Graco ISPS055AA User Manual

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2006 Graco ISPS055AA 10/06
Failure to follow these warnings and the
PLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
TO PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS:
• Always use seat belt.
• Never leave child unattended.
• Never carry swing with child in it.
• Stop using swing when child attempts to climb out or reaches 25 pounds (11 kg).
• Some newborns cannot sit in a reclined or upright position and have special needs. Check with your doctor about when to start using this swing. Do not use with a child that weighs less than 5.5 pounds (2.5 kg). Use in most reclined position until child can sit up unassisted.
STRANGULATION HAZARD:
• DO NOT place swing in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.
• Strings can cause strangulation. DO NOT place items with a string around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over the swing or attach strings to toys.
DO NOT USE SWING without the seat cover.
DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken.
THIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience
any difficulties, please contact the Customer Service Department.
2
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR.
POUR PRÉVENIR DE
SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES:
• Utilisez toujours la ceinture de retenue.
• Ne jamais laisser l’enfant sans supervision.
• Ne jamais transporter la balançoire si bébé est dans la balançoire.
• Cessez l’usage de la balançoire lorsque l’enfant tente de se hisser hors de la balançoire ou atteint 25 livres (11 kg).
• Il y a des nouveau-nés qui ne peuvent pas s'asseoir dans une position inclinée ou assise et ont des besoins spéciaux. Vérifiez avec votre docteur pour savoir quand commencer à utiliser cette balançoire. Ne pas utiliser avec un enfant qui pèse moins de 5,5 livres (2,5 kg). Utilisez dans la position la plus inclinée jusqu'à ce que l'enfant puisse s'asseoir sans aide.
DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
• NE PAS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc.
• Les cordons peuvent causer des étranglements. NE PAS plac e r d'articles attachés à un cordon autour du cou de votre enfant, suspendre des cordons au-dessus de la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
• NE PAS suspendre de ficelles sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
NE PAS UTILISER LA BALANÇOIRE sans la housse de siège.
CESSEZ L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle est endommagée ou cassée.
CE PRODUIT EXIGE
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE. Suivre soigneusement les instructions d’assemblage.
Si vous rencontrez des difficultés, contactez le département du service à la clientèle.
3
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, CONSERVE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.
PARA EVITAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NI Ñ O O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS:
• Use siempre el cinturón de seguridad.
• Nunca deje a su niño desatendido.
• NUNCA transporte el columpio con el niño sentado en él.
• Deje de usar el columpio cuando el niño trate de subirse a la baranda o pese 25 libras (11 kg).
• Algunos recién nacidos no pueden sentarse en la posición reclinada o vertical y tienen necesidades especiales. Consulte a su médico cuándo comenzar a usar este columpio. No lo use con un niño que pese menos de 5,5 libras (2,5 kg). Úselo en la posición más reclinada hasta que el niño pueda sentarse sin ayuda.
PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
• NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc.
• Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes.
• NO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones a los juguetes.
NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento.
DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto.
ESTE PRODUCTO REQUIERE
EL ARMADO DE UN ADULTO. Siga las instrucciones de armado detenidamente.
Si experimenta alguna dificultad, por favor contacte al Departamento de Servicio al Cliente.
4
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
This model may
not include some
features shown
below. Check that you have all the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
No tools
required.
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. Vérifiez que
vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
ce produit. S'il vous manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
2X
Este modelo podría no
incluir algunas de las características que se
indican a continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
No se necesitan
herramientas.
2X
FEATURES ON CERTAIN MODELS • CARACTÉRISTIQUES SUR
CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
Toy style may vary Modèle de jouet peuvent
varier Los estilos de los juguetes
pueden variar
5
Legs • Pieds de base • Patas
1
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs.
Séparez les pieds de base jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en position ouverte. Répétez pour les autres pieds de base.
Separe las patas hasta que se traben en la posición abierta. Repita el proceso para las otras patas.
6
2
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
7
Assembly • Assemblage • Montaje
Insert seat wire into holes on
4
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
inside of brackets as shown.
Insérer la tige du siège dans les orifices situés à l’intérieur des supports, tel qu’illustré.
Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica.
5
6
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
8
Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat.
Fixer 2 crochets à la tige du siège à l'arrière du siège.
Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento.
Fasten 2 snaps on seat pad around the seat wire.
Attacher 2 boutons­pression du coussin de siège autour de la tige du siège.
Sujete las 2 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento.
7
8
2X
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
Attach the 2 strips of hook and loop tape on lower edge of seat pad around the seat wire.
Attacher les 2 bandes de la fermeture auto-agrippante situées sur le rebord inférieur du coussin de siège autour de la tige du siège.
Sujete las 2 tiras de cinta de ganchos y nudos en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento.
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
Insert arms into brackets on each side as shown.
Insérer les accoudoirs dans les supports de chaque côté, tel qu’illustré.
Ponga los brazos en los soportes en cada costado como se indica.
9
9
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO!
Snap rear tube onto the curved part of the swing arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms.
Enclencher le tube arrière sur la portion incurvée des accoudoirs de la balançoire. Les extrémités du tube doivent s'enclencher dans les orifices situés sur la partie incurvée des accoudoirs.
Trabe el tubo trasero en la parte curva de los brazos del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte curva de los brazos.
10
Loading...
+ 22 hidden pages