Graco E-FLO INSTALL [it]

Instalación
Bomba de circulación
®
eléctrica E-Flo
Bombas de pistón duraderas, eficientes en energía, para aplicaciones de circulación de pintura de alto volumen.
Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo y las homologaciones.
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones.
312975G
Bomba E-Flo 4000 mostrada
ti8317a

Manuales relacionados

Índice
Manuales relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bombas de circulación eléctricas E-Flo . . . . . . . 3
Presión de trabajo máxima y límites operativos
de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Autorizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zona peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zona No Peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Esquema de los cables de la alarma . . . . . . . . . . . 8
Requisitos de alimentación de energía . . . . . . . . 11
Interruptor de desconexión de energía . . . . . . . 11
Exigencias para cableado y conductos en
áreas peligrosas (a prueba de explosión) . 11
Seguridad aumentada (Europa) . . . . . . . . . . . . 11
Módulo de potencia 288036 . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ubicación de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clasificación de condiciones ambientales . . . . 12
Distancia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Soporte de suelo 15H884 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conecte la línea de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motor eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones del motor eléctrico . . . . . . . . . 13
Cableado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación del motor neumático . . . . . . . . . . . . 14
Filtro de ruido eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accesorio de accionamiento de frecuencia
variable (VFD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cableado del VFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interfaz Ethernet (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caja de control local (accesorio opcional) . . . . . 18
Regulador contrapresión neumática (opcional) . 19
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantía de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Información de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manuales relacionados
Manual Descripción
311593 Manual de funcionamiento E-Flo 311594 Manual de reparaciones-piezas E-Flo 311595 Regulador de presión de retorno mecánico 311596 Instrucciones del accionamiento de
frecuencia variable 311603 Opción de circuito de sensor 311690 Bases High-Flo
2 312975G

Modelos

Bombas de circulación eléctricas E-Flo
Compruebe la placa de identificación de su bomba (ID) para consultar el número de pieza de 6 dígitos de su bomba. Utilice la siguiente matriz para definir la estructura de su motor basada en el número de seis dígitos. Por ejemplo, el nş de pieza de bomba EP2160 representa energía eléctrica (E), bomba (P), motor 230/460V (2), circuito de sensor instalado (1), base Maxlife 2000 cc (6), y sin soporte instalado (0). Para pedir piezas de recambio, véase el manual de piezas de recambio 311594.
EP 2 1 6 0
Segundo
Primer dígito
Una fuente de
alimentación
E (eléctrico) P (bomba) 0 Sin motor 0 Sin circuito
dígito Tercer dígito Cuarto dígito Quinto dígito Sexto dígito
Estilo del
equipo Motor Circuito de sensor
1 1000 cc Chromex 0 Sin
instalado
1 230/400V, 5 CV,
ATEX
2 230/460V, 5 CV,
UL/CSA
3 230/400V, 3 CV,
ATEX
4 230/460V, 3 CV,
UL/CSA
1 Circuito
instalado
2 1500 cc Chromex 1 Soporte
3 2000 cc Chromex
4 1000 cc Maxlife
5 1500 cc Maxlife
6 2000 cc Maxlife 7 750 cc Chromex
Modelos
DI
ti8912a
Tamańo de la base
de bomba Opción soporte
soporte instalado
instalado
Presión de trabajo máxima y límites operativos de bomba
E-Flo 1500: 425 psi (2,93 MPa, 29,3 bar) Presión máxima de trabajo E-Flo 2000: 460 psi (3,22 MPa, 32,2 bar) Presión máxima de trabajo E-Flo 3000: 330 psi (2,31 MPa, 23,1 bar) Presión máxima de trabajo E-Flo 4000: 250 psi (1,75 MPa, 17,5 bar) Presión máxima de trabajo
Véase Datos técnicos, página 21, para consultar los límites de funcionamiento de la bomba.
Autorizaciones
La bomba E-Flo satisface las exigencias de las siguientes agencias normativas. Consulte los componentes individuales para más información sobre otras clasificaciones de ubicaciones peligrosas específicas.
II2G EExdIIA T3
312975G 3

