3-A Playard Set Up • Armado del corralito
3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés
Pages • Páginas 8-12
4 Use • UsoPages • Páginas 13-14
4-A To Fold • Para plegar
4-B To Cover • Para cubrirlo
5 Accessories • AccessoriosPages • Páginas 15-28
5-A Changing Table • Mesa para cambiar al bebé
5-B Napper • Moisés
5-C Mesh Storage Bag • Bolsa de almacenamiento de malla
6 Care • CuidadoPages • Páginas 29-30
6-A Care & Maintenance • Cuidado y mantenimiento
6-B Replacement Parts • Warranty Information
Piezas de repuesto • Información sobre la garantía
6-C Product Registration • Registro del producto
2
Failure to follow these warnings and the
instructions could result in serious injury or death.
Setting Up the Playard
Using the playard
• THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY.
• Keep fingers clear of top
corners during setup. Be sure
playard is completely set up
before use. Check that the four
top rails are completely latched,
the center of the floor is pushed
down, the mattress pad is flat,
and the straps are securely
fastened to the bottom of the
unit. Always follow the
instructions in the owner’s
manual to set up the playard.
• Never use this product if there
are any loose or missing
fasteners, loose joints, broken
parts or torn mesh. Check
before assembly and periodically
during use. Contact Graco at
1-800-345-4109 for
replacement parts and
instructions if needed. Never
substitute parts.
• The playard is for playing or
sleeping. When used for playing,
never leave child unattended and
always keep child in view. When
used for sleeping, you must still
provide the supervision
necessary for the continued
safety of your child.
• Always keep the playard away
from hazards in the area that
may injure your child.
• When child is able to pull to
standing position, remove large
toys and other objects that could
serve as steps for climbing out.
• Stop using this product when
your child reaches 35 inches
(89 cm) in height, weighs more
than 30 lb (14 kg), or is able to
climb out.
• Do not modify playard or add
any attachments that are not
listed in the owner’s manual,
including an add-on bassinet.
• Child can become entrapped
and die when improvised netting
or covers are placed on top of a
playard. Never add such items
to confine child in playard.
• NEVER leave child in product
with side lowered. Be sure side
is in raised and locked position
whenever child is in product.
• If refinishing, use a nontoxic
finish specified for children’s
products.
3
Avoiding Suffocation
Hazards
• Unlike cribs that have rigid
sides, the playard has flexible
sides. As a result, the playard
mattress pad is specially
designed to prevent suffocation.
The playard mattress pad has a
solid base, a certain length and
width, and is less than one inch
thick in order to meet safety
standards. Using a thicker or a
different sized mattress pad may
allow a child’s head to get
between mattress pad and the
side of the playard causing
suffocation.
Infants can suffocate
• In gaps between a mattress
pad too small or too thick
and products sides
• On soft bedding.
NEVER add a mattress pad,
pillow, comforter or padding.
Use ONLY mattress pad provided
by Graco.
• Prevent possible suffocation or
entanglement. Never use a
playard sheet unless it fits
securely on playard mattress
pad.
• NEVER use a water mattress
pad with the playard.
Avoiding Strangulation
Hazards
• Strings and cords can cause
strangulation. Keep strings and
cords away from child.
• NEVER place the playard near
a window where cords from
blinds or drapes can strangle
a child.
• NEVER hang strings on or
over the playard.
• NEVER place items with a
string around a child’s neck,
such as hood strings, pacifier
cords, etc.
• NEVER attach strings to toys.
• To reduce the risk of SIDS,
pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs
to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
• Never use plastic shipping bags
or other plastic film as mattress
pad covers not sold and
intended for that purpose. They
can cause suffocation.
4
This product is not intended
for commercial use.
Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones,
ADVERTENCIA
podría resultar en lesiones graves o la muerte.
Armar el corralito
• ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
• Mantenga los dedos lejos de las
esquinas superiores mientras
dure la instalación. Asegúrese
que el corralito esté
completamente instalado antes
de usarlo. Verifique que las
cuatro barandas superiores
estén completamente trabadas,
el centro del suelo esté abajo, la
almohadilla del colchón esté
plana y las correas estén
sujetadas apretadamente al
fondo de la unidad. Siempre siga
las instrucciones del manual del
propietario para armar el
corralito.
