Graco E-FLO INSTALL [no]

設置
®
E-Flo
多量の塗料を循環する用途のための耐久性のある、エネルギー効率の良いピストンポンプ。
最大使用圧力および認可を含むモデル情報については 3 ページを参照して下さい。
重要な安全注意
本取扱説明書に記された全ての警告および説明記事をよ くお読み下さい。本書は大切に保管しておいて下さい。
電動循環ポンプ
312987G
図は E-Flo 4000 ポンプ

関連の説明書

目次
関連の説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
型番 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
E-Flo 電動循環ポンプ . . . . . . . . . . . 3
最大使用圧力およびポンプ運転限界 . . . . . 3
承認 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
システム構成部品 . . . . . . . . . . . . . . 6
危険区域 . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
非危険区域 . . . . . . . . . . . . . . . . 6
システム配線図 . . . . . . . . . . . . . . . 8
電源の必要条件 . . . . . . . . . . . . . . . 11
断路器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
危険区域のケーブル敷設および導管必要条件 ( 防
爆 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
高度の安全性 ( ヨーロッパ式 ) . . . . . . . 11
288036 電力モジュール . . . . . . . . . . 11
ポンプの配置 . . . . . . . . . . . . . . . . 12
環境条件 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
クリアランス . . . . . . . . . . . . . . . 12
15H884 フロアスタンド . . . . . . . . . . 12
液体ラインの接続 . . . . . . . . . . . . . . 12
電動モーター . . . . . . . . . . . . . . . . 13
電動モーター仕様 . . . . . . . . . . . . 13
モーター配線 . . . . . . . . . . . . . . 13
モーターの取り付け . . . . . . . . . . . 14
電気的雑音フィルタ . . . . . . . . . . . . . 16
可変周波数駆動部アクセサリ (VDF) . . . . . . 17
VFD 設置 . . . . . . . . . . . . . . . . 17
VFD 配線 . . . . . . . . . . . . . . . . 17
イーサネットインターフェース
( オプション ) . . . . . . . . . . . . 17
ローカル制御ボックス ( オプション用アクセサリ ) 18 圧縮空気逆圧レギュレータ ( オプション ) . . . 19
サイズ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
技術データ . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Graco 情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Graco 標準保証 . . . . . . . . . . . . . . . 24
関連の説明書
説明書 部品名称 311593 E-Flo 操作説明書
311594 E-Flo 修理部品説明書 311595 圧縮空気逆圧レギュレータ 311596 可変周波数駆動部取扱説明書 311603 センサー回路オプション 311690 High-Flo 下部
2 312987G
型番
E-Flo 電動循環ポンプ
貴エアモーターの銘板に印字された 6 桁の部品番号を確認してください。 モーターの型式を特定するために、以下の表を使います。例えば、ポンプ部 品番号 EP2160 は、電力 (E)、ポンプ (P)、230/460V モーター (2)、センサー 回路付き (1)、2000 cc Maxlife 下部 (6)、およびスタンド不付き (0) を示し ます。交換部品を注文するには、「修理 - 部品説明書」311594 を参照してく ださい。
EP 2 1 6 0
1 桁目 2 桁目 3 桁目 4桁 5 桁目 6 桁目
電源
E( 電気 ) P( ポンプ ) 0 モーター無し 0 回路不付き 1 1000 cc Chromex 0 スタンド
機器スタイル モーター センサー回路 ロワー・サイズ
1 230/400V、
5 HP、ATEX
2 230/460V、
5 HP、UL/CSA
3 230/400V、
3 HP、ATEX
4 230/460V、
3 HP、UL/CSA
1 回路付き 2 1500 cc Chromex 1 スタンド
3 2000 cc Chromex
4 1000 cc Maxlife
5 1500 cc Maxlife
6 2000 cc Maxlife 7 750 cc Chromex
ID
スタンド
オプション
不付き
付き
型番
最大使用圧力およびポンプ運転限界
