Graco Endura-Flo, 3D150, 3D350, 4D150, 4D350 User Manual

Instructions–Pièces
Endura
Endura Endura et
et et
4D350 4D350
Utilisée
Utilisée Utilisée professionnel
professionnel professionnel
Voirpage3pourlesinformationssurles modèles–cesinformationsconcernent
entreautreslespressionsmaximaleset leshomologations.
pour
pour pour
IMPORTANTES
IMPORTANTES IMPORTANTES
Liretouslesavertissementsettouteslesinstructionsduprésent manuel.Conservercesinstructions.
Flo™
- --Flo™ Flo™ Pompe
Pompe Pompe
le
pompage
le le
pompage pompage
uniquement.
uniquement. uniquement.
3D150,
3D150, 3D150,
de
peintures
de de
peintures peintures
CONSIGNES
CONSIGNES CONSIGNES
3D350,
3D350, 3D350,
à
membrane
à à
membrane membrane
4D150 4D150
3A3445M
FR
et
catalyseurs
et et
catalyseurs catalyseurs
DE
SÉCURITÉ
DE DE
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
aqueux
aqueux aqueux
et
base
de
et et
à ààbase base
solvant.
de de
solvant. solvant.
Pour
usage
Pour Pour
usage usage
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Contents
Contents Contents
Manuelsafférents...............................................2
Modèles.............................................................2
Avertissements...................................................4
Installation..........................................................6
Informationsgénérales.................................6
Instructionsavantlapremière
utilisation........................................6
Montagedelapompe...................................6
Conduited'air..............................................7
Tuyaud’aspirationduproduit........................7
Conduitedesortieproduit.............................7
Échappementdistant....................................8
Spéci󰘰cationsrequisespourla󰘰xationdes
vannesdepurgepourlesmodèles
3D150et3D350.............................8
Vannesdepurge.........................................8
Miseàlaterre..............................................11
Fonctionnement..................................................12
Démarrageetréglagedelapompe...............12
Procédurededécompression.......................12
Arrêtdelapompe........................................12
Maintenance(Entretien)......................................13
Lubri󰘰cation.................................................13
Rinçageetentreposage...............................13
Serragedesraccords󰘰letés.........................13
Programmed'entretienpréventif...................13
Dépannage........................................................14
Réparation/Entretien...........................................16
Réparationouremplacementdelavanne
d’air...............................................16
DataTrak.....................................................19
Démontagedelapartieproduit.....................20
Démontagedelapartiecentrale...................22
Remontagedelapartiecentrale...................23
Remontagedelapartieproduit.....................25
Consignesdeserrage.........................................27
Pièces...............................................................28
Piècesdelavanned’air......................................33
Kitsderéparation...............................................35
Kitsdeconversion..............................................36
Mettezàjourlekit..............................................36
Accessoires........................................................36
Diagrammesdeperformances.............................37
Cotesdemontage..............................................41
Caractéristiquestechniques................................43
CaliforniaProposition65.....................................44
Remarques........................................................45
Manuels
Manuels Manuels
Numéro
Numéro Numéro
313840InstructionspourlekitDataTrak 3A5589Kitsdeconversion25D984pour3D150et3D350etkitdeconversion25D985pourles

Modèles

Modèles Modèles
Lesmodèlesontlespressionsmaximalessuivantes.VoirDiagrammesdeperformances,page37pourlespressions etdébitsdeservice.
Modèle
Modèle Modèle
3D150 3D350 4D150 4D350
de
de de
afférents
afférents afférents
manuel
manuel manuel
Pression
Pression Pression produit
produit produit 2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi) 2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi) 2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi) 2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
Titre
Titre Titre
pompesàmembraneEndura-Flo™
de
service
de de
service service
:
: :
maximale
maximale maximale
du
Pression
du du
Pression Pression du
du du
statique
statique statique
produit
produit produit
maximale
maximale maximale
Pression
Pression Pression d’air
d’air d’air
0,7MPa(7bars,100psi)
maximale
maximale maximale
d’entrée
d’entrée d’entrée
2
3A3445M
Modèles
Modèle
Modèle Modèle
25M739150ccTri-clamp
25M740150cc Pompe,3/1 àdouble
3D150
3D350
4D150
4D350
membrane pneumatique (AODD)
Pompe,3/1 àdouble membrane pneumatique (AODD)
Pompe,4/1 àdouble membrane pneumatique (AODD)
Pompe,4/1 àdouble membrane pneumatique (AODD)
25M741150cc
25M742150ccTri-clamp
25M743150cc
25M744150cc
25M757350ccTri-clamp
25M758350cc
25M759350cc
25M760350ccTri-clamp
25M761350cc
25M762350cc
24W345150ccTri-clamp
24W346150cc
24W347150cc
24W348150ccTri-clamp
24W349150cc
24W350150cc
24W351350ccTri-clamp
24W352350cc
24W353350cc
24W354350ccTri-clamp
24W355350cc
24W356350cc
Taille
Taille Taille
Branchement
Branchement Branchement
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
Vanne
Vanne Vanne
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
d'air
d'air d'air
Lesmodèlesdepompestandardssontcerti󰘰és:
G
II2 22G G
Lesmodèlesdepompeavancéssontcerti󰘰és:
II2 22G G
* **DataTrakestcerti󰘰é:
9902471
9902471 9902471
Classe
Classe Classe
Groupe
Groupe Groupe
Div.