Advertencias

Advertencias
A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompańado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico. Consulte estas Advertencias. Siempre que sea pertinente, en este manual encontrará advertencias específicas del producto.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES
Vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para evitar un incendio o explosión:
Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas.
Elimine toda fuente de ignición, tales como las luces piloto, los cigarrillos, lámparas eléctricas portátiles y las cubiertas de plástico (arcos estáticos potenciales).
Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.
No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en el área de pulverización.
Conecte a tierra todo el equipo de la zona de trabajo. Vea instrucciones de Conexión a tierra.
Utilice únicamente mangueras conectadas a tierra.
Sujete firmemente la pistola contra el lateral de una lata conectada a tierra mientras dispara la pistola hacia el interior de la misma.
Si se aprecia la formación de electricidad estática durante el uso de este equipo, deje de trabajar inmediatamente. No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema.
Guarde un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO
El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves.
No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Consulte la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo.
Utilice líquidos y disolventes compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo. Lea las recomendaciones de los fabricantes de los fluidos y los disolventes. Para obtener información completa sobre su material, pida las hojas de MSDS a su distribuidor o detallista.
Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dańadas únicamente con piezas de repuesto originales del fabricante.
No altere ni modifique el equipo.
Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor.
Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
No retuerza ni doble las mangueras, ni las utilice para arrastrar el equipo.
Mantenga a los nińos y a los animales lejos de la zona de trabajo.
Respete todas las normas relativas a la seguridad.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una conexión a tierra, montaje o utilización incorrectos del sistema puede causar descargas eléctricas.
Apague y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor de corriente antes de desconectar los cables y revisar el equipo.
Conectar únicamente a una fuente de alimentación conectada a tierra.
Todo el cableado eléctrico debe ser hecho por un electricista cualificado y cumplir con todos los códigos y normativas locales.
4 312975G
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGROS DEL EQUIPO A PRESIÓN
El fluido procedente de la pistola/válvula dispensadora, y las fugas de las mangueras o de piezas rotas pueden salpicar fluido en los ojos o en la piel y causar lesiones graves.
Siga el Procedimiento de descompresión de este manual, cuando deje de pulverizar y antes de
limpiar, revisar o reparar el equipo.
Apriete todas las conexiones antes de accionar el equipo.
Compruebe diariamente las mangueras, los tubos y los acoplamientos. Reemplace inmediatamente las piezas desgastadas o dańadas.
PELIGRO DE PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden dańarle o amputarle los dedos u otras partes del cuerpo.
Manténgase alejado de las piezas móviles.
No utilice el equipo sin las cubiertas de protección.
El equipo a presión puede ponerse en marcha inesperadamente. Antes de inspeccionar, mover, o revisar el equipo, siga el Procedimiento de descompresión de este manual. Desconecte la fuente de alimentación o el suministro de aire.
PELIGRO DE VAPORES O LÍQUIDOS TÓXICOS
Los líquidos o los vapores tóxicos pueden provocar serios dańos o incluso la muerte si entran en contacto con los ojos o la piel, se inhalan o se ingieren.
Lea la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS) para conocer los peligros concretos de los líquidos que esté utilizando.
Guarde los fluidos peligrosos en un envase adecuado que haya sido aprobado. Proceda a su evacuación siguiendo las directrices pertinentes.
Utilice siempre guantes impermeables cuando pulverice o limpie el equipo.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Debe utilizar equipo de protección adecuado cuando trabaje, revise o esté en la zona de funcionamiento del equipo, con el fin de protegerse contra la posibilidad de lesionarse gravemente, incluyendo lesiones oculares, la inhalación de vapores tóxicos, quemaduras o la pérdida auditiva. Este equipo incluye, pero no está limitado a:
Gafas de protección
Ropa de protección y un respirador, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del disolvente
Guantes
Protección auditiva
PELIGRO DE QUEMADURAS
Las superficies del equipo y del fluido calentado pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves, no toque el fluido o el equipo caliente. Espere hasta que haya enfriado.
312975G 5

