicamente

5

LC0281

Acero inoxidable de 7,5 l - Sensores de

 

 

nivel bajo únicamente, y acero inoxidable

 

 

de 30 o 60 l - Sensores de nivel bajo

 

 

únicamente

6

LC0280

Sensores de acumulador y sensores de

 

 

nivel bajo de 7,5 l

7

LC0283

Sensores de acumulador y sensores de

 

 

nivel bajo de 30 l o 60 l

9

LC0284

Dos tanques de acero inoxidable de

 

 

7,5 l - Sensores de nivel alto y bajo con

 

 

lógica de llenado

A

LC0287

Dos tanques de acero inoxidable de 30 o

 

 

60 l - Sensores de nivel alto y bajo con

 

 

lógica de llenado

B

LC0286

Acero inoxidable de 7,5 l - Sensores de

 

 

nivel bajo, y acero inoxidable de 30 o

 

 

60 l - Sensores de nivel alto y bajo con

 

 

lógica de llenado

C

LC0289

Acero inoxidable de 7,5 l - Sensores de

 

 

nivel alto y bajo con lógica de rellenado, y

 

 

acero inoxidable de 30 l o 60 l - Sensores

 

 

de nivel alto y bajo con lógica de llenado

D

LC0285

Sensores de acumulador, y sensores de

 

 

nivel alto y bajo de 7,5 l

E

LC0288

Sensores de acumulador y sensores de

 

 

nivel alto y bajo de 30 l o 60 l

G

N/D

Dos juegos de sensores de acumulador

Código U

Pieza

Caja de control de la zona térmica

 

 

 

N

N/D

Nada

C

LC0250

1 tanque o 1 manguera

D

LC0251

2 tanques, 1 tanque y 1 manguera, o 2

 

 

mangueras

E

LC0252

2 tanques y 1 manguera, o 1 tanque y 2

 

 

mangueras

F

LC0253

2 tanques y 2 mangueras

Código V

Pieza

Soportes de tanque externos

 

 

 

N

N/D

Nada

2

LC0103

Soporte de tanque de PR70

3

LC0247

Soporte de tanque de PR70v

10

3A1592Z

Advertencias

Advertencias

Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte a menudo estas advertencias. En este manual encontrará advertencias adicionales o específicas del producto.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

La conexión a tierra, instalación o utilización inapropiadas del equipo pueden causar una descarga eléctrica.

Apague y desconecte el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento del equipo.

Utilice únicamente tomas eléctricas conectadas a tierra.

Utilice únicamente cables de extensión de 3 hilos.

Asegúrese de que los cables de alimentación y extensión de las clavijas conectadas a tierra estén intactos.

No lo exponga a la lluvia. Almacene el equipo en interiores.

PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL

El fluido a alta presión procedente de la válvula dispensadora, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga tratamiento

quirúrgico de inmediato.

No apunte a nadie ni a ninguna parte del cuerpo con la válvula dispensadora.

No ponga la mano sobre el extremo de la boquilla dispensadora.

No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.

Siga el Procedimiento de descompresión de este manual cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.

PELIGRO POR VAPORES O FLUIDOS TÓXICOS

Los vapores o fluidos tóxicos pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si salpican los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.

Lea la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS) para conocer los peligros específicos de los fluidos que esté utilizando.

Guarde los fluidos peligrosos en recipientes adecuados que hayan sido aprobados. Proceda a su eliminación siguiendo las directrices pertinentes.

Utilice siempre guantes impermeables cuando pulverice o limpie el equipo.

EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Debe utilizar un equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, para evitar lesiones graves, como lesiones oculares, inhalación de vapores tóxicos, quemaduras y pérdida auditiva. Este equipo incluye, entre otros, lo siguiente:

Gafas de protección

Ropa de protección y mascarilla, recomendadas por los fabricantes de fluido y de disolvente

Guantes

Protección auditiva

3A1592Z

11

Advertencias

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN

Los vapores inflamables, como los de disolvente o pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones:

• Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.

• Elimine toda fuente de ignición, tales como luces piloto, cigarrillos, linternas eléctricas y cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).

• Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.

No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en presencia de vapores inflamables.

Conecte a tierra todos los equipos en la zona de trabajo. Consulte las instrucciones de Conexión a tierra.

Si hay chispas de electricidad estática o siente una descarga eléctrica, deje de trabajar inmediatamente. No utilice el equipo hasta haber identificado y corregido el problema.

Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.

PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO

El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.

No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.

No exceda la presión máxima de trabajo o el rango de temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte la sección Datos técnicos de todos los manuales del equipo.

Utilice fluidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte la sección Datos técnicos de todos los manuales del equipo. Lea las advertencias de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre el material, pida los formularios de datos de seguridad del material (MSDS) al distribuidor o minorista.

