Серия XD30. Барабаны
шлангов высокой
производительности,
3A0399D
английский язык
Используется в приложениях, требующих большого радиуса распределения, для
перекачивания или откачки топлива, воздуха, воды, смазки или иных автомобильных
жидкостей, таких как масло, консистентная смазка и трансмиссионная жидкость
Оборудование должно использоваться только специалистами.
Не подлежит применению во взрывоопасной среде.
Рынки применения включают: обслуживание мобильного
оборудования, крупное строительство и промышленные
предприятия
Модели HS: Страница 3
Модели HN: Страница 4
Важные инструкции по технике
безопасности
Внимательно прочтите все предупреждения и
инструкции в данном руководстве. Сохраните эти
инструкции.
RU
Модели HN
Модели HS
ti13980
Предупреждения
Предупреждения
Следующие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению, техническому обслуживанию и
ремонту данного оборудования. Символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера, а
знак опасности указывает на риск, связанный с определенной процедурой. Прочтите эти предупреждения. По мере
необходимости, в руководстве приводятся дополнительные предупреждения для каждого продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА И ВЗРЫВА
Когда легковоспламеняющиеся жидкости, такие как бензин и жидкость стеклоочистителя, находятся в
рабочей области, знайте, что легковоспламеняющиеся испарения могут воспламениться или взорваться.
Предотвращение возгорания и взрыва:
•Используйте оборудование только в хорошо вентилируемой зоне.
•Удалите все источники возгорания, такие как сигареты и портативные электрические лампы.
•Поддерживайте рабочую зону свободной от мусора, включая ветошь, пролитый бензин, растворитель
или открытые емкости с ними.
•Не подключайте и не отключайте кабели питания, не включайте и не выключайте освещение при
наличии легковоспламеняющихся паров.
•Все оборудование в рабочей зоне должно быть заземлено.
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если появляются искры статического разряда, или вы чувствуете разряды электрического тока,
немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и устранения причины.
•В рабочей зоне должен находиться исправный огнетушитель.
ОПАСНОСТЬ ПОДКОЖНОЙ ИНЪЕКЦИИ
Жидкость под высоким давлением, поступающая из распылителя, утечки в шлангах или трещины в деталях,
способна пробить кожу. Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма,
которая может привести к ампутации.
•Запрещается направлять распыляющее устройство в сторону людей или на какую-нибудь часть тела.
•Не кладите руку на выходное отверстие жидкости.
•Не пользуйтесь руками, другими частями тела, перчаткой или ветошью, чтобы заткнуть, остановить
или отклонить утечку.
•Выполняйте инструкции раздела Процедура сброса давления при прекращении распыления и перед
чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения линий жидкости.
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте изношенные или
поврежденные детали.
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
•Не работайте с данным оборудованием в утомленном состоянии, под воздействием сильных
лекарственных средств или в состоянии алкогольного опьянения.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего давления или
температуры. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в контакт деталями
оборудования. См. раздел Технические данные во всех руководствах по эксплуатации оборудования.
Прочитайте предупреждения производителя жидкости и растворителя. Для полной информации об
используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов у дистрибьютора или продавца.
•Не покидайте рабочую зону в то время, когда оборудование находится под током или под давлением.
Когда оборудование не используется, выключите все оборудование и выполните процедуру сброса давления.
•Ежедневно проверяйте оборудование. Немедленно ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
изношенные детали, используя при этом только оригинальные запасные части.
•Не модифицируйте оборудование.
•Используйте оборудование только по прямому назначению. Для получения необходимой информации
свяжитесь с дистрибьютором.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых
кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
•Не изгибайте и не перегибайте шланги, и не тяните за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую зону.
•Соблюдайте все требования техники безопасности.
Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
23A0399D
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Движущиеся детали могут прищемить или оторвать пальцы или другие части тела.
•Не приближайтесь к движущимся частям.
•Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
•Оборудование под давлением, и может включиться неожиданно. Прежде чем проверять, перемещать или
обслуживать оборудование выполните процедуру сброса давления и отключите все источники питания.
