Graco SnugRide, Infant Safeseat User Manual

© 2010 PD142891A 04/10
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
ONLY USE A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30,
SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INFANT
SafeSeat™ car seat with this product.
USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE®,
SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 o
SafeSeat™ de GRACO® con este producto.
2
PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep
child in view while in the product.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use infant car seat harness. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT: Use care when folding and unfolding the product. Be certain the product is fully erected and latched before allowing your child near the product.
NEVER USE THIS PRODUCT ON STAIRS OR ESCALATORS. You may suddenly lose control of the product or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
NEVER USE THIS PRODUCT without car seat installed.
PRODUCT TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.
TO AVOID BURNS, never put
hot liquids in the parent’s tray.
AVOID POSSIBLE TIPPING, DO NOT place more than 3lbs (1.4kg) in the parent's tray.
DO NOT use storage basket as a child carrier.
TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place purses, shopping bags, parcels or accessory items on the handle or canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, do not place more than 10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.
DO NOT allow your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury.
NEVER ALLOW YOUR PRODUCT to be used as a toy.
DISCONTINUE USING YOUR PRODUCT should it become damaged or broken.
AVOID STRANGULATION. DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
3
ONLY USE A GRACO® SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 OR INFANT SAFESEAT™ CAR SEAT with this product.
(Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.)
FALL HAZARD: Always check that infant car seat is securely attached to frame by pulling up on the car seat.
IMPROPER USE of this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco infant car seat before using it with your product.
• SEE GRACO INFANT CARSEAT
owner’s manual for maximum size of child.
4
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO PARA USO FUTURO.
NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO. Mantenga el niño siempre a la vista cuando esté en el producto.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
• PREVENGA SERIAS LESIONES
de caídas o resbalos. Use siempre el arnés del asiento de automóvil para bebé. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
EVITE AGARRARLE LOS DEDOS: Use cuidado cuando pliega y despliega el producto. Asegúrese de que el producto esté completamente armado y trabado antes de permitir que el niño se acerque al producto.
NUNCA USE ESTE PRODUCTO
EN ESCALERAS O ESCALERAS MECÁNICAS. Podría perder
repentinamente el control del producto o el niño podría caerse. Además, use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o borde.
NUNCA USE ESTE PRODUCTO sin el asiento para automóvil instalado.
EL PRODUCTO DEBE USARSE
SOLAMENTE CON LA MISMA VELOCIDAD DEL CAMINAR.
El producto no debe usarse para correr, patinar, etc.
PARA EVITAR VOCAMIENTOS, no ponga mas de 3 libras (1,4kg) sobre la bandeja para padres.
PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca ponga líquidos calientes en la bandeja para padres.
NO USE la canasta de almacenamiento como transportador para niños.
PARA PREVENIR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA E INESTABLE, nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o accesorios en la manija o capota.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN INESTABLE y peligrosa, no ponga más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta de almacenamiento.
NO DEJE que el niño se pare sobre la canasta. Podría desarmarse y causar lesiones.
NUNCA DEJE que se use su producto como un juguete.
DEJE DE USAR SU PRODUCTO en caso de que esté dañado o roto.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes.
5
USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE®, SNUGRIDE® 30, SNUGRIDE® 32, SNUGRIDE® 35 O SAFESEAT™ DE GRACO® CON ESTE PRODUCTO. (No debe
usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.)
PELIGRO DE CAÍDAS: Verifique siempre que el asiento de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente al armazón tirando del asiento de automóvil para arriba.
EL USO INADECUADO de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto.
• VEA EL MANUAL DEL DUEÑO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL GRACO para
bebé para determinar el máximo tamaño del niño.
6
CHECK that you have all the
parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
Tools required:
Hammer
VERIFIQUE que tiene todas
las piezas ilustradas ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
Herramientas requeridas:
Martillo
2x
2x
2x
Parts List • Lista de las piezas
7
E
F
G
H
To Open • Abrir
Rotate handle up from storage position as shown.
Gire la manija hacia arriba de la posición de almacenamiento oprimiendo los botones.
Unlock the storage latch as shown.
Destrabe la traba de almacenamiento como se indica.
SNAP!
¡RUIDO!
CHECK that the product is completely open before continuing.
VERIFIQUE que el producto esté completamente abierto antes de continuar.
8
I
2X
Front Wheels • Les roues avant
• Las ruedas delanteras
VERIFIQUE que las ruedas
estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.
SNAP!
¡RUIDO!
9
Rear Wheels • Las ruedas traseras
2x
2x
J
Snap on rear axle as shown. Después de trabar el eje trasero, verifique que el eje trasero esté seguramente conectado tirando del equipo de frenos.
Snap on rear axle as shown.
After snapping on rear axle, check that rear axle is securely attached by pulling on brake assembly.