E-Flo 1500: 425 psi (2.93 MPa、29.3 bar) 最大使用圧力 E-Flo 2000: 460 psi (3.22 MPa、32.2 bar) 最大使用圧力 E-Flo 3000: 330 psi (2.31 MPa、23.1 bar) 最大使用圧力 E-Flo 4000: 250 psi (1.75 MPa、17.5 bar) 最大使用圧力
ポンプの運転限界については、21 ページの技術データを参照してください。
承認
E-Flo ポンプは、以下の承認機関の要求条件を満足します。 他の具体的な危険配置リストについては個々の構成部品を参照してください。
II2G EExdIIA T3
312987G 3
警告
警告
以下の警告は本機器の据え付け、使用、接地、維持、修理についてです。感嘆符のシンボルは一般的な警告を、危 険シンボルは手順自体の危険性を知らせます。これらの警告を参照してください。加えて、当てはまる場合は製品 独自の警告が本取扱説明書にあります。
警告
火災、爆発の危険 作業区域における、溶剤および塗料の蒸気のような可燃性蒸気は発火または爆発するおそれがありま
す。火災および爆発を避けるには : ・ 十分換気された場所でのみ使用するようにして下さい。 ・ 表示灯やタバコの火、懐中電灯および樹脂製シート ( 静電アークが発生する恐れのあるもの )
などの全ての着火源は取り除いて下さい。 ・ 溶剤、ボロ巾およびガソリンなどの不要な物を作業場所に置かないで下さい。 ・ 引火性の気体が充満している場所で、電源プラグの抜き差しや電気のスイッチの ON/OFF はしない
で下さい。 ・ 作業場所にある全ての装置を接地して下さい。接地に関する指示をご参照下さい。 ・ アース入りホースのみを使用して下さい。 ・ 容器中に向けて引金を引く場合、ガンをアースした金属製ペール缶の縁にしっかりと当てて下さ
い。 ・ 静電スパークが発生したり、または電気ショックを感じた場合は、直ちに運転を中止して下さい。
原因を調べ、それが解決されるまで装置を使用しないで下さい。 ・ 作業場所に消火器を置いて下さい。
装置の誤用による危険 装置を誤って使用すると、死亡事故または重大な人身事故を招くことがあります。
疲労しているとき、または薬物の服用や飲酒状態で装置を操作しないで下さい。 ・ システム内で耐圧または耐熱定格が最も低い部品の、最高使用圧力または最高使用温度を超えない
こと。全ての装置説明書の技術仕様を参照して下さい。 ・ 装置の接液部品に適合する液または溶剤を使用して下さい。全ての装置説明書の技術データを参照
して下さい。液体および溶剤製造元の警告も参照して下さい。お客様の材料についてのすべての情
報が必要な場合、ディーラーまたは小売業者から MSDS フォームを要求してください。 ・ 毎日、装置を点検して下さい。摩耗または損傷した部品は、純正の、製造者の交換部品のみを使用
して、速やかに修理または交換してください。 ・ 装置を改造しないで下さい。 ・ 本装置は、所定の目的にのみ使用して下さい。詳しくは販売代理店にお問い合わせ下さい ・ ホースおよびケーブルを車両の通行する路面、鋭角のある物体、運動部品、加熱した表面などに近
づけないで下さい。 ・ ホースをねじったり、過度に曲げたり、ホースを引っ張って装置を引き寄せたりしないで下さい。 ・ 子供や動物を作業場所から遠ざけて下さい。 ・ 適用される全ての安全に関する法令に従って下さい。
電気ショックによる危険 不適切な接地、設置またはシステムの使用により感電する可能性があります。
ケーブル接続を外したり、装置の修理を開始する前にメインスイッチの電源を OFF にし、電源を抜
きます。 ・ 接地された電源にのみ接続します。 ・ すべての電気配線は資格を有する電気工事士が行う必要があります。ご使用の地域におけるすべて
の法令に従って下さい。
4 312987G
警告
警告
加圧された装置による危険 ガン / ディスペンス・バルブ、漏れのある箇所、または破裂した部品から出た液が目または皮膚に飛
び散った場合、重篤な負傷を生じる可能性があります。 ・ スプレー作業を中止する場合、または装置を清掃、点検、修理する前には、本書の圧力の逃がし方
の手順に従って下さい。 ・ 装置を運転する前に、液体の流れる全ての接続個所をよく締め付けてください。 ・ ホース、チューブおよび継手を毎日点検してください。摩耗または損傷した部品は直ちに交換して
ください。
稼動部品の危険 運動部品により指や身体の一部を挟んだり、切断したりする可能性があります。
運動部品に近づかないで下さい。 ・ 保護ガードまたはカバーを外したまま装置を運転しないで下さい。 ・ 加圧された装置が、不意に動き出すことがあります。装置の点検、移動または修理前には、本説明
書の「圧力の逃がし方」の手順に従って下さい。電源またはエア供給を遮断します。
有毒な液体または気体による危険 有毒な液体や蒸気が目に入ったり皮膚に付着したり、吸込んだり、飲み込んだりすると、重傷を負っ
たり死亡する恐れがあります。 ・ MSDS( 材料安全データシート ) をお読みになり、ご使用の液体特有の危険性について確認するよう
にして下さい。 ・ 有毒な液体は保管用として許可された容器に保管し、破棄する際は適用される基準に従って下さ
い。 ・ スプレーあるいは器具の清掃時には、必ず不浸透性の手袋を嵌めて下さい。
作業者の安全保護具 目の怪我、有毒ガスの吸入、火傷および聴力傷害等の重大な人身事故を避けるため、装置の運転、修
理を行う時、または作業場所にいる時には適切な保護具を着用する必要があります。保護具の例とし ては以下のようなものがあります : ・ 保護メガネ ・ 液体および溶剤メーカーが推奨する作業衣および防毒マスク ・手袋 ・耳
火傷の危険 運転中、機器の表面および液体は加熱されて非常に高温になるおそれがあります。重度の火傷事故を
防ぐため、高温状態の液または装置に触れないで下さい装置または液が完全に冷えるまで待つように して下さい。
312987G 5