1, 1,1,Div. Div.
1,
1, 1,
T3A
D DDT3A T3A
2575
2575 2575
Ex
Ex Ex
h hhIIB BBT6 T6
G
EX
EX EX
Ex
Ex Ex ITS13ATEX27862X
ITS13ATEX27862X ITS13ATEX27862X
h hhia ia
ia iaiaIIA AAT3 T3
T6
Gb
Gb Gb
ia
T3
Gb
IIA AAT3 T3
II1 11G G
T3
Ga
Ga Ga
X
Gb Gb
X X
G
3A3445M3

Avertissements

Avertissements
Avertissements Avertissements
Lesavertissementssuivantsconcernentl'installation,l’utilisation,lamiseàlaterre,l’entretienetlaréparationdecet équipement.Lesymboledupointd’exclamationreprésenteunavertissementgénéraletlessymbolesdedanger fontréférenceàdesrisquesliésàcertainesprocédures.Lorsquecessymbolesapparaissentdansletextedu présentmanuel,ousurlesétiquettesd’avertissement,sereporteràcesavertissements.Dessymbolesdedanger etavertissementsspéci󰘰quesauproduit,auxquelsiln’estpasfaitréférencedanscettesectionpourront,lecas échéant,apparaîtredansletexteduprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER DANGER Lesvapeursin󰘱ammables,tellesquelesvapeursdesolvantoudepeinture,danslazone zone
peuvents’en󰘱ammerouexploser.Lacirculationdelapeintureoudusolvantdansl’appareilpeut produiredel’électricitéstatiqueetainsidesétincelles.Pourprévenirunincendieouuneexplosion:
•Utiliserl’équipementuniquementdansdeszonesbienventilées.
•Supprimeztouteslessourcesd’incendie,tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesélectriques portativesetbâchesenplastique(risquededécharged’électricitéstatique).
•Mettreàlaterretousleséquipementsdelazonedetravail.Consultezlesinstructionsdemise mise à ààla lalaterre terre
•Nejamaispulvériserourincerdusolvantavecunehautepression.
•Veilleràgarderlazonedetravailpropre,sanssaletésoudéchets,ycomprisdessolvants,chiffons etdel’essence.
•Enprésencedevapeursin󰘱ammables,nebranchez/débranchezpasdecordonsd’alimentation électrique,n'allumez/éteignezpasd'interrupteursélectriquesoudelampes.
•Utiliseruniquementdestuyauxmisàlaterre.
•Lorsquel’onpulvérisedansunseau,bientenirlepistoletcontrelaparoideceseau.Nepasutiliser dechemisesdeseau,saufsicelles-cisontantistatiquesouconductrices.
Mettez
•Mettez Mettez électrique. ..N’utilisezpascetéquipementtantquevousn’avezpasidenti󰘰éetcorrigéleproblème.
•Prévoyezunextincteurenbonétatdemarchedanslazonedetravail.
D’INCENDIE
D’INCENDIE D’INCENDIE
terre
.
hors
tension
hors hors
tension tension
ET
D’EXPLOSION
ET ET
D’EXPLOSION D’EXPLOSION
zone
de
de de
mise
immédiatement
immédiatement immédiatement
encasd’étincelled’électricitéstatiqueoudedécharge
travail
travail travail
RISQUES
RISQUES RISQUES Leliquides’échappantdel’équipement,desfuitesoudescomposantsfracturéspeuventéclabousser
ouêtreaspergésdanslesyeuxousurlapeauetprovoquerdegravesblessures.
•Suivezlaprocédure procédure nettoyage,véri󰘰cationouentretiendel’équipement.
•Serrertouslesraccordsdeliquideavantdemettrel’équipementenmarche.
•Véri󰘰erquotidiennementlestuyauxetlesraccords.Remplacerimmédiatementlespiècesusées ouendommagées.
4
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
procédure
ÉQUIPEMENTS
AUX AUX
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
de
décompression
de de
décompression décompression
SOUS
SOUS SOUS
PRESSION
PRESSION PRESSION
lorsdel'interruptionl'opérationdedistributionetavanttout
3A3445M
Avertissements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
RISQUES
RISQUES RISQUES Unemauvaiseutilisationpeutcauserdesblessuresgraves,voiremortelles.
•Nepasutiliserl’appareilencasdefatigueousousl’in󰘱uencedemédicaments,d’unedrogueou del’alcool.
