Graco PD213968B User Manual

Fast Action Fold
TM
Jogger Click Connect
Owner’S-ANUALs-ANUALDELPROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2012 Graco PD213968B 10/12
TM
Failure to follow these warnings and the
sPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
sADULT ASSEMBLY REQUIRED. sNEVER LEAVE child
unattended. Always keep child in view while in stroller.
sAVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
sAVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and unfolding the stroller. Be certain the stroller is fully erected and latched before allowing your child near the stroller.
sAVOID STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
sNEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
sUSE OF THE STROLLER with a
child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than 45 in. (114.3 cm) will cause excessive wear and stress on the stroller. Use the stroller with only one child at a time.
sTO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lbs (1.4 kg) on the parent’s tray.
sTO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags, parcels or accessory items (other than approved Graco stroller bags) on the handle. Never place anything on the canopy.
sTO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.
sDO NOT ALLOW child to stand
on basket. It may collapse and cause injury.
sDO NOT use storage basket as a
child carrier.
sNEVER PLACE child in the
stroller with head toward front of stroller.
sNEVER ALLOW YOUR
STROLLER to be used as a toy.
sDISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
sPRODUCT NOT INTENDED for
use with roller skates or in-line skates.
2
IF YOU ARE JOGGING WITH THIS STROLLER:
sDO NOT INFLATE above
the maximum recommended inflation pressure that is written on the side of the tire. Over inflation may cause wheel and/ or tire to blowout and could result in serious injury.
sDO NOT use stroller for jogging
while carrier is in stroller.
sBE AWARE of the increased
speed and greater possibility of losing control of the stroller.
sALWAYS USE and snugly
adjust the seat belt provided.
sALWAYS ATTACH the
tether strap to your wrist while jogging with this stroller.
sBE AWARE of traffic and other
hazardous conditions that may be present.
USING GRACO® INFANT CAR SEAT WITH STROLLER:
sUSE ONLY A
GRACO
®
SNUGRIDE® CLICK
CONNECT™ CAR SEAT with
this travel system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant SafeSeat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death.
sREAD THE MANUAL provided
with your Graco car seat before using it with your stroller.
sALWAYS SECURE your child
with the car seat harness when using the car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.
3
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado
podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sPOR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
sREQUIERE QUE LO ARME
UN ADULTO.
sNUNCA DEJE al niño sin
supervisión. Mantenga al niño siempre a la vista cuando esté en el cochecito.
sEVITE SERIAS LESIONES
de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
sEVITE AGARRARLE LOS
DEDOS: Use cuidado cuando
pliega y despliega el cochecito. Asegúrese de que el cochecito esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al mismo.
sEVITE LA ESTRANGULACIÓN.
NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
sNUNCA USE EL COCHECITO
EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o borde.
sEL COCHECITO DEBE
USARSE solamente a la
velocidad del caminar. El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.
sUSAR EL COCHECITO con un
niño que pesa más de 50 libras (22.7 kg) o más alto de 45 pulgadas (114.3 cm) causará un desgaste y tensión excesiva en el cochecito. Use el cochecito solamente con un niño por vez.
sPARA PREVENIR QUE SE
TUMBE, no ponga más de
1.4 kg (3 libras) sobre la bandeja.
sPARA EVITAR
QUEMADURAS, nunca ponga
líquidos calientes en la bandeja para padres.
sPARA PREVENIR UNA PARA
PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE,
nunca ponga carteras, bolsas, nunca ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija (si no son las bolsas para cochecito aprobadas por Graco). No ponga nunca nada sobre la capota.
sPARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, no ponga más de
10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento.
sNO use la canasta de
almacenamiento como transportador para niños.
4
sNUNCA PONGA a un niño en el
cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito.
sNUNCA DEJE QUE SU
PRODUCTO SE USE como
un juguete.
sDEJE DE USAR EL COCHECITO
en caso de que esté dañado o roto.
sESTE PRODUCTO NO DEBE
usarse con patines o patines en línea.
sSI USTED SALE A CORRER
CON ESTE COCHECITO:
sNO INFLE los neumáticos con
más de la presión máxima recomendada que se indica en el costado del mismo. Inflarlo demasiado podría causar que la rueda o el neumático se revienten y causen serias lesiones.
sNO use el cochecito para salir a
correr mientras el transportador está en el cochecito.
sTENGA EN CUENTA LA
MAYOR VELOCIDAD Y MAYOR posibilidad de perder el
control del cochecito.
sUSE SIEMPRE y ajuste
apretadamente el cinturón de seguridad provisto.
sCONECTE SIEMPRE la correa a
su muñeca mientras corre con este cochecito.
sTENGA EN CUENTA el tránsito
y otras situaciones peligrosas que pudieran estar presentes.
