Instructions–Pièces
Endura
Endura Endura
et
4D350
et et
4D350 4D350
Utilisée
Utilisée Utilisée
professionnel
professionnel professionnel
Voirpage3pourlesinformationssurles
modèles–cesinformationsconcernent
entreautreslespressionsmaximaleset
leshomologations.
pour
pour pour
IMPORTANTES
IMPORTANTES IMPORTANTES
Liretouslesavertissementsettouteslesinstructionsduprésent
manuel.Conservercesinstructions.
Flo™
- --Flo™ Flo™
Pompe
Pompe Pompe
le
pompage
le le
pompage pompage
uniquement.
uniquement. uniquement.
3D150,
3D150, 3D150,
de
peintures
de de
peintures peintures
CONSIGNES
CONSIGNES CONSIGNES
3D350,
3D350, 3D350,
à
membrane
à à
membrane membrane
4D150
4D150 4D150
3A3445M
FR
et
catalyseurs
et et
catalyseurs catalyseurs
DE
SÉCURITÉ
DE DE
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
aqueux
aqueux aqueux
et
base
de
et et
à ààbase base
solvant.
de de
solvant. solvant.
Pour
usage
Pour Pour
usage usage
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Contents
Contents Contents
Manuelsafférents...............................................2
Modèles.............................................................2
Avertissements...................................................4
Installation..........................................................6
Informationsgénérales.................................6
Instructionsavantlapremière
utilisation........................................6
Montagedelapompe...................................6
Conduited'air..............................................7
Tuyaud’aspirationduproduit........................7
Conduitedesortieproduit.............................7
Échappementdistant....................................8
Spécicationsrequisespourlaxationdes
vannesdepurgepourlesmodèles
3D150et3D350.............................8
Vannesdepurge.........................................8
Miseàlaterre..............................................11
Fonctionnement..................................................12
Démarrageetréglagedelapompe...............12
Procédurededécompression.......................12
Arrêtdelapompe........................................12
Maintenance(Entretien)......................................13
Lubrication.................................................13
Rinçageetentreposage...............................13
Serragedesraccordsletés.........................13
Programmed'entretienpréventif...................13
Dépannage........................................................14
Réparation/Entretien...........................................16
Réparationouremplacementdelavanne
d’air...............................................16
DataTrak.....................................................19
Démontagedelapartieproduit.....................20
Démontagedelapartiecentrale...................22
Remontagedelapartiecentrale...................23
Remontagedelapartieproduit.....................25
Consignesdeserrage.........................................27
Pièces...............................................................28
Piècesdelavanned’air......................................33
Kitsderéparation...............................................35
Kitsdeconversion..............................................36
Mettezàjourlekit..............................................36
Accessoires........................................................36
Diagrammesdeperformances.............................37
Cotesdemontage..............................................41
Caractéristiquestechniques................................43
CaliforniaProposition65.....................................44
Remarques........................................................45
Manuels
Manuels Manuels
Numéro
Numéro Numéro
313840InstructionspourlekitDataTrak
3A5589Kitsdeconversion25D984pour3D150et3D350etkitdeconversion25D985pourles
Modèles
Modèles Modèles
Lesmodèlesontlespressionsmaximalessuivantes.VoirDiagrammesdeperformances,page37pourlespressions
etdébitsdeservice.
Modèle
Modèle Modèle
3D150
3D350
4D150
4D350
de
de de
afférents
afférents afférents
manuel
manuel manuel
Pression
Pression Pression
produit
produit produit
2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi)
2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi)
2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
Titre
Titre Titre
pompesàmembraneEndura-Flo™
de
service
de de
service service
:
: :
maximale
maximale maximale
du
Pression
du du
Pression Pression
du
du du
statique
statique statique
produit
produit produit
maximale
maximale maximale
Pression
Pression Pression
d’air
d’air d’air
0,7MPa(7bars,100psi)
maximale
maximale maximale
d’entrée
d’entrée d’entrée
2
3A3445M
Modèles
Modèle
Modèle Modèle
25M739150ccTri-clamp
25M740150cc
Pompe,3/1
àdouble
3D150
3D350
4D150
4D350
membrane
pneumatique
(AODD)
Pompe,3/1
àdouble
membrane
pneumatique
(AODD)
Pompe,4/1
àdouble
membrane
pneumatique
(AODD)
Pompe,4/1
àdouble
membrane
pneumatique
(AODD)
25M741150cc
25M742150ccTri-clamp
25M743150cc
25M744150cc
25M757350ccTri-clamp
25M758350cc
25M759350cc
25M760350ccTri-clamp
25M761350cc
25M762350cc
24W345150ccTri-clamp
24W346150cc
24W347150cc
24W348150ccTri-clamp
24W349150cc
24W350150cc
24W351350ccTri-clamp
24W352350cc
24W353350cc
24W354350ccTri-clamp
24W355350cc
24W356350cc
Taille
Taille Taille
Branchement
Branchement Branchement
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
Vanne
Vanne Vanne
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
d'air
d'air d'air
Lesmodèlesdepompestandardssontcertiés:
G
II2 22G G
Lesmodèlesdepompeavancéssontcertiés:
II2 22G G
* **DataTrakestcertié:
9902471
9902471 9902471
Classe
Classe Classe
Groupe
Groupe Groupe
Div.
