Graco IMONITOR 2M13 User Manual

ch
p
f
ARM BELT NECK
GSP523040
600mAh 3.7V
GSP523040
600mAh 3.7V
Quick Start
ON/OFF
Product Instruction Manual
VOLUME
SOUND LIGHTS
imonitor™ mini MODEL# 2M13
3 different battery doors
for carrying unit
Parent Unit
VIBRATION
Nursery Unit
R
Parent Unit
vibe
GSP523040
600mAh 3.7V
MICROPHONE
NIGHT LIGHT BUTTON
1 Remove battery door.
SPEAKER
CHARGER PORT
pf
ch
*PARENT UNIT FINDER
ON/OFF
**CHANNEL
2 Plug battery in. Make sure to push the connector tight.
Docking Station
SPEAKER/LIGHTS
3 Replace battery door.
Dock Light
Docking Station
1 Connect AC adapter to the back of the docking station.
f
p
ch
2 Place parent unit in dock to charge battery.
3 Charge battery for 5 hours before use.
Nursey Unit
ch
1 Connect AC Adapter to nursery Unit.
*PARENT UNIT FINDER: Press button to locate parent unit when it is misplaced or hidden.
**CHANNEL: Pressing button changes channels to help find the best signal. See owners manual for more information.
2 Place unit in room. 3 Press the ON/OFF buttons to
activate or deactivate.
The dock light will illuminate while unit charges. Light will turn off when fully charged.
Charge battery for
5 hours before use.
pf
©2008 Graco ISPM026AA 04/08
BRAS CEINTURE COU
GSP523040
600mAh 3.7V
GSP523040
600mAh 3.7V
ch
p
f
Quick Start
MARCHE /ARRÊT
vibe
Appareil pour adulte
VIBRATION
Manuel de directives de production
VOLUME
MICROPHONE
imonitor™ mini MODÈLE# 2M13
SIGNAL SONORE ET LUMINEUX
HAUT-PARLEUR
PRISE DE CHARGEUR
ch
pf
MARCHE/ARRÊT
3 différents couvercles de
compartiment à pile pour
le module portable.
*DISPOSITIF DE REPÉRAGE DE L’APPAREIL POUR ADULTE
Appareil de chambre d’enfant
R
GSP523040
600mAh 3.7V
Appareil pour adulte
Socle de synchronisation
1 Brancher l’adaptateur de courant alternatif à la base (placer l’appareil sur la base) à l’arrière du socle de synchronisation
BOUTON DE VEILLEUSE
1 Retirer le couvercle du compartiment à piles.
2 Placer l’appareil pour adulte sur le chargeur pour recharger la pile.
**CANAL
2 Raccorder la pile. S’assurer de bien insérer la prise.
Témoin lumineux de la base
3 Charger les piles pendant 5 heures avant utilisation.
VOYANTS DE
Socle de synchronisation
HAUT-PARLEUR
3 Remettre le couvercle du compartiment à pile en place.
Le témoin lumineux de la base indique lorsque l’appareil est en cours de chargement. Il s'éteint lorsque la pile est entièrement chargée.
Charger les piles pendant
5 heures avant
utilisation.
f
p
ch
pf
ch
Appareil de chambre d’enfant
1 Raccorder l’adaptateur de courant alternatif à l’appareil de chambre et brancher au mur.
*DISPOSITIF DE REPÉRAGE DE L’APPAREIL POUR ADULTE: appuyer sur le bouton pour localiser l’appareil pour adulte lorsqu’il est égaré. **CANAL: appuyer sur le bouton pour changer de canal et trouver le meilleur signal. Voir le manuel pour de plus amples informations.
2 Placer l’appareil dans la chambre avec le bébé.
3 Appuyer sur le bouton MARCHE /ARRÊT pour mettre l’appareil
en marche.