• Nunca use este producto si hay
sujetadores sueltos o que faltan,
uniones flojas, piezas o rejillas
rotas. Verifique antes del armado
y periódicamente durante el uso.
De ser necesario, comuníquese
con Graco al 1-800-345-4109
para obtener piezas de repuesto
e instrucciones. Nunca sustituya
las piezas.
Usar el corralito
• El corralito es para jugar o
dormir. Cuando se lo usa para
jugar, nunca deje al niño sin
atención y mantenga siempre a
su niño a la vista. Cuando se lo
usa para dormir, debe
proporcionar la supervisión
necesaria para mantener la
continua seguridad de su niño.
• Siempre mantenga el corralito
lejos de peligros que pudieran
dañar a su niño.
• Cuando el niño pueda ponerse
de pie, quite los juguetes
grandes y otros objetos que
pueden servir de escalones para
salir.
• Deje de usar el producto
cuando su niño alcance las
35 pulgadas (89 cm) de altura,
pesa más de 30 libras (14 kg),
o en cualquier momento que le
sea posible salirse.
• No modifique el corralito ni
agregue otra pieza que no se
mencione en el manual del
propietario, incluyendo un
moisés adicional.
• El niño puede quedar atrapado y
morir cuando se ponen fundas o
redes improvisadas arriba del
corralito. Nunca agregue dichos
artículos para encerrar al niño
en el corralito.
• NUNCA deje al niño en el
producto cuando el lado esté
bajado. Asegúrese que el lado
esté cerrado y subido cuando el
niño esté en el producto.
• Si va a renovar el acabado del
producto, elija un acabado no
tóxico especificado para
productos infantiles.
5
Para evitar el riesgo de
ADVERTENCIA
asfixia
• Al contrario de las cunas que
poseen costados rígidos, el
corralito posee costados
flexibles. Como resultado, la
almohadilla del colchón del
corralito fue especialmente
diseñada para prevenir la asfixia.
La almohadilla del colchón del
corralito tiene una base sólida,
cierta longitud y ancho y tiene
menos de una pulgada de
espesor para cumplir con las
normas de seguridad. Usar una
almohadilla del colchón más
espesa o de tamaño diferente
podría permitir que la cabeza del
niño quede entre la almohadilla
del colchón y el costado del
corralito causando la asfixia.
Los bebés pueden asfixiarse
• En los huecos entre una
almohadilla del colchón
demasiado pequeña o
demasiado gruesa y los
costados del producto
• En ropa de cama blanda.
NUNCA agregue una almohadilla
del colchón, almohada, edredón o
acolchado. Use SOLAMENTE la
almohadilla del colchón
proporcionada por Graco.
• Para reducir el riesgo del SIDS,
los pediatras recomiendan que
los bebés con buena salud sean
puestos a dormir sobre la
espalda, a menos que su
médico le indique lo contrario.
• Nunca use las bolsas de envío
de plástico ni otras películas de
plástico como fundas de la
almohadilla del colchón que no
se venden ni fueron fabricadas
para dicho propósito. Pueden
provocar la asfixia.
• Prevenga un posible enredo o
asfixia. Nunca use una
sábana en el corralito a menos
que quepa apretadamente en la
almohadilla del colchón.
• NUNCA use una almohadilla
para colchón de agua en el
corralito.
Para evitar el riesgo de
estrangulación
• Cuerdas y cordones pueden
provocar estrangulación.
Mantenga cuerdas y cordones
lejos de su hijo.
• NUNCA ubique el corralito
cerca de ventanas donde
cordones o cortinas puedan
estrangular a su bebé.
• NUNCA cuelgue cuerdas
sobre el corralito.
• NUNCA ponga objetos con
cuerda alrededor del cuello de
su hijo, como gorros con
cordón, sujeta chupetes,etc.
• NUNCA amarre cuerdas a los
juguetes.
Este producto no está diseñado
para uso comercial.
