Page 1

Instructions–Pièces
Endura
Endura Endura 
et
4D350
et et
4D350 4D350
Utilisée
Utilisée Utilisée 
professionnel
professionnel professionnel
Voirpage3pourlesinformationssurles 
modèles–cesinformationsconcernent
entreautreslespressionsmaximaleset 
leshomologations.
pour
pour pour
IMPORTANTES
IMPORTANTES IMPORTANTES
Liretouslesavertissementsettouteslesinstructionsduprésent 
manuel.Conservercesinstructions.
Flo™
- --Flo™ Flo™ 
Pompe
Pompe Pompe
le
pompage
le le
pompage pompage
uniquement.
uniquement. uniquement.
3D150,
3D150, 3D150,
de
peintures
de de
peintures peintures
CONSIGNES
CONSIGNES CONSIGNES
3D350,
3D350, 3D350,
à
membrane
à à
membrane membrane
4D150
4D150 4D150
3A3445M
FR
et
catalyseurs
et et
catalyseurs catalyseurs
DE
SÉCURITÉ
DE DE
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
aqueux
aqueux aqueux
et
base
de
et et
à ààbase base
solvant.
de de
solvant. solvant.
Pour
usage
Pour Pour
usage usage
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Page 2

Contents
Contents Contents
Manuelsafférents...............................................2
Modèles.............................................................2
Avertissements...................................................4
Installation..........................................................6
Informationsgénérales.................................6
Instructionsavantlapremière
utilisation........................................6
Montagedelapompe...................................6
Conduited'air..............................................7
Tuyaud’aspirationduproduit........................7
Conduitedesortieproduit.............................7
Échappementdistant....................................8
Spécicationsrequisespourlaxationdes
vannesdepurgepourlesmodèles
3D150et3D350.............................8
Vannesdepurge.........................................8
Miseàlaterre..............................................11
Fonctionnement..................................................12
Démarrageetréglagedelapompe...............12
Procédurededécompression.......................12
Arrêtdelapompe........................................12
Maintenance(Entretien)......................................13
Lubrication.................................................13
Rinçageetentreposage...............................13
Serragedesraccordsletés.........................13
Programmed'entretienpréventif...................13
Dépannage........................................................14
Réparation/Entretien...........................................16
Réparationouremplacementdelavanne
d’air...............................................16
DataTrak.....................................................19
Démontagedelapartieproduit.....................20
Démontagedelapartiecentrale...................22
Remontagedelapartiecentrale...................23
Remontagedelapartieproduit.....................25
Consignesdeserrage.........................................27
Pièces...............................................................28
Piècesdelavanned’air......................................33
Kitsderéparation...............................................35
Kitsdeconversion..............................................36
Mettezàjourlekit..............................................36
Accessoires........................................................36
Diagrammesdeperformances.............................37
Cotesdemontage..............................................41
Caractéristiquestechniques................................43
CaliforniaProposition65.....................................44
Remarques........................................................45
Manuels
Manuels Manuels
Numéro
Numéro Numéro
313840InstructionspourlekitDataTrak 
3A5589Kitsdeconversion25D984pour3D150et3D350etkitdeconversion25D985pourles
Modèles
Modèles Modèles
Lesmodèlesontlespressionsmaximalessuivantes.VoirDiagrammesdeperformances,page37pourlespressions 
etdébitsdeservice.
Modèle
Modèle Modèle
3D150 
3D350 
4D150 
4D350
de
de de
afférents
afférents afférents
manuel
manuel manuel
Pression
Pression Pression 
produit
produit produit 
2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi) 
2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi) 
2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi) 
2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
Titre
Titre Titre
pompesàmembraneEndura-Flo™
de
service
de de
service service
:
: :
maximale
maximale maximale
du
Pression
du du
Pression Pression 
du
du du
statique
statique statique
produit
produit produit
maximale
maximale maximale
Pression
Pression Pression 
d’air
d’air d’air
0,7MPa(7bars,100psi)
maximale
maximale maximale
d’entrée
d’entrée d’entrée
2
3A3445M
Page 3

Modèles
Modèle
Modèle Modèle
25M739150ccTri-clamp
25M740150cc 
Pompe,3/1 
àdouble
3D150
3D350
4D150
4D350
membrane 
pneumatique 
(AODD)
Pompe,3/1 
àdouble 
membrane 
pneumatique 
(AODD)
Pompe,4/1 
àdouble 
membrane 
pneumatique 
(AODD)
Pompe,4/1 
àdouble 
membrane 
pneumatique 
(AODD)
25M741150cc
25M742150ccTri-clamp
25M743150cc
25M744150cc
25M757350ccTri-clamp
25M758350cc
25M759350cc
25M760350ccTri-clamp
25M761350cc
25M762350cc
24W345150ccTri-clamp
24W346150cc
24W347150cc
24W348150ccTri-clamp
24W349150cc
24W350150cc
24W351350ccTri-clamp
24W352350cc
24W353350cc
24W354350ccTri-clamp
24W355350cc
24W356350cc
Taille
Taille Taille
Branchement
Branchement Branchement
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
npt 
FiletageBSP
conique(bspp)
Vanne
Vanne Vanne
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket 
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket 
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket 
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket 
protectioncontrel’emballement)
d'air
d'air d'air
Lesmodèlesdepompestandardssontcertiés:
G
II2 22G G
Lesmodèlesdepompeavancéssontcertiés:
II2 22G G
* **DataTrakestcertié:
9902471
9902471 9902471
Classe
Classe Classe
Groupe
Groupe Groupe
Div.
1, 1,1,Div. Div.
1,
1, 1,
T3A
D DDT3A T3A
2575
2575 2575
Ex
Ex Ex
h hhIIB BBT6 T6
G
EX
EX EX
Ex
Ex Ex 
ITS13ATEX27862X
ITS13ATEX27862X ITS13ATEX27862X
h hhia ia
ia iaiaIIA AAT3 T3
T6
Gb
Gb Gb
ia
T3
Gb
IIA AAT3 T3
II1 11G G
T3
Ga
Ga Ga
X
Gb Gb
X X
G
3A3445M3
Page 4

Avertissements
Avertissements
Avertissements Avertissements
Lesavertissementssuivantsconcernentl'installation,l’utilisation,lamiseàlaterre,l’entretienetlaréparationdecet 
équipement.Lesymboledupointd’exclamationreprésenteunavertissementgénéraletlessymbolesdedanger 
fontréférenceàdesrisquesliésàcertainesprocédures.Lorsquecessymbolesapparaissentdansletextedu 
présentmanuel,ousurlesétiquettesd’avertissement,sereporteràcesavertissements.Dessymbolesdedanger 
etavertissementsspéciquesauproduit,auxquelsiln’estpasfaitréférencedanscettesectionpourront,lecas 
échéant,apparaîtredansletexteduprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER DANGER 
Lesvapeursinammables,tellesquelesvapeursdesolvantoudepeinture,danslazone zone
peuvents’enammerouexploser.Lacirculationdelapeintureoudusolvantdansl’appareilpeut 
produiredel’électricitéstatiqueetainsidesétincelles.Pourprévenirunincendieouuneexplosion:
•Utiliserl’équipementuniquementdansdeszonesbienventilées.
•Supprimeztouteslessourcesd’incendie,tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesélectriques 
portativesetbâchesenplastique(risquededécharged’électricitéstatique).
•Mettreàlaterretousleséquipementsdelazonedetravail.Consultezlesinstructionsdemise mise 
à ààla lalaterre terre
•Nejamaispulvériserourincerdusolvantavecunehautepression.
•Veilleràgarderlazonedetravailpropre,sanssaletésoudéchets,ycomprisdessolvants,chiffons 
etdel’essence.
•Enprésencedevapeursinammables,nebranchez/débranchezpasdecordonsd’alimentation 
électrique,n'allumez/éteignezpasd'interrupteursélectriquesoudelampes.
•Utiliseruniquementdestuyauxmisàlaterre.
•Lorsquel’onpulvérisedansunseau,bientenirlepistoletcontrelaparoideceseau.Nepasutiliser 
dechemisesdeseau,saufsicelles-cisontantistatiquesouconductrices.
Mettez
•Mettez Mettez 
électrique. ..N’utilisezpascetéquipementtantquevousn’avezpasidentiéetcorrigéleproblème.
•Prévoyezunextincteurenbonétatdemarchedanslazonedetravail.
D’INCENDIE
D’INCENDIE D’INCENDIE
terre
.
hors
tension
hors hors
tension tension
ET
D’EXPLOSION
ET ET
D’EXPLOSION D’EXPLOSION
zone
de
de de
mise
immédiatement
immédiatement immédiatement
encasd’étincelled’électricitéstatiqueoudedécharge
travail
travail travail
RISQUES
RISQUES RISQUES 
Leliquides’échappantdel’équipement,desfuitesoudescomposantsfracturéspeuventéclabousser
ouêtreaspergésdanslesyeuxousurlapeauetprovoquerdegravesblessures.
•Suivezlaprocédure procédure 
nettoyage,véricationouentretiendel’équipement.
•Serrertouslesraccordsdeliquideavantdemettrel’équipementenmarche.
•Vérierquotidiennementlestuyauxetlesraccords.Remplacerimmédiatementlespiècesusées 
ouendommagées.
4
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
procédure
ÉQUIPEMENTS
AUX AUX
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
de
décompression
de de
décompression décompression
SOUS
SOUS SOUS
PRESSION
PRESSION PRESSION
lorsdel'interruptionl'opérationdedistributionetavanttout
3A3445M
Page 5

Avertissements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
RISQUES
RISQUES RISQUES 
Unemauvaiseutilisationpeutcauserdesblessuresgraves,voiremortelles.
•Nepasutiliserl’appareilencasdefatigueousousl’inuencedemédicaments,d’unedrogueou 
del’alcool.
•Nepasdépasserlapressiondeservicemaximumnilesvaleurslimitesdetempératurespéciées 
pourlecomposantleplusfaibledel’équipement.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques 
gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
•Utiliserdesliquidesetsolvantscompatiblesaveclespiècesdel’équipementencontactavecle 
liquide.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques 
Lirelesavertissementsdufabricantdeliquideetdesolvant.Pourplusd’informationssurle 
matériel,demanderlachesignalétique(SDS)audistributeurouaurevendeur.
•ÉteigneztousleséquipementsetexécutezlaProcédure Procédure 
équipementsnesontpasutilisés.
•Vériertouslesjoursl’équipement.Réparerouremplacerimmédiatementtoutepièceuséeou 
endommagée–remplaceruniquementcespiècespardespiècesd’originedufabricant.
•Nepasmodiercetéquipement.Toutetransformationoumodicationpeutannulerles 
homologationsetavoirdesrisquesenconséquencepourlasécurité.
•S'assurerquel'équipementestadaptéethomologuépourl'environnementdanslequelilestutilisé.
•Utiliserl’équipementuniquementpoureffectuerlestravauxpourlesquelsilaétéconçu.Pour 
plusd’informations,contacterledistributeur.
•Écarterlestuyauxetcâblesélectriquesdeszonesdecirculation,desbordscoupants,despièces 
enmouvementetdessurfaceschaudes.
•Nepastordreniplierexcessivementlestuyaux,nepasutiliserlestuyauxpoursouleveroutirer 
l’équipement.
•Éloignerlesenfantsetanimauxdelazonedetravail.
•Observertouslesrèglementsdesécuritéenvigueur.
LIÉS
LIÉS LIÉS
UNE
À ÀÀUNE UNE
MAUVAISE
MAUVAISE MAUVAISE
Caractéristiques
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION
techniques
techniques techniques
DE
L’ÉQUIPEMENT
DE DE
L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT
gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
Procédure
de
décompression
de de
décompression décompression
Caractéristiques
lorsqueces
techniques
techniques techniques
RISQUES
RISQUES RISQUES 
Lesliquidesouvapeurstoxiquespeuventcauserdegravesblessures,quipeuventmêmeêtre
mortelles,encasd’éclaboussureoud’aspersiondanslesyeuxousurlapeau,ainsiqu’encas 
d’inhalationoud’ingestion.
•Lirelachesignalétique(SDS)pourprendreconnaissancedesrisquesspéciquesauxproduits 
utilisés.
•Faitespasserl'échappementloindusite.Silamembraneestdéchirée,duuidepeuts'échapper 
dansl'air.
•Entreposerlesproduitsdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentà 
laréglementationenvigueur.
ÉQUIPEMENTS
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS 
Porterunéquipementdeprotectionappropriédanslazonedetravailpourréduirelerisquede
grièvementseblesser,notammentauxyeux,auxoreilles(perteauditive)ouparbrûlureouinhalation 
devapeurstoxiques.Leséquipementsdeprotectioncomprennentcequisuit,sanss’ylimiter 
cependant:
•Deslunettesdeprotectionetuneprotectionauditive.
•Desmasquesrespiratoires,desvêtementsetgantsdeprotectiontelsquerecommandésparle 
fabricantdeliquidesetdesolvants.
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
LIQUIDES
AUX AUX
LIQUIDES LIQUIDES
DE
PROTECTION
DE DE
PROTECTION PROTECTION
OU
VAPEURS
OU OU
VAPEURS VAPEURS
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE
TOXIQUES
TOXIQUES TOXIQUES
3A3445M5
Page 6