システム構成部品

システム構成部品
図 1 は、主要システムの構成部品を表示して、典型的 な北米システムの設置を説明しています。図 2 および 図 3 の配線図も参照してください。
危険区域
非危険区域専用として承認された装置を危険区域に 設置しないで下さい。
図 1 を参照してください。以下のシステム構成部品は、 危険区域における使用が承認されています。
E-Flo 電動循環ポンプ
センサー制御回路 ( オプション ) 以下の本質的に
安全な設置に必要な条件を参照してください。
防爆電動モーター
ローカル制御ボックス ( アクセサリ )
圧縮空気逆圧レギュレータ ( アクセサリ )
図 1 に示される他の全ての構成部品は、非危険区域に 設置する必要があります。
非危険区域
図 1 を参照してください。以下の構成部品の非危険区 域への設置。
システム断路器
電気的雑音フィルタ ( アクセサリ )
可変周波数駆動部 ( アクササリ )
電源モジュール ( アクセサリ )
三方圧縮空気電磁弁 ( アクセサリ )
限界の一覧表
1. 電動循環ポンプ制御機器を筺体内に設置した 後、漏洩およびクリアランスの距離は、 EN50020 の 6.4( 表 4) の必要条件を満足する必 要があります。
2. 電動循環ポンプ制御機器を筺体内に取り付けた 後、このアセンブリは、本質的に安全な回路電 圧の 2 倍、または 500V のどちらか高い方の交 流実効値試験電圧に耐える必要があります。
センサー回路湿部
圧力トランスデューサ 17-4 PH ステンレス鋼
6 312987G
F
DH
V
E
N
M
システム構成部品
危険区域非危険区域
M
BC
A
W
AA
ABZ
S
AC
Y
L
AD
T
U
危険区域
入り口
G
X
K
J
PR
AD
危険区域非危険区域
ti8651b
図 1. 代表的な設置例
キー
A E-Flo 電動循環ポンプ B* 防爆電動モーター C* ローカル制御ボックス D* 可変周波数駆動部 (VDF) E** システム断路器 F* 電気的雑音フィルタ G* 電力モジュール H* VFD/BPR 圧縮空気制御キット J** VFD から電動モーターへの電力ケーブル K** ローカル制御ボックスから VFD への電気的制御ケーブル L** 防爆シール取り付け金具 M** 電力モジュールからポンプセンサー回路への電気的
IS 制御ケーブル
N** VFD から三方電磁弁への電気的ケーブル (Graco により
2 メートル供給 )
312987G 7
P* ポンプスタンド R** 液体注入ライン S** 液体排出ライン T** 液体リターンライン U* 圧縮空気逆圧レギュレータ V** 三方電磁弁へのエア供給ライン W** 電磁弁から逆圧レギュレータへのエアライン X** VFD からコンピュータへのイーサネットケーブル Y** パーソナルコンピュータ Z** ポンプ接地ワイヤ AA* 防爆電気かくはん器 AB** 圧力の開放 AC* 液体フィルタ AD* 液体ライン遮断バルブ
* オプションは Graco 社からご購入頂けます。 ** インテグレータによって供給されます。