Revise el equipo a diario. Repare o sustituya de inmediato las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.

No altere ni modifique el equipo.

Use el equipo únicamente para el fin para el que ha sido diseñado. Si desea obtener información adicional, llame a su distribuidor.

Desvíe las mangueras y el cable de zonas de tráfico intenso, bordes cortantes, piezas en movimiento y superficies calientes.

No retuerza o doble en exceso las mangueras y no las use para arrastrar el equipo.

Mantenga a niños y mascotas alejados de la zona de trabajo.

Cumpla con todas las normas de seguridad correspondientes.

PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO

Las piezas en movimiento pueden pellizcarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.

Manténgase alejado de las piezas en movimiento.

No utilice el equipo sin las cubiertas o tapas de protección.

El equipo presurizado puede ponerse en marcha sin previo aviso. Antes de revisar, mover o reparar el equipo siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte los suministros eléctrico y neumático.

PELIGRO DE QUEMADURAS

La temperatura de la superficie del equipo y la del fluido calentado pueden aumentar mucho durante la operación. Para evitar quemaduras graves, no toque el fluido o el equipo caliente. Espere hasta que equipo/fluido haya enfriado completamente.

12

3A1592Z

Advertencias

Sensibilidad a la humedad de los isocianatos

Los isocianatos (ISO) son catalizadores que se utilizan en las espumas de dos componentes y en los recubrimientos de poliurea. Los ISO reaccionan con la humedad formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedan suspendidos en el fluido. Con el tiempo, se forma una película en la superficie y los ISO comenzarán a gelificarse, aumentando la viscosidad. Si se utilizan, estos ISO parcialmente curados reducirán el rendimiento y la duración de todas las piezas húmedas.

NOTA: La cantidad de formación de película y la velocidad de cristalización varían dependiendo de la mezcla de ISO, la humedad y la temperatura.

Para evitar la exposición de los ISO a la humedad:

Utilice siempre un recipiente sellado con un secador con desecante en el orificio de ventilación, o una atmósfera de nitrógeno. Nunca almacene los ISO en un contenedor abierto.

El PR70 tiene ejes expuestos, por lo que se deben tomar precauciones adicionales al usar materiales ISO. Asegúrese de que los ejes estén limpios y lubricados si no se usan durante algún tiempo, como durante paradas nocturnas. El lubricante crea una barrera entre el ISO y la atmósfera. Evalúe su sistema y realice este procedimiento con más frecuencia si fuera necesario.

Utilice las mangueras a prueba de humedad diseñadas específicamente para los ISO, como aquellas suministradas con su sistema.

Nunca utilice disolventes recuperados que puedan contener humedad. Mantenga siempre cerrados los recipientes de disolvente cuando no estén en uso.

Nunca utilice disolvente en un lado si este se ha contaminado desde el otro lado.

Lubrique siempre las piezas roscadas con aceite o grasa para bomba ISO al volver a montarlas.

3A1592Z

13

Conexión a tierra

Conexión a tierra

Este producto debe estar puesto a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas ya que proporciona una vía de escape para la corriente eléctrica. Este producto cuenta con un cable con una toma de tierra propia y un enchufe de puesta a tierra apropiado. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y puesta a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

La incorrecta instalación del enchufe con puesta a tierra puede producir un riesgo de descarga eléctrica. Cuando sea necesaria la reparación o reemplazo del cable,

no conecte el cable de tierra a ninguna de las terminales de espiga plana. El cable con aislamiento cuyo recubrimiento es verde, con o sin rayas amarillas, es la toma de tierra. No modifique el enchufe que se proporciona. Si no encaja en la toma de corriente, haga que un electricista cualificado instale la toma de corriente que corresponda. Conecte el producto únicamente a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice adaptadores en este producto.

Procedimiento de descompresión

Modelos con módulo de pantalla avanzada

1.Coloque un contenedor de deshechos debajo de la válvula dispensadora.

2.Desplácese hasta la pantalla manual.

3.Pulse el botón Abrir la válvula dispensadora en la pantalla manual para aliviar la presión de la sustancia química.

4.Pulse el botón modo deshabilitado de la máquina ( ).

5.Presione el interruptor de alivio de presión del sistema hacia abajo para detener el suministro de aire y para ventilar la presión de aire del sistema. Es la aleta amarilla a la izquierda en la parte trasera de la máquina. Debe verse el agujero en la aleta.

6.De ser necesario, pase un candado por el agujero para bloquear la aleta en su lugar. Esto evita que la presión de aire del sistema sea habilitada inadvertidamente.