Installation
Installation
Installation Installation
Informations
Informations Informations
•L’installationtypeillustréesertuniquement 
deguidepourlemontagedescomposantset 
accessoiresdusystème.Ilnes’agitpasd’un 
schémad’unsystèmeréel.Contacterson 
distributeurGracopourobtenirdel’aidepourla 
conceptiond’unsystèmequirépondàsesbesoins 
particuliers.
•Toujoursutiliserdespiècesetaccessoiresd’origine 
Graco,disponibleschezvotrerevendeurGraco. 
Sivousutilisezvospropresaccessoires,vériez 
qu’ilsontlesbonnesdimensionsetcaractéristiques 
depressionadaptéesàvotresystème.
•Leschiffresetlettresentreparenthèsesdansle 
textesontdesrepèresetréfèrentauxchiffreset 
lettresderepèresurlesguresetdansleslistes 
despiècesdétachées.
Instructions
Instructions Instructions 
utilisation
utilisation utilisation
Avantd’utiliserlapompe:
1.Vérierquetouteslesattachesdecouvercleset
collecteursdeproduitsontbienserrées.Suivre 
laConsignesdeserrage,page27.
2.Installerlesilencieux(AB).
Montage
Montage Montage
1.Pourfaciliterlefonctionnementetl’entretien,
monterlapompedemanièreàcequel’entrée 
d’air(T),l’entrée(N)etlasortie(M)duproduit 
soientfacilementaccessibles.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
lessensdel’admissionetdelasortieduproduit.
2.Monterlapompedansunlocalbienventilé,avec
sufsammentd’espaceautourpourpermettre 
auxopérateursd’yaccéderetd’intervenir.
3.L’entréed’air(T)doitêtreducôtéopposédela
pompevudusilencieux(AB).
4.Lapompepeutêtremontéedansn’importequel
sens.Lescollecteursdeproduitpeuventêtre 
tournéspourêtreorientésdanschaquedirection.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
estdisponiblecommeoptiondexation/montage.
générales
générales générales
avant
avant avant
de
la
de de
la la
: ::Lesèchessurlapompemontrent
: ::Lekit17H315contenantunpied
la
première
la la
première première
pompe
pompe pompe
5.S’assurerquelaxationpeutsupporterlepoids 
delapompe,destuyaux,desaccessoires 
ainsiquelacontraintedueaufonctionnement. 
Lapompecontientquatretrousdexation 
(V)pourdesboulonsdeM10(3/8in.).Voir
Cotesdemontage,page41
Remarque
Remarque Remarque 
patrondestrousdexationestlemême.
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
N
Entréeduproduit 
3D150
3D150 3D150 
1pouce,1/2in.npt 
ou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350 
1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
M
Sortieduproduit 
3D150
3D150 3D150 
1pouce,1/2in.nptou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350 
1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
T
Raccordpourl’aircomprimé;1/2npt 
3D150
3D150 3D150 
3D350
3D350 3D350
V
TrousdexationpourdesboulonsdeM10 
(3/8in.)(ilenfaut4)
AB
Silencieux
pour
les
pour pour
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150: 
et etet4D350: 4D350:
utilisateurs
les les
utilisateurs utilisateurs
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
4D150: 
4D350:
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
12,7mm(1/4po.)npt 
12,7mm(1/2po.)npt
de
Triton
de de
Triton Triton
Le
63A3445M
Page 7

Installation
Conduite
Conduite Conduite
1.Installerlesaccessoiresdesconduitesd'air 
commeindiquédansInstallationtypique.Utiliser 
aubesoindesadaptateurs.Vérierquela 
conduited'airquialimentelesaccessoiresest 
bienmiseàlaterre.
a.Lapressionproduitpeutêtreréguléesoit
b.Monterunevanned'airprincipaledetype
d'air
d'air d'air
parunrégulateurd'air(F)pourrégulerl'air 
arrivantàlapompesoitparunrégulateurde 
produit(H)pourrégulerleproduitsortantde 
lapompe.
purgeur(B)àproximitédelapompe.Cette 
vanneestnécessairedanslesystèmepour 
pouvoirévacuerl'airemprisonnéentrecette 
vanneetlapompelorsquelavanneest 
fermée.S'assurerquelavannedepurge 
estfacilementaccessibledepuislapompe 
etqu'ellesetrouveenavaldurégulateurdu 
débitd'air.
L'airemprisonnépeutprovoquerun 
fonctionnementinattendudelapompeet 
entraînerainsidesblessuresgravespar 
projection.
1.Utiliserdestuyauxconducteurssouplesadaptés 
auxpressionsd’aspiration.
2.Appliquerunproduitd’étanchéitépourlets 
(compatibleavecleproduit)surlesraccordspour 
éviterquel’airpuisseentrerdansletuyaudans 
lequelcirculeleproduit.
3.Bienattacherletuyaud’aspirationsurl’entrée 
(N)delapompe.
Conduite
Conduite Conduite
1.Utiliserdestuyauxdeproduitélectroconducteurs 
(P).Bienattacherleraccorddeproduit 
surlasortie(M)delapompetouten 
supportantlasortieavecuneclé.Voir
Caractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredelasortieproduitde 
votrepompe.
2.Installerunrégulateurdeproduit(H)surla 
sortieproduitdelapompepourrégulerla 
pressionproduitsicelaestnécessaire.Voir
Conduited'air,page7,étape1apouruneautre
façonderégulerlapression.
3.Installerunevannedevidange(J)àproximitéde 
lasortieproduit.Pourpouvoirutiliserlavanne 
commevannedecirculation,brancheruntuyau 
(K)entrelavanneetleseau.
de
sortie
de de
sortie sortie
produit
produit produit
c.Monterunesecondevanned'air(E)en
amontdetouslesaccessoiresdelaconduite 
d'airpourisolercesdernierspendantles 
opérationsdenettoyageetderéparation.
d.Monterunltre(D)surlaconduited’airpour
éliminerlesimpuretésnéfastes,commeles 
saletés,l'humiditéetl'huileprovenantde 
l'alimentationd'aircomprimé.
2.Lavanned'airsurlapompen'apasbesoind'être 
lubriée.
3.Brancheruntuyaud’airsouplemisàlaterreentre 
lesaccessoiresetl'entréed'air(T)delapompe. 
VoirCaractéristiquestechniques,page43pour 
déterminerlediamètredel'admissiond'airde 
votrepompe.Utiliseruntuyaud’airavecun 
diamètreintérieurd'aumoins13mm(1/2in.).
4.Aubesoin,placerunkitdelimitationde 
lapression(accessoire)surlaconduite 
d’air,prèsdel'admissiond'air.Voir
Kitsderéparation,page35pourlebonkitpour
latailledevotrepompe.
Tuyau
Tuyau Tuyau
•VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel’admissiondeproduit 
devotrepompe.
Le
•Le Le
façon
façon façon 
5 55psi psi 
leserviced’assistancetechniquedeGracosivous 
avezbesoind’aidepourdimensionnerletuyau 
d’admission.
d’aspiration
d’aspiration d’aspiration
tuyau
d’admission
tuyau tuyau
d’admission d’admission
que
les
que que
psi
(0,4
(0,4 (0,4
pertes
les les
pertes pertes
bar)
l’entrée
bar) bar)
à ààl’entrée l’entrée
du
produit
du du
produit produit
doit
être
doit doit
de
de de
dimensionné
être être
dimensionné dimensionné
pression
pression pression
de
de de
ne
dépassent
ne ne
dépassent dépassent
pompe.
la lalapompe. pompe.
3A3445M
Unevannedevidangeproduit(J)estrequisedans 
votresystèmepourrelâcherlapressiondansle 
tuyausicedernierestbouché.Lavannedepurge 
réduitlerisquedeblessuregrave,ycomprispar 
projectiondanslesyeuxousurlapeau,oupar 
intoxicationavecdesproduitsdangereux,lorsde 
ladécompression.
Certainssystèmespeuventnécessiterlapose 
d'unevannededétente(nonfournie)surlasortie 
delapompepouréviterunemisesouspression 
excessiveetainsibriserdelapompeouuntuyau.
Ladilatationthermiqueduproduitdanslaconduite 
desortiepeutcréerunemisesouspression 
excessive.Unedilatationthermiquepeutse 
produireencasd'utilisationdelonguesconduites 
deuideexposéesauxrayonsdusoleilouàla 
chaleurambiante,ouencasdepompageàpartir 
d'unezonefroideversunezonechaude(àpartir 
d'unréservoirsouterrainparexemple).
de
telle
de de
telle telle
pas
pas pas
Contacter
Unesurpressionpeutégalementseproduiresila 
pompeestutiliséepouralimenterenuideune 
pompeàpistonetquelavanned'entréedecette 
dernièrenefermepas,provoquantunretourde 
uidedanslaconduitedesortie.
7
Page 8

Installation
Échappement
Échappement Échappement
Silesexigencesdepressionduproduitlepermettent, 
utiliserlapompe3D150ou3D350pourdes 
applicationsquinécessitentquecettepompe 
soitdotéed’unéchappementdistant.Comme 
lespompes4D150et4D350ontunretourd’air 
derrièrelesmembranes,larestrictionprovoquéepar 
l’échappementdistantpeutraccourcirladuréede 
viedesmembranes.
Spécications
Spécications Spécications 
xation
xation xation 
modèles
modèles modèles
Lesmodèles3D150et3D350contiennentdeux 
vannesdepurge,quidoiventêtrexéessurla 
pompe.Lesvannesdepurgedoiventêtreplacées 
enpositionverticalepourqu’ellespuissentbien 
fonctionner.Lesupportdexationdesvannesde 
purgepermetderéglerlapositiondelavannepour 
qu’ellesoitparfaitementverticale.
Lesystèmedevannesdepurgeindiqueune 
déchiruredanslamembrane.S’illamembraneest 
déchiréequelquepart,leproduittranspercecette 
membrane,desortequ’ilpassedel’autrecôté 
decelle-ci.Leproduitcirculealorsdansletuyau 
transparentetdanslavannedepurge.Lavannede 
purgeempêcheleproduitdesortirdelapompe.
des
des des
3D150
3D150 3D150
distant
distant distant
requises
requises requises
vannes
vannes vannes
et
3D350
et et
3D350 3D350
pour
pour pour
de
purge
de de
purge purge
la
la la 
pour
pour pour
Vannes
Vannes Vannes
les
les les
1.Déposerlesdeuxvissurledessusdelapompe.
2.Lesvannesdepurge(55)etlesraccordsde 
vanne(54)sontdéjàassemblés.Ducôtédu 
silencieux,assemblerlesvannesdepurge 
(55)surlessupportsdexation(53)avecle 
contre-écrou(56).Serreràuncouplede11à14 
N•m(100–120in-lb).Visserlesraccordsd’air 
(57)danslesraccordsdevanne(54).
REMARQUE:Avantd’assemblerlesystème 
devannesdepurge,vérierlesjeuxentrele 
silencieuxetl’entréed'airenmettantlesvannes 
depurgeverticalementpourfaireunessai. 
Lessupportsdexationcontiennentplusieurs 
possibilitéspourlemontagedesvannesde 
purge.
3.Attacherl’ensemblesurlecollecteurd'airoula 
vanned'air.
REMARQUE:Lesensemblesdevannesde 
purgedoiventêtreplacésetxésaveclavanne 
depurgedanslesensverticalpourqueletout 
puissefonctionnercorrectement.Pourquelques 
exempledemontage,consulterlesguresdans 
lesspécicationsrequisespourlaxationdes 
vannesdepurgepourlesmodèles3D150et 
3D350.
4.Raccorderlestuyauxd’air(58)auxraccords 
d’air(57)pourterminerl’ensembledevannes 
depurge.
Deuxtubesprécoupés(58)de4,5po.(114 
mm)sontfournispourfaciliterl'installation.Ces 
tubespeuventêtreutilisésdanslaplupartdes 
congurationsdemontage.Unesectionde 
tubesupplémentairede2pi.(610mm)est 
inclusepourlesapplicationsoùdeslongueurs 
supplémentairesdereniardsontnécessaires. 
Cestubespeuventêtrecoupéspourconvenir 
auxcongurations.
de
purge
de de
purge purge
Figure1Positionspossiblespourlemontagedela 
vannedepurge
83A3445M
Page 9