システム配線図

システム配線図
図 2 には、非危険場所に取り付ける必要のある構成部 品が示されています。
図 3 には、危険な場所への取り付けが承認されている 構成部品が示されています。
図 2. 非危険場所のみのシステム配線図
8 312987G
システム配線図
下記詳細を参照して ください
上記を参照してください。
図 3. 危険な場所のシステム配線図
312987G 9
システム配線図
10 312987G

電源の必要条件

作業が正しく行なわれないと、不適切な配線が感電 またはその他の重大な人身事故を引き起こす可能性 があります全ての電気関連の作業は、資格のある電 気技術者が行って下さい設置が国、自治体の安全お よび消防に関する法令に準拠してることを確認して 下さい
電源の必要条件については、表 1 を参照してください。 システムには、20A の遮断器で保護された専用の回路が 必要です。
表1:電源仕様
電圧
230/400V 3 50/60 20A/15A 230/460V 3 50/60 20A/15A
段階 Hz
最小限の遮断器の
サイズ
電源の必要条件
危険区域のケーブル敷設および導 管必要条件 ( 防爆 )
危険区域における全ての電気配線は、グループ C およ び D、区分 I、クラス I の承認を得た防爆導管に入れる 必要があります。
危険区域から非危険区域への配線経路は、防爆シール 取り付け金具 (L) によって安全にする必要があります。
高度の安全性 ( ヨーロッパ式 )
ATEX II 2 G に合った定格の適切な、ケーブル、コネク タおよびケーブルグランドを使用します。全ての国お よび地域の電気的規約に従ってください。
断路器
7 ページの図 1 を参照してください。非危険区域に断路 器 (E) を設置します。このスイッチは、システムへの 全ての電源を遮断して閉鎖する必要があります。
表 2: ケーブル敷設仕様
接続点
VFD からモーター 14 (2.5) 330 (100)
VFD へのモーター過熱
スイッチ
VFD へのローカル制御
ボックス
AWG ワイヤ
サイズ (mm
18 (0.75) 330 (100)
16 (1.5) 330 (100)
最大長
2
)
(m)
288036 電力モジュール
288036 電力モジュールは、高圧電源を、ポンプセン サー回路用の 24 Vdc 入力に変換します。詳細は説明書 311608 を参照してください。
7 ページの図 1 を参照してください。電力モジュール (G) を非危険地域に設置します。
モジュールの配線接続については図 2 の「電気回路図」 を参照してください。
312987G 11

ポンプの配置

ポンプの配置
環境条件
周囲温度および環境条件の推奨案については、22 ペー ジの技術データを参照してください。
クリアランス
ポンプの配置を選択する際は、以下のことに留意して ください。
ポンプの回りの全ての面に、設置、操作員のアク
セス、修理およびエア循環用の十分な空間が必要 です。20 ページのサイズを参照してください。保 守の必要条件については、説明書 311593 を参照し てください。
取り付け面および取り付け金具の強度が装置、液
体、ホースの重量および操作中に加わるストレス を支えるのに十分であることを確認します。
ポンプの容易に手の届く場所にポンプ機能無効化
スイッチが必要です。ローカル制御ボックスアク セサリ上の「安全な機能無効化」スイッチにより、 この機能が提供されます。18 ページを参照。
15H884 フロアスタンド
フロアスタンド 15H884 は、オプションとして入手でき ます。組立ておよび取り付けの指示については、 406638 を参照してください。