Modelos con módulo de pantalla estándar

Con la máquina en estado de inactividad:

1.Si los pistones de la máquina no están totalmente

retraídos, retraiga los pistones pulsando en la pantalla M1. Consulte el manual 3A0429 para más información.

2.Abra la válvula dispensadora con la mano pulsando la tercera tecla variable de M1 hasta que el

ICONO “ ” se muestre en el campo de Válvula dispensadora actual. Consulte el manual 3A0429 para más información.

3.Presione el interruptor de alivio de presión del sistema hacia abajo para detener el suministro de aire y para ventilar la presión de aire del sistema. Es la aleta amarilla a la izquierda en la parte trasera de la máquina. Debe verse el agujero en la aleta.

4.De ser necesario, pase un candado por el agujero para bloquear la aleta en su lugar. Esto evita que la presión de aire del sistema sea habilitada inadvertidamente.

14

3A1592Z

Parada

Parada

Si la máquina va a permanecer inactiva durante un período prolongado, efectúe los pasos siguientes.

1.Coloque un contenedor de deshechos debajo de la válvula dispensadora.

2.Si está instalado, retire el mezclador estático del extremo de la válvula dispensadora.

3.Coloque un recipiente debajo de la válvula dispensadora y active un disparo pequeño para arrastrar el material mezclado afuera de la válvula.

4.Libere la presión. Consulte el Procedimiento de descompresión.

5.Con un trapo limpio e hisopos de algodón, limpie el extremo de la válvula dispensadora.

6.Instale una caperuza nocturna en la válvula dispensadora.

3A1592Z

15

Resolución de problemas

Resolución de problemas

Antes de iniciar cualquier procedimiento de resolución de problemas, efectúe el procedimiento siguiente.

1.Libere la presión. Consulte el Procedimiento de descompresión, página 14.

2.Desconecte la alimentación eléctrica de CA de la máquina.

3.Deje que la máquina se enfríe si tiene una opción de control térmico.

Intente las soluciones recomendadas en el orden indicado para cada problema con el fin evitar reparaciones innecesarias. Verifique que todos los disyuntores, interruptores y controles estén configurados correctamente y que el cableado sea correcto.

Problema

Causa

Solución

 

 

 

 

 

 

Módulo de pantalla completamente

No hay alimentación eléctrica

Verifique que el interruptor de

oscuro

 

alimentación de CA trasero esté

 

 

en ON.

 

Fusible fundido

Sustituya los fusibles de la máquina.

 

Conexión floja

Apriete el cable de 5 clavijas en el

 

 

módulo de pantalla.

 

Módulo de pantalla en mal estado

Sustituya el módulo de pantalla.

No se dispensa material o se

Válvula de bola cerrada (si está

Abra la válvula de bola del tanque.

dispensa la cantidad incorrecta en

instalada)

 

alguno de los lados.

 

 

Tanque vacío

Llene el tanque con material.

 

Tanque obstruido

Verifique que no haya obstrucciones

 

 

en el tanque.

 

Aire en el material

Cebe la máquina hasta eliminar el aire.

 

Válvula de retención defectuosa

Retire; limpie o sustituya la válvula

 

 

de retención.

 

Pistón desgastado o roto

Retire y sustituya el pistón si está

 

 

desgastado.

Pistón calado

Entrada de aire reducida o

Vuelva a conectar la línea de aire en

 

inexistente

la máquina. Aumente el ajuste del

 

 

regulador de presión de aire.

 

Mezclador bloqueado

Sustituya el mezclador estático.

 

 

Incorpore un temporizador de purga

 

 

o disminuya la demora del

 

 

temporizador de purga para evitar el

 

 

bloqueo del mezclador.

 

Ajuste de la apertura de la válvula de

Vuelva a ajustar la configuración de la

 

suministro (ODV) demasiado

apertura de la válvula de suministro

 

retrasado

para que se produzca antes.

 

Válvula de retención bloqueada

Retire la válvula de retención;

 

 

límpiela y vuélvala a instalar.

 

Fallo del cilindro de aire

Retire el cilindro de aire e instale de

 

 

nuevo las piezas del cilindro de aire

 

 

como sea necesario.

16

3A1592Z

 

 

Resolución de problemas

 

 

 

Problema

Causa

Solución

 

 

 

 

 

 

Fuga significativa de material por la

Eje de la bomba desgastado

Retire el conjunto del eje de la

junta de la bomba trasera

 

bomba y vuelva a instalar el kit de

 

 

reconstrucción de la bomba trasera.

El material dispensado no tiene el

El peso específico de uno o más de

Vuelva a calibrar la máquina.

peso correcto

los dos materiales ha cambiado

 

 

desde la calibración

 

 

La presión de aire de la máquina ha

Vuelva a ajustar el regulador de

 

cambiado desde la calibración.

presión de aire al valor utilizado

 

 

cuando la máquina fue calibrada o

 

 

vuelva a calibrar la máquina.