•Nepasdépasserlapressiondeservicemaximumnilesvaleurslimitesdetempératurespéci󰘰ées pourlecomposantleplusfaibledel’équipement.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques 󰘰gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
•Utiliserdesliquidesetsolvantscompatiblesaveclespiècesdel’équipementencontactavecle liquide.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques Lirelesavertissementsdufabricantdeliquideetdesolvant.Pourplusd’informationssurle matériel,demanderla󰘰chesignalétique(SDS)audistributeurouaurevendeur.
•ÉteigneztousleséquipementsetexécutezlaProcédure Procédure équipementsnesontpasutilisés.
•Véri󰘰ertouslesjoursl’équipement.Réparerouremplacerimmédiatementtoutepièceuséeou endommagée–remplaceruniquementcespiècespardespiècesd’originedufabricant.
•Nepasmodi󰘰ercetéquipement.Toutetransformationoumodi󰘰cationpeutannulerles homologationsetavoirdesrisquesenconséquencepourlasécurité.
•S'assurerquel'équipementestadaptéethomologuépourl'environnementdanslequelilestutilisé.
•Utiliserl’équipementuniquementpoureffectuerlestravauxpourlesquelsilaétéconçu.Pour plusd’informations,contacterledistributeur.
•Écarterlestuyauxetcâblesélectriquesdeszonesdecirculation,desbordscoupants,despièces enmouvementetdessurfaceschaudes.
•Nepastordreniplierexcessivementlestuyaux,nepasutiliserlestuyauxpoursouleveroutirer l’équipement.
•Éloignerlesenfantsetanimauxdelazonedetravail.
•Observertouslesrèglementsdesécuritéenvigueur.
LIÉS
LIÉS LIÉS
UNE
À ÀÀUNE UNE
MAUVAISE
MAUVAISE MAUVAISE
Caractéristiques
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION
techniques
techniques techniques
DE
L’ÉQUIPEMENT
DE DE
L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT
󰘰gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
Procédure
de
décompression
de de
décompression décompression
Caractéristiques
lorsqueces
techniques
techniques techniques
RISQUES
RISQUES RISQUES Lesliquidesouvapeurstoxiquespeuventcauserdegravesblessures,quipeuventmêmeêtre
mortelles,encasd’éclaboussureoud’aspersiondanslesyeuxousurlapeau,ainsiqu’encas d’inhalationoud’ingestion.
•Lirela󰘰chesignalétique(SDS)pourprendreconnaissancedesrisquesspéci󰘰quesauxproduits utilisés.
•Faitespasserl'échappementloindusite.Silamembraneestdéchirée,du󰘱uidepeuts'échapper dansl'air.
•Entreposerlesproduitsdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentà laréglementationenvigueur.
ÉQUIPEMENTS
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS Porterunéquipementdeprotectionappropriédanslazonedetravailpourréduirelerisquede
grièvementseblesser,notammentauxyeux,auxoreilles(perteauditive)ouparbrûlureouinhalation devapeurstoxiques.Leséquipementsdeprotectioncomprennentcequisuit,sanss’ylimiter cependant:
•Deslunettesdeprotectionetuneprotectionauditive.
•Desmasquesrespiratoires,desvêtementsetgantsdeprotectiontelsquerecommandésparle fabricantdeliquidesetdesolvants.
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
LIQUIDES
AUX AUX
LIQUIDES LIQUIDES
DE
PROTECTION
DE DE
PROTECTION PROTECTION
OU
VAPEURS
OU OU
VAPEURS VAPEURS
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE
TOXIQUES
TOXIQUES TOXIQUES
3A3445M5

Installation

Installation
Installation Installation
Informations
Informations Informations
•L’installationtypeillustréesertuniquement deguidepourlemontagedescomposantset accessoiresdusystème.Ilnes’agitpasd’un schémad’unsystèmeréel.Contacterson distributeurGracopourobtenirdel’aidepourla conceptiond’unsystèmequirépondàsesbesoins particuliers.
•Toujoursutiliserdespiècesetaccessoiresd’origine Graco,disponibleschezvotrerevendeurGraco. Sivousutilisezvospropresaccessoires,véri󰘰ez qu’ilsontlesbonnesdimensionsetcaractéristiques depressionadaptéesàvotresystème.
•Leschiffresetlettresentreparenthèsesdansle textesontdesrepèresetréfèrentauxchiffreset lettresderepèresurles󰘰guresetdansleslistes despiècesdétachées.
Instructions
Instructions Instructions utilisation
utilisation utilisation
Avantd’utiliserlapompe:
1.Véri󰘰erquetouteslesattachesdecouvercleset
collecteursdeproduitsontbienserrées.Suivre laConsignesdeserrage,page27.
2.Installerlesilencieux(AB).
Montage
Montage Montage
1.Pourfaciliterlefonctionnementetl’entretien,
monterlapompedemanièreàcequel’entrée d’air(T),l’entrée(N)etlasortie(M)duproduit soientfacilementaccessibles.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE lessensdel’admissionetdelasortieduproduit.