4 L’appareil pour adulte et l’appareil de chambre d’enfant vont alors se localiser.
BRAZO CINTURÓN CUELLO
GSP523040
600mAh 3.7V
GSP523040
600mAh 3.7V
ch
p
f
Quick Start
ENCENDIDO /APAGADO
Manual de instrucciones para la producción
VOLUMEN
LUCES DEL SONIDO
imonitor™ mini MODELO# 2M13
3 puertas diferentes para
las pilas en la unidad
de transporte.
vib
e
Unidad para padres
VIBRACIÓN
Unidad del dormitorio
R
0 04
GSP523
600mAh 3.7V
Unidad para padres
MICRÓFONO
BOTÓN DE LA LUZ NOCTURNA
1 Saque la puerta de la pila.
PARLANTE
PUERTO DEL CARGADOR
*BUSCADOR DE
pf
ch
LA UNIDAD PARA PADRES
ENCENDIDO /APAGADO
**CANAL
2. Ponga la pila. Asegúrese de empujar apretadamente el conector.
Estación de conexión
LUCES DEL PARLANTE
3 Vuelva a colocar la puerta de las pilas.
La luz de la estación se iluminará mientras la unidad se carga. La
Luz de la estación
luz se apagará cuando esté completamente cargada.
Cargue la pila durante 5
Estación de conexión
1 Conecte el adaptador de corriente alternada a la parte trasera de la estación de conexión.
f
p
ch
Unidad del dormitorio
1 Conecte el adaptador de corriente alternada a la unidad del dormitorio y enchúfelo en la pared.
2 Ponga la unidad para padres en la estación de conexión para cargar la pila.
2 Ponga la unidad en la sala donde está el bebé.
3 Cargue la pila durante 5 horas antes del uso.
pf
ch
3 Oprima el botón de ENCENDIDO /APAGADO para activarla.
*BUSCADOR DE LA UNIDAD PARA PADRES: Oprima el botón para ubicar la unidad para padres cuando esté oculta o perdida. **CANAL: Oprimir el botón cambia los canales para ayudar a encontrar la mejor señal. Para más información, consulte el manual del propietario.
horas antes del uso.
4 Las unidades del dormitorio y para padres se comunicarán.
imonitor™ mini
www.gracobaby.com
Owner’s Manual Keep Instructions For Future Reference
©2008 Graco ISPM027BA 3/08
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
result in serious injury or death.
This device is designed only to monitor the sounds of your child. It will not alert you to your child’s silent activities. When using the monitor, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. This product is not designed or intended for use as a medical monitor. Always be sure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range of each other.
2
• STRANGULATION HAZARD.
Keep the AC adapter cords out
of the reach of children. Do not
use with extension cords.
• DO NOT place the Nursery Units or their cords within your child’s reach. Do not put the Nursery Units inside a crib or
playard.
• Use ONLY with 110-120 volt
AC electrical outlets.
• Protect the AC adapter cords. Place them so they are not
walked on or pinched by furniture or other items.
• Allow for proper ventilation when units are in use. Do not cover the Nursery Units or Parent Units with any object
such as a blanket. Do not place
them in a drawer or in any location which would muffle the sound or interfere with the normal flow of air.
• DO NOT immerse any part of the Nursery Units, Parent Units, or Docking Stations in water.
Clean only with a dry cloth.
• DO NOT place the Units near water and moisture. Do not use the Units outdoors. Do not use the Units near possible wet
areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
3
• Keep Units away from heat
sources, such as fireplaces, radiators, stoves, and TVs or
other appliances. Heat can
damage the case or electrical parts.
• DO NOT use the Units if:
• The AC adapter cords or plugs
have been damaged.
• The units have been exposed
to liquids.
• The units have been dropped
or are damaged.
• DO NOT OPEN THE NURSERY UNITS, PARENT UNITS, DOCKING STATIONS OR ADAPTERS. No user-serviceable parts inside. Risk of electrical
shock, fire or death.
• The antenna used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm (7.9”) from all
persons and must not be
co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
4
FCC STATEMENT
WARNING Modifications not
authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the
receiving antenna.
• Increase the separation
between the equipment and receiver.