 

No hay suficiente material en uno o

Verifique los niveles de los tanques;

 

más tanques

llene y cebe si es necesario.

 

El mezclador tiene una obstrucción

Sustituya el mezclador estático.

 

leve

Cebe la máquina.

 

Válvula de retención defectuosa

Retire la válvula de retención;

 

 

límpiela o sustitúyala si es necesario.

 

Pistón desgastado o roto

Cambie el pistón.

La máquina dispensa fuera de

Un tanque está vacío

Verifique los niveles de los tanques.

la relación

 

Añada material de ser necesario.

 

Válvula de bola del tanque cerrada

Abra la válvula de bola del tanque.

 

 

Cebe la máquina.

 

Máquina desincronizada

Vuelva a sincronizar la máquina.

 

Válvula de retención defectuosa

Retire la válvula de retención;

 

 

límpiela o sustitúyala si es necesario.

 

Pistón desgastado o roto

Cambie el pistón.

Las bombas aspiran material de

Válvula de retención atascada en

Retire la válvula de retención;

retorno de la manguera de la válvula

posición abierta

límpiela o sustitúyala si es necesario.

3A1592Z

17

Resolución de problemas

Códigos de error

(Módulo de pantalla avanzada)

Código-Clase-Evento

 

Ref. comportamiento

Mostrados en la pantalla de errores

Descripción

sistema

 

 

 

050X-A-Cal. sist. incorrecta

Calibración incorrecta

5

 

 

 

06CX-A-Token no válido

Error token faltante o no válido

4

 

 

 

A401-A-Sobrecarga de corriente Z1

Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 1

7

 

 

 

A402-A-Sobrecarga de corriente Z2

Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 2

7

 

 

 

A403-A-Sobrecarga de corriente Z3

Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 3

7

 

 

 

A404-A-Sobrecarga de corriente Z4

Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 4

7

 

 

 

A4C1-A-Sobrecarga de corriente del

Corriente alta en el relé 2, zona n.º 1

7

ventilador Z1

 

 

 

 

 

A4C2-A-Sobrecarga de corriente del

Corriente alta en el relé 2, zona n.º 2

7

ventilador Z2

 

 

 

 

 

A4C3-A-Sobrecarga de corriente del

Corriente alta en el relé 2, zona n.º 3

7

ventilador Z3

 

 

 

 

 

A4C4-A-Sobrecarga de corriente del

Corriente alta en el relé 2, zona n.º 4

7

ventilador Z4

 

 

 

 

 

A701-A-Fallo de calentador Z1

Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 1

7

 

 

 

A702-A-Fallo de calentador Z2

Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 2

7

 

 

 

A703-A-Fallo de calentador Z3

Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 3

7

 

 

 

A704-A-Fallo de calentador Z4

Corriente inesperada en el calentador, zona n.º 4

7

 

 

 

A7C1-A-Fallo de salida del ventilador Z1

Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 1

7

 

 

 

A7C2-A-Fallo de salida del ventilador Z2

Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 2

7

 

 

 

A7C3-A-Fallo en la salida del ventilador Z3

Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 3

7

 

 

 

A7C4-A-Fallo en la salida del ventilador Z4

Corriente inesperada en el relé 2, zona n.º 4

7

 

 

 

B10X-A-Pedido de disparo pequeño

Pedido de disparo menor que el mínimo

5

 

 

 

CAC1-A-Comunicación Error de FCM 1

Error de comunicación, FCM3 n.º 1

2

 

 

 

CAC1-A-Comunicación Error FCM2

Error de comunicación, FCM3 n.º 2

3

 

 

 

CAC1-A-Comunicación Error de

Error de comunicación, zona térmica n.º 1

1

calentador Z1

 

 

 

 

 

CAC1-A-Comunicación Error de

Error de comunicación, zona térmica n.º 2

1

calentador Z2

 

 

 

 

 

CAC1-A-Comunicación Error de

Error de comunicación, zona térmica n.º 3

1

calentador Z3

 

 

 

 

 

CAC1-A-Comunicación Error de

Error de comunicación, zona térmica n.º 4

1

calentador Z4

 

 

 

 

 

DEFX-A-Tiempo de pistón agotado

Tiempo de carrera de pistón agotado

5

 

 

 

18

3A1592Z

 

 

Resolución de problemas

 

 

 

Código-Clase-Evento

 

Ref. comportamiento

Mostrados en la pantalla de errores

Descripción

sistema

 

 

 

DJ0X-D-Fallo del sensor lineal

Sensor de posición lineal en mal estado

6

 

 

 

F2A-Caudal bajo lado A

Caudal bajo de fluido en el lado A, relativo a la

6

 

calibración y a la variación permisible en las

 

 

entradas del usuario.