2.Monterlapompedansunlocalbienventilé,avec
suf󰘰sammentd’espaceautourpourpermettre auxopérateursd’yaccéderetd’intervenir.
3.L’entréed’air(T)doitêtreducôtéopposédela
pompevudusilencieux(AB).
4.Lapompepeutêtremontéedansn’importequel
sens.Lescollecteursdeproduitpeuventêtre tournéspourêtreorientésdanschaquedirection.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE estdisponiblecommeoptionde󰘰xation/montage.
générales
générales générales
avant
avant avant
de
la
de de
la la
: ::Les󰘱èchessurlapompemontrent
: ::Lekit17H315contenantunpied
la
première
la la
première première
pompe
pompe pompe
5.S’assurerquela󰘰xationpeutsupporterlepoids delapompe,destuyaux,desaccessoires ainsiquelacontraintedueaufonctionnement. Lapompecontientquatretrousde󰘰xation (V)pourdesboulonsdeM10(3/8in.).Voir
Cotesdemontage,page41
Remarque
Remarque Remarque patrondestrousde󰘰xationestlemême.
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
N
Entréeduproduit 3D150
3D150 3D150 1pouce,1/2in.npt ou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350 1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
M
Sortieduproduit 3D150
3D150 3D150 1pouce,1/2in.nptou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350 1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
T
Raccordpourl’aircomprimé;1/2npt 3D150
3D150 3D150 3D350
3D350 3D350
V
Trousde󰘰xationpourdesboulonsdeM10 (3/8in.)(ilenfaut4)
AB
Silencieux
pour
les
pour pour
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150: et etet4D350: 4D350:
utilisateurs
les les
utilisateurs utilisateurs
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
4D150: 4D350:
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
12,7mm(1/4po.)npt 12,7mm(1/2po.)npt
de
Triton
de de
Triton Triton
Le
63A3445M
Installation
Conduite
Conduite Conduite
1.Installerlesaccessoiresdesconduitesd'air commeindiquédansInstallationtypique.Utiliser aubesoindesadaptateurs.Véri󰘰erquela conduited'airquialimentelesaccessoiresest bienmiseàlaterre.
a.Lapressionproduitpeutêtreréguléesoit
b.Monterunevanned'airprincipaledetype
d'air
d'air d'air
parunrégulateurd'air(F)pourrégulerl'air arrivantàlapompesoitparunrégulateurde produit(H)pourrégulerleproduitsortantde lapompe.
purgeur(B)àproximitédelapompe.Cette vanneestnécessairedanslesystèmepour pouvoirévacuerl'airemprisonnéentrecette vanneetlapompelorsquelavanneest fermée.S'assurerquelavannedepurge estfacilementaccessibledepuislapompe etqu'ellesetrouveenavaldurégulateurdu débitd'air.
L'airemprisonnépeutprovoquerun fonctionnementinattendudelapompeet entraînerainsidesblessuresgravespar projection.
1.Utiliserdestuyauxconducteurssouplesadaptés auxpressionsd’aspiration.
2.Appliquerunproduitd’étanchéitépour󰘰lets (compatibleavecleproduit)surlesraccordspour éviterquel’airpuisseentrerdansletuyaudans lequelcirculeleproduit.
3.Bienattacherletuyaud’aspirationsurl’entrée (N)delapompe.
Conduite
Conduite Conduite
1.Utiliserdestuyauxdeproduitélectroconducteurs (P).Bienattacherleraccorddeproduit surlasortie(M)delapompetouten supportantlasortieavecuneclé.Voir
Caractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredelasortieproduitde votrepompe.
2.Installerunrégulateurdeproduit(H)surla sortieproduitdelapompepourrégulerla pressionproduitsicelaestnécessaire.Voir
Conduited'air,page7,étape1apouruneautre
façonderégulerlapression.
3.Installerunevannedevidange(J)àproximitéde lasortieproduit.Pourpouvoirutiliserlavanne commevannedecirculation,brancheruntuyau (K)entrelavanneetleseau.
de
sortie
de de
sortie sortie
produit
produit produit
c.Monterunesecondevanned'air(E)en
amontdetouslesaccessoiresdelaconduite d'airpourisolercesdernierspendantles opérationsdenettoyageetderéparation.
d.Monterun󰘰ltre(D)surlaconduited’airpour
éliminerlesimpuretésnéfastes,commeles saletés,l'humiditéetl'huileprovenantde l'alimentationd'aircomprimé.
2.Lavanned'airsurlapompen'apasbesoind'être lubri󰘰ée.
3.Brancheruntuyaud’airsouplemisàlaterreentre lesaccessoiresetl'entréed'air(T)delapompe. VoirCaractéristiquestechniques,page43pour déterminerlediamètredel'admissiond'airde votrepompe.Utiliseruntuyaud’airavecun diamètreintérieurd'aumoins13mm(1/2in.).