1, 1,1,Div. Div.
1,
1, 1,
T3A
D DDT3A T3A
2575
2575 2575
Ex
Ex Ex
h hhIIB BBT6 T6
G
EX
EX EX
Ex
Ex Ex
ITS13ATEX27862X
ITS13ATEX27862X ITS13ATEX27862X
h hhia ia
ia iaiaIIA AAT3 T3
T6
Gb
Gb Gb
ia
T3
Gb
IIA AAT3 T3
II1 11G G
T3
Ga
Ga Ga
X
Gb Gb
X X
G
3A3445M3
Avertissements
Avertissements
Avertissements Avertissements
Lesavertissementssuivantsconcernentl'installation,l’utilisation,lamiseàlaterre,l’entretienetlaréparationdecet
équipement.Lesymboledupointd’exclamationreprésenteunavertissementgénéraletlessymbolesdedanger
fontréférenceàdesrisquesliésàcertainesprocédures.Lorsquecessymbolesapparaissentdansletextedu
présentmanuel,ousurlesétiquettesd’avertissement,sereporteràcesavertissements.Dessymbolesdedanger
etavertissementsspéciquesauproduit,auxquelsiln’estpasfaitréférencedanscettesectionpourront,lecas
échéant,apparaîtredansletexteduprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER DANGER
Lesvapeursinammables,tellesquelesvapeursdesolvantoudepeinture,danslazone zone
peuvents’enammerouexploser.Lacirculationdelapeintureoudusolvantdansl’appareilpeut
produiredel’électricitéstatiqueetainsidesétincelles.Pourprévenirunincendieouuneexplosion:
•Utiliserl’équipementuniquementdansdeszonesbienventilées.
•Supprimeztouteslessourcesd’incendie,tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesélectriques
portativesetbâchesenplastique(risquededécharged’électricitéstatique).
•Mettreàlaterretousleséquipementsdelazonedetravail.Consultezlesinstructionsdemise mise
à ààla lalaterre terre
•Nejamaispulvériserourincerdusolvantavecunehautepression.
•Veilleràgarderlazonedetravailpropre,sanssaletésoudéchets,ycomprisdessolvants,chiffons
etdel’essence.
•Enprésencedevapeursinammables,nebranchez/débranchezpasdecordonsd’alimentation
électrique,n'allumez/éteignezpasd'interrupteursélectriquesoudelampes.
•Utiliseruniquementdestuyauxmisàlaterre.
•Lorsquel’onpulvérisedansunseau,bientenirlepistoletcontrelaparoideceseau.Nepasutiliser
dechemisesdeseau,saufsicelles-cisontantistatiquesouconductrices.
Mettez
•Mettez Mettez
électrique. ..N’utilisezpascetéquipementtantquevousn’avezpasidentiéetcorrigéleproblème.
•Prévoyezunextincteurenbonétatdemarchedanslazonedetravail.
D’INCENDIE
D’INCENDIE D’INCENDIE
terre
.
hors
tension
hors hors
tension tension
ET
D’EXPLOSION
ET ET
D’EXPLOSION D’EXPLOSION
zone
de
de de
mise
immédiatement
immédiatement immédiatement
encasd’étincelled’électricitéstatiqueoudedécharge
travail
travail travail
RISQUES
RISQUES RISQUES
Leliquides’échappantdel’équipement,desfuitesoudescomposantsfracturéspeuventéclabousser
ouêtreaspergésdanslesyeuxousurlapeauetprovoquerdegravesblessures.
•Suivezlaprocédure procédure
nettoyage,véricationouentretiendel’équipement.
•Serrertouslesraccordsdeliquideavantdemettrel’équipementenmarche.
•Vérierquotidiennementlestuyauxetlesraccords.Remplacerimmédiatementlespiècesusées
ouendommagées.
4
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
procédure
ÉQUIPEMENTS
AUX AUX
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
de
décompression
de de
décompression décompression
SOUS
SOUS SOUS
PRESSION
PRESSION PRESSION
lorsdel'interruptionl'opérationdedistributionetavanttout
3A3445M
Avertissements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
RISQUES
RISQUES RISQUES
Unemauvaiseutilisationpeutcauserdesblessuresgraves,voiremortelles.
•Nepasutiliserl’appareilencasdefatigueousousl’inuencedemédicaments,d’unedrogueou
del’alcool.