 

 

 

 

F2B-Caudal bajo lado B

Caudal bajo de fluido en el lado B, relativo a la

6

 

calibración y a la variación permisible en las

 

 

entradas del usuario.

 

 

 

 

F2FX-D-Velocidad Delta menor

Velocidad Delta menor

6

 

 

 

F3FX-D-Velocidad Delta mayor

Velocidad Delta mayor

6

 

 

 

F6A-Problema en el caudalímetro A

Problema en el caudalímetro A, o mala conexión

6

 

entre el Módulo de control de fluido y el

 

 

caudalímetro A

 

 

 

 

F6B-Problema en el caudalímetro B

Problema en el caudalímetro B, o mala conexión

6

 

entre el Módulo de control de fluido y el

 

 

caudalímetro B

 

 

 

 

L2AX-D-Nivel bajo en tanque A

Nivel bajo de material, tanque A

6

 

 

 

L2BX-D-Nivel bajo en tanque B

Nivel bajo de material, tanque B

6

 

 

 

L2FX-D-Nivel bajo en tanque A/B

Nivel bajo de material, ambos tanques

6

 

 

 

L8AX-D-Tiempo de rellenado A agotado

Falló el relleno automático, lado A

6

 

 

 

L8AX-D-Tiempo de rellenado B agotado

Falló el rellenado automático, lado B

6

 

 

 

P2AX-D-Presión baja A

Presión baja en el lado A, relativa a la calibración y a

6

 

la variación permisible en las entradas del usuario.

 

 

 

 

P2BX-D-Presión baja B

Presión baja en el lado B, relativa a la calibración y a

6

 

la variación permisible en las entradas del usuario.

 

 

 

 

P3AX-D-Presión alta A

Presión alta en el lado A, relativa a la calibración y a

6

 

la variación permisible en las entradas del usuario.

 

 

 

 

P3BX-D-Presión alta B

Presión alta en el lado B, relativa a la calibración y a

6

 

la variación permisible en las entradas del usuario.

 

 

 

 

P6AX-D-Fallo de presión A

Problema con el transductor de presión de cilindro

6

 

lado A o con la conexión del transductor

 

 

 

 

P6BX-D-Fallo de presión B

Problema con el transductor de presión de cilindro

6

 

lado B o con la conexión del transductor

 

 

 

 

P6DX-D-Fallo de presión A/B

Problema con el transductor de presión de cilindro

6

 

lado A y B o con la conexión del transductor

 

 

 

 

P7DX-D-Fuera de sincronización

Máquina fuera de sincronización, relativa a la

6

 

calibración y a la variación permisible en las

 

 

entradas del usuario.

 

 

 

 

R2-Relación A:B baja

La relación A:B es baja, relativa a la calibración y a

6

 

la variación permisible en las entradas del usuario.

 

 

 

 

3A1592Z

19

Resolución de problemas

Código-Clase-Evento

 

Ref. comportamiento

Mostrados en la pantalla de errores

Descripción

sistema

 

 

 

R3-Relación A:B alta

La relación A:B es alta, relativa a la calibración y a

6

 

la variación permisible en las entradas del usuario.

 

 

 

 

T201-D-Temp. de material baja Z1

Temperatura de material insuficiente, zona n.º 1

8

 

 

 

T202-D-Temp. de material baja Z2

Temperatura de material insuficiente, zona n.º 2

8

 

 

 

T203-D-Temp. de material baja Z3

Temperatura de material insuficiente, zona n.º 3

8

 

 

 

T204-D-Temp. de material baja Z4

Temperatura de material insuficiente, zona n.º 4

8

 

 

 

T401-A-Temp. de material alta Z1

Temperatura de material excesiva, zona n.º 1

7

 

 

 

T402-A-Temp. de material alta Z2

Temperatura de material excesiva, zona n.º 2

7

 

 

 

T403-A-Temp. de material alta Z3

Temperatura de material excesiva, zona n.º 3

7

 

 

 

T404-A-Temp. de material alta Z4

Temperatura de material excesiva, zona n.º 4

7

 

 

 

T4C1-A-Temp. exc. manta Z1

Temperatura excesiva de la manta calentadora,

7

 

zona n.º 1

 

 

 

 

T4C2-A-Temp. exc. manta Z2

Temperatura excesiva de la manta calentadora,

7

 

zona n.º 2

 

 

 

 

T4C3-A-Temp. exc. manta Z3

Temperatura excesiva de la manta calentadora,

7

 

zona n.º 3

 