USO DEL TRANSPORTADOR PARA BEBÉ GRACO® CON EL COCHECITO:
sUSE SOLAMENTE
UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE® CLICK CONNECT™ DE GRACO®
en este sistema de viaje. (No debe usarse con SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant SafeSeat™ , AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El so inadecuado de este cochecito con asientos para automóvil de otros fabricantes podría resultar en lesiones serias o la muerte.
sLEA EL MANUAL incluido
con su transportador Graco antes de usarlo con su cochecito.
sASEGURE SIEMPRE a
su niño con el arnés del transportador cuando usa el transportador en el cochecito. Si su niño ya está en el transportador, verifique que esté asegurado con el arnés.
5
0ARTSLISTs,ISTADEPIEZAS
Check that you have
all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools required.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al
Cliente.
No requiere
herramientas.
!LLMODELSs4ODOSLOSMODELOS
2X
6
4O/PEN3TROLLERs#ØMOABRIRELCOCHECITO
Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface.
Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
1
2
Storage latch
Traba de almacenamiento
Pull up on handle as shown.
Tire hacia arriba de la manija como se indica.
7
3
CHECK that the stroller is
completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes.
SNAP! ¡CLIC!
8
Canopy sCapota
1
WARNING Choking
Hazard: Remove and immediately discard foam on the canopy wire.
ADVERTENCIA Peligro
de estrangulamiento: Saque y deseche inmediatamente la espuma de goma del alambre de la capota.
2
Insert canopy wire into the canopy mounts on each side of the stroller as shown.
Ponga el alambre de la capota en los montajes de la capota en cada costado del cochecito como se indica.
SNAP! ¡CLIC!
3
To adjust.
Para ajustarlo.
9
&RONT7HEEL s2UEDADELANTERA
CHECK the tire pressure before using the stroller.
DO NOT INFLATE above the maximum recommended inflation pressure that is written on the side of the tire. Over-inflation may cause wheel and/or tire to blowout and could result in serious injury.
1
SNAP! ¡CLIC!
VERIFIQUE la presión del neumático antes de usar el cochecito.
NO INFLE los neumáticos por encima de la presión máxima recomendada que se indica en el costado del mismo. Inflarlo demasiado podría causar que la rueda o el neumático reviente y causar serias lesiones.
2
CHECK that wheels are
securely attached by pulling on wheel assemblies
VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas debidamente tirando de los ensamblajes de las ruedas.
10
3
For easy transport or storage remove front wheel by pushing button as shown.
Para facilitar el transporte o almacenamiento, saque la rueda delantera empujando el botón como se indica.
4
11
2EAR7HEELSs 2UEDASTRASERAS
WARNING Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end cap from each wheel. DO NOT remove rear wheels unless replacing them. Child could fall on exposed rear axle and be injured.
2X
1
Cap Tapa
ADVERTENCIA Peligro de estrangulamiento: Saque y deseche inmediatamente la tapa de protección de cada rueda.
NO saque las ruedas traseras a menos que sea para cambiarlas. El niño podría caerse sobre el eje trasero expuesto y sufrir una lesión.
2
SNAP! ¡CLIC!
3
CHECK that wheels are
securely attached by pulling on wheel assemblies.
VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda.
12
s Parking Stand
Kickstand s0IEDEAPOYO
SNAP! ¡CLIC!
Snap kickstand onto basket as shown.
Trabe el pie de apoyo en la canasta como se indica.
Basket Assembly sEnsamblaje de la canasta
13
SNAP! ¡CLIC!
Fasten basket to tube with snaps as shown.
Sujete la canasta al tubo con las trabas como se indica.
Removing Rear Wheel
s#ØMOSACARLARUEDATRASERA
To remove wheel, push button and pull wheel off. Repeat with the other wheel.
Para sacar la rueda, empuje el botón y saque la rueda. Repita el procedimiento en la otra rueda.
Attaching and Removing Arm Rests
s#ØMOSUJETARYSACARLOSAPOYABRAZOS
To attach, push on until it snaps into place.
Para sujetarlo, empújelo hasta que se trabe en su lugar.
1 2
SNAP! ¡CLIC!