液体ラインの接続

図 4 を参照してください 液体マニホルドは、1-1/2 イ ンチクランプおよび衛生ガスケット (CG) を使用してポ ンプに固定されます。マニホルドは、どちらの方向に も向けることができます。2 インチクランプおよおび衛 生ガスケット (SC) を使用して、液体ライン (R) をマニ ホルド (MF) に接続します。Graco は最小 1-1/4 in. (31.8mm) のサイズの吸引管を推奨します。 オプション の取り付け金具は、入手可能です。表 3 を参照してく ださい。
表 3: 液体接続金具、クランプおよび衛生ガスケット
部品番号。 部品名称 15J423 2 インチ衛生ガスケットを 2 インチ npt
アダプタに変換します。
15J422 1-1/2 インチ衛生ガスケットを 1-1/2 イ
ンチ npt アダプタに変換します。
15J639 2 インチ衛生ガスケットを 1-1/2 インチ
サニタリレデューサアダプタに変換し
ます。 120350 1-1/2 インチ衛生クランプ 120620 2 インチ衛生クランプ 120631 PTFE 2 インチ衛生ガスケット 680454 Virgin PTFE 1-1/2 インチ衛生ガスケッ
ト 120351 PTFE のカプセルに入れられたフルオロ
エラストマーの 1-1/2 インチ衛生ガス
ケット
1
これらの場所では 120351 ガスケットを使用します。
SC
CG MF
ti8744a
1
R
図 4. 液体接続 ( ポンプ注入口、図は E-Flo 4000)
12 312987G

電動モーター

作業が正しく行なわれないと、不適切な配線が感電ま たはその他の重大な人身事故を引き起こす可能性があ ります全ての電気関連の作業は、資格のある電気技術 者が行って下さい設置が国、自治体の安全および消防 に関する法令に準拠してることを確認して下さい。
電動モーター仕様
電動モーターは、危険地域で使用する場合、防爆型と して承認される必要があります。適用される機関およ び必要条件は、3 ページの「承認」を参照してくださ い。全ての配線は、危険区域に対する、その地域およ び国の電気的規約を満たす必要があります。
電動モーター
モーター配線
8および9ページのシステム配線図を参照してくださ い。
危険区域を非危険区域から分離する壁に、防爆シール 取り付け金具を設置します。
防爆導管または安全保護増加概念を使用してモーター ジャンクションボックスと可変周波数駆動部 (VFD) の 間の配線を行います。
14 ゲージワイヤ (3 ワイヤに接地をプラス ) を使用して VFD とモーターを接続します。
VFD のピン 8 および 11 とモーター過熱スイッチの間に 18 ゲージワイヤを使用します。
モーター仕様については、表 4 を参照してください。 モーターがポンプ付きで購入されなかった場合、アダ プタキットが用できます。14 ページの表 5 を参照して ください。
Graco は、Graco によって供給されたものでない モーターについては Graco VFD CAM モードの使用 をサポートしません。
表 4: 電動モーター仕様
モーター
キット
部品番号
255226 230/400V 3 50Hz 5 1500
255225 230/460V 3 60Hz 5 1800
289552 230/400V 3 50Hz 3 1500
289551 230/460V 3 60Hz 3 1800
電圧 段階 供給周波数 馬力
モーターは、モーターのファンの端から見て反時計回 りに回転するように配線する必要があります。図 6 ま たは図 7 を参照してください。
rpm (revolutions per minute: 分当
たりの回転数 )
(4 極 )
(4 極 )
(4 極 )
(4 極 )
全負荷トルク
15 ft-lb
(20.3 N • m)
15 ft-lb
(20.3 N • m)
9.1 ft-lb
(12.3 N • m)
9.1 ft-lb
(12.3 N • m)
312987G 13
電動モーター
モーターの取り付け
ギア減速機と結合するには、NEMA 182/184 TC フ レームが必要です。ポンプをモーター不付きで購 入された場合、ギア減速機と結合するためのキッ トを注文する必要があります。表 5 を参照してく ださい。
表 5: キット番号
15
結合器 (28) の穴に固着防止滑剤を塗布します。
20
105
28
キット 番号
部品名称
15H880 NEMA 182/184 TC フレーム 3 または 5 HP
モーター用結合器キット説明書 311605 を 参照して下さい。
15J893 IEC 112M/B5 または 100L/B5 フレーム 3 ま
たは 5 HP モーターをギア減速機に取り付 けます。説明書 311605 を参照して下さ い。
1. 図 5 を参照してください。キー (20) および 2 本の 止めネジ (31) を結合器 (28) に組み込みます。 キーが入力シャフト (105) と結合するように、結 合器をギア減速機の中に滑り込ませます。結合器 およびキーの下端がシャフトの停止位置に来るま で滑らせます。止めネジを 66-78 in-lb (7.4-8.8 N • m) まで締め付けます。結合器の穴への固着防止 滑剤塗布
IEC 112M/B5 または 100L/B5 フレーム電動モー ターを取り付ける際は、モーターアダプタ (MA) お よびネジ (MS) が、モーターをギア減速機に取り付 ける前に、所定の場所にあることを確認します。 ネジに 40-45 ft-lb (54-61 N ・ m) のトルクを与え ます。図 7 を参照してください
15
ti8913a
図 5. 結合器の取り付け
14 312987G
2. 図 6 または図 7 を参照してください。モーター (19) を所定の位置に吊り上げます。モーターシャ フト上のキーを、モーター結合器の接合スロット を使用して調整し、ギア減速機 (1) にある穴を使 用して 4 箇所の取り付け穴を調整します。モー ターを所定の場所に滑り込ませます。
3. 1 人の人間がモーター (19) を支持している間に、 スクリュー (37) を取り付けます。75-80 ft-lb (102-108 N ・ m) のトルクを与えます。
1
37
20
31
19
電動モーター
1
37
31
mA
19
20
28
ms
モーター回転
( ファンの端から見て反時計回り )
図 7. IEC 112M/B5 および 100L/B5 フレーム電動モー
ター
31
28
モーター回転
( ファンの端から見て反時計回り )
図 6. 全ての NEMA 182/184 TC フレーム電動モーター
312987G 15