 

 

 

T4C4-A-Temp. exc. manta Z4

Temperatura excesiva de la manta calentadora,

7

 

zona n.º 4

 

 

 

 

T601-A-Fallo RTD mat. Z1

Fallo de RTD del material, zona n.º 1

7

 

 

 

T602-A-Fallo RTD mat. Z2

Fallo de RTD del material, zona n.º 2

7

 

 

 

T603-A-Fallo RTD mat. Z3

Fallo de RTD del material, zona n.º 3

7

 

 

 

T604-A-Fallo RTD mat. Z4

Fallo de RTD del material, zona n.º 4

7

 

 

 

T6C1-A-Fallo RTD manta Z1

Fallo de RTD de manta, zona n.º 1

7

 

 

 

T6C2-A-Fallo RTD manta Z2

Fallo de RTD de manta, zona n.º 2

7

 

 

 

T6C3-A-Fallo RTD manta Z3

Fallo de RTD de manta, zona n.º 3

7

 

 

 

T6C4-A-Fallo RTD manta Z4

Fallo de RTD de manta, zona n.º 4

7

 

 

 

T801-A-Sin calentamiento Z1

No se produce aumento de temperatura, zona n.º 1

7

 

 

 

T802-A-Sin calentamiento Z2

No se produce aumento de temperatura, zona n.º 2

7

 

 

 

T803-A-Sin calentamiento Z3

No se produce aumento de temperatura, zona n.º 3

7

 

 

 

T804-A-Sin calentamiento Z4

No se produce aumento de temperatura, zona n.º 4

7

 

 

 

T901-A-Corte int. temp. Z1

Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona

7

 

n.º 1

 

 

 

 

T902-A-Corte int. temp. Z2

Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona

7

 

n.º 2

 

 

 

 

T903-A-Corte int. temp. Z3

Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona

7

 

n.º 3

 

 

 

 

20

3A1592Z

 

 

Resolución de problemas

 

 

 

Código-Clase-Evento

 

Ref. comportamiento

Mostrados en la pantalla de errores

Descripción

sistema

 

 

 

T904-A-Corte int. temp. Z4

Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona

7

 

n.º 4

 

 

 

 

T9C1-A-Parada del control Z1

Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 1

7

 

 

 

T9C2-A-Parada del control Z2

Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 2

7

 

 

 

T9C3-A-Parada del control Z3

Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 3

7

 

 

 

T9C4-A-Parada del control Z4

Temperatura excesiva del PCB, zona n.º 4

7

 

 

 

WM01-A-Fallo de corriente Z1

Corriente alta en el relé 1, zona n.º 1

7

 

 

 

WM02-A-Fallo de corriente Z2

Corriente alta en el relé 1, zona n.º 2

7

 

 

 

WM03-A-Fallo de corriente Z3

Corriente alta en el relé 1, zona n.º 3

7

 

 

 

WM04-A-Fallo de corriente Z4

Corriente alta en el relé 1, zona n.º 4

7

 

 

 

WMC1-A-Fallo del control Z1

Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 1

7

 

 

 

WMC2-A-Fallo del control Z2

Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 2

7

 

 

 

WMC3-A-Fallo del control Z3

Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 3

7

 

 

 

WMC4-A-Fallo del control Z4

Corriente inesperada en el relé 1, zona n.º 4

7

 

 

 

Descripciones de comportamiento del sistema

NOTA: Las descripciones de comportamiento del sistema corresponden a errores del módulo de pantalla avanzada únicamente.

Referen-

 

 

cia de

 

 

comporta-

 

 

miento del

 

 

sistema

Descripción de comportamiento del sistema

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el

 

código de error sea reconocido pulsando el botón Intro (

). El control térmico será puesto en

1

OFF, toda secuencia automática en curso será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta

 

que el código de error sea reconocido. Cuando se borra la condición de error, el control térmico se

 

puede volver a colocar en ON desde la pantalla de inicio. Este error no inhabilitará las tareas de

 

purga o recirculación.

 

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el

2

código de error sea reconocido pulsando el botón Intro (

). Todo el funcionamiento físico de la

máquina se inhabilitará hasta que la condición de error sea corregida. El módulo de pantalla aún se

 

 

puede utilizar, pero todos los comandos de la máquina enviados serán ignorados.

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el

3

código de error sea reconocido pulsando el botón Intro (

). Toda secuencia automática en curso

será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido.

 

Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación. Todas las funciones que dependen del

 

Módulo de control de fluido n.º 2 se inhabilitarán hasta que la condición de error sea corregida.