4.Aubesoin,placerunkitdelimitationde lapression(accessoire)surlaconduite d’air,prèsdel'admissiond'air.Voir
Kitsderéparation,page35pourlebonkitpour
latailledevotrepompe.
Tuyau
Tuyau Tuyau
•VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel’admissiondeproduit devotrepompe.
Le
•Le Le
façon
façon façon 5 55psi psi leserviced’assistancetechniquedeGracosivous avezbesoind’aidepourdimensionnerletuyau d’admission.
d’aspiration
d’aspiration d’aspiration
tuyau
d’admission
tuyau tuyau
d’admission d’admission
que
les
que que
psi
(0,4
(0,4 (0,4
pertes
les les
pertes pertes
bar)
l’entrée
bar) bar)
à ààl’entrée l’entrée
du
produit
du du
produit produit
doit
être
doit doit
de
de de
dimensionné
être être
dimensionné dimensionné
pression
pression pression
de
de de
ne
dépassent
ne ne
dépassent dépassent
pompe.
la lalapompe. pompe.
3A3445M
Unevannedevidangeproduit(J)estrequisedans votresystèmepourrelâcherlapressiondansle tuyausicedernierestbouché.Lavannedepurge réduitlerisquedeblessuregrave,ycomprispar projectiondanslesyeuxousurlapeau,oupar intoxicationavecdesproduitsdangereux,lorsde ladécompression.
Certainssystèmespeuventnécessiterlapose d'unevannededétente(nonfournie)surlasortie delapompepouréviterunemisesouspression excessiveetainsibriserdelapompeouuntuyau.
Ladilatationthermiqueduproduitdanslaconduite desortiepeutcréerunemisesouspression excessive.Unedilatationthermiquepeutse produireencasd'utilisationdelonguesconduites de󰘱uideexposéesauxrayonsdusoleilouàla chaleurambiante,ouencasdepompageàpartir d'unezonefroideversunezonechaude(àpartir d'unréservoirsouterrainparexemple).
de
telle
de de
telle telle
pas
pas pas
Contacter
Unesurpressionpeutégalementseproduiresila pompeestutiliséepouralimenteren󰘱uideune pompeàpistonetquelavanned'entréedecette dernièrenefermepas,provoquantunretourde 󰘱uidedanslaconduitedesortie.
7
Installation
Échappement
Échappement Échappement
Silesexigencesdepressionduproduitlepermettent, utiliserlapompe3D150ou3D350pourdes applicationsquinécessitentquecettepompe soitdotéed’unéchappementdistant.Comme lespompes4D150et4D350ontunretourd’air derrièrelesmembranes,larestrictionprovoquéepar l’échappementdistantpeutraccourcirladuréede viedesmembranes.
Spéci󰘰cations
Spéci󰘰cations Spéci󰘰cations 󰘰xation
󰘰xation 󰘰xation modèles
modèles modèles
Lesmodèles3D150et3D350contiennentdeux vannesdepurge,quidoiventêtre󰘰xéessurla pompe.Lesvannesdepurgedoiventêtreplacées enpositionverticalepourqu’ellespuissentbien fonctionner.Lesupportde󰘰xationdesvannesde purgepermetderéglerlapositiondelavannepour qu’ellesoitparfaitementverticale.
Lesystèmedevannesdepurgeindiqueune déchiruredanslamembrane.S’illamembraneest déchiréequelquepart,leproduittranspercecette membrane,desortequ’ilpassedel’autrecôté decelle-ci.Leproduitcirculealorsdansletuyau transparentetdanslavannedepurge.Lavannede purgeempêcheleproduitdesortirdelapompe.
des
des des
3D150
3D150 3D150
distant
distant distant
requises
requises requises
vannes
vannes vannes
et
3D350
et et
3D350 3D350
pour
pour pour
de
purge
de de
purge purge
la
la la pour
pour pour
Vannes
Vannes Vannes
les
les les
1.Déposerlesdeuxvissurledessusdelapompe.
2.Lesvannesdepurge(55)etlesraccordsde vanne(54)sontdéjàassemblés.Ducôtédu silencieux,assemblerlesvannesdepurge (55)surlessupportsde󰘰xation(53)avecle contre-écrou(56).Serreràuncouplede11à14 N•m(100–120in-lb).Visserlesraccordsd’air (57)danslesraccordsdevanne(54).
REMARQUE:Avantd’assemblerlesystème devannesdepurge,véri󰘰erlesjeuxentrele silencieuxetl’entréed'airenmettantlesvannes depurgeverticalementpourfaireunessai. Lessupportsde󰘰xationcontiennentplusieurs possibilitéspourlemontagedesvannesde purge.
3.Attacherl’ensemblesurlecollecteurd'airoula vanned'air.
REMARQUE:Lesensemblesdevannesde purgedoiventêtreplacéset󰘰xésaveclavanne depurgedanslesensverticalpourqueletout puissefonctionnercorrectement.Pourquelques exempledemontage,consulterles󰘰guresdans lesspéci󰘰cationsrequisespourla󰘰xationdes vannesdepurgepourlesmodèles3D150et 3D350.