Installation
Installation
Installation Installation
La
pompe
La La
pompe pompe
montrés
montrés montrés
pour
pour pour
typique
typique typique
est
vendue
est est
vendue vendue
illustrer
illustrer illustrer
séparément
séparément séparément
une
conguration
une une
conguration conguration
de
tous
les
de de
tous tous
accessoires.
les les
accessoires. accessoires.
vraisemblable
vraisemblable vraisemblable
Les
ltres,
Les Les
du
système.
du du
système. système.
régulateurs,
ltres, ltres,
régulateurs, régulateurs,
raccords,
raccords, raccords,
tuyaux,
tuyaux, tuyaux,
etc.
sont
etc. etc.
ici
sont sont
ici ici
3A3445M9
Page 10

Installation
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
A
Pompe
A A
Pompe Pompe
B
Vanne
B B
Vanne Vanne
C
Conduite
C C
Conduite Conduite
D
Filtre
D D
Filtre Filtre
E
Vanne
E E
Vanne Vanne
F
Régulateur
F F
Régulateur Régulateur
G
Régulateur
G G
Régulateur Régulateur
H
Régulateur
H H
Régulateur Régulateur
J
Vanne
J J
Vanne Vanne
K
Tuyau
K K
Tuyau Tuyau
L
Conduite
L L
Conduite Conduite
M
Sortie
M M
Sortie Sortie
d’air
principale
d’air d’air
principale principale
d'alimentation
d'alimentation d'alimentation
de
conduite
de de
conduite conduite
d'arrêt
d'arrêt d'arrêt
de
de de 
de
de de
produit
produit produit
de
de de
d'air
d'air d'air 
d'air
d'air d'air 
de
pression
de de
pression pression
décharge/circulation
décharge/circulation décharge/circulation 
vidange
vidange vidange
d'aspiration
d'aspiration d'aspiration
de
de de
de
type
purge
de de
type type
en
air
en en
air air
d'air
d'air d'air
conduite
la lalaconduite conduite
de
de de
la lalapompe pompe
du
pistolet
du du
pistolet pistolet
du
du du
pompe
la lalapompe pompe
d’air
d’air d’air
pompe
produit
produit produit
uide
uide uide
(requise)
purge purge
(requise) (requise)
N
Entrée
N N
Entrée Entrée
P
Flexible
P P
Flexible Flexible
R
Tuyau
R R
Tuyau Tuyau
S
Pistolet
S S
Pistolet Pistolet
T
Entrée
T T
Entrée Entrée
U
Agitateur
U U
Agitateur Agitateur
W
Fil
W W
Fil Fil
X
Filtre
X X
Filtre Filtre
Y
Conduite
Y Y
Conduite Conduite
Z
Régulateur
Z Z
Régulateur Régulateur
AA
AA AA
Régulateur
Régulateur Régulateur
pression
pression pression
produit
produit produit
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
terre
de de
terre terre
de
de de
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
de
uide
de de
uide uide 
pour
pistolet
pour pour
pistolet pistolet
de
pulvérisation
de de
pulvérisation pulvérisation
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
produit
produit produit
de
circulation
de de
circulation circulation
de
pression
de de
pression pression
du
débit
du du
débit débit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
du
produit
du du
produit produit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
d'air
du
d'air d'air
BPR
du du
BPR BPR
)
) )
(«
BPR
(« («
régulateur
(
régulateur régulateur
( (
»)
BPR BPR
») »)
de
la
de de
la la
103A3445M
Page 11

Installation
Mise
Mise Mise
L'équipementdoitêtremisàlaterreanderéduire 
lerisqued'étincelled'électricitéstatique.Des 
étincellesd’électricitéstatiquepeuventprovoquer 
l’inammationvoirel’explosiondesvapeurs.La 
miseàlaterrefournitunld’évacuationpourle 
courantélectrique.
Pompe
•
Pompe Pompe
deserrage.Desserrerlavisdemiseàlaterre 
(X).Introduireuneextrémitéd'unldeterre 
(W)d'aumoins1,5mm 
deserrageetbienserrerlavis.Relierl'autre 
extrémitédulàunevéritableprisedeterre.Pour 
passercommandeduletdelapincedeterre, 
commanderlaréférence222011.
Tuyaux
Tuyaux Tuyaux
• 
tuyauxconducteursdel'électricité.
Compresseur
•
Compresseur Compresseur
recommandationsdufabricant.
la
terre
à ààla la
terre terre
:utiliseruncâbledeterreavecuncollier
2
(12ga)souslecollier
d’air
d’air d’air
de
liquide
et etetde de
liquide liquide
pneumatique
pneumatique pneumatique
:
: :
N'utiliserquedes
:
: :
Suivreles
Bidon
d’alimentation
Bidon Bidon
•
•
d’alimentation d’alimentation
réglementationlocale.
Tous
les
Tous Tous
respectezlaréglementationlocale.Uniquement 
utiliserdesseauxenmétalposéssurunesurface 
miseàlaterre.Neposezjamaisunseausurune 
surfacenonconductrice,tellequedupapieroudu 
carton,quiinterromptlacontinuitédelamiseàla 
terre.
seaux
les les
seaux seaux
en
liquide
en en
liquide liquide
de
produit
de de
produit produit
:
: :
respectezla
utilisés
utilisés utilisés
pour
pour pour
le lelerinçage rinçage
rinçage
:
: :
Figure2Mettrelapompeàlaterre.
3A3445M
11
Page 12

Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement
Démarrage
Démarrage Démarrage
1.Vériezquelapompeestcorrectementmiseàla 
terre.ConsultezMiseàlaterre,page11.
2.Vériezleserragedetouslesraccords.Veillez 
àmettreunproduitd'étanchéitépourletage 
liquidecompatiblesurtouslesletagesmâles.
3.Placerletuyaud’aspiration(L)dansleproduit 
àpomper.
4.Mettrel’extrémitédutuyaudesortiedeproduit 
(P)dansunrécipientadapté(sirinçage)oule 
branchersurunpistoletouunautreappareilde 
pulvérisation.VoirInstallationtypique.
5.Fermerlavannedevidange(J)duproduit.
6.Lerégulateurd'air(F)delapompeétantfermé, 
ouvrirlavanned'airprincipaledetypepurgeur 
(B).
7.Siletuyaudeliquideestéquipéd’undispositif 
dedistribution,maintenircelui-ciouverttouten 
passantàl’étapesuivante.
8.Ouvrirlentementlerégulateurdedébitd’air 
(F)jusqu’àcequelapompecommenceà 
fonctionner.Laissezlapompetournerlentement 
jusqu'àcequetoutl'airsoitévacuédesconduites 
etquelapompesoitamorcée.
Sivousrincez
sufsammentlongtempspournettoyerentièrement 
lapompeetlestuyaux.Fermezlerégulateurdu 
débitd’air.Sortezletuyaud’aspiration(L)duliquide 
derinçageetplongez-ledansleproduitquidoitêtre 
pompé.
Fairelongtempsfonctionnerlapompeàvideoula 
fairefonctionneràdespressionssupérieuresàla 
pressiond’arrivéed’airmaximumconseilléepeut 
réduireladuréedeviedelamembrane.
et
réglage
et et
réglage réglage
,faitesfonctionnerlapompe
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
de
la
de de
pompe
la la
pompe pompe
Procédure
Procédure Procédure
Cetéquipementrestesouspressionjusqu’àce 
quelapressionsoitrelâchéemanuellement.Pour 
éviterdesblessuresgravesprovoquéespardu 
produitsouspression,commedesinjections 
cutanéesoudesprojectionsdeproduitdansles 
yeux,exécutezlaprocédure procédure 
lorsquevousarrêtezlepompageetavantun 
nettoyage,unevéricationoul'entretiende 
l'équipement.
1.Couperl’alimentationd’airdelapompe.
2.Bientenirunepartiemétalliquedupistolet(si 
utilisé)contreunseaumétalliquereliéàlaterre. 
Actionnerlepistoletpourrelâcherlapression.
3.Ouvrirlesvannesdevidangedeliquideaprès 
avoirmisunbacderécupérationpourrécupérer 
leliquide.Laissezlaoulesvannesdevidange 
ouvertestantquevousnerecommencezpasde 
travailler.
Arrêt
Arrêt Arrêt
Arrêt
Arrêt Arrêt 
Pourunarrêtdecourtedurée,relâcherlapression 
(voirlaProcédurededécompression,page12).
Arrêt
Arrêt Arrêt 
Pourunarrêtdelonguedurée,pendantplusieurs 
heuresoupourlanuit:
de
de de
de
courte
de de
courte courte
de
longue
de de
longue longue
de
décompression
de de
décompression décompression
Suivrelaprocédurededécompression 
chaquefoisquecesymboleapparaît.
procédure
la
pompe
la la
pompe pompe
durée
durée durée
durée
durée durée
de
décompression
de de
décompression décompression
1.Rincerlapompesoigneusement.
2.Laisserleproduitderinçagecompatibledansla 
pompe.
3.Décompresser(voirla
Procédurededécompression,page12).
12
3A3445M
Page 13

Maintenance(Entretien)
Maintenance
Maintenance Maintenance
Lubrication
Lubrication Lubrication
Lapompeestlubriéeenusine.Elleestconçuepour 
nenécessiteraucunelubricationsupplémentaire 
duranttouteladuréedeviedelapompe.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Nejamaistroplubrierlapompe.L'huileenexcès 
estévacuéeparlesilencieuxetpeutainsisalir 
l'alimentationenproduitouunautreéquipement. 
Unelubricationexcessivepeutaussicauserun 
dysfonctionnementdelapompe.
Rinçage
Rinçage Rinçage
Toujoursmettrel’appareiletlebacderécupération 
àlaterrepouréviterunincendieouuneexplosion. 
Toujoursrinceraveclapressionlaplusbasse 
possiblepouréviterdeseblesseroudeblesser 
quelqu’unavecdeséclaboussuresouaspersions 
etl’accumulationstatique.
•Rincerlapompesufsammentsouventpouréviter 
queleproduitpompépuisseprendre,sécherou 
gelerdanslapompeetainsil’endommager.
•Rinceravecunproduitcompatibleavecleproduit 
depulvérisationpompéetaveclespiècesen 
contactavecleproduitdepulvérisation.
et
entreposage
et et
entreposage entreposage
(Entretien)
(Entretien) (Entretien)
•Rincerlapompeetsuivrela
Procédurededécompression,page12avant
d’entreposerlapompe.
Lafaçonderincerdépenddes 
caractéristiquesdusystème.Voir
Démarrageetréglagedelapompe,page12pour
unefaçonderinçagegénérale.Silesystèmeutilisé 
estdifférentouencasdedoutesausujetdelafaçon 
d’entièrementrincerlesystèmeutilisé,contacterson 
distributeurGraco.
Serrage
Serrage Serrage
1.Avantchaqueutilisation,vérierl’étatd’usure
oudedétériorationdetouslestuyauxetles 
remplacersinécessaire.
2.Veilleràcequetouslesraccordsletéssoient
bienserrésetnefuientpas.
Programme
Programme Programme
Établirunprogrammed'entretienpréventifen 
fonctiondel'historiquedesentretiensdelapompe. 
Lamaintenanceplaniéeestparticulièrement 
importantepouréviterlesdéversementsoulesfuites 
causésparunedéfaillancedelamembranedansles 
pompes4D150et4D350.
des
raccords
des des
raccords raccords
d'entretien
d'entretien d'entretien
letés
letés letés
préventif
préventif préventif
3A3445M13
Page 14