•Nepasdépasserlapressiondeservicemaximumnilesvaleurslimitesdetempératurespéciées
pourlecomposantleplusfaibledel’équipement.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques
gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
•Utiliserdesliquidesetsolvantscompatiblesaveclespiècesdel’équipementencontactavecle
liquide.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques
Lirelesavertissementsdufabricantdeliquideetdesolvant.Pourplusd’informationssurle
matériel,demanderlachesignalétique(SDS)audistributeurouaurevendeur.
•ÉteigneztousleséquipementsetexécutezlaProcédure Procédure
équipementsnesontpasutilisés.
•Vériertouslesjoursl’équipement.Réparerouremplacerimmédiatementtoutepièceuséeou
endommagée–remplaceruniquementcespiècespardespiècesd’originedufabricant.
•Nepasmodiercetéquipement.Toutetransformationoumodicationpeutannulerles
homologationsetavoirdesrisquesenconséquencepourlasécurité.
•S'assurerquel'équipementestadaptéethomologuépourl'environnementdanslequelilestutilisé.
•Utiliserl’équipementuniquementpoureffectuerlestravauxpourlesquelsilaétéconçu.Pour
plusd’informations,contacterledistributeur.
•Écarterlestuyauxetcâblesélectriquesdeszonesdecirculation,desbordscoupants,despièces
enmouvementetdessurfaceschaudes.
•Nepastordreniplierexcessivementlestuyaux,nepasutiliserlestuyauxpoursouleveroutirer
l’équipement.
•Éloignerlesenfantsetanimauxdelazonedetravail.
•Observertouslesrèglementsdesécuritéenvigueur.
LIÉS
LIÉS LIÉS
UNE
À ÀÀUNE UNE
MAUVAISE
MAUVAISE MAUVAISE
Caractéristiques
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION
techniques
techniques techniques
DE
L’ÉQUIPEMENT
DE DE
L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT
gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
Procédure
de
décompression
de de
décompression décompression
Caractéristiques
lorsqueces
techniques
techniques techniques
RISQUES
RISQUES RISQUES
Lesliquidesouvapeurstoxiquespeuventcauserdegravesblessures,quipeuventmêmeêtre
mortelles,encasd’éclaboussureoud’aspersiondanslesyeuxousurlapeau,ainsiqu’encas
d’inhalationoud’ingestion.
•Lirelachesignalétique(SDS)pourprendreconnaissancedesrisquesspéciquesauxproduits
utilisés.
•Faitespasserl'échappementloindusite.Silamembraneestdéchirée,duuidepeuts'échapper
dansl'air.
•Entreposerlesproduitsdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentà
laréglementationenvigueur.
ÉQUIPEMENTS
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
Porterunéquipementdeprotectionappropriédanslazonedetravailpourréduirelerisquede
grièvementseblesser,notammentauxyeux,auxoreilles(perteauditive)ouparbrûlureouinhalation
devapeurstoxiques.Leséquipementsdeprotectioncomprennentcequisuit,sanss’ylimiter
cependant:
•Deslunettesdeprotectionetuneprotectionauditive.
•Desmasquesrespiratoires,desvêtementsetgantsdeprotectiontelsquerecommandésparle
fabricantdeliquidesetdesolvants.
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
LIQUIDES
AUX AUX
LIQUIDES LIQUIDES
DE
PROTECTION
DE DE
PROTECTION PROTECTION
OU
VAPEURS
OU OU
VAPEURS VAPEURS
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE
TOXIQUES
TOXIQUES TOXIQUES
3A3445M5
Installation
Installation
Installation Installation
Informations
Informations Informations
•L’installationtypeillustréesertuniquement
deguidepourlemontagedescomposantset
accessoiresdusystème.Ilnes’agitpasd’un
schémad’unsystèmeréel.Contacterson
distributeurGracopourobtenirdel’aidepourla
conceptiond’unsystèmequirépondàsesbesoins
particuliers.
•Toujoursutiliserdespiècesetaccessoiresd’origine
Graco,disponibleschezvotrerevendeurGraco.
Sivousutilisezvospropresaccessoires,vériez
qu’ilsontlesbonnesdimensionsetcaractéristiques
depressionadaptéesàvotresystème.
•Leschiffresetlettresentreparenthèsesdansle
textesontdesrepèresetréfèrentauxchiffreset
lettresderepèresurlesguresetdansleslistes
despiècesdétachées.
Instructions
Instructions Instructions
utilisation
utilisation utilisation
Avantd’utiliserlapompe:
1.Vérierquetouteslesattachesdecouvercleset
collecteursdeproduitsontbienserrées.Suivre
laConsignesdeserrage,page27.
2.Installerlesilencieux(AB).
Montage
Montage Montage
1.Pourfaciliterlefonctionnementetl’entretien,
monterlapompedemanièreàcequel’entrée
d’air(T),l’entrée(N)etlasortie(M)duproduit
soientfacilementaccessibles.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
lessensdel’admissionetdelasortieduproduit.
