Notice
(Seat Only)
This seat is a “universal” child
restraint. It is approved to
regulation NO. 44.04 series
of amendments, for general
use in vehicles and it will t all
car seats. Only suitable if the
approved vehicles are tted
with 3 point static/with retractor
safety belts, approved to UN/
ECE regulation NO. 16 or other
equivalent standard.
(Seat with Base)
The base “semi-universal”
child restraint. It is approved to
regulation NO. 44.04 series of
amendments, for general use
in vehicles and it will t most,
but not all, car seats. See tting
guide on page 86-89. Only
suitable if the approved vehicles
are tted with 2 point static lap
safety belt or 3 point static/with
retractor safety belts. approved
to UN/ECE regulation NO. 16 or
other equivalent standards.
Attention !
(Siège seul)
Ce siège est un dispositif de rete-
nue pour enfants « universel ». Il
est homologué conformément à
la norme ECE R44/04 pour être
utilisé en voiture. Il est adapté
à tous les sièges de voiture. Ce
dispositif ne peut être installé que
dans les véhicules homologués
équipés de ceintures de sécurité
3 points statiques/à rétracteur
homologuées conformément à
la norme ECE R16 ou à d'autres
normes équivalentes.
(Siège avec base)
Le siège avec base est un
dispositif de retenue pour
enfants « semi-universel ». Il est
homologué conformément à la
norme ECE R44/04 pour être
utilisé en voiture. Il est adapté à
la plupart des sièges de voiture,
mais pas à tous. Voir le guide
d'installation pages 86-89. Ce
dispositif ne peut être installé que
dans les véhicules homologués
équipés de ceintures de sécurité
2 points à sangle abdominale ou
3 points statiques/à rétracteur
homologuées conformément à
HINWEIS
(betrifft nur den Sitz)
Der Autositz ist ein „universelles“
Rückhaltesystem für Kinder.
Er ist nach Regelung Nr. 44.04
bzw. deren Ergänzungen für
den allgemeinen Gebrauch in
Fahrzeugen zugelassen und
passt auf alle Autositze.
Nur angemessen, wenn die
zugelassenen Fahrzeuge mit
Dreipunktautomatik- oder -Statiksicherheitsgurten ausgestattet
sind, zugelassen nach UN/ECE
Regelung Nr. 16 oder anderen
äquivalenten Normen.
(Sitz mit Basis)
Nur angemessen, wenn die
zugelassenen Fahrzeuge mit
einem ZweipunktStatikbeckengurt oder einem
Dreipunkt-automatik- oder -Statiksicherheitsgurt ausgestattet
sind, zugelassen nach UN/ECE
Regelung Nr. 16 oder anderen
äquivalenten Normen.
Kennisgeving
(Alleen voor de autostoel)
Deze stoel is een 'universeel'
kinderzitje. Het is goedgekeurd,
volgens de verordening nr.
44.04 met een reeks wijzigingen,
voor algemeen gebruik in
voertuigen, en het zitje past op
alle autostoelen. Dit kinderzitje
is alleen geschikt voor gebruik in
voertuigen die zijn uitgerust met
een 3-puntsgordel met gordel-
spanners, goedgekeurd volgens
de UN/ECE-verordening nr. 16 of
een gelijkwaardige standaard.
(Autostoel met basis)
Het 'semi-universele' kinderzitje
met basis. Dit kinderzitje is goedgekeurd, volgens de verordening nr.
44.04 met een reeks wijzigingen,
voor algemeen gebruik in voertuigen, en het zitje past op de meeste
- maar niet alle - autostoelen.
Raapleeg de plaatsingsinstructies
op pagina's 86-89. Alleen geschikt
voor gebruik in voertuigen die zijn
uitgerust met een 2-puntsheupgordel of een 3-puntsgordel met gor-
delspanners, goedgekeurd volgens
de UN/ECE-verordening nr. 16 of
een gelijkwaardige standaard.