Dépannage
Dépannage
Dépannage Dépannage
•SuivrelaProcédurededécompression,page
12avantdevérieroud’effectuerunentretiensur
l’appareil.
•Passerenrevuetouslesproblèmespossibleset 
leurscausesavantdeprocéderaudémontage.
Problème
Problème Problème 
Lapompefonctionnemaloune
parvientpasàmaintenirlapression.
Lapompenefonctionnepasou 
effectueuncyclepuiss’arrête.
Cause
Cause Cause 
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. 
Lavannedelasortieproduitest
usée. 
Lamembrane(18)estusée. 
Lavanned’airs’estbloquéeouest
sale. 
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. 
Lavannededistributionduproduit
estbouchée. 
Letuyaudeliquideestpincé.Vérierlesconduites. 
Laplaque(21)delamembraneest
miseàl’envers.
Lesclapetsanti-retournesontpas 
miscorrectement.
Lesvannespilotes(12)ne 
fonctionnentpas.
Solution
Solution Solution 
Remplacer.
Remplacer.
Remplacer. 
Démonteretnettoyerlavanned’air.
Utiliserdel’airltré. 
Remplacer.
Enleverlapressionetdéboucherla 
vanne.
Suivrelesconsignes 
demontagedans
Montagedesmembranes,page25.
Suivrelesconsignesdemontage 
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Remplacer.
Lapompefonctionneparà-coups.
Lapompefonctionne 
irrégulièrementDiminutionde 
lacadencedepompagedela 
pompeouarrêtdelapompe.
14
Laconduited'aspirationest 
bouchée.
Lesclapetsanti-retourcollentou 
fuient.
Lamembrane(18)estcassée. 
L’échappementestbouché. 
Desclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Laconduited'aspirationest 
desserrée.
Lamembrane(18)estcassée. 
Lamembrane(18)estdéchiréeou
despiècesdelapompesontusées. 
Lapompegivre.Causespossibles:
aircomprimétrophumide, 
cadencedepompagetropélevée, 
températureambiantetropbasse.
Vérier;nettoyer.
Nettoyerouremplacerles 
cartouches(9)desclapets 
anti-retour.
Remplacer. 
Retirercequilebouche. 
Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Resserrer. Ilyadesbullesd’airdansleproduit.
Remplacer. 
RemplacerlespiècesuséesVérier
l’alimentationd’aircomprimé. 
Dégivrerenmodiantlesconditions
defonctionnement.
3A3445M
Page 15

Dépannage
Problème
Problème Problème 
Del’airs’échappeenpermanence
parlesilencieux.
Lapompenedémarrepasoula 
pressionvarie.
Cause
Cause Cause 
Lacuvette(112)delavanned’air
estendommagée. 
Corpsétrangerdanslapompe.Contrôlerleltreàair. 
Desjoints(26)d’axesontusés. 
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. 
Lacrépined’entréeestbouchée.La
pressiond’aspirationmaximaleest 
dépassée.Untuyauouunjointest 
endommagéetnefonctionnepas 
correctement.
Leproduitcontientdesimpuretés. 
Lapompen’apasétémontée 
correctementouestmalutilisée.
Desclapetsanti-retournesontpas 
miscorrectement.
Solution
Solution Solution 
Remplacerlespièces
endommagées.
Remplacer. 
Remplacer.
Nettoyerlacrépine.Changerles 
piècesdéfectueuses.
Vérierl’alimentationenproduit. 
Suivrelesconsignesd’installationet 
d’utilisationdanscemanuel.
Suivrelesconsignesdemontage 
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
3A3445M15
Page 16

Réparation/Entretien
Réparation/Entretien
Réparation/Entretien Réparation/Entretien
Réparation
Réparation Réparation 
vanne
vanne vanne
REMARQUE:Sidelapeinture(55)asalilavanne 
depurge,celle-cidoitêtreremplacée.Lapeinture 
créeeneffetunbouchondanslavannedepurge, 
desortequecelle-cinepeutplusfonctionner 
correctement.Acheterlapièceréférence17J564, 
puisplacercettenouvellepièce.Nettoyeraussila 
peintureséchéedanslespassagesdemiseàl'air 
libreetremplaceraubesoinlescomposantsquisont 
bouchésouencrassés.
Remplacement
Remplacement Remplacement
1.Arrêterlapompe.Suivrela
2.Débrancherlaconduited’air.
3.Pour Pour
d’air
d’air d’air
Procédurededécompression,page12.
Pour
les
les les 
Déposerlavispourdébrancherl’interrupteurà 
lamesdelavanned’air.Déposerensuiteles 
deuxvisetlesupportdel’électrovanne.Sortir 
l’électrovannehorsdelavanned’air.
ou
remplacement
ou ou
remplacement remplacement
complet
complet complet
modèles
modèles modèles
avec
avec avec
de
la
de de
la la
DataTrak
DataTrak DataTrak
de
de de
vanne
vanne vanne
d'air
d'air d'air
:
la
la la
4.Déposerlesvis(17).Démonterlavanned’air 
(1)etlejoint(13).
5.Pourréparerlavanned’air,allervers
Remplacementdesjointsoureconstructiondela 
vanned'air,page17danslechapitresuivant.
6.Alignerlenouveaujoint(13)delavanned’air 
surlecollecteur,puisattacherlanouvelle 
vanned’airoulavanned’airréparée.Voir
Consignesdeserrage,page27.
Pour
les
7.Pour Pour 
Nepasoublierderattacherlesupportde 
l’électrovanne,ainsiquel’électrovanne.Utiliser 
ensuitelavispourattacherl’interrupteuràlames 
surlanouvellevanned’air.Rebrancherlecâble.
8.Rebrancherlaconduited’air.
modèles
les les
modèles modèles
avec
DataTrak
avec avec
DataTrak DataTrak
:
Serrezaucouplede11–14N•m(100–120
in-lb). 
Représentation
Représentation Représentation
Représentation
Représentation Représentation
163A3445M
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
Page 17

Réparation/Entretien
Remplacement
Remplacement Remplacement 
de
la
de de
VoirKitsderéparation,page35pourtrouverles 
bonskitsderéparationpourvotrepompe.Lespièces 
dansleskitsavecdesjointspourlesvannesd’air 
sontindiquéesavecun†.Lespiècesdansleskitsde 
réparationpourlesvannesd’airsontindiquéesavec 
unu.Lespiècesdansleskitsavecdesbouchons 
sontindiquéesavecunE.
Démontage
Démontage Démontage
1.Exécuterlesétapes1à4deRemplacement
2.UtiliseruntournevisTorxT8pourdéposerles
3.Modèles Modèles
4.Retirezl'anneauderetenue(110)dechaque
5.Retirezlesjointsencoupelle(108)dechaque
Remontage
Remontage Remontage
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
lithiumquandilvousestdemandédelubrier.
1.Utiliseztouteslespiècescontenuesdansles
vanne
la la
vanne vanne
completdelavanned'air,page16.
deuxvis(109).Déposerlaplaque(105)de 
lavanne,lacuvette(112,modèles3D150et 
4D150)oul'ensembledelacuvette(112–114, 
modèles3D350et4D350),leressort(111)et 
l'ensembledeladétente(103).
Modèles 
(112)delabase(114).Retirezlejointtorique 
(113)delacuvette.
extrémitédelavanned'air.Employezlepiston 
(102)pourpousserlesbouchons(107,117) 
horsdesextrémités.Retirerlesjointstoriques 
(106)decapuchon.Silapompeestmunied'un 
DataTrak,égalementdéposerlebouton(118) 
delibérationdel'électrovanneetlejointtorique 
(119).
extrémitédupiston(102),puisretirezlepiston. 
Retirezlacamededétente(104)duboîtier(101) 
delavanned'air.
kitsderéparation.Nettoyezlesautrespièceset 
rechercheztoutdommageéventuel.Remplacez 
sinécessaire.
des
joints
des des
joints joints
d'air
d'air d'air
de
la
de de
3D350
3D350 3D350
de
de de
: ::Appliquezunegraisseàbasede
vanne
la la
vanne vanne
4D350
et etet4D350 4D350
la
vanne
la la
vanne vanne
d'air
d'air d'air
: ::Retirerlacuvette
d'air
d'air d'air
ou
reconstruction
ou ou
reconstruction reconstruction
2.Graisserlacamededétente(104)etlamonter 
dansleboîtier(101).
3.Graisserlesjointsencoupelle(108)etlesplacer 
surlepistonavecleslèvresorientéesversle 
centredupiston.
4.Graisserlesdeuxextrémitésdupiston(102) 
etlesplacerdansleboîtier(101),lecôtéplat 
tournéverslacuvette.Veillezànepasdéchirer 
lesjointsencoupelle(108)lorsquevousfaites 
coulisserlepistondansleboîtier.
Modèles
5.Modèles Modèles 
toriques(106)etmontez-lessurlesbouchons 
(107).Monterlesbouchonsdansleboîtier. 
Modèles
Modèles Modèles 
desortequel'admissiond'airsoitversl'avant. 
Graisseretplacerunnouveaujointtorique(106) 
surlebouchonsurlecôtédroit(107).Graisseret 
placerunnouveaujointtorique(106)etlebouton 
(118)delibérationdel'électrovanneetlejoint 
torique(119)surlebouchonsurlecôtégauche 
(117).Mettrelesbouchonsdansleboîtier.
6.Placerunanneauderetenue(110)surchaque 
extrémitépourmaintenirlesbouchonsenplace.
7.Lubriezetmontezl'ensembledétente(103) 
danslepiston.
standards
standards standards
DataTrak
DataTrak DataTrak
: ::Lubriezlesnouveauxjoints
: ::Orienterlavanned'air
3A3445M
17
Page 18

Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
ou
remontage
ou ou
remontage remontage
de
vanne
de de
la lalavanne vanne
d’air
d’air d’air
Appliquezdelagraisseaulithium.
Leslèvresdesjointsencoupelledoiventêtretournéesverslepiston.
183A3445M
Page 19

Réparation/Entretien
Modèles
8.Modèles Modèles 
(111).Graisserlecôtédelacuvette(112)dela 
vanned'airquientreraencontactaveclaplaque 
(105)delavanne.Monterlacuvette(112)dela 
vanned'air.Faitescorrespondrelepetitaimant 
rond(B)avecl'admissiond'air. 
Modèles
Modèles Modèles 
torique(113)surlacuvette(112).Appliquezune 
necouchedegraissesurlasurfaceextérieure 
dujointtoriqueetsurlasurfaceintérieure 
correspondantedelabase(114).Orientez 
l'extrémitédelabaseéquipéed'unaimantvers 
l'extrémitédelacuvettequiprésentelaplus 
grandedécoupe.Introduirel’extrémitéopposée 
despièces.Laissezl'extrémitééquipéede 
l'aimantlibre.Basculezlabaseverslacuvette 
etencastrezcomplètementlesélémentsen 
veillantàcequelejointtoriqueresteàsaplace. 
Alignezleressort(111)surlapartiequisortsur 
lacuvette.Alignezl'aimantdanslabasesur 
l'entréed'airetinstallezl'ensembledelacuvette.
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
4D150
et etet4D150 4D150
et
4D350
et et
4D350 4D350
: ::Monterleressort
: ::Montezlejoint
9.Graissezlesbordsdelacuvetteetplacezla 
plaque(105)delavanne.Faitescorrespondrele 
petittrou(A)danslaplaqueavecl'entréed'air. 
Serrezlesvis(109)pourlesmaintenirenplace.
DataTrak
DataTrak DataTrak
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
DataTrakpourprendreconnaissancedesconsignes 
(instructions)d’entretien,deréparationetd’utilisation.
Remplacement
Remplacement Remplacement 
DataTrak
DataTrak DataTrak
: ::Voirlemanuel313840du
de
batterie
de de
la lalabatterie batterie
ou
du
ou ou
du du
fusible
fusible fusible
du
du du
Pourréduirelesrisquesd’incendieoud’explosion, 
toujoursremplacerlabatterieetlefusibledans 
unendroitnondangereux.Suivretoutesles 
instructionsdumanuel313840duDataTrak.
Utiliseruniquementunebatteriederechange 
approuvée,ainsiqu’unfusibleapprouvé(voirle 
manuelduDataTrak).L’utilisationd’unebatterie 
nonapprouvéeoud’unfusiblenonapprouvé 
annulelagarantiedeGraco,ainsiqueles 
homologationsEx.
3A3445M19
Page 20

Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
1.Arrêterlapompe.Exécuterla
Procédurededécompression,page12.
2.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm 
pourlesmodèles3D150et4D150;8pourles 
modèles3D350et4D350)pourdéposerles 
boulons(16)ducollecteurd’entréeetdesortie. 
Démonterlescollecteursdeproduit(2).
de
la
de de
Démontage
Démontage Démontage
partie
la la
partie partie
produit
produit produit
et
remontage
et et
remontage remontage
3.Déposerlescartouches(9)desclapets 
antiretour.
4.Nepasencoresortirlesjointstoriques(38)du 
collecteur.
5.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm 
pourlesmodèles3D150et4D150;8pourles 
modèles3D350et4D350)pourdéposerles 
boulons(15)d’unseulcouvercledeproduit(4). 
Enleverlecouvercledeproduit.
de
partie
de de
la lalapartie partie
produit
produit produit
(représentation
(représentation (représentation
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150)
3D150) 3D150)
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit17H325.
203A3445M
Page 21

