Graco Pack 'n play Playard Reversible Napper & Changer Owner's Manual

Pack ‘n Play® Playard
Reversible Napper & Changer™
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este
PD307483B 8/15
2
2-A Parts List • Lista de piezas
1 WARNING • ADVERTENCIA
2 Features • Características
Pages • Páginas 3-7
Pages • Páginas 8
3-A Playard Set Up • Armado del corralito 3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés
4-A To Fold • Para plegar 4-B To Cover • Para cubrir
3 Assembly • Ensamblaje
Pages • Páginas 9-15
4 Use • Uso Pages • Páginas 16-19
6-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento 6-B Replacement Parts • Warranty Information Piezas de repuesto • Información sobre la garantía 6-C Product Registration • Registro del producto
6 Care • Cuidado
Pages • Páginas 36-40
5-A Reversible Napper/Changer • Cambiador/moisés reversible 5-B Toy Bar • Barra de juguetes 5-C Diaper stacker • Apilador de pañales
5 Accessories • Accessories Pages • Páginas 20-35
3
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
Setting Up the Playard
• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
• Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, the mattress/ pad is flat, the straps are securely fastened to the bottom of the unit and the four corners are tucked under the stiffeners. Always follow the instructions in the owner’s manual to set up the playard.
• Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 for replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
Using the playard
• The playard is for playing or sleeping. When used for playing, never leave child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• Always keep the playard away from hazards in the area that may injure your child.
• When child is able to pull to standing position, remove large toys and other objects that could serve as steps for climbing out.
• Stop using this product when your child reaches 35 inches (89 cm) in height, weighs more than 30 lb (14 kg), or is able to climb out.
• Do not modify playard or add any attachments that are not listed in the owner’s manual, including an add-on bassinet.
• Child can become entrapped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard. Never add such items to confine child in playard.
• NEVER leave child in product with side lowered. Be sure side is in raised and locked position whenever child is in product.
4
• If refinishing, use a nontoxic finish specified for children’s products.
Avoiding Suffocation Hazards
• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress/pad may allow a child’s head to get between mattress/pad and the side of the playard causing suffocation.
Infants can suffocate
• In gaps between a mattress
too small or too thick and products sides
• On soft bedding.
NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.
• NEVER use a water mattress with the playard.
Avoiding Strangulation Hazards
• Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child.
• NEVER place the playard near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• NEVER hang strings on or over the playard.
• NEVER place items with a string around a child’s neck, such as hood strings, pacifier cords, etc.
• NEVER attach strings to toys.
This product is not intended for
commercial use.
5
Al instalar el corralito
• ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.
• Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación. Asegúrese que el corralito esté completamente instalado antes de usarlo. Verifique que los cuatro rieles de arriba estén completamente trabados, el centro del piso esté abajo, el colchón/almohadilla estén planos y las correas estén sujetadas apretadamente al fondo de la unidad y las cuatro esquinas están puestas debajo de los refuerzos. Siempre siga las instrucciones del manual del usario para instalar el corralito.
• Nunca use este producto si hay sujetadores sueltos o que faltan, uniones flojas, piezas o rejillas rotas. Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
Al usar el corralito
• El corralito es para jugar o dormir. Cuando se lo usa para jugar, nunca deje al niño sin atención y mantenga siempre a su niño a la vista. Cuando se lo usa para dormir, debe proporcionar la supervisión necesaria para mantener la continua seguridad de su niño.
• Siempre mantenga el corralito lejos de peligros que pudieran dañar a su bebé.
• Cuando el niño pueda ponerse de pie, quite los juguetes grandes y otros objetos que pueden servir de escalones para salir.
• Deje de usar el producto cuando su niño alcance los 35 pulgadas (89 cm) de altura, pesa más de 30 lb (14 kg), o en cualquier momento si el niño es capaz de salir.
• No modifique el corralito ni agregue otra pieza que no se mencione en el manual del usario, incluyendo un moisés adicional.
• El niño puede quedar atrapado y morir cuando se ponen fundas o redes improvisadas arriba del corralito. Nunca agregue dichos artículos para encerrar al niño en el corralito.
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las
instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves
o la muerte.
ADVERTENCIA
6
• NUNCA deje al niño en el producto cuando el lado esté bajado. Asegúrese que el lado esté cerrado y subido cuando el niño esté en el producto.
• Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos de niños.