Модели HS
Каждый шланговый барабан, указанный в таблице ниже, доступен в нескольких цветах. Последняя буква в номере каждой модели
указывает цвет шлангового барабана. A = белый, B = синий металлик, F = желтый и G = песок пустыни. В таблице ниже данная
последняя буква представлена характерным символом #. Например, чтобы показать полный номер модели для белого шлангового
барабана модели HSHC5#, символ # в таблице заменен на "А". Полный номер модели: HSHC5A.
HSHCD#BБез изоляции: ВД 1/2”Установка на платформу и
HSMCF#A & BБез изоляции: НД 1/2”Установка на платформу и
HSHB7#AKонсистентная смазкаУстановка на платформу и
HSPC5#AТопливо / ОткачкаУстановка на платформу и
ПРИМЕЧАНИЕ: Для шланговых барабанов, монтируемых на платформы, может понадобиться установка на шланг/распылитель
клапана, возвращающегося на барабан, для полного втягивания.
A & B
Топливо / ОткачкаУстановка на платформу и
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
потолочная установка
1/2 äþéì500034534,5
Недоступно 500034534,5
1/2 äþéì30020,72,07
3/4 äþéì30020,72,07
1 äþéì1258,60.86
1/2 äþéì1500103,410,34
3/4 äþéì1250868,6
Недоступно 200013813,8
3/8 äþéì400027527,5
Недоступно 500034534,5
Недоступно 200013813,8
3/8 äþéì500034534.5
1/2 äþéì45000310.331.0
3A0399D3
Предупреждения
Модели HN
Каждый шланговый барабан, указанный в таблице ниже, доступен в нескольких цветах. Последняя буква в номере
каждой модели указывает цвет шлангового барабана. A = белый, B = синий металлик, F = желтый и G = песок пустыни.
В таблице ниже данная последняя буква представлена характерным символом #. Например, чтобы показать полный
номер модели для белого шлангового барабана модели HNHC5, символ # заменен на "А". Полный номер модели:
HNHC5A.
Модель ¹Область примененияРазмер шлангаМаксимальное давление
Заземляющий провод (G), главный воздушный клапан стравливающего типа (E), тепловой
предохранительный клапан (H) и жидкостный дренажный клапан (J) необходимы при установке
вашей системы. Данные (поставленные пользователем) компоненты способствуют снижению риска
серьезных травм.
•Заземляющий провод (G) должен быть подключен к заземляющему выводу насоса и к истинному
заземляющему проводу для предотвращения искрения, вызванного статистическими разрядами,
которые могут возникнуть при подаче жидкости по шлангу. Специальные требования см. ваши
местные нормы и правила.
•Шланговый барабан должен быть заземлен.
•Ãëàâíûé воздушный клапан стравливающего типа (Е) выпускает воздух, захваченный между этим
клапаном и насосом после того, как соединение с насосом было перекрыто. Захваченный воздух
может вызвать неожиданное зацикливание насоса, поэтому расположите клапан ближе к насосу.
•Тепловой предохранительный клапан (H) и жидкостный дренажный клапан (J) способствуют
стравливанию давления в поршневом насосе, шланге и распределительном клапане. Включения
распределительного клапана (N) может быть недостаточно для стравливания давления. Откройте
жидкостный дренажный клапан (J) для стравливания давления жидкости, которая могла
оставаться где-либо в системе.
Установка
Типовая схема установки
A
F
D
B
C
ÐÈÑ. 1
AОсновной поток воздуха
BНасос подачи воздуха
CВîçäóøíûé ôèëüòð
DРегулятор воздуха
EГлавный воздушный клапан стравливающего типа
Чтобы уменьшить риск травм, убедитесь, что
монтажной поверхности и монтажных винтов
достаточно для того, чтобы выдержать нагрузку от
барабанов, вес смазочных материалов и напряжения,
вызванные нагрузкой на обслуживающие шланги.
Веса узлов шланговых барабанов см. Технические
данные, стр. 21.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наилучшая работа барабана достигается
в том случае, если направляющая позволяет шлангу
прямо сходить с катушки, как показано на Р
ÈÑ. 2 è ÐÈÑ. 3.