Réparation/Entretien
6.Lekitaveclesmembranesderemplacement 
contientdeuxoutils(AC)pourplateauxd’airet 
unbouchon(AD).Cespiècesfournissentune 
assistancepneumatiquepourpouvoirenlever 
plusfacilementlesmembranes.
7.Mettreunoutilpourplateauxd'airsurchacun 
desportsd’entréeetdesortie.Mettreunraccord 
d’air(1/8"npt)surunoutil.Mettreunbouchon 
(AD)surl’autreoutil.
8.Fournirdel’aircomprimédel’atelieràune 
pressiond’environ0,14MPa(1,4bar,20psi). 
Nepasdépasser0,21MPa(2,1bars,30psi). 
L’axeglisseraversuncôté.
9.Prendrelamembraneainsiexposée(18)avec 
lesdeuxmainsetlatournerpourl’enlever. 
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
facilementlamembrane,utilisezl’outildedépose 
demembranes(nonillustré)comprisdansle 
kitdesmembranes.Desoutilsdedéposede 
membranepeuventégalementêtrecommandés 
séparément.Pourplusd’informations,voir
Kitsderéparation,page35.
10.Déposerleplateau(21)delamembraneetla 
rondelle(40,uniquementutiliséesurlesmodèles 
3D350et4D350).
: ::Pourpouvoirenleverplus
11.Laisserl’airsouspression.Utiliserunecléplate 
de19mm(3/4in.)pourdétacherlatige(24)du 
pistonquiestattachéesurl’autremembrane.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
lasectiondepassaged’air,lejointtoriquedu 
piston(28)pourraitgoner.Lorsquec’estlecas, 
ilestdifcilederetirerlasecondemembraneen 
tournantl’axe.Unautremoyenestderetirerle 
supportdemontage(5)etlecollecteurd’air(6). 
Retirerensuitelesboulonsdescouverclesd’air 
(10)etséparerlescouverclesd’air(7).Tenir 
lamembraneserréeàl’aideducouverclede 
produitettournerl’axevisibledelapompepour 
retirerlasecondemembrane.
12.Enleverlapressiond’aircomprimé.
13.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm 
pourlesmodèles3D150et4D150ou8pour 
lesmodèles3D350et4D350)pourdéposerles 
boulons(15)del’autrecouvercledeproduit(4). 
Enleverlecouvercle.
14.Dévisserlasecondemembrane(18)àlamain. 
Déposerleplateau(21)delamembraneetla 
rondelle(40,uniquementutiliséesurlesmodèles 
3D350et4D350).
: ::Sidelapeintureestentréedans
Représentation
Représentation Représentation
3A3445M
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
21
Page 22

Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
1.Utiliserunecléàdouillesde10mmpourdéposer 
lesquatreboulons(17),puisenleverlecollecteur 
d’air(6).Silavanned’air(1)n’apasbesoind’un 
entretien,lalaisserattachéesurlecollecteur 
d’air.
2.Vériersilesjoints(13,14)ducollecteurnesont 
pasendommagés.Enleversinécessaire.
3.Utiliserunecléàdouillesde10mmpourdéposer 
lesquatreboulons(17),puisenleverlesupport 
dexation(5).
4.Lesvannespilotes(12)peuventresteràleur 
place,saufsiellessontendommagées.Si 
nécessaire,utiliserunecléàdouillede10mm 
pourdéposerlesvannespilotes.
5.Utiliserunecléàdouillesde13mmpourdéposer 
lesboulons(10),puisenleverlescouvercles 
d’air(7).
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
normalementpouvoirêtreenlevésàlamain.Si 
nécessaire,lesenleveràl’aided’untournevis.
de
la
de de
: ::Lescouverclesd’airdoivent
partie
la la
partie partie
centrale
centrale centrale
6.Sortirlepiston(20)horsducylindre(27).Enlever 
lejointtorique(28)dupiston.
7.Déposerlecylindre(27)etvériers’iln’estpas 
endommagé.
8.Vérierlesjointstoriques(29)descouvercles 
d’air.Enleversinécessaire.
9.Vérierlesjointsencoupelle(26)etjointsen 
formedeL(52)desaxes(cesderniersjointssont 
uniquementutiliséssurlesmodèles3D150et 
3D350).Enleversinécessaire.Lespaliers(23) 
del’axepeuventrestersurplace.Silespaliers 
sontendommagésetdoiventêtreenlevés, 
utiliseruntournevisouunlargepoinçonpourles 
pousserdel’autrecôtéetlesenleverainsi.
10.Vérierlesamortisseurs(22)enplace.S’ilssont 
endommagés,utiliseruntournevisplatpourles 
pousserdestroislanguettesdel’amortisseur. 
L’amortisseurdevraitalorssedégager.
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercled’air17H312.
‡
Comprisdanslekitderéparationdumoteurpneumatique17H305.
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair17H327.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston17H310.Lekitcontientaussiunoutildemontagepourpaliers.
Représentation
Représentation Représentation
22
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
3A3445M
Page 23

Réparation/Entretien
Remontage
Remontage Remontage
1.Pourlesmodèles3D150et3D350,placerles 
nouveauxjointsenLdejointtorique(52)dans 
lafaceextérieuredujointorientéverslecôté 
extérieurdelapompe.
2.Pourlesmodèles3D150et3D350,lubrieret 
mettreunjointencoupelle(26)danslecouvercle 
d’air(7).Pourlesmodèles4D150et4D350, 
placerdeuxjointsencoupelle(26),undans 
chaquecouvercled’air(7).Leslèvresdes 
jointsencoupelledoiventêtreorientéesvers 
l’extérieur.
3.Silespaliers(23)del’axeontétéenlevés, 
monterdenouveauxpaliers.Utiliserunepresse 
àmandrinoul’outildepressepourpaliersfourni 
avecleskits(réf.17H368).
4.Lubrieretmettreunjointtorique(29)dans 
chaquecouvercled’air.
de
la
de de
partie
la la
partie partie
centrale
centrale centrale
5.L’ensembledupistondoitencoretoujoursêtre 
d’unepièce.Silesdeuxaxessesontdétachés 
durantledémontage,suivrecesinstructionspour 
lesassemblerdenouveau.
a.Latigedel’axedoitêtreattachéesurun
axe.Nettoyerlesletsetlesenduireavec 
del’adhésiffrein-lettrèsrésistant(rouge) 
(Loctite263ouéquivalent).
b.Placerlesaxesdanslecentredupistonet
lesserreràlamain.
c.Serrerlesméplatsd’unaxedansunétauet
visserl’autreaxeàuncouplede68–75N•m 
(50–55pi.lb).
Enduirelesletsavecdel’adhésif 
frein-lettrèsrésistant(rouge) 
(Loctite263ouéquivalent).
Loctite®estunemarquedéposéede 
HenkelCorporation.Lesautresnoms 
oumarquesdefabriquecitésdansle 
présentdocumentlesontàdesns 
d'identicationetappartiennentàleurs 
propriétairesrespectifs.
Serreràuncouplede68–75N•m(50–55 
pi-lb).
Lubrier.
Leslèvresdesjointsencoupelleetles 
jointsenLdoiventêtreorientésvers 
l’extérieur.
3A3445M23
REMARQUE:
Page 24

Réparation/Entretien
6.Lubrieretplacerlegrandjointtorique(28)sur 
lafaceextérieuredupiston.
7.Lubrierlasurfacedecontactetplacerlecylindre 
(27)surundescouvercles.
8.Lubrierlejointtoriqueextérieur(28),l’intérieur 
ducylindre(27),l’axeetlespaliers(23)del’axe. 
Monterensuitel’ensemble(20)dupistondansle 
cylindre(27).Appliquerplusdelubriantsurla 
faceintérieureducylindreau-dessusdupiston 
pourquelepistonpuissebougersansgêne.
9.Alignerlesecondcouvercled’air(7)etl’enfoncer 
(enappuyantdessus)surlecylindreetlepiston. 
Utiliserunecléàdouillede13mmpourserrerles 
boulons(10)surchaquecouvercled’air.Serrer 
àuncouplede38–45N•m(28–33pi.lb).Serrer 
d’abordlepremiercouvercle,puislesecond 
couvercleetresserrerensuitedenouveaule 
premiercouvercleaucoupledeserrage.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
danschacunedesdirections.
10.Lubrieretinstallerdenouvellesvannespilotes 
(siellesontétédéposées).Serreràuncouple 
de11à14N•m(100–120in-lb).
: ::Vériersil’axebougelibrement
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
13.Vériersilesjoints(14)sontencoretoujoursà 
leurplaceouleslubrieretlesmettreenplace, 
pouraligneretmonterdenouveaulecollecteur 
d’air(6).Serrerlesboulons(17)àuncouplede 
11à14N•m(100–120in-lb).
Pournepasendommagerlavannepilote,ne 
pas
pas pas
exagérerleserrage.
11.Utiliserquatreboulons(17)pourattacherlesocle 
dexation(5)surlapompe.Ilpeutêtreparallèle 
ouperpendiculaireàlalongueurdelapompe. 
Serrerlesboulonsàuncouplede11à14N•m 
(100–120in-lb).
12.Silavannedepurge(55)estsale,placer 
unnouvelensembledevannedepurge 
ensuivantlesinstructionsduchapitre
Vannesdepurge,page8.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Sidelapeintureasalilavannedepurge(55), 
celle-cidoitêtreremplacée.Lapeinturecrée 
eneffetunbouchondanslavannedepurge, 
desortequecelle-cinepeutplusfonctionner 
correctement.Acheterlapièceréférence 
17J564,puisplacercettenouvellepièce. 
Nettoyeraussilapeintureséchéedansles 
passagesdemiseàl'airlibreetremplacerau 
besoinlescomposantsquisontbouchésou 
encrassés.
Serreràuncouplede11à14N•m 
(100–120in-lbs).
Représentation
Représentation Représentation
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
24
3A3445M
Page 25

Réparation/Entretien
Remontage
Remontage Remontage
Suivretouteslesremarquessurlesgures.Ces 
remarquescontiennentdesinformationsimportantes importantes
Montage
Montage Montage
1.Assemblerunplateaudemembrane(21)sur 
chaquemembrane(18).Lecôtéarrondidu 
plateaudoitêtreorientéverslamembrane.
Modèles
2.Modèles Modèles 
(40)danschaqueplateaudemembrane.
3.Appliquerdel’adhésiffrein-letamovible(bleu) 
(Loctite243ouéquivalent)surleslets(del’axe) 
internesd’unensembledemembrane.Visser 
l’ensembledansl’axe,autantquepossibleàla 
main.
de
la
de de
des
membranes
des des
membranes membranes
3D350
3D350 3D350
partie
la la
partie partie
4D350
et etet4D350 4D350
: ::Mettreunerondelle
produit
produit produit
importantes
4.Aligneretattacherlecouvercledeproduit 
pourverrouillerlamembraneàsaplace. 
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
.
demembranedemontage(AC)attachés 
surlesoricesd’entréeetdesortie.Voir
Démontagedelapartieproduit,page20et 
Kitsderéparation,page35.Pourserrerles
boulons,voirConsignesdeserrage,page27.
: ::Utiliserlesplaquesd'installation
Appliquerdel’adhésiffrein-letamovible 
(bleu)surleslets(del’axe)internes.
Lecôtéarrondidoitêtreorientéversla 
membrane.
Lesrondellesserventuniquementpour 
lesmodèles3D350et4D350.
Représentation
Représentation Représentation
5.Fournirdel’aircomprimédel’atelieràune 
pressiond’environ0,14MPa(1,4bar,20psi). 
Nepasdépasser0,21MPa(2,1bars,30psi). 
L’axeglisseraversuncôté.
6.Serrerl’axeexposéaucoupledeserragede 
11–14N•m(100–120in-lb)avecunecléplate 
de10mm(3/4in.).
7.Laisserl’airsouspression.Monterl’autre 
ensembledemembrane(membrane,plateau 
d’airetrondelle,siutilisée).Utiliserlesdeux 
mainspourlemontageetserrerautantque 
possibleàlamain.
8.Retirerlaconduited’air.Aligneretattacherle 
secondcouvercledeproduit.Pourserrerles 
boulons,voirConsignesdeserrage,page27.
9.Enleverlesplaquesd'installationdemembrane 
(AC)etlesjointstoriques(38).
du
modèle
du du
modèle modèle
4D150
4D150 4D150
3A3445M25
Page 26

Réparation/Entretien
Installation
Installation Installation
1.Mettredesjointstoriques(38)neufssurlesdeux 
oricesd’entréeetlesdeuxoricesdesortie.
2.Fairecorrespondrelaèchesurlacartouche(9) 
duclapetanti-retouraveclaèchesurl’orice. 
Mettreunecartouchedeclapetanti-retourneuve 
danschaqueoriced’entréeetdesortie.
des
collecteurs
des des
collecteurs collecteurs
de
produit
de de
produit produit
3.Lescollecteurssontidentiques,maisle 
collecteurd’entréeetlecollecteurdesortieont 
probablementdesraccordsdifférents.Monter 
lecollecteurd’entrée(2)surlesoricesavec 
laèchequipointeverslapompe.Monterle 
collecteurdesortie(2)surlesoricesavecla 
èchequipointeensensinversedelapompe. 
Commenceràvissertouteslesvis(16),puisvoir
Consignesdeserrage,page27.
Collecteurd’entrée
Collecteurdesortie
263A3445M
Page 27