SNAP!
¡RUIDO!
10
L
M
K
ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar. Coloque el tapacubos en el eje golpeando suavemente con un martillo. ASEGÚRESE que la rueda esté segura tirando de ella.
BEFORE attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a piece of card board or some other protective cover to prevent any damage to floor.
Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto axle with hammer. CHECK that wheel is secure by pulling on it.
Cap Tapacubos
11
To Attach Trays
• Para conectar las bandejas
EE
WARNING This product is
intended to only be used with the child tray attached. MAKE SURE it is properly attached before using product.
ADVERTENCIA Este producto
debe usarse solamente con la bandeja del niño instalada. ASEGÚRESE de que esté debidamente instalada antes de usar el producto.
EN
SNAP!
¡RUIDO!
SNAP!
¡RUIDO!
12
WARNING Always apply
both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller.
ADVERTENCIA Siempre
use ambos frenos. Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
Brakes • Los frenos
EF
EG
13
EI
3
To Fold • Plegar
Before folding, remove infant car seat (sold separately), and lock wheels.
Antes de plegarlo, saque el asiento para automóvil (se vende por separado) y trabe las ruedas.
1
2
Rotate storage latch over post as shown.
Gire la traba de almacenamiento sobre el poste como se indica.
EH
14
ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles para
automóviles SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35 o SafeSeat™ de Graco® con este producto. (No debe usarse con AUTOBABY (Europa solamente) y asientos de automóvil para bebé ASSURA.) El uso inadecuado
de este producto con un asiento para automóvil podría resultar en lesiones serias o la muerte. Lea el manual incluido con su asiento para automóvil Graco antes de usarlo con su producto.
• Sujete siempre a su niño con el arnés del asiento para automóvil cuando usa el asiento para automóvil en el producto. Si su niño ya está en el asiento para automóvil, verifique que esté sujetado
con el arnés.
To Attach Graco® Infant Car Seat
• Para instalar el asiento de automóvil para bebé Graco
®
WARNING Use only a Graco
®
SnugRide® , SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35 or Infant SafeSeat™ car seat with this product. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and ASSURA infant car seats.) Improper use of
this product with a car seat may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your product.
• Always secure your child with infant car seat harness when using the
car seat in the product. If your child is already in the car seat, check
that the child is secured with the harness.
15
• Position mounting notches over tray. Push down on infant car seat until the attachment latch snaps onto tray.
• Coloque las ranuras de montaje sobre la bandeja. Empuje hacia abajo el asiento para automovil hasta que la traba roja de montaje se trabe en la bandeja.
EJ
Traba roja de montaje
Red attachment latch
SNAP!
¡RUIDO!
Ranuras de montaje
Mounting notches
16
• Pull elastic straps through vehicle belt hooks on both sides of the infant car seat.
Check that infant car seat is
securely attached by pulling up on it.
• Tire las correas elásticas a través de los ganchos de la cinta del vehículo en los costados del siento del automóvil.
Verifique que el asiento del
automóvil esté conectado con firmeza tirando hacia arriba.
• Always CHECK that infant car seat
is securely attached by pulling up on the car seat.
VERIFIQUE siempre que el asiento
de automóvil para bebé esté sujetado apretadamente a la bandeja tirando del asiento de automóvil para arriba.
EK
EL
17
Para sacar el asiento de automóvil para bebé:
saque las cintas elásticas de los ganchos de los cinturónes del vehículo.
To remove infant car seat:
remove elastic straps from vehicle
belt hooks.
E
F
EM
FN
Squeeze release handle at back
of seat to unlatch carseat from frame.
DO NOT lift up on carseat until
you have unlatched the carseat from the frame.
Lift car seat out of product.
Apriete la manija de liberación
de atrás del asiento para destrabar el asiento del armazón.
NO levante el asiento de
automóvil hasta que lo haya destrabado del armazón.
Levante el asiento de automóvil
del producto.
18
TO CLEAN THIS PRODUCT, use only household soap and warm
water. NO BLEACH OR DETERGENT.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts,
torn material or stitching. Replace the parts as needed. Use only Graco replacement parts.
EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or
warping of parts.
WHEN USING YOUR PRODUCT AT THE BEACH completely clean
your product afterward to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies.
Care and Maintenance
PARA LIMPIAR ESTE PRODUCTO, use solamente jabón de uso
doméstico y agua tibia. NO USE BLANQUEADOR ni detergente.
DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU PRODUCTO para
determinar si tiene piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie las piezas necesarias. Use solamente piezas de repuesto Graco.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL o el calor podría causar
descoloramiento o torcedura de las piezas.
CUANDO USA SU PRODUCTO EN LA PLAYA limpie
completamente su producto después de usarlo para sacar la arena y sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas.