2.Monterlapompedansunlocalbienventilé,avec
sufsammentd’espaceautourpourpermettre
auxopérateursd’yaccéderetd’intervenir.
3.L’entréed’air(T)doitêtreducôtéopposédela
pompevudusilencieux(AB).
4.Lapompepeutêtremontéedansn’importequel
sens.Lescollecteursdeproduitpeuventêtre
tournéspourêtreorientésdanschaquedirection.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
estdisponiblecommeoptiondexation/montage.
générales
générales générales
avant
avant avant
de
la
de de
la la
: ::Lesèchessurlapompemontrent
: ::Lekit17H315contenantunpied
la
première
la la
première première
pompe
pompe pompe
5.S’assurerquelaxationpeutsupporterlepoids
delapompe,destuyaux,desaccessoires
ainsiquelacontraintedueaufonctionnement.
Lapompecontientquatretrousdexation
(V)pourdesboulonsdeM10(3/8in.).Voir
Cotesdemontage,page41
Remarque
Remarque Remarque
patrondestrousdexationestlemême.
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
N
Entréeduproduit
3D150
3D150 3D150
1pouce,1/2in.npt
ou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350
1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
M
Sortieduproduit
3D150
3D150 3D150
1pouce,1/2in.nptou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350
1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
T
Raccordpourl’aircomprimé;1/2npt
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
V
TrousdexationpourdesboulonsdeM10
(3/8in.)(ilenfaut4)
AB
Silencieux
pour
les
pour pour
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
utilisateurs
les les
utilisateurs utilisateurs
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
12,7mm(1/4po.)npt
12,7mm(1/2po.)npt
de
Triton
de de
Triton Triton
Le
63A3445M
Installation
Conduite
Conduite Conduite
1.Installerlesaccessoiresdesconduitesd'air
commeindiquédansInstallationtypique.Utiliser
aubesoindesadaptateurs.Vérierquela
conduited'airquialimentelesaccessoiresest
bienmiseàlaterre.
a.Lapressionproduitpeutêtreréguléesoit
b.Monterunevanned'airprincipaledetype
d'air
d'air d'air
parunrégulateurd'air(F)pourrégulerl'air
arrivantàlapompesoitparunrégulateurde
produit(H)pourrégulerleproduitsortantde
lapompe.
purgeur(B)àproximitédelapompe.Cette
vanneestnécessairedanslesystèmepour
pouvoirévacuerl'airemprisonnéentrecette
vanneetlapompelorsquelavanneest
fermée.S'assurerquelavannedepurge
estfacilementaccessibledepuislapompe
etqu'ellesetrouveenavaldurégulateurdu
débitd'air.
L'airemprisonnépeutprovoquerun
fonctionnementinattendudelapompeet
entraînerainsidesblessuresgravespar
projection.
1.Utiliserdestuyauxconducteurssouplesadaptés
auxpressionsd’aspiration.
2.Appliquerunproduitd’étanchéitépourlets
(compatibleavecleproduit)surlesraccordspour
éviterquel’airpuisseentrerdansletuyaudans
lequelcirculeleproduit.
3.Bienattacherletuyaud’aspirationsurl’entrée
(N)delapompe.
Conduite
Conduite Conduite
1.Utiliserdestuyauxdeproduitélectroconducteurs
(P).Bienattacherleraccorddeproduit
surlasortie(M)delapompetouten
supportantlasortieavecuneclé.Voir
Caractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredelasortieproduitde
votrepompe.
2.Installerunrégulateurdeproduit(H)surla
sortieproduitdelapompepourrégulerla
pressionproduitsicelaestnécessaire.Voir
Conduited'air,page7,étape1apouruneautre
façonderégulerlapression.
3.Installerunevannedevidange(J)àproximitéde
lasortieproduit.Pourpouvoirutiliserlavanne
commevannedecirculation,brancheruntuyau
(K)entrelavanneetleseau.
de
sortie
de de
sortie sortie
produit
produit produit
c.Monterunesecondevanned'air(E)en
amontdetouslesaccessoiresdelaconduite
d'airpourisolercesdernierspendantles
opérationsdenettoyageetderéparation.
d.Monterunltre(D)surlaconduited’airpour
éliminerlesimpuretésnéfastes,commeles
saletés,l'humiditéetl'huileprovenantde
l'alimentationd'aircomprimé.
2.Lavanned'airsurlapompen'apasbesoind'être
lubriée.
3.Brancheruntuyaud’airsouplemisàlaterreentre
lesaccessoiresetl'entréed'air(T)delapompe.
VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel'admissiond'airde
votrepompe.Utiliseruntuyaud’airavecun
diamètreintérieurd'aumoins13mm(1/2in.).