6
2-A Parts list • Lista de piezas
This model may not include some
features shown below. Check
that you have all the parts for this
model BEFORE assembling your
product. If any parts are missing,
call Customer Service
1-800-345-4109.
No tools required.
ALL MODELS • TODOS LOS MODELOS
A B C
D
Este modelo podría no incluir algunas de
las características que se indican a
continuación. Verifique que tenga todas
las piezas de este modelo ANTES de
armar su producto. Si falta alguna pieza,
llame a Servicio al Cliente al
1-800-345-4109.
No requiere herramientas.
E
F
G
J
2X
H
K
Los estilos de los juguetes
7
I
L
2X
Toy styles vary
pueden variar
3-A Playard Setup • Armado del corralito
1. Disconnect straps holding
mattress pad around playard.
1. Desconecte las correas que
sujetan la almohadilla del colchón
alrededor del corralito.
2. Remove mattress pad from
around playard.
2. Saque la almohadilla del colchón
de alrededor del corralito.
3. Pull up on side rails in middle
above push-button until all four
sides are locked. DO NOT push
center down yet.
3. Tire hacia arriba las barandas
SNAP!
¡CRAC!
laterales del medio arriba del
botón hasta que los cuatro
costados estén trabados. NO
empuje el centro hacia abajo
todavía.
SNAP!
¡CRAC!
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center.
Be sure top rails have become
rigid. If not, pull up again until
they are rigid. If top rails do not
latch, lift the center of the floor
higher.
4. Cuando instale, trabe las
barandas ANTES de bajar el
centro. Asegúrese que las
barandas superiores hayan
quedado rígidos. Si no es así,
tírelas hacia arriba nuevamente
hasta que estén bien rígidos. Si
las barandas superiores no han
enganchado, levante el centro del
corralito aún más arriba.
8
5. Hold one end of the unit up and
push the center of the floor down
until locked securely into place.
5. Agarre un costado de la unidad y
empuje el centro del piso hacia
abajo hasta que quede trabado en
su lugar con seguridad.
6. Always use mattress pad soft
side up.
6. Use siempre la almohadilla del
colchón con el lado blando hacia
arriba.
7. Pull the two hook and loop tabs
under mattress pad through the
slotted holes and attach to hook
and loop patch on bottom of
playard.
7. Pase las dos lengüetas de
gancho y bucle debajo de la
almohadilla del colchón por los
agujeros ranurados y sujételas al
parche de gancho y bucle en el
fondo del corralito.
8. Pull the four snap straps on
corners of playard mattress pad
through bottom of playard. Wrap
around the tube and fasten snap
onto the tube. Repeat on all
corners.
8. Pase las cuatro correas con
broches de las esquinas de la
almohadilla del colchón del
corralito por el fondo del
corralito. Envuélvalas alrededor
del tubo y sujete el broche al
tubo. Repita el proceso en todas
las esquinas.
SNAP!
¡CRAC!
9
3-B Bassinet Set Up • Armado del moisés
WARNING
SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet,
and
• On soft bedding.
Use ONLY mattress pad provided by Graco. NEVER add a pillow,
comforter or another mattress pad for padding.
• FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use this product when
the infant begins to push up on hands and knees or weighs over
15 lb (6.8 kg), whichever comes first.
• Use bassinet with only one child at a time.
• Never place a child under the bassinet.
• The bassinet must be fully assembled and installed, including four
metal tubes, eight clips and mattress pad, before using. Do not
modify bassinet or add any attachments that are not listed in the
owner’s manual.
• DO NOT store the bassinet in the product when using in playard
mode.
• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid
overheating your child, when using the bassinet DO NOT
use an outdoor canopy.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy
infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised
by your physician.
• If a sheet is used with the mattress pad use only the one provided
by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the
bassinet.
• Never place child in bassinet while napper or changer is attached.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado:
• En los huecos entre el acolchado adicional y el costado del
moisés, y
• En ropa de cama blanda.
Use SOLAMENTE la almohadilla del colchón provista por Graco.
NUNCA agregue un almohadón, edredón u otra almohadilla del
colchón para agregar acolchado.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.