Cuidado y mantenimiento
19
Notes • Notas
20
0
Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.)
www.gracobaby.com
or/o
1-800-345-4109
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently
do not accept product registrations from those living outside
the United States of America.
Para registrar su producto Graco desde los EE.UU., visítenos en línea en
www.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no
aceptamos el registro de productos de personas que viven fuera
de los Estados Unidos de América.
Product Registration (USA)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at
the following:
Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:
© 2007 Graco ISPC090BB 2/07 US
Infant
Restraint/
Carrier
Owner’s Manual
READ THIS MANUAL
KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
Do not install or use
this infant restraint until you
read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY
USE THIS INFANT
RESTRAINT INCREASES
THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH
IN A SUDDEN STOP
OR CRASH.
2
1.0 Warning to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
2.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
2.1 Register Your Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.2 Recall Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.3 If You Need Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.0 Features and Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
3.1 Removing and Attaching Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.2 Adjusting Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.3 Attaching Canopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4 Head Support (on certain models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.5 Seat Pad Assembly (certains models) . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.6 Cold Weather Boot (certain models) . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7 Harness Covers (certain models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.0 Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-19
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.2 Warning for Use With a Stroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.3 Additional Warnings for Use as Carrier . . . . . . . . . . . . . . .18
4.4 Height and Weight Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3
5.0 Infant Restraint Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25
5.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.3 LATCH Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-36
6.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.2 Securing Child in Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt . . .30
6.4 Using LATCH to Install Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.5 Reclining Infant Restraint/Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.0 Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
7.1 Airplane Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.2 Storing LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.3 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
4
No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious injury or death to your child.
Failure to properly use this infant restraint increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash.
Your child’s safety depends on you installing and using this infant restraint correctly.
Even if using this infant restraint seems easy to figure out on your own, it is very important to READ THE OWNER’S MANUAL.
The manual is located in the back pocket of the infant restraint. You must also read your vehicle owner’s manual.
Your child’s safety depends on:
1. Choosing a suitable location in your vehicle. Some seating
positions, such as those equipped with air bags, may not be safe locations for this infant restraint.
2. Inserting the harness straps in the proper slots for your child.
3. Properly securing your child in the infant restraint.
1.0 Warnings to Parents and Other Users
5
4. Placing infant restraint/base in a rear-facing position.
5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.
6. Properly reclining the infant restraint.
7. Properly securing the infant restraint in the vehicle using a
seat belt designed to restrain an infant restraint or by using LATCH. Many seat belts are NOT safe to use with infant restraints, even though they can easily be threaded through the infant restraint!
6
Model Number: Manufactured in: Purchase Date:
2.1 Register Your Infant Restraint
Please fill in the above information. The model number and the manufactured in (date) can be found on a label underneath your
infant restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat cover and mail it today.
Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name,
address and model/serial numbers to:
Graco Children’s Products Inc. 150 Oaklands Blvd. Exton, PA 19341 or call 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
Call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) or go to http://www.NHTSA.gov
Graco: 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
2.2 Recall Information
2.0 Registration Information
7
2.3 If You Need Help
In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently. These numbers can be found on a sticker on the underside of your infant restraint.
USA: 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533
3.0 Features and Components
FRONT VIEW
Handle
Harness
slots
Vehicle
belt
hook
Handle
adjustment
button
Harness
clip
Harness
buckle
Harness
buckle tongues
Vehicle belt/LATCH path
Base
Adjustable Foot
LATCH Connector
Adjustment Belt
LATCH
Storage
Bars
8
9
REAR VIEW
Canopy
Harness slot
Release handle
Attachment
latch
Level
indicator*
Owner’s manual
pocket
Harness
tightener
Locking clip**
The level indicator is attached to the side of the infant restraint, and indicates whether or not the infant restraint is properly reclined.
The locking clip is stored on the bottom of the infant restraint. You will need to use it with certain types of vehicle seat belts.
**Locking
Clip
*Level Indicator
10
3.1 Removing and Attaching Base
3.2 Adjusting Handle
To remove infant restraint, squeeze handle at back of seat and lift infant restraint from base as shown
.
To put infant restraint in base, push infant restraint down until it clicks into base. Pull up
on infant restraint to be sure it is latched firmly into base.
1. Press handle adjustment buttons on
both sides of handle
.
2. Rotate handle until it clicks into any
of the 5 positions: Position A: MUST be used
when carrying by handle,
Position B,C,D: are convenience
positions,
Position E: is the sitting position, NEVER use positions B or C
in the vehicle. BOTH handle adjustment
buttons must pop out to lock handle in place
.
3. Push and pull on the handle
to be sure it is locked firmly in position.
Carrying
Sitting
A
B
C
D
E
Loading...
+ 70 hidden pages