 

 

 

3A1592Z

21

Resolución de problemas

Referen-

 

 

cia de

 

 

comporta-

 

 

miento del

 

 

sistema

Descripción de comportamiento del sistema

 

 

4

Cuando se genera este error, se mostrará continuamente una ventana emergente con el código de

error hasta que el error sea corregido. La máquina y el módulo de pantalla son inhabilitados

 

completamente hasta que la condición de error sea corregida.

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error. Toda

 

secuencia automática, tarea del temporizador de purga o del temporizador de recirculación en curso

5

será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que la condición de error sea borrada.

La ventana emergente con el código de error se mostrará hasta que la condición de error sea

 

 

borrada. Cuando se borra la condición de error, todas las opciones se pueden volver a colocar

 

en ON.

 

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el

 

código de error sea reconocido pulsando el botón Intro (

). Toda secuencia automática en curso

6

será parada, y el pedal interruptor estará inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido.

Una vez que el código de error emergente sea reconocido, la máquina retornará a funcionamiento

 

normal. El error se mostrará en todas las pantallas de error hasta que la condición sea borrada.

 

La ventana emergente con el código de error no volverá a aparecer, salvo que la condición de error

 

sea borrada y luego vuelva a aparecer. Este error no inhabilitará las tareas de purga o recirculación.

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el

 

código de error sea reconocido pulsando el botón Intro (

). Todas las opciones de control térmico

7

serán puestas en OFF, toda secuencia automática en curso será parada, y el pedal interruptor estará

 

inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido. Cuando se borra la condición de error,

 

el control térmico se puede volver a colocar en ON desde la pantalla de inicio. Este error no

 

inhabilitará las tareas de purga o recirculación.

 

 

 

 

Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el

8

código de error sea reconocido pulsando el botón Intro (

). Todas las opciones de control térmico

permanecerán en ON, toda secuencia automática en curso será parada, y el pedal interruptor estará

 

inhabilitado hasta que el código de error sea reconocido. Este error no inhabilitará las tareas de

 

purga o recirculación.

 

 

 

 

22

3A1592Z

Resolución de problemas

Códigos de error

(Módulo de pantalla estándar)

Cuando la máquina está funcionando y se detecta un fallo, informará la condición generando un código de error. Los códigos de error normalmente son generados cuando la máquina está inactiva después de dispensar un disparo.

Cuando se generan los códigos de error, se muestra una pantalla que contiene una secuencia de animación, el número del código de error y un símbolo de ICONO que representa la condición detectada. La HMI también emitirá a una secuencia de tonos de código de error. La secuencia de tonos no se puede inhabilitar.

Cuando se generan los errores, la máquina se inhabilita automáticamente y permanecerá en estado de inactividad hasta que el usuario reconozca la condición. Todo temporizador de purga activo presente antes de la generación del código de error será suspendido y será necesario reiniciarlo solicitando un disparo después de reconocer el error.

Se genera la pantalla típica siguiente cuando se genera un código de error:

FIG. 1: Pantalla típica de código de error

Leyenda:

ACampo de animación de código de error

BCampo de número de código de error

DICONO de código de error

EICONO de reconocimiento de código de error

Cuando se genera un código de error, el usuario deberá reconocer la condición pulsando la tecla variable debajo

del ICONO .

Después de que el usuario active la tecla , el número de error mostrado en la FIG. 1, aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla de ejecución, mientras la

condición esté aún presente.

FIG. 2: Pantalla de ejecución típica con código de error activo

El número E12 del ejemplo en la pantalla de ejecución principal permanecerá en la pantalla de ejecución siempre que exista la condición de error. Si se corrige el problema, desaparecerá el número E12 del ejemplo.

Si existe más de una condición de código de error para la máquina, los números "EXX" correspondientes serán indicados en la esquina inferior izquierda, separados

por comas.

Código

 

 

 

de error

Título

Causa, detalles

ICONO

 

 

 

 

E11

Error por tecla

Una tecla de la membrana ha estado activa (pulsada) más de 30 segundos

 

 

atascada

continuamente. Sustituya la HMI. Este código de error no requiere ser

 

 

 

reconocido por el usuario y se borrará automáticamente si se elimina la

 

 

 

condición.

 

E12

Error de

El módulo de pantalla ha perdido comunicación con el Módulo de control de

 

 

comunicación

fluido. La dispensación de material se deshabilitará si se da esta condición.

 

 

 

Verifique los cables de comunicación entre los 2 componentes electrónicos,

 

 

 

o verifique la HMI y/o el Módulo de control de fluido.

 

 

 

Este error será regenerado continuamente mientras la condición exista.

 

 

 

 

 

E13

Error por token de

El token de ejecución falta (no está instalado) en el Módulo de control de

 

 

ejecución faltante

fluido o no tiene los datos correctos.