4.Aubesoin,placerunkitdelimitationde
lapression(accessoire)surlaconduite
d’air,prèsdel'admissiond'air.Voir
Kitsderéparation,page35pourlebonkitpour
latailledevotrepompe.
Tuyau
Tuyau Tuyau
•VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel’admissiondeproduit
devotrepompe.
Le
•Le Le
façon
façon façon
5 55psi psi
leserviced’assistancetechniquedeGracosivous
avezbesoind’aidepourdimensionnerletuyau
d’admission.
d’aspiration
d’aspiration d’aspiration
tuyau
d’admission
tuyau tuyau
d’admission d’admission
que
les
que que
psi
(0,4
(0,4 (0,4
pertes
les les
pertes pertes
bar)
l’entrée
bar) bar)
à ààl’entrée l’entrée
du
produit
du du
produit produit
doit
être
doit doit
de
de de
dimensionné
être être
dimensionné dimensionné
pression
pression pression
de
de de
ne
dépassent
ne ne
dépassent dépassent
pompe.
la lalapompe. pompe.
3A3445M
Unevannedevidangeproduit(J)estrequisedans
votresystèmepourrelâcherlapressiondansle
tuyausicedernierestbouché.Lavannedepurge
réduitlerisquedeblessuregrave,ycomprispar
projectiondanslesyeuxousurlapeau,oupar
intoxicationavecdesproduitsdangereux,lorsde
ladécompression.
Certainssystèmespeuventnécessiterlapose
d'unevannededétente(nonfournie)surlasortie
delapompepouréviterunemisesouspression
excessiveetainsibriserdelapompeouuntuyau.
Ladilatationthermiqueduproduitdanslaconduite
desortiepeutcréerunemisesouspression
excessive.Unedilatationthermiquepeutse
produireencasd'utilisationdelonguesconduites
deuideexposéesauxrayonsdusoleilouàla
chaleurambiante,ouencasdepompageàpartir
d'unezonefroideversunezonechaude(àpartir
d'unréservoirsouterrainparexemple).
de
telle
de de
telle telle
pas
pas pas
Contacter
Unesurpressionpeutégalementseproduiresila
pompeestutiliséepouralimenterenuideune
pompeàpistonetquelavanned'entréedecette
dernièrenefermepas,provoquantunretourde
uidedanslaconduitedesortie.
7
Installation
Échappement
Échappement Échappement
Silesexigencesdepressionduproduitlepermettent,
utiliserlapompe3D150ou3D350pourdes
applicationsquinécessitentquecettepompe
soitdotéed’unéchappementdistant.Comme
lespompes4D150et4D350ontunretourd’air
derrièrelesmembranes,larestrictionprovoquéepar
l’échappementdistantpeutraccourcirladuréede
viedesmembranes.
Spécications
Spécications Spécications
xation
xation xation
modèles
modèles modèles
Lesmodèles3D150et3D350contiennentdeux
vannesdepurge,quidoiventêtrexéessurla
pompe.Lesvannesdepurgedoiventêtreplacées
enpositionverticalepourqu’ellespuissentbien
fonctionner.Lesupportdexationdesvannesde
purgepermetderéglerlapositiondelavannepour
qu’ellesoitparfaitementverticale.
Lesystèmedevannesdepurgeindiqueune
déchiruredanslamembrane.S’illamembraneest
déchiréequelquepart,leproduittranspercecette
membrane,desortequ’ilpassedel’autrecôté
decelle-ci.Leproduitcirculealorsdansletuyau
transparentetdanslavannedepurge.Lavannede
purgeempêcheleproduitdesortirdelapompe.
des
des des
3D150
3D150 3D150
distant
distant distant
requises
requises requises
vannes
vannes vannes
et
3D350
et et
3D350 3D350
pour
pour pour
de
purge
de de
purge purge
la
la la
pour
pour pour
Vannes
Vannes Vannes
les
les les
1.Déposerlesdeuxvissurledessusdelapompe.
2.Lesvannesdepurge(55)etlesraccordsde
vanne(54)sontdéjàassemblés.Ducôtédu
silencieux,assemblerlesvannesdepurge
(55)surlessupportsdexation(53)avecle
contre-écrou(56).Serreràuncouplede11à14
N•m(100–120in-lb).Visserlesraccordsd’air
(57)danslesraccordsdevanne(54).
REMARQUE:Avantd’assemblerlesystème
devannesdepurge,vérierlesjeuxentrele
silencieuxetl’entréed'airenmettantlesvannes
depurgeverticalementpourfaireunessai.
Lessupportsdexationcontiennentplusieurs
possibilitéspourlemontagedesvannesde
purge.
3.Attacherl’ensemblesurlecollecteurd'airoula
vanned'air.
REMARQUE:Lesensemblesdevannesde
purgedoiventêtreplacésetxésaveclavanne
depurgedanslesensverticalpourqueletout
puissefonctionnercorrectement.Pourquelques
exempledemontage,consulterlesguresdans
lesspécicationsrequisespourlaxationdes
vannesdepurgepourlesmodèles3D150et
3D350.