Consignesdeserrage
Consignes
Consignes Consignes
Sidesxationsdecollecteuroucapotàuidesont 
desserrées,ilestimportantdelesserreraucouple 
enutilisantlaprocéduresuivantepouraméliorer 
l'étanchéité.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE 
couplelescouverclesdeproduitavantdeserrerles 
collecteurs.
1.Serrerdefaçoncroiséetouteslesvisdes 
couverclesdeproduit.Procéderdelamême 
façon(croisée)pourserrercesvisaucouple 
mentionné.
Modèles
Modèles Modèles 
(20–25ft-lb) 
Modèles
Modèles Modèles 
(28-33ft-lb)
: ::Toujourscomplètementserrerau
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
Modèles
Modèles Modèles
de
serrage
de de
serrage serrage
4D150
et etet4D150 4D150
4D350
et etet4D350 4D350
3D150
3D150 3D150
du
modèle
du du
modèle modèle
: ::27–34N∙m
: ::38-45N∙m
Vis
Vis Vis
4D150
et etet4D150 4D150
(Représentation
(Représentation (Représentation
4D150)
4D150) 4D150)
2.Répétercesopérationspourlescollecteursde 
produit.Serreraucoupledeserragede:
Modèles
Modèles Modèles 
(20–25ft-lb) 
Modèles
Modèles Modèles 
(28-33ft-lb)
3.Resserreraucoupledeserrageetencroixles 
attachesdesvannesd’airetdescollecteurs 
desvannesd’airaucouplede11–14N∙m 
(100–120in-lb).
4.Resserreràuncouplede11–14N•m 
(100–120in-lb).
Séquence
Séquence Séquence
des
couvercles
des des
couvercles couvercles
de
serrage
de de
serrage serrage
de
produit
de de
produit produit
Modèles
Modèles Modèles
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
3D350
3D350 3D350
du
du du
et
4D150
et et
4D150 4D150
4D350
et etet4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
modèle
modèle modèle
: ::27–34N∙m
: ::38-45N∙m
(Représentation
(Représentation (Représentation
4D350)
4D350) 4D350)
Attaches
Attaches
Attaches Attaches
de
collecteurs
de de
collecteurs collecteurs
Attaches Attaches 
d’air
d’air d’air
3A3445M
des
vannes
des des
vannes vannes
d’air
d’air d’air
des
collecteurs
et etetdes des
collecteurs collecteurs
des
vannes
des des
vannes vannes
27
Page 28

Pièces
Pièces
Pièces Pièces
283A3445M
Page 29

Pièces
Modèles
Modèles Modèles
Rep.
Rep. Rep. 
1
2
324Y304
417H408 
5
6
7l
817B922 
917H306
3D150
3D150 3D150
Réf.
Réf. Réf.
17H318
17H319
16X052 
16X100 
17C115FiletageBSPconique
17H313
24W363 
25D842 
17H311
et
et et
Description
Description Description 
VALVE,air,petite;
comprenantunjoint(13) 
etdesvis(17)
Smart(pourutiliseravec 
unDataTrak)
Standard 
COLLECTEUR,produit 
Tri-Clamp 
npt
(bspp) 
KITDATATRAK;utilisé
surlesmodèles25M742, 
25M743,25M744, 
24W348,24W349et 
24W350;comprendla 
vanned'air17H318
COUVERCLE,produit 
SUPPORT,
xation/montage,kit; 
comprenantunevisde 
terre(11)etdesvis(17)
COLLECTEUR,air 
COLLECTEUR,airu 
KITDECOUVERCLE
D’AIR 
SILENCIEUX
CARTOUCHES,clapet 
anti-retour;lotde4; 
comprenantdesjoints 
toriques(38)
4D150
4D150 4D150
Pourun 
kitavecdessiègesen 
carbure,voirMettezà
jourlekit,page36.
106
11116343 
12l24A366VANNEpilote,lotde21 
13‡
14‡
15w
16w
176
———
———
———
———
———
———
VIS,têtehex,M10–1,5 
x90mm
VIS,miseàlaterre
JOINT,vanned’air, 
buna-N;aussicompris 
aveclavanned’air(1)
JOINT,collecteurd’air, 
buna-N
VIS,à6panscreux, 
M8–1,25x18mm
VIS,à6panscreux, 
M8–1,25x14mm
VIS,d’accouplement 
hex,M6–1,0x20mm; 
aussicompriseavec 
lavanned’air(1),le 
supportdexation(5)et 
leDataTrak(3)
Qté
Qté Qté 
1
2
1
2 
1
1
2
1 
1
4
1
1
2
12
8
12
Rep.
Rep. Rep. 
1817H302MEMBRANE,
20H17H308
2116W972PLATEAU,membrane2 
22l24A914
23l‡
Hu
26l‡H112181
2716W969 
28‡H15F458
29l‡H15F449
35s188621
3817H322
3917V591
52u25D846
53u17V754
54u17V756
55u 
56u101960 
57u
58u598095TUYAU,diam.ext.
———
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercle
Réf.
Réf. Réf.
———
17D583
17J564VANNE,purge2
110460
Pasvenduséparément.
Description
Description Description
surmoulée,kit; 
comprenant 
2membranes,des 
outilspourremplacer 
unemembraneetdes 
jointstoriques(38)
ENSEMBLEPISTON, 
kit
AMORTISSEUR,lotde 
2
BEARING,arbre
JOINTENCOUPELLE, 
axe,pompes3D
JOINTENCOUPELLE, 
axe,pompes4D
CYLINDRE,piston 
JOINTTORIQUE,
piston,buna-N,diam. 
ext.152mm(6in.)
JOINTTORIQUE, 
couverclesd’air
ÉTIQUETTE, 
avertissement
JOINTTORIQUE, 
collecteur,lotde4; 
PTFE,aussicompris 
aveclacartouche(9)de 
clapetanti-retouretla 
membrane(18)
ÉTIQUETTE,marque, 
150cc
JOINTENL,jointde 
jointtorique
SUPPORT,montage, 
vanne
RACCORD,adaptateur, 
vanne
ÉCROU 
RACCORD,mâle,
tournant
4mm(5/32po.),déjà 
coupéàlalongueurde 
114,3(4,5po.)
Qté
Qté Qté 
1
1
1
4
2
4
1 
1
2
1
1
2
2
2
2
2 
4
2
d’air17H311.
‡
Comprisdanslekitderéparationdumoteur 
pneumatique17H304.Lekitcontientaussiunoutil 
demontagepourpaliers.
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit
17H324.
3A3445M29
Page 30

Pièces
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair
17H326.
U
Seulementd’applicationpourlesmodèles3D150.
Comprisdanslekitdeconversion25D984.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston 
17H308.Lekitcontientaussiunoutildemontage 
pourpaliers.
s
Lesétiquettes,afches,plaquettesetches 
deremplacementindiquantundangerouun 
avertissementpeuventêtreobtenuesgratuitement.
303A3445M
Page 31

Pièces
Modèles
Modèles Modèles
Rep.
Rep. Rep. 
1
2
324Y306
417H409 
5
6
7l
8117237 
917H307
3D350
3D350 3D350
Réf.
Réf. Réf.
17H316
17H317
16X314 
16X403 
17C116FiletageBSPconique
17H314
24W364 
25D844 
17H312
et
et et
Description
Description Description 
VALVE,air,moyen;
comprenantunjoint(13) 
etdesvis(17)
Smart(pourutiliseravec 
unDataTrak)
Standard 
COLLECTEUR,produit 
Tri-Clamp 
npt
(bspp) 
KITDATATRAK;utilisé
surlesmodèles25M760, 
25M761,25M762, 
24W354,24W355et 
24W356;comprendla 
vanned'air17H318
COUVERCLE,produit 
SUPPORT,
xation/montage,kit; 
comprenantunevisde 
terre(11)etdesvis(17)
COLLECTEUR,air 
COLLECTEUR,airu 
KITDECOUVERCLE
D’AIR 
SILENCIEUX
CARTOUCHES,clapet 
anti-retour;lotde4; 
comprenantlesjoints 
toriques(38)
4D350
4D350 4D350
Pourun 
kitavecdessiègesen 
carbure,voirMettezà
jourlekit,page36.
106
11116343 
12l24A366VANNEpilote,lotde21 
13‡
14‡
15w
16w
176
———
———
———
———
———
———
VIS,têtehex,M10–1,5x 
90mm
VIS,miseàlaterre
JOINT,vanned’air, 
buna-N;aussicompris 
aveclavanned’air(1)
JOINT,collecteurd’air, 
buna-N
VIS,à6panscreux, 
M10–1,5x30mm
VIS,à6panscreux, 
M10–1,5x16mm
VIS,d’accouplement 
hex,M6–1,0x20mm; 
aussicompriseavec 
lavanned’air(1),le 
supportdexation(5)et 
leDataTrak(3)
Qté
Qté Qté 
1
2
1
2 
1
1
2
1 
1
6
1
1
2
18
8
12
Rep.
Rep. Rep. 
1817H303MEMBRANE,
20H17H310 
2116X307PLATEAU,membrane2 
22l24A914 
23l‡
Hu
26l‡H112181
2716X305 
28‡H16X315
29l‡H16X316
35s188621
3817H323
3917V592
4017B546 
52u25D846
53u17V754
54u17V756
55u 
56u101960 
57u
58u598095TUYAU,diam.ext.4mm
———
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercle
Réf.
Réf. Réf.
———
17D584
17J564VANNE,purge2
110460
Pasvenduséparément.
Description
Description Description
surmoulée,kit; 
comprenant 
2membranes,des 
outilspourremplacer 
unemembraneetdes 
jointstoriques(38)
ENSEMBLEPISTON,kit
AMORTISSEUR,lotde2 
BEARING,arbre
JOINTENCOUPELLE, 
axe,pompes3D
JOINTENCOUPELLE, 
axe,pompes4D
CYLINDRE,piston 
JOINTTORIQUE,piston,
buna-N,diam.ext.152 
mm(6in.)
JOINTTORIQUE, 
couverclesd’air
ÉTIQUETTE, 
avertissement
JOINTTORIQUE, 
collecteur,lotde4; 
PTFE,aussicompris 
aveclacartouche(9)de 
clapetanti-retouretla 
membrane(18)
ÉTIQUETTE,marque, 
350cc
RONDELLE 
JOINTENL,jointdejoint
torique 
SUPPORT,montage,
vanne 
RACCORD,adaptateur,
vanne
ÉCROU 
RACCORD,mâle,
tournant
(5/32po.),déjàcoupéà 
lalongueurde114,3(4,5 
po.)
Qté
Qté Qté 
1
1
1 
4
2
4
1 
1
2
1
1
2
2 
2
2
2
2 
4
2
d’air17H312.
‡
Comprisdanslekitderéparationdumoteur 
pneumatique17H305.Lekitcontientaussiunoutil 
demontagepourpaliers.
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit
17H325.
3A3445M31
Page 32

Pièces
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair
17H327.
U
Seulementd’applicationpourlesmodèles3D350.
Comprisdanslekitdeconversion25D985.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston 
17H310.Lekitcontientaussiunoutildemontage 
pourpaliers.
s
Lesétiquettes,afches,plaquettesetches 
deremplacementindiquantundangerouun 
avertissementpeuventêtreobtenuesgratuitement.
323A3445M
Page 33

Piècesdelavanned’air
Pièces
Pièces Pièces
de
la
de de
vanne
la la
vanne vanne
d’air
d’air d’air
Démontage
Démontage Démontage
ou
remontage
ou ou
remontage remontage
de
vanne
de de
la lalavanne vanne
d’air
d’air d’air
Appliquezdelagraisseaulithium.
Leslèvresdesjointsencoupelledoiventêtretournéesverslepiston.
3A3445M33
Page 34