4.Raccorderlestuyauxd’air(58)auxraccords d’air(57)pourterminerl’ensembledevannes depurge.
Deuxtubesprécoupés(58)de4,5po.(114 mm)sontfournispourfaciliterl'installation.Ces tubespeuventêtreutilisésdanslaplupartdes con󰘰gurationsdemontage.Unesectionde tubesupplémentairede2pi.(610mm)est inclusepourlesapplicationsoùdeslongueurs supplémentairesdereni󰘱ardsontnécessaires. Cestubespeuventêtrecoupéspourconvenir auxcon󰘰gurations.
de
purge
de de
purge purge
Figure1Positionspossiblespourlemontagedela vannedepurge
83A3445M
Installation
Installation
Installation Installation
La
pompe
La La
pompe pompe
montrés
montrés montrés
pour
pour pour
typique
typique typique
est
vendue
est est
vendue vendue
illustrer
illustrer illustrer
séparément
séparément séparément
une
con󰘰guration
une une
con󰘰guration con󰘰guration
de
tous
les
de de
tous tous
accessoires.
les les
accessoires. accessoires.
vraisemblable
vraisemblable vraisemblable
Les
󰘰ltres,
Les Les
du
système.
du du
système. système.
régulateurs,
󰘰ltres, 󰘰ltres,
régulateurs, régulateurs,
raccords,
raccords, raccords,
tuyaux,
tuyaux, tuyaux,
etc.
sont
etc. etc.
ici
sont sont
ici ici
3A3445M9
Installation
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
A
Pompe
A A
Pompe Pompe
B
Vanne
B B
Vanne Vanne
C
Conduite
C C
Conduite Conduite
D
Filtre
D D
Filtre Filtre
E
Vanne
E E
Vanne Vanne
F
Régulateur
F F
Régulateur Régulateur
G
Régulateur
G G
Régulateur Régulateur
H
Régulateur
H H
Régulateur Régulateur
J
Vanne
J J
Vanne Vanne
K
Tuyau
K K
Tuyau Tuyau
L
Conduite
L L
Conduite Conduite
M
Sortie
M M
Sortie Sortie
d’air
principale
d’air d’air
principale principale
d'alimentation
d'alimentation d'alimentation
de
conduite
de de
conduite conduite
d'arrêt
d'arrêt d'arrêt
de
de de de
de de
produit
produit produit
de
de de
d'air
d'air d'air d'air
d'air d'air de
pression
de de
pression pression
décharge/circulation
décharge/circulation décharge/circulation vidange
vidange vidange
d'aspiration
d'aspiration d'aspiration
de
de de
de
type
purge
de de
type type
en
air
en en
air air
d'air
d'air d'air
conduite
la lalaconduite conduite
de
de de
la lalapompe pompe
du
pistolet
du du
pistolet pistolet
du
du du
pompe
la lalapompe pompe
d’air
d’air d’air
pompe
produit
produit produit
󰘱uide
󰘱uide 󰘱uide
(requise)
purge purge
(requise) (requise)
N
Entrée
N N
Entrée Entrée
P
Flexible
P P
Flexible Flexible
R
Tuyau
R R
Tuyau Tuyau
S
Pistolet
S S
Pistolet Pistolet
T
Entrée
T T
Entrée Entrée
U
Agitateur
U U
Agitateur Agitateur
W
Fil
W W
Fil Fil
X
Filtre
X X
Filtre Filtre
Y
Conduite
Y Y
Conduite Conduite
Z
Régulateur
Z Z
Régulateur Régulateur
AA
AA AA
Régulateur
Régulateur Régulateur
pression
pression pression
produit
produit produit
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
terre
de de
terre terre
de
de de
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
de
󰘱uide
de de
󰘱uide 󰘱uide pour
pistolet
pour pour
pistolet pistolet
de
pulvérisation
de de
pulvérisation pulvérisation
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
produit
produit produit
de
circulation
de de
circulation circulation
de
pression
de de
pression pression
du
débit
du du
débit débit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
du
produit
du du
produit produit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
d'air
du
d'air d'air
BPR
du du
BPR BPR
)
) )
BPR
(« («
régulateur
(
régulateur régulateur
( (
»)
BPR BPR
») »)
de
la
de de
la la
103A3445M
Installation
Mise
Mise Mise
L'équipementdoitêtremisàlaterrea󰘰nderéduire lerisqued'étincelled'électricitéstatique.Des étincellesd’électricitéstatiquepeuventprovoquer l’in󰘱ammationvoirel’explosiondesvapeurs.La miseàlaterrefournitun󰘰ld’évacuationpourle courantélectrique.
Pompe
Pompe Pompe
deserrage.Desserrerlavisdemiseàlaterre (X).Introduireuneextrémitéd'un󰘰ldeterre (W)d'aumoins1,5mm deserrageetbienserrerlavis.Relierl'autre extrémitédu󰘰làunevéritableprisedeterre.Pour passercommandedu󰘰letdelapincedeterre, commanderlaréférence222011.