4.Raccorderlestuyauxd’air(58)auxraccords
d’air(57)pourterminerl’ensembledevannes
depurge.
Deuxtubesprécoupés(58)de4,5po.(114
mm)sontfournispourfaciliterl'installation.Ces
tubespeuventêtreutilisésdanslaplupartdes
congurationsdemontage.Unesectionde
tubesupplémentairede2pi.(610mm)est
inclusepourlesapplicationsoùdeslongueurs
supplémentairesdereniardsontnécessaires.
Cestubespeuventêtrecoupéspourconvenir
auxcongurations.
de
purge
de de
purge purge
Figure1Positionspossiblespourlemontagedela
vannedepurge
83A3445M
Installation
Installation
Installation Installation
La
pompe
La La
pompe pompe
montrés
montrés montrés
pour
pour pour
typique
typique typique
est
vendue
est est
vendue vendue
illustrer
illustrer illustrer
séparément
séparément séparément
une
conguration
une une
conguration conguration
de
tous
les
de de
tous tous
accessoires.
les les
accessoires. accessoires.
vraisemblable
vraisemblable vraisemblable
Les
ltres,
Les Les
du
système.
du du
système. système.
régulateurs,
ltres, ltres,
régulateurs, régulateurs,
raccords,
raccords, raccords,
tuyaux,
tuyaux, tuyaux,
etc.
sont
etc. etc.
ici
sont sont
ici ici
3A3445M9
Installation
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
A
Pompe
A A
Pompe Pompe
B
Vanne
B B
Vanne Vanne
C
Conduite
C C
Conduite Conduite
D
Filtre
D D
Filtre Filtre
E
Vanne
E E
Vanne Vanne
F
Régulateur
F F
Régulateur Régulateur
G
Régulateur
G G
Régulateur Régulateur
H
Régulateur
H H
Régulateur Régulateur
J
Vanne
J J
Vanne Vanne
K
Tuyau
K K
Tuyau Tuyau
L
Conduite
L L
Conduite Conduite
M
Sortie
M M
Sortie Sortie
d’air
principale
d’air d’air
principale principale
d'alimentation
d'alimentation d'alimentation
de
conduite
de de
conduite conduite
d'arrêt
d'arrêt d'arrêt
de
de de
de
de de
produit
produit produit
de
de de
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
pression
de de
pression pression
décharge/circulation
décharge/circulation décharge/circulation
vidange
vidange vidange
d'aspiration
d'aspiration d'aspiration
de
de de
de
type
purge
de de
type type
en
air
en en
air air
d'air
d'air d'air
conduite
la lalaconduite conduite
de
de de
la lalapompe pompe
du
pistolet
du du
pistolet pistolet
du
du du
pompe
la lalapompe pompe
d’air
d’air d’air
pompe
produit
produit produit
uide
uide uide
(requise)
purge purge
(requise) (requise)
N
Entrée
N N
Entrée Entrée
P
Flexible
P P
Flexible Flexible
R
Tuyau
R R
Tuyau Tuyau
S
Pistolet
S S
Pistolet Pistolet
T
Entrée
T T
Entrée Entrée
U
Agitateur
U U
Agitateur Agitateur
W
Fil
W W
Fil Fil
X
Filtre
X X
Filtre Filtre
Y
Conduite
Y Y
Conduite Conduite
Z
Régulateur
Z Z
Régulateur Régulateur
AA
AA AA
Régulateur
Régulateur Régulateur
pression
pression pression
produit
produit produit
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
terre
de de
terre terre
de
de de
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
de
uide
de de
uide uide
pour
pistolet
pour pour
pistolet pistolet
de
pulvérisation
de de
pulvérisation pulvérisation
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
produit
produit produit
de
circulation
de de
circulation circulation
de
pression
de de
pression pression
du
débit
du du
débit débit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
du
produit
du du
produit produit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
d'air
du
d'air d'air
BPR
du du
BPR BPR
)
) )
(«
BPR
(« («
régulateur
(
régulateur régulateur
( (
»)
BPR BPR
») »)
de
la
de de
la la
103A3445M
Installation
Mise
Mise Mise
L'équipementdoitêtremisàlaterreanderéduire
lerisqued'étincelled'électricitéstatique.Des
étincellesd’électricitéstatiquepeuventprovoquer
l’inammationvoirel’explosiondesvapeurs.La
miseàlaterrefournitunld’évacuationpourle
courantélectrique.
Pompe
•
Pompe Pompe
deserrage.Desserrerlavisdemiseàlaterre
(X).Introduireuneextrémitéd'unldeterre
(W)d'aumoins1,5mm
deserrageetbienserrerlavis.Relierl'autre
extrémitédulàunevéritableprisedeterre.Pour
passercommandeduletdelapincedeterre,
commanderlaréférence222011.