Piècesdelavanned’air
Pièces
Pièces Pièces
Rep.
Rep. Rep. 
101 
102
u
103
u
104
u
105
u
106
u†E
107
E
108
u†
109
u†
110
uE
111
u
112
u
de
la
de de
Description
Description Description 
CORPS 
PISTONDEVANNED’AIR
ENSEMBLEPISTONDEDÉTENTE
CAMEDEDÉTENTE
PLAQUE,vanned’air
JOINTTORIQUE
CAPUCHON
Standard 
CompatibleavecDataTrakavec
protectioncontrel’emballement 
JOINTENCOUPELLE
VIS
BAGUEÀRESSORT
RESSORTDEDÉTENTE
COUPELLE 
Unepièce(pourmodèles150cc) 
Troispièces,aveclesreps.113et
114(pourlesmodèles350cc)
vanne
la la
vanne vanne
d’air
d’air d’air
Rep.
Qté
Qté Qté 
1 
1
1
1
1
2
2 
1
2
u
vanned’air(modèles3D150et4D150)et24A538
Description
Rep. Rep.
Description Description
113
JOINTTORIQUE(pourcuvette,rep.
u
112)
114
BASE(pourcuvette,rep.112)
u
117
CAPUCHON(pourlesmodèles
E
DataTrakavecprotectioncontre 
l’emballement)
118
BOUTON(pourlesmodèlesDataTrak
E
avecprotectioncontrel’emballement)
119
JOINTTORIQUE(pourlesmodèles
u†E
DataTrakavecprotectioncontre 
l’emballement)
13
JOINT,vanned’air
u†
Comprisdanslekitderéparation24A537dela
Qté
Qté Qté 
1
1
1
1
1
1
(modèles3D350et4D350)
2
2
1
†
Comprisdanslekitavecdesjointspourvanne 
d’air24A535(modèles3D150et4D150)et24A536 
(modèles3D350et4D350)
E
Comprisdanslekitdebouchondevanned’air.
VoirKitsderéparation,page35.
1
343A3445M
Page 35

Kitsderéparation
Kits
Kits Kits
Description
Description Description 
Kitpourleremplacementcomplet
d’unevanned’air—Standard(pas 
deDataTrak)
Kitpourleremplacementcomplet 
d’unevanned’air—Compatible 
avecDataTrakavecprotection 
contrel’emballement
uKitderéparationpourvanned’air 
†Kitavecdesjointspourvanned’air24A53524A536 
EKitavecdesbouchonspourvanne
d’air—Vanned’airstandard(pasde 
DataTrak)
EKitavecdesbouchonspourvanne 
d’air—CompatibleavecDataTrak 
avecprotectioncontrel’emballement
lKitderemplacementducouvercle 
d’air
‡Kitderéparationdumoteur 
pneumatique
de
réparation
de de
réparation réparation
du
kit
du du
kit kit
3D150
3D150 3D150 
17H31917H317
17H31817H316
24A53724A538
24A36024A361
24A36224A363
25E004(3D150uniquement) 
17H311(4D150uniquement)
17H304(4D150uniquement) 
17W767(3D150uniquement)
4D150
et etet4D150 4D150
3D350
3D350 3D350
25E005(3D350uniquement) 
17H312(4D350uniquement)
17W768(3D350uniquement) 
17H305(4D350uniquement)
4D350
et etet4D350 4D350
wKitavecattachepourlapartie 
produit
6Kitavecattachepourlapartieair17H32617H327 
HKitderéparationdupiston17W769(3D150uniquement)
Kitdemembrane* 
Outildesuppressiondediaphragme 
Kitsderemplacement
d’électrovannes
*Leskitsavecdesmembranescontiennentdesoutilspourpouvoirenleverplusfacilementlesmembranes.Des 
outilsdedéposedemembranesontégalementdisponiblesséparément.
17H32417H325
17H308(4D150uniquement) 
17H30217H303 
25E13925E140 
17H32017H321
17W770(3D350uniquement) 
17H310(4D350uniquement)
3A3445M35
Page 36

Kitsdeconversion
Kits
Kits Kits
Description
Description Description
Kitdeconversionpourpompesà 
membraneEndura-Flo™
Mettez
Mettez Mettez
Description
Description Description 
Kitdemiseàjourdusiègeen
carbure—Comprend4cartouches 
declapetanti-retouravecsiègesen 
carbureet4jointstoriques(Rep.38)
Accessoires
Accessoires Accessoires
Description
Description Description
de
conversion
de de
conversion conversion
du
kit
du du
kit kit
à
jour
à à
jour jour
du
kit
du du
kit kit
du
kit
du du
kit kit
le
le le
Convertir
Convertir Convertir 
3/1)
3/1) 3/1) 
25D98425D985
kit
kit kit
3D150
3D150 3D150 
17N35617N357
3D150
3D150 3D150
4D150
4D150 4D150
4D150
et etet4D150 4D150
4D150
et etet4D150 4D150
en
3D150
en en
3D150 3D150
(4/1
en
(4/1 (4/1
Convertir
en en
Convertir Convertir 
3/1)
3/1) 3/1)
3D350
3D350 3D350
3D350
3D350 3D350
4D350
4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
en
3D350
en en
3D350 3D350
(4/1
en
(4/1 (4/1
en en
KitdeconversiondeDataTrak24Y30424Y306 
Kitdelimitationdelapressiondu
liquide* 
Kitdemontagesurpiedu17H315 
Kitd’interrupteuràlames(compteur
decycles) 
*
Cekitlimitelapressiond’airàmaximum4,8bars(70psi).Cettelimitationlimitelapressionmaximaleduproduit
àlasortiedelapompeà20,7bars(300psi)pourlespompes4Detà15,2bars(220psi)pourlespompes3D.
Représentation
uReprésentation Représentation
du
kit
de
du du
montage
kit kit
de de
montage montage
17J61017J888
sur
pied
sur sur
17H315
pied pied
17H315 17H315
17W772
363A3445M
Page 37

Diagrammesdeperformances
0
(1.4, 0.14) 20
(2.8, 0.28) 40
(4.1, 0.41) 60
(5.5, 0.55) 80
(6.9, 0.69) 100
(8.3, 0.83) 120
(9.7, 0.97) 140
(11.0, 1.10) 160
(12.4, 1.24) 180
(13.8, 1.38) 200
(15.2, 1.52) 220
(16.6, 1.66) 240
(17.9, 1.79) 260
(19.3, 1.93) 280
(20.7, 2.07) 300
(22.1, 2.21) 320
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
15 30 4 5 6 020
A
B
C
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
15 30 45 6 020
0
2
(0.05)
4
(0.11)
6
(0.16)
8
(0.21)
10
(0.27)
12
(0.32)
14
(0.38)
16
(0.43)
A
B
C
Diagrammes
Diagrammes Diagrammes
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
3D150
3D150 3D150
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
de
performances
de de
performances performances
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
1.Dénissezledébitdeuide
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
approximatifs
approximatifs approximatifs
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers 
lehautjusqu'àl'intersection 
aveclacourbedepression 
d'airdefonctionnement 
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale 
verslagauchepourlire
scfm
mesure
lamesure mesure 
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
scfm scfm
3
3 3
(Nm
/min.)
(Nm (Nm
/min.) /min.)
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
Débit
du
uide
en
l/min
Débit Débit
du du
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
3A3445M37
Page 38

Diagrammesdeperformances
0
(1.4, 0.14) 20
(2.8, 0.28) 40
(4.1, 0.41) 60
(5.5, 0.55) 80
(6.9, 0.69) 100
(8.3, 0.83) 120
(9.7, 0.97) 140
(11.0, 1.10) 160
(12.4, 1.24) 180
(13.8, 1.38) 200
(15.2, 1.52) 220
(16.6, 1.66) 240
(17.9, 1.79) 260
(19.3, 1.93) 280
(20.7, 2.07) 300
(22.1, 2.21) 320
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
2.6
(9.8)
2.8
(10.6)
3.0
(11.4)
3.2
(12.1)
3.4
(12.9)
3.6
(13.6)
12 23 3420
A
B
C
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
2.6
(9.8)
2.8
(10.6)
3.0
(11.4)
3.2
(12.1)
3.4
(12.9)
3.6
(13.6)
12 23 3420
0
2
(0.05)
4
(0.11)
6
(0.16)
8
(0.21)
10
(0.27)
12
(0.32)
14
(0.38)
16
(0.43)
18
(0.48)
20
(0.54)
A
B
C
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
3D350
3D350 3D350
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
1.Dénissezledébitdeuide
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
approximatifs
approximatifs approximatifs
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers 
lehautjusqu'àl'intersection 
aveclacourbedepression 
d'airdefonctionnement 
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale 
verslagauchepourlire
scfm
mesure
lamesure mesure 
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
scfm scfm
3
3 3
(Nm
/min.)
(Nm (Nm
/min.) /min.)
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
Débit
du
uide
en
l/min
en en
l/min l/min
Débit Débit
du du
uide uide
383A3445M
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
(gpm)
(gpm) (gpm)
Page 39

Diagrammesdeperformances
0 1
(3.8)
2
(7.6)
0.5
(1.9)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
0 15 20 30 45 60 75
0
50
(0.3, 3)
100
(0.7, 7)
150
(1.0, 10)
200
(1.4, 14)
250
(1.7, 17)
300
(2.1, 21)
350
(2.4, 24)
400
(2.8, 28)
450
(3.1, 31)
A
B
C
0
5
(0.14)
10
(0.28)
15
(0.42)
20
(0.57)
0 1
(3.8)
2
(7.6)
0.5
(1.9)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
0 15 20 30 45 60 75
A
B
C
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
4D150
4D150 4D150
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
1.Dénissezledébitdeuide 
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers 
lehautjusqu'àl'intersection 
aveclacourbedepression 
d'airdefonctionnement 
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale 
verslagauchepourlire
mesure
lamesure mesure 
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
3A3445M39
(Nm
(Nm (Nm
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
scfm
scfm scfm
3
3 3
/min.)
/min.) /min.)
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
uide
Débit Débit
du du
en
uide uide
en en
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
l/min
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Page 40

Diagrammesdeperformances
0
0 1
(3.8)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
3.5
(13.3)
0.5
(1.9)
2
(7.6)
3
(11.4)
4
(15.1)
0 12 2320 34 43
50
(0.3, 3)
100
(0.7, 7)
150
(1.0, 10)
200
(1.4, 14)
250
(1.7, 17)
300
(2.1, 21)
350
(2.4, 24)
400
(2.8, 28)
450
(3.1, 31)
A
B
C
0
0 1
(3.8)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
3.5
(13.3)
0.5
(1.9)
2
(7.6)
3
(11.4)
4
(15.1)
0 12 2320 34 43
10
(0.28)
20
(0.57)
25
(0.71)
30
(0.85)
A
B
C
5
(0.14)
15
(0.42)
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
4D350
4D350 4D350
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
1.Dénissezledébitdeuide 
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers 
lehautjusqu'àl'intersection 
aveclacourbedepression 
d'airdefonctionnement 
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale 
verslagauchepourlire
mesure
lamesure mesure 
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
403A3445M
(Nm
(Nm (Nm
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
scfm
scfm scfm
3
3 3
/min.)
/min.) /min.)
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
uide
Débit Débit
du du
en
uide uide
en en
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
l/min
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Page 41

Cotesdemontage
Cotes
Cotes Cotes
Modèle
Modèle Modèle
de
montage
de de
montage montage
de
150
de de
cc
150 150
cc cc
Représentationdumodèle3D150
Rep.
Rep. Rep. 
A
A A 
B
B B
3A3445M
Brides
Brides Brides 
246,2mm(9,69in.)235,0mm(9,25in.) 
231,9mm(9,13in.)221,8mm(8,73in.)
de
raccordement
de de
raccordement raccordement
Raccords
Raccords Raccords
de
de de
tuyau
letés
tuyau tuyau
letés letés
41
Page 42

Cotesdemontage
Modèle
Modèle Modèle
de
350
de de
cc
350 350
cc cc
Représentationdumodèle3D350
Rep.
Rep. Rep. 
A
A A 
B
B B
Brides
Brides Brides 
353,0mm(13,9in.)345,2mm(13,59in.) 
305,1mm(12,01in.)296,2mm(11,66in.)
de
raccordement
de de
raccordement raccordement
Raccords
Raccords Raccords
de
de de
tuyau
letés
tuyau tuyau
letés letés
42
3A3445M
Page 43