5
• Connect the equipment into
an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help. This device complies with part
15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions: (1) This device may
not cause harmful interference,
and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
6
vibe
VOLUME
ON/OFF
VIBRATION
SOUND LIGHTS
SPEAKER
CHARGER PORT
VIBE
LINK
SPEAKER/LIGHTS
Parent Unit Overview
7
MICROPHONE
NIGHT LIGHT BUTTON
ON/OFF
PARENT UNIT FINDER
CHANNEL
ch
pf
Nursery Unit Overview
8
ARM BELT NECK
Battery Door Options
1
Select one of 3 battery doors according to your preference in carrying the parent unit. You can carry the parent unit around your arm, belt, or neck. All 3 choices can be used on the parent unit.
9
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
2
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
Remove battery door.
Replace battery door with
3
one of the 2 other door
selections.
10
Installing Battery
4
Remove battery door.
5
Plug battery in. Make sure to
push the connector tight.
11
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
6
Re-attach battery door.
Battery installation is
7
complete.
12
Docking Station
8
Connect AC adapter to the back of the docking station.
9
13
10
11
Place parent unit in the dock to charge
battery.
The dock light will illuminate while unit
charges. Light will turn off when fully
charged.
Charge battery for 5 hours before use.
To use while charging, press the power button to activate unit. Make sure unit
charges for 5 hours before removing
from docking station.
Volume is amplified while in docking station. Adjust volume by pressing
+ or -.
14
vibe
vibe
12
Activating Vibration
Press “Vibe” button briey to
activate vibration feature. To turn off vibration, press button again.
“Vibe” Icon will appear when
vibration is on.
15
vibe
vibe
To adjust vibration
13
To adjust the level at which the vibration alert is activated, press
and hold the “Vibe” button on the side of the parent unit. The
sound lights will illuminate to show the vibration alert adjustment
setting. Press the volume UP/DOWN switch to change the setting.
A lower sound light setting will make the vibration activate for quieter sounds. A higher sound light setting will make the vibration activate for louder sounds. When the sound in the nursery goes above the sound light level you choose, the vibration alert will be activated.
NOTE: Vibration will automatically shut off when parent unit is in dock.
16
14
Volume
Auto Dimming Sound Lights
Press + or - buttons to change
the volume level.
15
Sound lights will automatically dim in
dark room.
17
ch
pf
Nursery Unit
16
17
The front of the unit has the
Graco logo.
Place unit in the room with the baby. NEVER place the nursery
unit within the baby’s reach.
18
ch
pf
18
ch
pf
14
Connect AC adapter to nursery unit and plug into wall.
Use AC adapter for normal power usage - batteries
intended for power outage.
19
Press the ON/OFF button to
activate.
19
20
vibe
VIBRATION
SOUND LIGHTS
VIBE
LINK
Optional Battery Back-up
Parent/nursery units will locate
each other.
Green “LINK” icon indicates
that you are connected to nursery unit.
21
Unfasten both screws on the back of the Nursery Unit as
shown.
20
22
Remove Battery Cover.
23
You will need 3 AAA (LR03) batteries (Not included).
21
24
Insert batteries as shown.
25
Replace battery lid and fasten
both screws.
22
ch
pf
ch
pf
Changing Channels
26
27
If you experience some interference, press
the “Ch” button to change channels.
The parent unit will automatically scan all available channels and lock on to the nursery unit.
Press the “Ch” button until a working
channel is found.
Parent Finder
Press button to locate parent
unit when it is misplaced or hidden.
23
Night Light
28
To use night light:
1. Press once to turn on.
2. Press again to make the night light brighter.
3. Press again to turn off.
24
Trouble Shooting
DO NOT ATTEMPT to modify the unit. Any modifications to the transmitter and/or receiver can void the operator’s authority to operate the equipment.
Most problems have a simple solution. First, check that:
• Power is turned ON for both units
• Both units are plugged in (or batteries are fresh and fully charged).
• Electrical outlet works
• Volume is turned up on Parent Unit
• Parent Unit is in range of the Nursery Unit
No Sound
• Battery dead or weak — recharge in dock with AC adapter.