 

 

o no válido

 

 

E21

Error por tiempo

Una acción de carrera de pistón ha tardado más de 55 segundos.

 

 

de carrera de

Normalmente debido a falta de presión de aire a la máquina, presión de aire

 

 

pistón agotado

demasiado baja, o una interferencia mecánica con el pistón. Verifique la

 

 

 

presión en la línea de entrada de la máquina.

 

3A1592Z

23

Resolución de problemas

Código

 

 

 

de error

Título

Causa, detalles

ICONO

 

 

 

 

E23

Error por pedido

El usuario ha pedido un disparo menor que el tamaño mínimo permisible

 

 

de disparo menor

entrado durante la calibración (< 15 % de carrera, N/A en Modo operador).

 

 

que el mínimo

 

 

E24

Error por

La calibración efectuada en la máquina no es válida, de manera que el

 

 

calibración

disparo pedido no se puede ejecutar. Por ejemplo, una masa de disparo de

 

 

incorrecta

calibración de carrera larga que es menor que la masa de disparo de

 

 

 

calibración de carrera corta (pantalla C4) creará este código de error. Si el

 

 

 

cableado al transductor de posición lineal está invertido, aparecerá este

 

 

 

error. Si se calibran posiciones de pistón no válidas en la máquina (pantalla

 

 

 

C1) aparecerá este error.

 

E25

Error por

La velocidad del pistón es más lenta que la velocidad de calibración

 

 

velocidad Delta

medida, con la cantidad de porcentaje seleccionada por el usuario (20%,

 

 

(“V”) menor

40% o 60%). Si el usuario selecciona 0%, esta función de vigilancia o

 

 

 

alarma se inhabilita.

 

 

 

Si se genera, la precisión del tamaño del disparo puede degradarse.

 

 

 

Normalmente, el problema se crea cuando el regulador de presión se ajusta

 

 

 

con un valor diferente que el de la máquina cuando fue calibrada. Otra

 

 

 

causa menos probable podría ser un fallo mecánico al dispensar (pistón

 

 

 

desgastado, etc.). Este error no será generado por un disparo de purga o

 

 

 

cuando la máquina está en Modo operador.

 

E26

Error por

La velocidad del pistón es más rápida que la velocidad de calibración

 

 

velocidad Delta

medida, con la cantidad de porcentaje seleccionada por el usuario (20%,

 

 

(“V”) mayor

40% o 60%). Si el usuario selecciona 0%, esta función de vigilancia o

 

 

 

alarma se inhabilita.

 

 

 

Si se genera, la precisión del tamaño del disparo puede degradarse.

 

 

 

Normalmente, el problema se crea cuando el regulador de presión se ajusta

 

 

 

con un valor diferente que el de la máquina cuando fue calibrada. Otra

 

 

 

causa menos probable podría ser un fallo mecánico al dispensar (pistón

 

 

 

desgastado, etc.). Este error no será generado por un disparo de purga o

 

 

 

cuando la máquina está en Modo operador.

 

E27

Alarma o error por

Nivel bajo en el tanque A (solo generado si está habilitada la detección del

 

 

nivel de material

tanque). Llene el tanque A con material.

 

 

bajo, tanque A

Se generarán errores por nivel de tanque después de cada disparo si la

 

 

 

 

 

 

condición aún existe.

 

E28

Alarma o error por

Nivel bajo en el tanque B (solo generado si está habilitada la detección del

 

 

nivel de material

tanque). Llene el tanque B con material.

 

 

bajo, en el

Se generarán errores por nivel de tanque después de cada disparo si la

 

 

tanque B

 

 

condición aún existe.

 

 

 

 

 

 

 

 

E29

Alarma o error por

Nivel bajo en ambos tanques (solo generado si está habilitada la detección

 

 

nivel de material

del tanque). Llene ambos tanques con material.

 

 

bajo, ambos

Se generarán errores por nivel de tanque después de cada disparo si la

 

 

tanques

 

 

condición aún existe.

 

 

 

 

 

 

 

 

E50

Sensor de

Hay un fallo en el sensor de posición lineal. Verifique o sustituya el

 

 

posición lineal en

cableado.

 

 

mal estado

 

 

24

3A1592Z

Graco PR70, PR70v User Manual

Esquema eléctrico

NOTA: Las secciones del Módulo de control de fluido n.º 2 se aplican solo a modelos con funciones opcionales compradas.

Esquema eléctrico

Consulte la FIG. 6

A

B

C

D

E

F

G

H

J

K

L

M

Consulte la

FIG. 6

Consulte la

FIG. 6

N

P

R

S

T

U

V

W

X

FIG. 3: Diagrama eléctrico – Página 1

3A1592Z

25

Loading...
+ 58 hidden pages