Tuyaux
Tuyaux Tuyaux
• tuyauxconducteursdel'électricité.
Compresseur
Compresseur Compresseur
recommandationsdufabricant.
la
terre
à ààla la
terre terre
:utiliseruncâbledeterreavecuncollier
2
(12ga)souslecollier
d’air
d’air d’air
de
liquide
et etetde de
liquide liquide
pneumatique
pneumatique pneumatique
:
: :
N'utiliserquedes
:
: :
Suivreles
Bidon
d’alimentation
Bidon Bidon
d’alimentation d’alimentation
réglementationlocale.
Tous
les
Tous Tous
respectezlaréglementationlocale.Uniquement utiliserdesseauxenmétalposéssurunesurface miseàlaterre.Neposezjamaisunseausurune surfacenonconductrice,tellequedupapieroudu carton,quiinterromptlacontinuitédelamiseàla terre.
seaux
les les
seaux seaux
en
liquide
en en
liquide liquide
de
produit
de de
produit produit
:
: :
respectezla
utilisés
utilisés utilisés
pour
pour pour
le lelerinçage rinçage
rinçage
:
: :
Figure2Mettrelapompeàlaterre.
3A3445M
11

Fonctionnement

Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement
Démarrage
Démarrage Démarrage
1.Véri󰘰ezquelapompeestcorrectementmiseàla terre.ConsultezMiseàlaterre,page11.
2.Véri󰘰ezleserragedetouslesraccords.Veillez àmettreunproduitd'étanchéitépour󰘰letage liquidecompatiblesurtousles󰘰letagesmâles.
3.Placerletuyaud’aspiration(L)dansleproduit àpomper.
4.Mettrel’extrémitédutuyaudesortiedeproduit (P)dansunrécipientadapté(sirinçage)oule branchersurunpistoletouunautreappareilde pulvérisation.VoirInstallationtypique.
5.Fermerlavannedevidange(J)duproduit.
6.Lerégulateurd'air(F)delapompeétantfermé, ouvrirlavanned'airprincipaledetypepurgeur (B).
7.Siletuyaudeliquideestéquipéd’undispositif dedistribution,maintenircelui-ciouverttouten passantàl’étapesuivante.
8.Ouvrirlentementlerégulateurdedébitd’air (F)jusqu’àcequelapompecommenceà fonctionner.Laissezlapompetournerlentement jusqu'àcequetoutl'airsoitévacuédesconduites etquelapompesoitamorcée.
Sivousrincez
suf󰘰sammentlongtempspournettoyerentièrement lapompeetlestuyaux.Fermezlerégulateurdu débitd’air.Sortezletuyaud’aspiration(L)duliquide derinçageetplongez-ledansleproduitquidoitêtre pompé.
Fairelongtempsfonctionnerlapompeàvideoula fairefonctionneràdespressionssupérieuresàla pressiond’arrivéed’airmaximumconseilléepeut réduireladuréedeviedelamembrane.
et
réglage
et et
réglage réglage
,faitesfonctionnerlapompe
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
de
la
de de
pompe
la la
pompe pompe
Procédure
Procédure Procédure
Cetéquipementrestesouspressionjusqu’àce quelapressionsoitrelâchéemanuellement.Pour éviterdesblessuresgravesprovoquéespardu produitsouspression,commedesinjections cutanéesoudesprojectionsdeproduitdansles yeux,exécutezlaprocédure procédure lorsquevousarrêtezlepompageetavantun nettoyage,unevéri󰘰cationoul'entretiende l'équipement.
1.Couperl’alimentationd’airdelapompe.
2.Bientenirunepartiemétalliquedupistolet(si utilisé)contreunseaumétalliquereliéàlaterre. Actionnerlepistoletpourrelâcherlapression.
3.Ouvrirlesvannesdevidangedeliquideaprès avoirmisunbacderécupérationpourrécupérer leliquide.Laissezlaoulesvannesdevidange ouvertestantquevousnerecommencezpasde travailler.
Arrêt
Arrêt Arrêt
Arrêt
Arrêt Arrêt Pourunarrêtdecourtedurée,relâcherlapression (voirlaProcédurededécompression,page12).
Arrêt
Arrêt Arrêt Pourunarrêtdelonguedurée,pendantplusieurs heuresoupourlanuit:
de
de de
de
courte
de de
courte courte
de
longue
de de
longue longue
de
décompression
de de
décompression décompression
Suivrelaprocédurededécompression chaquefoisquecesymboleapparaît.
procédure
la
pompe
la la
pompe pompe
durée
durée durée
durée
durée durée
de
décompression
de de
décompression décompression
1.Rincerlapompesoigneusement.
2.Laisserleproduitderinçagecompatibledansla pompe.
3.Décompresser(voirla
Procédurededécompression,page12).