電気的雑音フィルタ

電気的雑音フィルタ
7 ページの図 1 および 8 ページの図 2「電気回路図」を 参照してください。VFD の上流側の非危険区域に電気的 雑音フィルタを設置します。
Graco は、ご使用のシステム電圧に応じて、アクセサリ の雑音フィルタを供給します。表 6 を参照してくださ い。
表 6: 電気的雑音フィルタ
部品番号。 定格電圧 アンペア 搭載穴の図 120365 230 Vac 32 図 8
120366 480 Vac 16 図 9
4.92インチ
125.0mm
1.18インチ
30.0mm
2.91インチ
73.9mm
16.65 インチ
422.9mm
直径 0.256 インチ (6.5mm) の搭載穴
図 8.120365 フィルタ搭載穴
15.93インチ
404.6mm
直径 0.217 インチ (5.5mm) の搭載穴
図 9.120366 フィルタ搭載穴
16 312987G

可変周波数駆動部アクセサリ (VDF)

可変周波数駆動部 (VFD) アクセサリを使用して、ポン プにモーター駆動制御機器を装備します。Graco は、ポ ンプの性能を最適化するアクセサリの VFD を供給しま す。ご使用のシステム電圧に応じて、部品番号 15J753 (200-240 Vac) または 15J754(380-480 Vac) をご注文く ださい。
詳細は VFD 説明書 311596 を参照してください。
VFD 設置
7 ページの図 1 を参照してください。VFD(D) を非危険 地域に設置します。
電気的雑音フィルタ (F) を VFD の上流側に設置します。 16 ページを参照。
可変周波数駆動部アクセサリ (VDF)
Ethernet Kit
VFD 配線
8f ページの図 2「電気回路図ま」たは VFD の配線接続 を参照してください。
VFD の U、V、W および接地の各端子に 14 ゲージ以
上のワイヤを接続します。13 ページのモーター配 線を参照してください。
VFD のピン 8 および 11 とモーター過熱スイッチの
間を 18 ゲージワイヤで接続します。
イーサネットインターフェース (オプション)
システムをパーソナルコンピュータから操作するには、 VFD 用のイーサネットキット 15H885 をご注文ください。 図 10 を参照してください。キットには説明書 311612 が含まれています。
7 ページの図 1 を参照してください。カテゴリ V イーサ ネットケーブル (X) を使用してコンピュータ (Y) を VFD(D) に接続します。
図 10. イーサネットインターフェースモジュール
312987G 17