Caractéristiquestechniques
Caractéristiques
Caractéristiques Caractéristiques
Pressiond'entréed'airmaximum 
Pressionmaximaled’arrivéed’air*
*REMARQUE:Sivousalimentezparpressionl'admissiondelapompe,l'alimentationd'admissionmetsous 
pressionlasortiedansunequantitécorrespondante.Nelaissezpaslapressiondesortiedelapompe 
Endura-Flodépasserlapressiondeservicemaximumduproduit.
Unexemple: 
Unepressiond’alimentationsurl’entréeavec414kPa(4,1bars,60psi)etunepressiond’airàlasortiede 
552kPa(5,5bars,80psi)donne 
unepressionproduitde552kPa(5,5bars,80psi)*4/1+414kPa(4,1bars,60psi)=2622kPa(26,22bars, 
380psi).pompes4D 
Unepressiond’alimentationsurl’entréeavec414kPa(4,1bars,60psi)etunepressiond’airàlasortiede 
552kPa(5,5bars,80psi)donne 
unepressionproduitde552kPa(5,5bars,80psi)*3/1+414kPa(4,1bars,60psi)=2070kPa(20,7bars, 
300psi).pompes3D
Pressiondeservicemaximaleduproduit
Modèles3D150,3D350 
Modèles4D150,4D350
Pressionstatiquemaximumduproduit
techniques
techniques techniques
Impérial
Impérial Impérial
100psi7bars;0,7MPa
70psi4,8bars;0,48MPa
300psi21bars;2,1MPa 
400psi28bars;2,8MPa
Métrique
Métrique Métrique
Modèles3D150,3D350
Modèles4D150,4D350 
Rapport 
Régimecontinumaximumconseillé 
Volumeparcycle(doublecourse)
Modèles3D150,4D15014,8cl(5oz)parcycle
Modèles3D350,4D35035,5cl(12oz)parcycle 
Plagedetempératureambianteet
defonctionnement.Utiliserdel’air 
comprimésecpourtravailleràdebasses 
températures.
Températureminimalederoséedel’air 
comprimé
Hauteurd'aspirationàvide 
Hauteurd'aspirationencharge29pi.8,8m 
Hauteurmaximalerecommandée
d'aspirationenchargepourun 
fonctionnementcontinudelapompe
Tailledel’entréed'air
Modèles3D150,4D150
10pi.(Pressiond’aspiration
330psi23bars;2,3MPa 
430psi30bars;3,0MPa 
3/1(3D150,3D350);4/1(4D150,4D350)
20cyclesparminute
150ccparcycle 
350ccparcycle
32à122°F0à50°C
-4F
23pi.7,0m
3,0m(pressiond’aspiration
de5psi)
1/4ponpt
de0,3bar)
-20C
1/2ponpt
Dimensiondel’entréeproduit.
Dimensiondelasortiedeliquide
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
BrideTri-clampde1in.,1/2in.nptou1/2in.bspp 
BrideTri-clampde1in.,3/4in.nptou3/4in.bspp
BrideTri-clampde1in.,1/2in.nptou1/2in.bspp 
BrideTri-clampde1in.,3/4in.nptou3/4in.bspp
3A3445M43
Page 44

CaliforniaProposition65
Impérial
Impérial Impérial
Poids(approximatif)
Modèles3D150,4D150 
Modèles3D350,4D350
Piècesencontactavecleproduitacierinoxydable,peruoroélastomère(FFKM),PTFE,sulfurede
polyphénylène(PPS)
Données
Données Données 
Niveaux
Niveaux Niveaux 
(4,9
(4,9 (4,9
À70psi(0,5MPa,5,0bars)
À100psi(0,7MPa,7,0bars)
Pression
Pression Pression
acoustiques
acoustiques acoustiques
moyens
moyens moyens
pieds)
pieds) pieds)
sonore,
sonore, sonore,
au
dessus
au au
- --dessus dessus
Modèles3D150,4D150 
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150 
Modèles3D350,4D350
de
pression
de de
pression pression
de
de de
mesurée
mesurée mesurée
acoustique
acoustique acoustique
l'équipement)
l'équipement) l'équipement)
selon
ISO
selon selon
ISO ISO
en
dBA
en en
dBA dBA
9614
2
9614 9614
- --2 2
20
à àà20 20
31lb14kg 
72lb33kg
cpm
(mesurés
cpm cpm
(mesurés (mesurés
mètre
à àà1 11mètre mètre
(3,28
(3,28 (3,28
62,3dBA 
65,1dBA
62,9dBA 
66,0dBA
pieds)
pieds) pieds)
Métrique
Métrique Métrique
horizontal,
horizontal, horizontal,
1,5
mètre
1,5 1,5
mètre mètre
À70psi(0,5MPa,5,0bars)
Modèles3D150,4D150 
Modèles3D350,4D350
À100psi(0,7MPa,7,0bars)
Modèles3D150,4D150 
Modèles3D350,4D350
California
California California
CALIFORNIA
CALIFORNIA CALIFORNIA
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: 
commeétantcancérigènes,provoquantdesanomaliescongénitalesetnocifspourlasantégénésique.— 
www.P65warnings.ca.gov.
Proposition
Proposition Proposition
RESIDENTS
RESIDENTS RESIDENTS
Ceproduitrenfermeunouplusieursproduitschimiquesreconnusparl'étatdelaCalifornie
65
65 65
70,8dBA 
74,1dBA
71,6dBA 
75,7dBA
44
3A3445M
Page 45

Remarques
Remarques
Remarques Remarques
3A3445M45
Page 46

Garantie
Garantie Garantie
Gracogarantitquel'ensembledel’équipementmentionnédansleprésentdocument,fabriquéparGracoet 
portantsonnomestexemptdedéfautdematérieletdefabricationàladatedelaventeàl’acheteur–utilisateur 
initial.Saufgarantiespéciale,élargieoulimitée,publiéeparGraco,Gracorépareraouremplacera,pendant 
unepériodededouzemoisàcompterdeladatedelavente,toutepiècedel’équipementjugéedéfectueuse 
parGraco.Cettegaranties'appliqueuniquementsil'équipementestinstallé,utiliséetentretenuconformément 
auxrecommandationsécritesdeGraco.
Cettegarantienecouvrepas,etGraconeserapastenuresponsablepour,uneusureetdétériorationgénérales 
outoutautredysfonctionnement,undommageouuneusureàlasuited’unemauvaiseinstallation,d’une 
mauvaiseapplicationouutilisation,d’uneabrasion,delacorrosion,d’unentretieninappropriéouincorrect,d’une 
négligence,d’unaccident,d’unemodicationoud’unesubstitutionpardespiècesoucomposantsquineportent 
paslamarqueGraco.Graconeseraégalementpastenupourresponsableencasdemauvaisfonctionnement, 
dommageouusuredusàl’incompatibilitédel’équipementGracoavecdesstructures,accessoires,équipements 
oumatériauxnonfournisparGracooudusàunemauvaiseconception,fabrication,installation,utilisationouun 
mauvaisentretiendesditsstructures,accessoires,équipementsoumatériauxnonfournisparGraco.
Cettegarantieseraappliquéeàconditionquel’équipementobjetdelaréclamationsoitretournéenportpayéàun 
distributeuragréedeGracopourunevéricationdudéfautsignalé.Siledéfautestreconnu,Gracorépareraou 
remplaceragratuitementtouteslespiècesdéfectueuses.L’équipementserarenvoyéàl’acheteuroriginalenport 
payé.Sil’inspectiondel’équipementnerévèleaucundéfautmatérieloudefabrication,lesréparationsseront 
effectuéesàuncoûtraisonnablepouvantinclurelecoûtdespièces,delamain-d’œuvreetdutransport.
CETTE
CETTE CETTE 
OU
OU OU 
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE 
LaseuleobligationdeGracoetleseulrecoursdel’acheteurpourtouteviolationdelagarantieseronttelsque
décritsci-dessus.L’acheteurconvientqu’aucunautrerecours(pour,maissanss’ylimiter,desdommages 
indirectsouconsécutifsdemanqueàgagner,pertedemarché,dommagescorporelsoumatérielsoutoutautre 
dommageindirectouconsécutif)neserapossible.Touteactionpourviolationdelagarantiedoitêtreintentée 
danslesdeux(2)ansàcompteràpartirdeladatedevente.
GRACO
GRACO GRACO 
FINALITÉ
FINALITÉ FINALITÉ 
VENDUS
VENDUS VENDUS 
moteursélectriques,commutateurs,tuyaux,etc.)sontcouvertsparlagarantie,s’ilenexisteune,deleurfabricant. 
Gracofourniraàl’acheteuruneassistanceraisonnablepourtouteréclamationfaisantappelàcesgaranties.
Enaucuncas,Graconeseratenupourresponsablededommagesindirects,particuliersouconsécutifsrésultant 
delafournitureparGracodel’équipementci-dessousoudegarniture,delaperformance,ouutilisationde 
produitsoud’autresbiensvendusautitredesprésentes,quecesoitenraisond’uneviolationcontractuelle, 
violationdelagarantie,négligencedeGraco,ouautre.
FORGRACOCANADACUSTOMERS 
ThePartiesacknowledgethattheyhaverequiredthatthepresentdocument,aswellasalldocuments,notices
andlegalproceedingsenteredinto,givenorinstitutedpursuantheretoorrelatingdirectlyorindirectlyhereto,be 
drawnupinEnglish.Lespartiesreconnaissentavoirconvenuquelarédactionduprésentdocumentseraen 
anglais,ainsiquetousdocuments,avisetprocéduresjudiciairesexécutés,donnésouintentés,àlasuitedeouen 
rapport,directementouindirectement,aveclesprocéduresconcernées.
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
IMPLICITE,
IMPLICITE, IMPLICITE,
DE
DE DE
NE
NE NE
PARTICULIÈRE
PARTICULIÈRE PARTICULIÈRE
MAIS
MAIS MAIS
EST
UNE
EST EST
COMPRENANT,
COMPRENANT, COMPRENANT, 
FINALITÉ
FINALITÉ FINALITÉ
GARANTIT
GARANTIT GARANTIT
NON
FABRIQUÉS
NON NON
FABRIQUÉS FABRIQUÉS
GARANTIE
UNE UNE
GARANTIE GARANTIE
MAIS
MAIS MAIS
PARTICULIÈRE.
PARTICULIÈRE. PARTICULIÈRE.
PAS
ET
PAS PAS
REFUSE
ET ET
REFUSE REFUSE
POUR
LES
POUR POUR
LES LES
PAR
PAR PAR
standard
standard standard
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE EXCLUSIVE
NE
SE
NE NE
ACCESSOIRES,
ACCESSOIRES, ACCESSOIRES,
LIMITANT
SE SE
LIMITANT LIMITANT
TOUTE
TOUTE TOUTE
GRACO.
GRACO. GRACO.
ET
REMPLACE
ET ET
REMPLACE REMPLACE
PAS
PAS PAS
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
ÉQUIPEMENTS,
ÉQUIPEMENTS, ÉQUIPEMENTS,
Cesarticlesvendus,maisnonfabriquésparGraco(telsqueles
de
Graco
de de
Graco Graco
TOUTE
TOUTE TOUTE
UNE
A, A,A,UNE UNE
IMPLICITE
IMPLICITE IMPLICITE
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
AUTRE
AUTRE AUTRE
DE
QUALITÉ
DE DE
QUALITÉ QUALITÉ
MATÉRIAUX
MATÉRIAUX MATÉRIAUX
GARANTIE,
GARANTIE, GARANTIE,
MARCHANDE
MARCHANDE MARCHANDE
MARCHANDE
MARCHANDE MARCHANDE
OU
COMPOSANTS
OU OU
COMPOSANTS COMPOSANTS
EXPRESSE
EXPRESSE EXPRESSE
OU
UNE
OU OU
UNE UNE
ET
ET ET
DE
DE DE
Informations
Informations Informations
Graco
Graco Graco
PourconnaîtrelesdernièresinformationsconcernantlesproduitsGraco,consulterlesite 
www.graco.com. 
Pourconnaîtrelesinformationsrelativesauxbrevets,consulterlapagewww.graco.com/patents.
Pour
commander,
Pour Pour
commander, commander,
contactersondistributeurGracooutéléphonerpourtrouverledistributeurleplus
proche. 
Téléphone
Téléphone Téléphone
: ::+1612-623-6921oun° n°
Touteslesdonnéesécritesetvisuellescontenuesdanscedocumentsontlereet
desdernièresinformationssurleproduitdisponiblesaumomentdelapublication.
Gracoseréserveledroitdeprocéderàdesmodicationsàn'importequelmomentetsanspréavis.
Traductiondesinstructionsoriginales.ThismanualcontainsFrench.MM333015
Bureaux
Bureaux Bureaux
GRACO
GRACO GRACO
INC.
AND
INC. INC.
Copyright
Copyright Copyright
SUBSIDIARIES
AND AND
SUBSIDIARIES SUBSIDIARIES
2015,
Graco
2015, 2015,
Graco Graco
n°
vert
vert vert
: ::1-800-328-0211Télécopie Télécopie
Siège
social
de
Siège Siège
social social
l’étranger
à ààl’étranger l’étranger
P.O.
Inc.
Inc. Inc.
• ••P.O. P.O.
Tous
les
Tous Tous
les les
RévisionM,janvier2021
Graco
de de
Graco Graco
:Belgique,Chine,Japon,Corée
BOX
1441
BOX BOX
sites
sites sites 
www.graco.com
1441 1441
de
fabrication
de de
fabrication fabrication
Télécopie
: ::Minneapolis
MINNEAPOLIS
• ••MINNEAPOLIS MINNEAPOLIS 
de
de de
: ::612-378-3505
MN
55440-1441
MN MN
Graco
Graco Graco
55440-1441 55440-1441
sont
certiés
sont sont
certiés certiés
USA
• ••USA USA
ISO
9001.
ISO ISO
9001. 9001.