• AC adapter not properly connected — check the connections.
• Nursery Unit covered or blocked — remove the obstruction.
25
Weak Sound
• Nursery Unit too far from baby — move closer.
• Large objects blocking the signal — try repositioning Nursery Unit.
• Volume setting too low — turn it up.
Static
• Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers, computers, fans, uorescent lights, light dimmers, etc.)
• Parent Unit too far from Nursery Unit — move them closer.
• Signicant amount of obstructions between Parent Unit and Nursery Unit such as walls, ceilings & buildings. Try moving the Nursery Unit to another part of the room.
• Change channel on Nursery Unit.
Shrill Sound (Feedback)
• Nursery Unit and Parent Unit too close together —
move them farther apart.
• Volume set too high — lower the volume.
26
Pairing Parent Unit and Child Unit.
To ensure privacy, your Parent Unit is paired with your Nursery Unit at the factory. Your Parent Unit will not work with any other Nursery Unit. If Parent Unit won’t lock onto the Nursery Unit, or you purchased a new Nursery Unit, follow the procedure below to pair the Parent Unit and Nursery Unit. If you purchased a new Parent Unit, skip Step 1. The new Parent Unit is ready to pair with your Nursery Unit.
1. Erase the Pairing from the Parent Unit.
•Turn the Parent Unit off.
•Hold the Volume Down Button on the Parent Unit while pressing the On/Off Button. Continue to hold the Volume Down Button until you hear a single beep and all of the Sound Lights illuminate
briefly.
•Release the Volume Down Button.
•Press and hold the Volume Down Button again (within 1 second).
•Within 2 seconds you will hear a beep. Release the Volume Down Button. All of the SoundLights and the red Loss Connection LED will be lit. The Parent Unit is ready to pair with Nursery Unit.
27
2. Pair the Parent Unit with Nursery.
•Turn OFF Nursery Unit and turn ON again.
•Place Nursery Unit in the same room, ve (5) feet (1.5 meters) away from the Parent Unit.
•Turn on Nursery Unit using the On/Off Button on the side. The
green power light should come on.
•Within a few seconds, the Parent Unit will nd the Nursery Unit. The SoundLights will shut off and the Parent Unit will beep. The Parent Unit is now paired with Nursery Unit.
3. Repeat this procedure if you need to pair another Parent Unit with the Nursery Unit.
•Nothing happened when I turned on the Nursery Unit.
What do I do?
•First try turning the Nursery Unit off, and then on again.
•If the Parent Unit still does not pair with the Nursery Unit, press the Channel Button on the Nursery Unit, then turn the Nursery Unit off, and then on again.
28
Notes
29
Notes
30
Product Registration (USA)
To register your Graco product from within
the U.S.A. visit us online at
www.gracobaby.com/productregistration.
We currently do not accept product registrations
from those living outside the
United States of America.
31
Replacement Parts
Warranty Information (USA)
To purchase parts or accessories or for warranty information
in the United States, please contact us at the following:
www.gracobaby.com
OR
1-800-345-4109
Graco Children’s Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
32
imonitor™ mini
www.gracobaby.com
MANUAL DE DUEÑO Guarde las instrucciones para uso futuro.
©2008 Graco ISPM027BA 3/08
No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría
resultar en lesiones serias o la muerte.
Este dispositivo ha sido diseñado solamente para monitorizar los sonidos de su niño. No le enviará alertas sobre las actividades silenciosas de su niño. Cuando usa el monitor, todavía debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su niño. Este producto no ha sido diseñado ni debe usarse como un monitor médico. Tenga siempre la seguridad de que el transmisor y el receptor funcionan correctamente y se encuentran a la distancia requerida.
2
• PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantenga
los cordones del adaptador de corriente alternada lejos del alcance de los niños. No lo use con cordones de extensión.
• NO ponga las unidades o sus
cordones cerca del alcance de su niño. No ponga las unidades del dormitorio en el interior de una cuna o corralito.