ローカル制御ボックス ( オプション用アクセサリ )

ローカル制御ボックス ( オプション用アクセサリ )
7 ページの図 1、および図 11 を参照してください。 ローカル制御ボックス (C) を危険区域内の、極力ポン プの近くに設置します。
8 ページの図 2 を参照してローカル制御ボックスから VFD へ配線します。危険地域の全ての配線は、防爆導管 の中に収納し、防爆シール取り付け金具によって固定 する必要があります。危険区域のケーブル敷設および 導管必要条件 ( 防爆 )11 ページの「危険地域ケーブル 敷設および導管の必要条件 ( 防爆 )」および表 2 を参照 してください。
120991 ATEX 制御ボックス
ローカル制御ボックスには、設置に都合のよい様に、 上端および下端に導管接続箇所があります。
120373 UL/CSA 制御ボックス
TI10719A
図 11. ローカル制御ボックス
18 312987G

圧縮空気逆圧レギュレータ ( オプション )

圧縮空気逆圧レギュレータ ( オプション )
7 ページの図 1、および図 12 を参照してください。危 険地域の液体戻りライン内に逆圧レギュレータ (U) を 取り付けます。3 種類のサイズの液体注入口および排出 口 (FI、FO) が使用できます。表 7 を参照してくださ い。
表 7: 逆圧レギュレータ液体注入口および排出口サイズ
BPR 液体注入口および排出口 288117 1-1/4 npt(f)
288262 2 インチ衛生 288311 1-1/2 npt(f)
BPR へのエア圧を制御するには、キット 15K012(H) を非 危険区域に設置します。このキットには、2 台のエアレ ギュレータおよび 1 個の三方電磁弁が含まれています。 導電性のエアホースを BPR の 5/32 インチ管接続金具 (AF) に接続します。
8 ページの図 2 を参照して三方電磁弁から VDF の ピン 26 および共通ピンへの配線を行います。
AF
FO
FI
図 12. 逆圧レギュレータ
312987G 19
サイズ
サイズ
E-Flo 電動循環ポンプ ( 以下を参照 )
L
J
K
H
ti8916a
キー
参照 部品名称 インチ (mm) F 下方搭載穴から液体注入口 / 排出口ポートまでの深さ 12.549 (318.7)
H 衛生液注入口
E-Flo 1500
: 1-1/2 インチ (f)
E-Flo 2000/3000/4000
J 衛生液排出口
E-Flo 1500
: 1-1/2 インチ (f)
E-Flo 2000/3000/4000
K 液体注入口の中心から液体排出口の中心までの距離 22.4 インチ (569mm) L ポンプ幅
E-Flo 1500
: 27.0 インチ (686mm)
E-Flo 2000/3000/4000
M ポンプの深さ
E-Flo 1500
: 21.1 インチ (536mm)
E-Flo 2000/3000/4000
N ポンプの高さ
E-Flo 1500
: 47.4 インチ (1204mm)
E-Flo 2000/3000/4000
P 液体注入口の中心からポンプの下端までの距離 1.625 インチ (41.3mm)
M
N
ti8917a
F
: 2 インチ (f)
: 2 インチ (f)
: 29.6 インチ (752mm)
: 21.6 インチ (549mm)
: 48.1 インチ (1222mm)
P
20 312987G
サイズ
搭載穴の詳細 ( 以下のキー参照 )
B
E G
A
CD
ti9419a
キー
参照 部品名称 インチ (mm) A 下方の搭載穴間の距離 3.5 (88.9)
B 上方の搭載穴間の距離 5.125 (130.2) C 液体排出口の中心から下方搭載穴までの高さ 9.50 (241.3) D 液体排出口の中心から上方搭載穴までの高さ 12.718 (323.0) E 上方搭載穴面から液体排出口の中心までの深さ 4.07 (103.4) G 下方搭載穴の中心から液体排出口までの間隔 0.23 (5.8mm)
ポンプスタンド ( オプション )
25 インチ (635mm)
14 インチ (355.6mm)
312987G 21