Процедура стравливания давления
ÐÈÑ. 2
Ð
ÈÑ. 3
3A0399D7
Процедура стравливания давления
Настенный монтаж
.1A = Винты.2A = Винты
A
Максимальное
расстояние до пола -
ti13982
16 футов (4,87 м)
A
ti13983
Потолочный монтаж
.1A = Винты.2A = Винты
A
A
Максимальное
расстояние до пола 16 футов (4,87 м)
83A0399D
Платформенный монтаж
.1A = Винты
A
Процедура стравливания давления
Изменение положения направляющих (30)
Только для моделей HS
.1Удалите гайки (33). Поместите направляющие (30)
в новое положение.
30
33
.2Переустановите гайки (33). Момент затяжки
25 – 35 футо-фунтов (33,9 - 47,5 Н·ì).
33
30
3A0399D9
Процедура стравливания давления
Изменение положения направляющей шланга (31)
Только для моделей HS.
.1Удалите винты (52) и гайки (53) (не показано).
Поместите направляющую шланга (31) в новое
положение.
52
52
31
.2Переустановите винты (52) и гайки (53) (не
показано). Момент затяжки 25 – 35 футо-фунтов
(33,9 - 47,5 Н
·ì).
52
52
31
103A0399D
Процедура стравливания давления
Промывка
Перед установкой счетчика или распределительного клапана на конец шланга промойте линию подачи растворителем,
совместимым с применяемой жидкостью.
.1 Поместите конец шланга в контейнер для отходов..2 Прокачайте воздухом всю линию подачи смазки.
.3 Промойте оборудование подходящим растворителем,
пока выходящая жидкость не станет чистой.
.4 Прокачайте смазку через линию, пока не вымоется
весь растворитель.
3A0399D11
Регулировка натяжения пружины
Регулировка натяжения пружины
Увеличение натяжения пружины
Неконтролируемое раскручивание шлангового барабана может
привести к нанесению серьезных травм, если вас заденет шланг или
установочный инструмент (C).
•Никогда не допускайте, чтобы барабан вращался свободно.
•При регулировке натяжения пружины всегда держите инструмент
крепко двумя руками.
•При проведении регулировки барабан должен быть надежно
закреплен болтами.
.1Ослабьте (A) на 3-5 оборотов. Не удаляйте (A)!.2Ослабьте (B) на 3-5 оборотов. Пока не удаляйте (B).
A
B
123A0399D
Регулировка натяжения пружины
.3Вставьте (C) в отверстие. Крепко удерживайте
инструмент (C), чтобы зацепить пружину перед
удалением винтов (B).
C
B
.5Замените один винт (B). Оставьте инструмент (C) на
месте.
B
C
.4Поверните инструмент (C) на один оборот по часовой
стрелке.
C
.6Удалите инструмент (C).
B
.7Под¸ргайте шланг для проверки натяжения.
Повторите 3 - 7 в случае необходимости.
åñëè
.8 Замените и затяните винты (B) и (A).
B
B
3A0399D13
A
Регулировка натяжения пружины
Уменьшение натяжения пружины
Неконтролируемое раскручивание шлангового барабана может
привести к нанесению серьезных травм, если вас заденет шланг.
•Никогда не допускайте, чтобы барабан вращался свободно.
•При регулировке натяжения пружины всегда держите
инструмент крепко двумя руками.
•При проведении регулировки барабан должен быть надежно
закреплен болтами.
.1Ослабьте (A) на 3-5 оборотов. Не удаляйте (A)!.2Ослабьте (B) на 3-5 оборотов. Пока не удаляйте (B).
A
.3Вставьте (C) в отверстие. Крепко удерживайте
инструмент (C), чтобы зацепить пружину перед
удалением винтов (B).
C
B
.4Поверните инструмент (C) на один оборот против
часовой стрелки.
C
B
143A0399D
B
Регулировка натяжения пружины
.5Замените один винт (B). Оставьте инструмент (C) на
месте.
C
B
.7Под¸ргайте шланг для проверки натяжения.
Повторите 3 - 7 в случае необходимости.
åñëè
.6Удалите инструмент (C).
.8Замените и затяните винты (B) и (A).
B
B
A
3A0399D15
Установка стопора шланга
Установка стопора шланга
.1.2
ti13525
Установка расходомера
.1
163A0399D
Детали: Модели HS
Детали: Модели HS
(Полный перечень номеров моделей см. стр. 3)
Поз. ¹. Деталь ¹ ОписаниеÊîë.