• Úselas SOLAMENTE con
tomacorrientes eléctricos de corriente alternada de 110-120 voltios.
• Proteja los cordones del
adaptador de corriente alternada. Colóquelos de manera que nadie camine encima de ellos ni que resulten
apretados por muebles u otros artículos.
• Permita una adecuada
ventilación cuando usa las unidades. No tape las unidades del dormitorio ni las unidades para padres con ningún objeto como por ejemplo, una frazada. No las ponga en un cajón ni en un lugar que pudiera silenciar el sonido o interferir con el flujo normal del aire.
• NO sumerja ninguna parte de
las unidades del dormitorio, unidades para padres o esta­ciones de conexión en agua.
Límpielas solamente con un
trapo seco.
3
• NO ponga las unidades cerca
del agua o humedad. No use las unidades a la intemperie. No use las unidades cerca de posibles lugares húmedos, tales como bañeras, duchas, lava­deros, fregaderos, lavarropas, piscinas, sótanos húmedos, etc.
• Mantenga las unidades lejos
de fuentes de calor, tales como estufas a leña, radiadores, cocinas y televisores u otros aparatos. El calor puede dañar la caja o piezas eléctricas.
• NO use las unidades si:
• Los cordones del adaptador de
corriente alternada o enchufes han resultado dañados.
• Las unidades han entrado en
contacto con líquidos.
• Las unidades se han caído o
han resultado dañadas.
• NO ABRA LAS UNIDADES DEL DORMITORIO, UNIDADES PARA PADRES, ESTACIONES DE CONEXIÓN O ADAPTADORES.
No hay partes que el usuario pueda arreglar en el interior.
Riesgo de choque eléctrico,
incendio o muerte.
• La antena que se usa en este
transmisor debe estar instalada para proporcionar una distancia de por lo menos 20 cm (7,9 pulgadas) de todas las personas y no debe estar ubicada ni funcionando junto con ninguna otra antena o transmisor.
4
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
ADVERTENCIA Las
modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían cancelar la autoridad del usuario para usar este dispositivo.
NOTA: Este equipo ha sido
probado y se ha determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B,
según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido creados para proporcionar una protección razonable contra la peligrosa interferencia en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una de las siguientes
medidas:
5
• Reorientar o cambiar de lugar
la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el
equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un
tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al minorista o a un
técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la
Parte 15 de las Normas de la
FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencia peligrosa y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamiento inadecuado.
6
Reseña de la unidad para padres
vibe
VOLUMEN
ENCENDIDO /APAGADO
VIBRACIÓN
LUCES DEL SONIDO
PARLANTE
PUERTO DEL CARGADOR
VIBE
LINK
LUCES DEL PARLANTE
7
Unidad del dormitorio
MICRÓFONO
BOTÓN DE LA LUZ NOCTURNA
ENCENDIDO/APAGADO
BUSCADOR DE LA UNIDAD PARA PADRES
CANAL
ch
pf
8
BRAZO CINTURÓN CUELLO
Opciones de la puerta de las pilas
1
Seleccione una de las 3 puertas de la pila según la forma en que
preera transportar la unidad para padres. Puede transportar la
unidad para padres en el brazo, el cinturón o el cuello. Todas las 3 opciones pueden usarse en la unidad para padres.
9
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
2
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
Saque la puerta de la pila.
Cambie la puerta de las pilas
3
con una de las 2 otras selecciones de la puerta.
10
Instalación de la pila
4
Saque la puerta de la pila.
5
Ponga la pila. Asegúrese de
empujar apretadamente el conector.
11
G S P 5 2 3 0 4 0
6 0 0 m A h 3 . 7 V
6
las pilas.
Ha completado la instalación
Vuelva a colocar la puerta de
7
de la pila.
12
La estación de conexión
8
Conecte el adaptador de corriente alternada a la parte trasera de la estación de conexión.
9
13
10
11
Ponga la unidad para padres en la
estación de conexión para cargar la pila.