Componentes del sistema

Componentes del sistema
La FIG. 1 muestra una instalación típica de un sistema norteamericano, con los principales componentes del sistema. Consulte también el esquema de cableado en la F
IG. 2 y FIG. 3.
Zona peligrosa
No instale equipo aprobado para ambientes no peligrosos en un ambiente peligroso.
Vea la FIG. 1. Los siguientes componentes del sistema tienen autorización para su utilización en una zona peligrosa:
Bomba de circulación eléctrica E-Flo
Circuito de control de sensor (opcional). Consulte las exigencias de instalación de seguridad intrínseca de debajo.
Partes húmedas del circuito del sensor
Transductor de presión: acero inoxidable 17-4 PH
Motor eléctrico a prueba de explosión
Caja de control local (accesorio)
Regulador de presión de aire de la pistola (accesorio)
Todos los demás componentes mostrados en F deben instalarse en una zona no peligrosa.
IG. 1
Zona No Peligrosa
Vea la FIG. 1. Instale los siguientes componentes en una zona no peligrosa:
Interruptor de desconexión de energía del sistema
Filtro de ruido eléctrico (accesorio)
Accionamiento de frecuencia variable (accesorio)
Esquema de limitaciones:
1. Después de la instalación del control de la bomba de circulación eléctrica en un recinto, las distancias de fuga y de seguridad deben satisfacer las exigencias de 6,4 (tabla 4) de la EN50020.
2. Después de la instalación del control de bomba de circulación eléctrica en un recinto el conjunto debe ser capaz de soportar una tensión de prueba r.m.s. a.c. de dos veces la tensión del circuito de seguridad intrínseca o 500 V, lo que sea mayor.
Módulo de potencia (accesorio)
Válvula de solenoide neumática de 3 vías (accesorio)
6 312975G
F
DH
V
E
N
M
Componentes del sistema
Zona peligrosaZona No Peligrosa
M
BC
W
A
AA
ABZ
S
AC
Y
L
AD
T
Entrada al
U
área
peligrosa
G
X
K
J
PR
AD
Zona peligrosaZona No Peligrosa
ti8651b
FIG. 1. Instalación típica Leyenda:
A Bomba de circulación eléctrica E-Flo B* Motor eléctrico a prueba de explosión C* Caja de control local D* Accionamiento de frecuencia variable (VFD) E** Interruptor de desconexión de energía del sistema F* Filtro de ruido eléctrico G* Módulo de potencia H* Caja de control neumático VFD/BPR J** Cable de energía eléctrica, VFA a motor eléctrico K** Cable de control eléctrico, cable de control eléctrico, caja
de control local a VDF L** Adaptadores de sellos a prueba de explosión M** Cable de control IS eléctrico, módulo de potencia a
circuito de sensor de bomba N** Cable eléctrico, VFD a válvula de solenoide de 3 vías
(2 metros proporcionados por Graco) P* Plataforma de la bomba
312975G 7
R** Línea de entrada de fluido S** Línea de salida de fluido T Línea de retorno del fluido U Corte transversal de un regulador de presión de retorno
neumático
V** Líneas de suministro de aire a la válvula de solenoide de
3 vías
W** Línea de aire, válvula de solenoide a regulador de
contrapresión X** Cable Ethernet, VFD a ordenador Y** Ordenador personal Z* Cable de puesta a tierra de la bomba AA* Agitador eléctrico a prueba de explosión AB** Descompresión AC* Filtro de fluido: AD* Válvulas de aislamiento de línea de fluido
* No está disponible en Graco. ** Suministrado por el integrador.

Esquema de los cables de la alarma

Esquema de los cables de la alarma
La FIG. 2 muestra componentes que deben instalarse en una ubicación no peligrosa.
La FIG. 3 muestra componentes aprobados para su instalación en una ubicación peligrosa.
IG. 2. Esquema de cableado del sistema, ubicación no peligrosa sólo
F
8 312975G
Loading...
+ 16 hidden pages