12
3A3445M

Maintenance(Entretien)

Maintenance
Maintenance Maintenance
Lubri󰘰cation
Lubri󰘰cation Lubri󰘰cation
Lapompeestlubri󰘰éeenusine.Elleestconçuepour nenécessiteraucunelubri󰘰cationsupplémentaire duranttouteladuréedeviedelapompe.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Nejamaistroplubri󰘰erlapompe.L'huileenexcès estévacuéeparlesilencieuxetpeutainsisalir l'alimentationenproduitouunautreéquipement. Unelubri󰘰cationexcessivepeutaussicauserun dysfonctionnementdelapompe.
Rinçage
Rinçage Rinçage
Toujoursmettrel’appareiletlebacderécupération àlaterrepouréviterunincendieouuneexplosion. Toujoursrinceraveclapressionlaplusbasse possiblepouréviterdeseblesseroudeblesser quelqu’unavecdeséclaboussuresouaspersions etl’accumulationstatique.
•Rincerlapompesuf󰘰sammentsouventpouréviter queleproduitpompépuisseprendre,sécherou gelerdanslapompeetainsil’endommager.
•Rinceravecunproduitcompatibleavecleproduit depulvérisationpompéetaveclespiècesen contactavecleproduitdepulvérisation.
et
entreposage
et et
entreposage entreposage
(Entretien)
(Entretien) (Entretien)
•Rincerlapompeetsuivrela
Procédurededécompression,page12avant
d’entreposerlapompe.
Lafaçonderincerdépenddes caractéristiquesdusystème.Voir
Démarrageetréglagedelapompe,page12pour
unefaçonderinçagegénérale.Silesystèmeutilisé estdifférentouencasdedoutesausujetdelafaçon d’entièrementrincerlesystèmeutilisé,contacterson distributeurGraco.
Serrage
Serrage Serrage
1.Avantchaqueutilisation,véri󰘰erl’étatd’usure
oudedétériorationdetouslestuyauxetles remplacersinécessaire.
2.Veilleràcequetouslesraccords󰘰letéssoient
bienserrésetnefuientpas.
Programme
Programme Programme
Établirunprogrammed'entretienpréventifen fonctiondel'historiquedesentretiensdelapompe. Lamaintenanceplani󰘰éeestparticulièrement importantepouréviterlesdéversementsoulesfuites causésparunedéfaillancedelamembranedansles pompes4D150et4D350.
des
raccords
des des
raccords raccords
d'entretien
d'entretien d'entretien
󰘰letés
󰘰letés 󰘰letés
préventif
préventif préventif
3A3445M13

Dépannage

Dépannage
Dépannage Dépannage
•SuivrelaProcédurededécompression,page
12avantdevéri󰘰eroud’effectuerunentretiensur
l’appareil.
•Passerenrevuetouslesproblèmespossibleset leurscausesavantdeprocéderaudémontage.
Problème
Problème Problème Lapompefonctionnemaloune
parvientpasàmaintenirlapression.
Lapompenefonctionnepasou effectueuncyclepuiss’arrête.
Cause
Cause Cause Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. Lavannedelasortieproduitest
usée. Lamembrane(18)estusée. Lavanned’airs’estbloquéeouest
sale. Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. Lavannededistributionduproduit
estbouchée. Letuyaudeliquideestpincé.Véri󰘰erlesconduites. Laplaque(21)delamembraneest
miseàl’envers.
Lesclapetsanti-retournesontpas miscorrectement.
Lesvannespilotes(12)ne fonctionnentpas.
Solution
Solution Solution Remplacer.
Remplacer.
Remplacer. Démonteretnettoyerlavanned’air.
Utiliserdel’air󰘰ltré. Remplacer.
Enleverlapressionetdéboucherla vanne.
Suivrelesconsignes demontagedans
Montagedesmembranes,page25.
Suivrelesconsignesdemontage dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Remplacer.
Lapompefonctionneparà-coups.
Lapompefonctionne irrégulièrementDiminutionde lacadencedepompagedela pompeouarrêtdelapompe.
14
Laconduited'aspirationest bouchée.
Lesclapetsanti-retourcollentou fuient.
Lamembrane(18)estcassée. L’échappementestbouché. Desclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Laconduited'aspirationest desserrée.
Lamembrane(18)estcassée. Lamembrane(18)estdéchiréeou
despiècesdelapompesontusées. Lapompegivre.Causespossibles:
aircomprimétrophumide, cadencedepompagetropélevée, températureambiantetropbasse.
Véri󰘰er;nettoyer.
Nettoyerouremplacerles cartouches(9)desclapets anti-retour.
Remplacer. Retirercequilebouche. Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Resserrer. Ilyadesbullesd’airdansleproduit.
Remplacer. RemplacerlespiècesuséesVéri󰘰er
l’alimentationd’aircomprimé. Dégivrerenmodi󰘰antlesconditions
defonctionnement.
3A3445M
Loading...
+ 32 hidden pages