La luz de la estación se iluminará mientras la unidad se carga. La luz se
apagará cuando esté completamente cargada.
Cargue la pila durante 5 horas antes del uso.
Para usarla mientras se carga, oprima
el botón de encendido para activar la
unidad. Asegúrese de que la unidad se
cargue durante 5 horas antes de sacarla de la estación de conexión.
El volumen se amplifica mientras está en
la estación de conexión. Ajuste el
volumen oprimiendo + o -.
14
vibe
vibe
Activación de la unidad vibratoria
12
Oprima brevemente el botón
para activar la función de la
vibración. Apague la vibración,
oprima de nuevo el botón.
El ícono de “Vibe” aparecerá cuando la vibración esté activada.
15
vibe
vibe
Para ajustar la vibración
13
Para ajustar el nivel al que se activa la alerta de vibración, presione
y mantenga presionado el botón de Vibración (“Vibe”), al costado
de la unidad para padres. Las luces de sonido se iluminarán para
mostrar la configuración de ajuste de la alerta de vibración.
Presione el interruptor de volumen SUBIR/BAJAR para cambiar la conguración. Una conguración de luz de sonidos bajos activará la vibración para sonidos más suaves. Una conguración de luz de
sonidos altos activará la vibración para sonidos más fuertes. Cuan­do el sonido en el dormitorio supere el nivel de luz de sonido que eligió, se activará la alerta de vibración.
NOTA: La vibración se apagará
automáticamente cuando la unidad para padres esté en la estación.
16
14
Volumen
Oprima los botones + o - para cambiar
el nivel del volumen.
Luces del sonido con atenuador automático
15
Las luces del sonido se atenuarán
automáticamente en una sala oscura.
17
ch
pf
Unidad del dormitorio
16
17
El frente de la unidad tiene el
logo tipo de Graco.
Ponga la unidad en la sala donde está el bebé. NUNCA
ponga la unidad del dormitorio al alcance del bebé.
18
ch
pf
18
ch
pf
14
Conecte el adaptador de corriente alternada a la unidad del dormitorio y enchúfelo en la pared.
Use el adaptador de corriente
alternada para el uso normal con electricidad – las pilas tienen por objeto ser respaldo en caso de que se corte la electricidad.
19
Oprima el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para activarla.
19
20
vibe
VIBRATION
SOUND LIGHTS
VIBE
LINK
Pila de respaldo opcional
Las unidades del dormitorio y
para padres se comunicarán.
El icono verde de “Link” indica
que está conectado a la unidad del dormitorio.
21
Destornille los dos tornillos de atrás de la Unidad del
dormitorio como se indica.
20
22
Saque la tapa de las pilas.
23
Necesitará 3 pilas tamaño AAA (LR03) (No se incluyen).
21
24
Ponga las pilas como se indica.
25
Vuelva a poner la tapa de las pilas y atornillo los dos tornillos.
22
ch
pf
ch
pf
Cambio de canales
26
27
Si experimenta interferencia, oprima el
botón “Ch” para cambiar de canales. La
unidad para padres automáticamente buscará todos los canales disponibles y se comunicará con la unidad del dormitorio.
Oprima el botón “Ch” hasta que
encuentre un canal que funcione.
Buscador de padres
Oprima el botón para ubicar la unidad
para padres cuando esté oculta o perdida.
23
Luz nocturna
28
Para usar la luz nocturna:
1. Oprímala una vez para encenderla.
2. Oprímala de nuevo para hacer que la luz nocturna sea más
brillante.
3. Oprímala de nuevo para apagarla.
24
Solución de desperfectos
NO INTENTE modificar la unidad. Cualquier modificación al transmisor y/o receptor puede cancelar la autoridad del operador para usar el equipo.
La mayoría de los problemas tienen una simple solución. Primero, verique que:
• La electricidad esté ENCENDIDA en ambas unidades.
• Ambas unidades deben estar enchufadas (o las pilas son nuevas y
están cargadas completamente)
• El tomacorriente está energizado
• El volumen está alto en la unidad para padres
• La unidad para padres está dentro de la distancia requerida de la
unidad del dormitorio
No hay sonido
• La pila está descargada o con poca carga – Recárguela en la estación con el adaptador de corriente alternada.