Tuyaux
Tuyaux Tuyaux
•
tuyauxconducteursdel'électricité.
Compresseur
•
Compresseur Compresseur
recommandationsdufabricant.
la
terre
à ààla la
terre terre
:utiliseruncâbledeterreavecuncollier
2
(12ga)souslecollier
d’air
d’air d’air
de
liquide
et etetde de
liquide liquide
pneumatique
pneumatique pneumatique
:
: :
N'utiliserquedes
:
: :
Suivreles
Bidon
d’alimentation
Bidon Bidon
•
•
d’alimentation d’alimentation
réglementationlocale.
Tous
les
Tous Tous
respectezlaréglementationlocale.Uniquement
utiliserdesseauxenmétalposéssurunesurface
miseàlaterre.Neposezjamaisunseausurune
surfacenonconductrice,tellequedupapieroudu
carton,quiinterromptlacontinuitédelamiseàla
terre.
seaux
les les
seaux seaux
en
liquide
en en
liquide liquide
de
produit
de de
produit produit
:
: :
respectezla
utilisés
utilisés utilisés
pour
pour pour
le lelerinçage rinçage
rinçage
:
: :
Figure2Mettrelapompeàlaterre.
3A3445M
11
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement
Démarrage
Démarrage Démarrage
1.Vériezquelapompeestcorrectementmiseàla
terre.ConsultezMiseàlaterre,page11.
2.Vériezleserragedetouslesraccords.Veillez
àmettreunproduitd'étanchéitépourletage
liquidecompatiblesurtouslesletagesmâles.
3.Placerletuyaud’aspiration(L)dansleproduit
àpomper.
4.Mettrel’extrémitédutuyaudesortiedeproduit
(P)dansunrécipientadapté(sirinçage)oule
branchersurunpistoletouunautreappareilde
pulvérisation.VoirInstallationtypique.
5.Fermerlavannedevidange(J)duproduit.
6.Lerégulateurd'air(F)delapompeétantfermé,
ouvrirlavanned'airprincipaledetypepurgeur
(B).
7.Siletuyaudeliquideestéquipéd’undispositif
dedistribution,maintenircelui-ciouverttouten
passantàl’étapesuivante.
8.Ouvrirlentementlerégulateurdedébitd’air
(F)jusqu’àcequelapompecommenceà
fonctionner.Laissezlapompetournerlentement
jusqu'àcequetoutl'airsoitévacuédesconduites
etquelapompesoitamorcée.
Sivousrincez
sufsammentlongtempspournettoyerentièrement
lapompeetlestuyaux.Fermezlerégulateurdu
débitd’air.Sortezletuyaud’aspiration(L)duliquide
derinçageetplongez-ledansleproduitquidoitêtre
pompé.
Fairelongtempsfonctionnerlapompeàvideoula
fairefonctionneràdespressionssupérieuresàla
pressiond’arrivéed’airmaximumconseilléepeut
réduireladuréedeviedelamembrane.
et
réglage
et et
réglage réglage
,faitesfonctionnerlapompe
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
de
la
de de
pompe
la la
pompe pompe
Procédure
Procédure Procédure
Cetéquipementrestesouspressionjusqu’àce
quelapressionsoitrelâchéemanuellement.Pour
éviterdesblessuresgravesprovoquéespardu
produitsouspression,commedesinjections
cutanéesoudesprojectionsdeproduitdansles
yeux,exécutezlaprocédure procédure
lorsquevousarrêtezlepompageetavantun
nettoyage,unevéricationoul'entretiende
l'équipement.
1.Couperl’alimentationd’airdelapompe.
2.Bientenirunepartiemétalliquedupistolet(si
utilisé)contreunseaumétalliquereliéàlaterre.
Actionnerlepistoletpourrelâcherlapression.
3.Ouvrirlesvannesdevidangedeliquideaprès
avoirmisunbacderécupérationpourrécupérer
leliquide.Laissezlaoulesvannesdevidange
ouvertestantquevousnerecommencezpasde
travailler.
Arrêt
Arrêt Arrêt
Arrêt
Arrêt Arrêt
Pourunarrêtdecourtedurée,relâcherlapression
(voirlaProcédurededécompression,page12).
Arrêt
Arrêt Arrêt
Pourunarrêtdelonguedurée,pendantplusieurs
heuresoupourlanuit:
de
de de
de
courte
de de
courte courte
de
longue
de de
longue longue
de
décompression
de de
décompression décompression
Suivrelaprocédurededécompression
chaquefoisquecesymboleapparaît.
procédure
la
pompe
la la
pompe pompe
durée
durée durée
durée
durée durée
de
décompression
de de
décompression décompression
1.Rincerlapompesoigneusement.
2.Laisserleproduitderinçagecompatibledansla
pompe.