技術データ

技術データ
最大使用圧力 . . . . . . . . . . . . . . .
使用電源 . . . . . . . . . . . . . . . . .
周囲温度範囲 . . . . . . . . . . . . . . . 32-104°F (0-40°C)
最大液体出力 . . . . . . . . . . . . . . . 23 ページの図表を参照してください。
液体注入口および排出口 . . . . . . . . . .
ギア減速機油容量 . . . . . . . . . . . . . 2 クオート (1.9 リットル )
必要なギア減速機滑剤 . . . . . . . . . . . ISO VG220 グレード油 (Graco 部品番号 288414)
質量 ( モーター付きで 2000 cc 下側 ) . . . .
接液部品 . . . . . . . . . . . . . . . . .
電動モーター . . . . . . . . . . . . . . .
最大生産モーター速度 . . . . . . . . . . . 1500 rpm (50 Hz)
最大モータートルク . . . . . . . . . . . .
ギア減速比 . . . . . . . . . . . . . . . . 75.16:1
E-Flo 1500 E-Flo 2000 E-Flo 3000 E-Flo 4000 ヨーロッパモデル: 北米モデル:
E-Flo 1500 E-Flo 2000/3000/4000
ポンプ:
: 425 psi (2.93 MPa, 29.3 bar) : 460 psi (3.22 MPa, 32.2 bar) : 330 psi (2.31 MPa, 23.1 bar) : 250 psi (1.75 MPa, 17.5 bar)
230/400 Vac、3 相、20A/15A
230/460 Vac、3 相、20A/15A
: 1-1/2 インチトライクランプ
: 2 インチトライクランプ
550lb(249kg)
下部説明書 311690 を参照してください
300 シリーズ SST、CV-75、17-4 PH SST、PTFE
E-Flo 1500
(50 Hz)、NEMA 182 TC フレーム
E-Flo 2000/3000/4000
1500 rpm (50 Hz)、NEMA 184 TC フレーム
1800 rpm (60 Hz)
E-Flo 1500 E-Flo 2000/3000/4000
: 3 HP、1800 rpm (60 Hz) または 1500 rpm
: 5 HP、1800 rpm (60 Hz) または
: 9.1 ft-lb (12.3 N • m)
: 15 ft-lb (20.3 N • m)
22 312987G
技術データ
psi (MPa, bar)
500 (3.50, 35.0)
450 (3.15, 31.5)
400 (2.80, 28.0)
350 (2.41, 24.1)
300 (2.10, 21.0)
250 (1.72, 17.2)
200 (1.4, 14.0)
液圧
150 (1.03, 10.3)
100 (0.70, 7.0)
50 (0.35, 3.5)
50 Hz モーター付き E-Flo ファミリーの圧力および流動能力
( 連続生産に使用 )
キー
A
B
C
A E-Flo 1500 B E-Flo 2000 C E-Flo 3000 D E-Flo 4000
D
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
液流の gpm (lpm) 値
25
(95)
psi (MPa, bar)
500 (3.50, 35.0)
450 (3.15, 31.5)
400 (2.80, 28.0)
350 (2.41, 24.1)
300 (2.10, 21.0)
250 (1.72, 17.2)
200 (1.4, 14.0)
液圧
150 (1.03, 10.3)
100 (0.70, 7.0)
50 (0.35, 3.5)
60 Hz モーター付き E-Flo ファミリーの圧力およびフロー能力
( 連続生産に使用 )
キー
A
B
C
A E-Flo 1500 B E-Flo 2000 C E-Flo 3000 D E-Flo 4000
D
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
液流の gpm (lpm) 値
25
(95)
30
(114)
312987G 23

Graco 情報

Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Graco 標準保証

TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor.
Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211 Fax: 612-378-3505
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
This manual contains Japanese. MM 311592
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2007, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
www.graco.com
Revised 3/2008
Loading...