Para evitar el riesgo de sofocación
• Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación. El colchón del corralito posee una base sólida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los stándares de seguridad apropiados. El usar un colchón más delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del bebé quede atrapada entre el colchón y el costado del corralito, causando la sofocación.
Los niños pequeños pueden
asfixiarse
• En los espacios entre el colchón demasiado pequeños o demasiado espesos y los costados del producto
• En ropa de cama blanda.
NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco.
• Para reducir el riesgo del SMIS,
los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir boca arriba, a menos que su médico le indique lo contrario.
• Nunca use bolsas plásticas u
otras películas de plástico como cubre colchón, que no sea vendida y diseñada especialmente para este propósito, ya que puede provocar sofocación.
• NUNCA use un colchón de agua
con el corralito.
ADVERTENCIA
7
Para evitar el riesgo de estrangulación
• Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulación. Mantenga cuerdas y cordones
lejos de su hijo.
• NUNCA ubique el corralito cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su bebé.
• NUNCA cuelgue cuerdas sobre el corralito.
• NUNCA ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de su hijo, como gorros con cordón, sujeta chupetes,etc.
• NUNCA amarre cuerdas a los juguetes.
Este producto no está diseñado para uso comercial.
ADVERTENCIA
8
2-A Parts list Lista de las piezas
FEATURES ON CERTAIN MODELS
CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
ALL MODELS • TODOS LOS MODELOS
This model may not include some features shown below. Check that
you have all the parts for this model
BEFORE assembling your product. If
any parts are missing, call Customer
Service.
No tools required.
Este modelo podría no incluir
algunas de las características que
se indican a continuación. Verifique
que tenga todas las piezas de
este modelo ANTES de armar su
producto. Si falta alguna pieza,
llame al Departamento de Servicio al
Cliente.
No herramientas necesarias.
OR
O
2X
Toy styles vary
Los estilos de los juguetes
pueden variar
2X
9
3-A Playard Setup • Armado del corralito
3. Tire hacia arriba las barandas laterales del medio arriba del botón hasta que los cuatro costados estén trabados. NO empuje el centro hacia abajo todavía.
3. Pull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked. DO NOT push center down yet.
1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito.
1. Disconnect straps holding mattress around playard.
2. Saque el colchón del corralito.
2. Remove mattress from around playard.
SNAP!
¡CRAC!
10
SNAP!
¡CRAC!
4. Cuando instale, estire y
enganche los costados ANTES de bajar el centro. Asegúrese
que los laterales superiores hayan quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del corralito. VERIFIQUE que la tela cubra las esquinas.
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. CHECK that fabric covers corners.
5. Agarre un costado de la unidad
y empuje el centro del piso hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar con seguridad.
5. Hold one end of the unit up and
push the center of the floor down until locked securely into place.
6. Use siempre el lado más suave
del colchón hacia arriba.
6. Always use mattress/pad soft
side up.
11
SNAP!
¡CRAC!
7. Pase las dos lengüetas de nudo y gancho debajo del colchón/almohadilla por los agujeros ranurados y sujete el parche de nudo y gancho en el fondo del corralito.
7. Pull the two hook and loop tabs
under mattress/pad through the slotted holes and attach to hook and loop patch on bottom of playard.
8. Pase las cuatro correas con broches de las esquinas del colchón del corralito por el fondo del corralito. Envuélvalas alrededor del tubo y sujete el broche al tubo. Repita el proceso en todas las esquinas.
8. Pull the four snap straps on
corners of playard mattress through bottom of playard. Wrap around the tube and fasten snap onto the tube. Repeat on all corners.
9. Coloque las cuatro esquinas
de la almohadilla del colchón debajo de las varillas.
9. Tuck four corners of mattress/pad
under corner stiffeners.
12
WARNING
SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet, and
• On soft bedding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. NEVER add a pillow,
comforter or another mattress for padding.
• FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or weighs over 15 lb (6.8 kg), whichever comes first.
• Use bassinet with only one child at a time.
• Never place a child under the bassinet.
• The bassinet must be fully assembled and installed, including four metal tubes, eight clips and mattress/pad, before using. Do not modify bassinet or add any attachments that are not listed in the owner’s manual.
• DO NOT store the bassinet in the playard while in use.
• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating your child, when using the bassinet DO NOT use an outdoor canopy.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
• Never place child in bassinet while napper/changer is attached.
3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés
Loading...
+ 28 hidden pages