3.Décompresser(voirla
Procédurededécompression,page12).
12
3A3445M
Maintenance(Entretien)
Maintenance
Maintenance Maintenance
Lubrication
Lubrication Lubrication
Lapompeestlubriéeenusine.Elleestconçuepour
nenécessiteraucunelubricationsupplémentaire
duranttouteladuréedeviedelapompe.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Nejamaistroplubrierlapompe.L'huileenexcès
estévacuéeparlesilencieuxetpeutainsisalir
l'alimentationenproduitouunautreéquipement.
Unelubricationexcessivepeutaussicauserun
dysfonctionnementdelapompe.
Rinçage
Rinçage Rinçage
Toujoursmettrel’appareiletlebacderécupération
àlaterrepouréviterunincendieouuneexplosion.
Toujoursrinceraveclapressionlaplusbasse
possiblepouréviterdeseblesseroudeblesser
quelqu’unavecdeséclaboussuresouaspersions
etl’accumulationstatique.
•Rincerlapompesufsammentsouventpouréviter
queleproduitpompépuisseprendre,sécherou
gelerdanslapompeetainsil’endommager.
•Rinceravecunproduitcompatibleavecleproduit
depulvérisationpompéetaveclespiècesen
contactavecleproduitdepulvérisation.
et
entreposage
et et
entreposage entreposage
(Entretien)
(Entretien) (Entretien)
•Rincerlapompeetsuivrela
Procédurededécompression,page12avant
d’entreposerlapompe.
Lafaçonderincerdépenddes
caractéristiquesdusystème.Voir
Démarrageetréglagedelapompe,page12pour
unefaçonderinçagegénérale.Silesystèmeutilisé
estdifférentouencasdedoutesausujetdelafaçon
d’entièrementrincerlesystèmeutilisé,contacterson
distributeurGraco.
Serrage
Serrage Serrage
1.Avantchaqueutilisation,vérierl’étatd’usure
oudedétériorationdetouslestuyauxetles
remplacersinécessaire.
2.Veilleràcequetouslesraccordsletéssoient
bienserrésetnefuientpas.
Programme
Programme Programme
Établirunprogrammed'entretienpréventifen
fonctiondel'historiquedesentretiensdelapompe.
Lamaintenanceplaniéeestparticulièrement
importantepouréviterlesdéversementsoulesfuites
causésparunedéfaillancedelamembranedansles
pompes4D150et4D350.
des
raccords
des des
raccords raccords
d'entretien
d'entretien d'entretien
letés
letés letés
préventif
préventif préventif
3A3445M13
Dépannage
Dépannage
Dépannage Dépannage
•SuivrelaProcédurededécompression,page
12avantdevérieroud’effectuerunentretiensur
l’appareil.
•Passerenrevuetouslesproblèmespossibleset
leurscausesavantdeprocéderaudémontage.
Problème
Problème Problème
Lapompefonctionnemaloune
parvientpasàmaintenirlapression.
Lapompenefonctionnepasou
effectueuncyclepuiss’arrête.
Cause
Cause Cause
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées.
Lavannedelasortieproduitest
usée.
Lamembrane(18)estusée.
Lavanned’airs’estbloquéeouest
sale.
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées.
Lavannededistributionduproduit
estbouchée.
Letuyaudeliquideestpincé.Vérierlesconduites.
Laplaque(21)delamembraneest
miseàl’envers.
Lesclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Lesvannespilotes(12)ne
fonctionnentpas.
Solution
Solution Solution
Remplacer.
Remplacer.
Remplacer.
Démonteretnettoyerlavanned’air.
Utiliserdel’airltré.
Remplacer.
Enleverlapressionetdéboucherla
vanne.
Suivrelesconsignes
demontagedans
Montagedesmembranes,page25.
Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Remplacer.
Lapompefonctionneparà-coups.
Lapompefonctionne
irrégulièrementDiminutionde
lacadencedepompagedela
pompeouarrêtdelapompe.
14
Laconduited'aspirationest
bouchée.
Lesclapetsanti-retourcollentou
fuient.
Lamembrane(18)estcassée.
L’échappementestbouché.
Desclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Laconduited'aspirationest
desserrée.
Lamembrane(18)estcassée.
Lamembrane(18)estdéchiréeou
despiècesdelapompesontusées.
Lapompegivre.Causespossibles:
aircomprimétrophumide,
cadencedepompagetropélevée,
températureambiantetropbasse.
Vérier;nettoyer.
Nettoyerouremplacerles
cartouches(9)desclapets
anti-retour.
Remplacer.
Retirercequilebouche.
Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Resserrer. Ilyadesbullesd’airdansleproduit.
Remplacer.
RemplacerlespiècesuséesVérier
l’alimentationd’aircomprimé.
Dégivrerenmodiantlesconditions
defonctionnement.
3A3445M