1‡ВАЛ, пружина (не показано)1
215Y781ШАЙБА, плоская (не показано)1
3†КОМПЛЕКТ, вертлюг, вал (модели
Фирма Graco гарантирует, что все оборудование, упоминаемое в данном документе, которое произведено фирмой Graco и носит ее имя, не
будет содержать дефекты материала и производственные дефекты на дату продажи первоначальному покупателю для использования. За
исключением случаев специальной, продл¸нной или ограниченной гарантии, фирма Graco в течение указанного в нижеприведенной таблице
периода с момента продажи будет обеспечивать ремонт и замену деталей оборудования, которые она сочтет дефектными. Настоящая
гарантия действует только при условии, что оборудование установлено, используется и обслуживается в соответствии с письменными
рекомендациями фирмы Graco.
КомпонентГарантийный период
Быстроизнашивающиеся детали, включая, но не ограничиваясь: шланг,
уплотнения шарнирных соединений, направляющая ролика12 месяцев
Элементы конструкции и пружина барабана36 месяцев
Непокрытые шланговые барабаны: все элементы12 месяцев
Ответственность фирмы Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на любые
неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или использованием, абразивным истиранием или коррозией,
недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или применением деталей,
изготовленных не фирмой Graco. Фирма Graco также не несет ответственности за неисправности, повреждения или износ, вызванные
несовместимостью оборудования от фирмы Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами, которые не были
поставлены фирмой Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройств,
принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены фирмой Graco.
Настоящая гарантия предоставляется на условиях предоплаченного возврата дефектного оборудования авторизованному фирмой Graco
дистрибьютору на проверку заявленного дефекта. Если заявленный дефект подтверждается, то фирма GRACO выполнит ремонт или замену
любых дефектных деталей бесплатно. Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой
транспортировки. Если же проверка оборудования не выявит дефектов материалов или изготовления, ремонт будет произведен за разумную
плату, которая может включать стоимость деталей, трудозатрат и транспортировки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИВАЯСЬ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Единственное обязательство фирмы Graco и единственное право покупателя на возмещение ущерба при нарушении условий гарантии должны
соответствовать вышеизложенному. Покупатель согласен с тем, что иные претензии (включая, но не ограничиваясь ими, побочные или
косвенные убытки в связи с упущенной выгодой, упущенными сделками, травмами персонала или повреждениями собственности, а также
любые иные побочные или косвенные убытки) предъявляться не будут. Какое-либо нарушение настоящей гарантии должно быть доведено до
сведения всех сторон в течение 24 или 48 месяцев с момента продажи.
ФИРМА GRACO НЕ ДАЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ И ОТКАЗЫВАЕТСЯ ПРИЗНАВАТЬ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ К ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, ОБОРУДОВАНИЯ,
МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ БЫЛИ ПРОДАНЫ ФИРМОЙ GRACO, НО НЕ БЫЛИ ИЗГОТОВЛЕНЫ ЕЮ. На указанные изделия,
проданные, но не изготовленные фирмой (такие как электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.), распространяются гарантии их
изготовителя, если таковые имеются. Фирма Graco будет, в разумных пределах, оказывать покупателю помощь в предъявлении любых
претензий в связи с нарушением таких гарантий.
В любом случае фирма Graco не несет ответственность за косвенные, случайные, специальные или последовательные убытки, возникшие в
результате поставки фирмой Graco оборудования по настоящему контракту, или обеспечения, характеристик или использования любых
продуктов или других товаров, проданных по настоящему контракту, будь то в связи с нарушением договора, нарушением гарантии,
небрежности со стороны фирмы Graco или иным образом.
ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ GRACO CANADA (КАНАДА)
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or
instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rdaction du prsente
document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procdures judiciaires excuts, donns ou intents, la suite de ou en rapport, directement ou
indirectement, avec les procdures concernes.
Информация Graco
Чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите веб-сайт www.graco.com.
ЧТОБЫ РАЗМЕСТИТЬ ЗАКАЗ, обратитесь к своему дистрибьютору фирмы Graco или позвоните по указанному ниже телефону,
чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6928 или позвоните по бесплатному телефону: 1-800-533-9655, Ôàêñ: 612-378-3590
Все текстовые и графические данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают самую свежую информацию об изделии, имеющуюся
Фирма Graco оставляет за собой право вносить изменения в любой момент без предварительного уведомления.