14
To remove, push button on the underside of armrest and pull armrest off.
Para sacarlo, empuje el botón de abajo del apoyabrazos y tire del mismo.
#HILDS4RAYs "ANDEJAPARANI×OS
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller.
1
2
ADVERTENCIA
Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad. La bandeja no es un dispositivo de seguridad. NO levante el cochecito agarrándolo de la bandeja para el niño. Use cuidado cuando traba la bandeja en el cochecito si hay un niño en el cochecito.
SNAP! ¡CLIC!
15
To open the tray. Para abrir la
bandeja.
Parent’s Tray s"ANDEJAPARAPADRES
Parent tray needs to snap over the top of the canopy wire.
La bandeja para padres necesita estar trabada arriba del alambre de la capota.
1
CHECK that canopy wire
is attached. VERIFIQUE que el alambre de la capota está connectado
2
SNAP! ¡CLIC!
Parent Tray with MP3 Holder
s"ANDEJAPARAPADRESCONSOPORTEPARA-0
Hook Gancho
To attach your MP3 player (not included), slide the hook on the tray and insert your MP3 player in either direction as shown.
Para sujetar su reproductor de MP3 (no se incluye), deslice el gancho en la bandeja e inserte su reproductor de MP3 en una de las direcciones como se indica.
16
0OINT(ARNESS s !RNÏSDEPUNTOS
1
2
3
Use slide adjuster at shoulder and waist
4
for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 19.
Use el ajustador deslizable del hombro y la cintura para ajustarlo más apretadamente. Para cambiar las ranuras del arnés del hombro, consulte la página 19.
17
0OINT"UCKLE s (EBILLADEPUNTOS
1
2
3
To convert to 3-pt harness.
Para convertirlo a un arnés de 3 puntos.
4
Use slide adjuster at waist for tighter adjustment.
Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente.
5
18
To Change Shoulder Harness Slots
s#ØMOCAMBIARLASRANURASDELARNÏSDEL
hombro
Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño más grande
Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño
Slide adjuster Ajustador deslizable
Use the shoulder harness anchors in the slots that are closest to child’s shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment.
Use los sujetadores del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para realizar ajustes adicionales.
19
"RAKESs &RENOS
WARNING CHECK that
brakes are on by trying to push stroller.
1
3WIVEL7HEELSs 2UEDASGIRATORIAS
Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.
ADVERTENCIA VERIFIQUE
que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito.
2
Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava.
SNAP! ¡CLIC!
20
4O2ECLINE3EAT s #ØMORECLINARELASIENTO
WARNING
When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame.
Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.
ADVERTENCIA
Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, tenga la seguridad que la cabeza, brazos y piernas del niño estén alejados de las piezas móviles del asiento y el armazón del cochecito.
La tela que se enganche en las trabas podría impedir que se traben. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no permita que la tela quede enganchada en la traba.
21
To recline, squeeze handle and lower seat. Para reclinarlo, apriete la manija y baje el asiento.
To raise, push seat up. Para levantarlo, empuje el asiento hacia arriba.
21
To Fold Stroller
s #ØMOPLEGARELCOCHECITO
WARNING
DO NOT allow child to play with the fold handle.
1
2
ADVERTENCIA NO deje
que el niño juegue con la manija de plegarlo.
FOLD strap is located under this pocket.
La correa de PLIEGUE está ubicada debajo de este bolsillo.
Pull strap up.
Tire la correa hacia arriba.
3
Storage latch will engage and stroller will rest on the parking stand.
La traba de almacenamiento se activará y el cochecito descansará en el soporte de estacionamiento.
22
To Attach Graco® Infant Car Seat
s #ØMOINSTALARELASIENTODEAUTOMØVIL
PARABEBÏ'RACO
For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately.
WARNING Use only a Graco
Connect™ car seat with this travel system. (Not intended for use with SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant SafeSeat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more information please call Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller.
Always secure your child with the car seat harness when using the
s
car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, check that the child is secured with the harness.
sDO NOT use stroller for jogging while carrier is in stroller.
Para los modelos que no vienen con un asiento de automóvil para bebé, se puede comprar uno por separado.