• El adaptador de corriente alternada no está conectado
correctamente – verifique las conexiones.
• La unidad del dormitorio está cubierta o bloqueada – saque la
obstrucción.
25
Bajo sonido
• La unidad del dormitorio está demasiado lejos del bebé –
muévala más cerca.
• Objetos grandes bloquean la señal – trate de poner la unidad del
dormitorio en otro lugar.
• Volumen demasiado bajo – súbalo.
Estática
• Interferencia de otros equipos eléctricos – elimine la causa de
la estática (televisores, mezcladores, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetro de luces, etc.)
• La unidad para padres está demasiado lejos de la unidad del
dormitorio – muévalas más cerca.
• Una cantidad signicante de obstrucciones entre la unidad para
padres y la unidad del dormitorio, como paredes, techos y
edicios. Pruebe mover la unidad del dormitorio a otra parte de la
sala.
• Cambie el canal en la Unidad del dormitorio.
Sonido agudo (retroalimentación)
• La unidad del dormitorio y la unidad para padres están
demasiado cerca – sepárelas más.
• Volumen jado demasiado alto – baje el volumen.
26
Programación de la unidad para padres y la unidad del dormitorio.
Para asegurar la privacidad, la unidad para padres se programa con la unidad del dormitorio en la fábrica. La unidad para padres no
funcionará con ninguna otra unidad del dormitorio. Si la unidad para padres no conecta con una unidad del dormitorio o si compró una nueva unidad del dormitorio, siga el procedimiento que sigue para programar la unidad para padres y la unidad para el dormitorio. Si compró una nueva unidad para
padres, evite el paso 1. La nueva unidad para padres está lista para
programarse con su unidad del dormitorio.
27
1. Borrar la programación de la unidad para padres
• Apague la unidad para padres.
• Oprima el botón para bajar el volumen en la unidad para padres mientras oprime el botón de encendido/apagado. Continúe
oprimiendo el botón para bajar el volumen hasta que escuche un solo sonido y todas las luces de sonido se enciendan por un breve momento.
• Libere el botón para bajar el volumen.
• En un segundo, oprima y mantenga oprimido nuevamente el
botón para bajar el volumen.
• En 2 segundos, escuchará un sonido. Libere el botón para bajar
el volumen. Se encenderán todas las luces de sonido y el diodo
electroluminiscente rojo. La unidad para padres está lista para ser
programada con la unidad del dormitorio.
28
2. Programar la unidad para padres con la unidad del dormitorio
• Apague la unidad del dormitorio y vuelva a prenderla.
• Ponga la unidad del dormitorio en la misma habitación, a cinco
(5) pies (1,5 metros) de distancia de la unidad para padres.
• Encienda la unidad del dormitorio usando el botón de
encendido y apagado del costado. Se deberá encender la luz verde de encendido.
• En unos segundos, la unidad para padres encontrará a la unidad del dormitorio. Las luces de sonido se apagarán y la unidad para padres emitirá un sonido. La unidad para padres está programada
con la unidad del dormitorio.
29
3. Repetir este procedimiento si necesita programar otra unidad para padres con la unidad del dormitorio.
No pasó nada cuando encendí la unidad del dormitorio. ¿Qué debo hacer?
• Primero, pruebe apagar la unidad del dormitorio y volver a
encenderla.
• Si la unidad para padres no se programa con la unidad del
dormitorio, oprima el botón del canal en la unidad del dormitorio, luego apague la unidad del dormitorio y vuelva a prenderla.
30
Registro del producto (USA)
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU.,
visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration.
Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes
viven fuera de los Estados Unidos de América.
31
Piezas de repuesto
Información sobre la garantía (EE.UU)
Para comprar piezas o accesorios o para obtener información
sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:
www.gracobaby.com
O
1-800-345-4109
Graco Children’s Products
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
32
Loading...