®
SnugRide® Click
®
ADVERTENCIA Use solamente un asiento para automóvil
SnugRide® Click Connect™ de Graco® con este sistema para viajes. (No debe usarse con los asientos de automóvil para bebé SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant SafeSeat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY y ASSURA.) Si no está seguro del modelo o para obtener más información, por favor llame al número de servicio al cliente de Graco: 1-800-345-4109. El uso inadecuado de este cochecito con el asiento de automóvil de otros fabricantes podría resultar en serias lesiones o la muerte. Lea el manual provisto con su asiento de automóvil Graco antes de usarlo con su cochecito.
s3UJETESIEMPREASUNI×OCONELARNÏSDELASIENTODEAUTOMØVIL
cuando usa el asiento de automóvil en el cochecito. Si su niño ya está en el asiento de automóvil, VERIFIQUEQUEESTÏSUJETADO
CONELARNÏS
sNO use el cochecito para salir a correr mientras el transportador
está en el cochecito.
23
1
Open flaps inside seating area to expose Click Connect™ mounts.
Recline el respaldo del Abra las aletas en el interior del lugar para sentarse para ver los soportes Click Connect™.
2
3
SNAP! ¡CLIC!
Insert carseat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts.
Ponga el asiento para automóvil en el cochecito
SNAP! ¡CLIC!
y empuje el asiento para automóvil hacia abajo hasta que se trabe en los soportes Click Connect™.
CHECK that infant car seat is securely attached by pulling up on it.
VERIFIQUE QUE el asiento de automóvil para bebé esté debidamente instalado conectado con firmeza tirando hacia arriba de la misma.
24
4
To remove car seat:
squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller.
Para sacar el asiento
DEAUTOMØVILapriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y levante el asiento de automóvil fuera del cochecito.
25
4O5SE4ETHERs#ØMOUSARLACORREA
The tether strap is intended to maintain control of the stroller in the case of a fall while running.
DO NOT allow tether strap to lie over top of the handle.
DO NOT hang items on the tether strap.
La correa de sujeción tiene la intención de mantener el control del cochecito en caso de sufrir una caída mientras está corriendo.
NO deje que la correa de sujeción pase por arriba de la manija.
NO cuelgue artículos de la correa de sujeción.
To use tether, remove tether from the pocket in the basket and attach to your wrist as shown.
Para usar la correa, sáquela del bolsillo de la canasta y sujétela a su muñeca como se indica.
26
Care and Maintenance
sDO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with a
mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH.
sTO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm
water. NO BLEACH or detergent.
sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws,
worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.
sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
sIF STROLLER BECOMES WET, open canopy and allow to dry
thoroughly before storing.
sWHEN USING YOUR STROLLER AT THE BEACH completely clean
your stroller afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies.
!TENCIØNYMANTENIMIENTO
sNO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA. Se debe limpiar solamente
con un jabón suave, teniendo cuidado de no empapar el material. NO USE BLANQUEADOR.
s PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO, use solamente
jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni detergentes.
sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para verificar
si hay tornillos flojos, piezas rotas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco.
sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar
descoloramiento o torcedura de las piezas.
sSI EL COCHECITO SE MOJA, abra la capota y déjelo secar
completamente antes de guardarlo.
sCUANDO USA SU PRODUCTO EN LA PLAYA limpie
completamente su cochecito después de usarlo para sacar la arena y sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas.
27
2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!
0IEZASDEREPUESTOs)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA%%55
In
To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at
the following:
www.gracobaby.com
or/o
1-800-345-4109
Product Registration (USA)
Registro del producto (EE.UU.)
0ARACOMPRARPIEZASO
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA
en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not
accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU.,
visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration.
Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes
viven fuera de los Estados Unidos de América.
28
SnugRide®
Click Connect™35
©2012 Graco PD213671B 11/12 US
1.0 Warning to Parents and Other Users .........................................4-5
2.0 Registration Information ..............................................................6-7
2.1 Register Your Infant Restraint ...................................................6
2.2 For Recall Information ...............................................................6
2.3 If You Need Help .......................................................................7
2.4 Child Restraint/Base Useful Life ................................................7
3.0 Important Information ................................................................8-12
3.1 Warnings for Use as an Infant Restraint ..............................8-10
3.2 Warnings for Use With a Stroller .............................................10
3.3 Additional Warnings for Use as a Carrier ................................11
3.4 Height and Weight Limits ........................................................12
4.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location ..................13-19
4.1 Vehicle Seat Requirements ................................................13-14
4.2 Vehicle Seat Belt Requirements ..............................................14
4.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems ......................................15
4.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems ......................................16-18
4.3 LATCH Locations ....................................................................19
2
Loading...
+ 94 hidden pages