Аппарат без нагревателей, пистолет
холодного распыления MD2
ti6990c
Аппараты с
нагревателем, с
пистолетом
Fusion
™
TI6987b
311303T
RU
Для распыления или распределения материалов, смешиваемых в
соотношении 1:1, включая эпоксидные смеси, полиуретановую пену и
полиуретановые покрытия, а также материалы для заполнения соединений.
Только для профессионального использования.
Не утверждено для применения в Европе в помещениях со взрывоопасной
средой.
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся в данном руководстве
предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Список моделей и максимальное рабочее давление приведены на стр. 4.
Сведения о компании Graco . . . . . . . . . . . . . . . 72
2311303T
Сопутствующие руководства
Сопутствующие руководства
Ниже указаны руководства для компонентов и вспомогательных принадлежностей дозатора Reactor E-10.
Некоторые детали включены в комплект поставки данного аппарата (в зависимости от его конфигурации).
Руководства также можно найти на веб-сайте www.graco.com.
68
Поршневой насос
Арт. ¹Описание
311076Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Нагреватель жидкости
Арт. ¹Описание
311210Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Пистолет-распылитель Fusion с продувкой
воздухом
Àðò. ¹Описание
309550Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Пистолет-распылитель Fusion с механической
очисткой
Àðò. ¹Описание
309856Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Пистолет-распылитель Fusion CS
Арт. ¹Описание
312666Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Распределительный клапан MD2
Арт. ¹Описание
312185Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (английский
язык)
3A2910Комплекты MD2 для холодного
распыления и заполнения соединений
(английский язык)
Ручной распределительный клапан 2K
Арт. ¹Описание
332198Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (английский язык)
Системы
Максимальное
рабочее давление,
фунты на кв. дюйм
Деталь
AP95702000
AP95712000
AP95722000
CS95702000
CS95712000
CS95722000
2498062000
2498082000
24R9842000
24R9852000
(ÌÏà, áàð)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
Шланг без
подогрева
Дозатор
(ñì. ñòð. 4)
249570249499Fusion Air Purge249810
249571249499Fusion Air Purge249810
249572249499Fusion Air Purge249810
249570249499Fusion CSCS22WD
249571249499Fusion CSCS22WD
249572249499Fusion CSCS22WD
249576249633Пистолет MD2255325
249577249633Пистолет MD2255325
24957624R8232K, ручной24R021
24957724R8232K, ручной24R021
10,6 ì
(35 футов)
Пистолет
МодельДеталь
311303T3
Модели
9902471
Соответствие
стандарту ANSI/UL
499
Сертифицировано
по стандарту
CAN/CSA
C22.2 ¹ 88
Соответствие
стандарту ANSI/UL
73
Сертифицировано
по стандарту
CAN/CSA
C22.2 ¹ 68
9902471
Модели
¹ модели, буква серии и серийный номер указаны на задней панели дозатора Дозатор
Reactor E-10. Для быстрого получения помощи подготовьте эту информацию перед
обращением в центр обслуживания клиентов.
Максимальное
рабочее
Деталь дозатора
без
принадлежностей,
серияВольт
* Электрическое
подключениеОбласть применения
давление,
фунты на кв.
äþéì
(ÌÏà, áàð)
Соответствие
стандартам
249570, A120 ÂКабель 15 A
(мотор)
Кабель 15 A
(нагреватели)
249571, A240 ÂКабель 10 A
(мотор)
Кабель 10 A
(нагреватели)
249572, A240 ÂКабель 20 A
(мотор и
нагреватели)
249576, A120 ÂКабель 15 A
(только мотор)
249577, A240 ÂКабель 10 A
(только мотор)
• Полиуретановая пена
• Горячие полиуретаны
• Полиуретановая пена
• Горячие полиуретаны
• Полиуретановая пена
• Горячие полиуретаны
• Самовыравнивающиеся
заполнители стыков
• Холодные полиуретаны
• Самовыравнивающиеся
заполнители стыков
• Холодные полиуретаны
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
* Для получения подробной информации о требованиях к электрическому подключению
ñì. ñòð. 16.
4311303T
Предупреждения
Предупреждения
Следующие общие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению,
техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Кроме этого в настоящем
руководстве при необходимости могут использоваться другие предупреждения,
касающиеся определенных продуктов. Символы, указанные в тексте руководства,
отсылают читателя к этим общим предупреждениям. Когда эти символы встречаются в
руководстве, обратитесь к страницам с предупреждениями для получения информации
о конкретной опасной ситуации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Неправильное заземление, настройка или использование системы могут
привести к поражению электрическим током.
•Перед выполнением технического обслуживания выключите оборудование
и отсоедините провод питания.
•Пользуйтесь только заземленными электрическими розетками.
•Пользуйтесь только 3-проводными удлинительными шнурами.
•Убедитесь в целостности шпилек заземления на распылителе и
удлинителе.
•Не подвергайте воздействию дождя или влаги. Храните оборудование в
закрытом помещении.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей или газов или их
попадание в глаза или на кожу может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых вами жидкостей см. в
паспортах безопасности соответствующих материалов.
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации
этих жидкостей выполняйте соответствующие инструкции.
•При распылении и подаче материалов и при очистке оборудования
необходимо использовать непроницаемые для химических веществ
рукавицы.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также
находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства
защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от
повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов, а также потери слуха.
Ниже указаны некоторые средства защиты.
•Защитные очки
•Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями
изготовителя жидкостей и растворителей
•Перчатки
•Защитные наушники
311303T5
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Струя жидкости из пистолета, разрывов в шлангах или деталях способна пробить кожу.
Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая
может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
•Устанавливайте блокировку включения в перерывах между работой.
•Запрещается направлять пистолет в сторону людей и любых частей тела.
•Не кладите руку на распылительный наконечник.
•Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела,
•Выполняйте инструкции раздела Процедура снятия давления при прекращении
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения жидкостных
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА И ПОЖАРА
 рабочей области легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или
краски, могут загореться или взорваться. Для предотвращения возгораний и взрывов
необходимо соблюдать указанные ниже меры предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо вентилируемых зонах.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы,
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•При наличии легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели
•Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой
•Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического
•В рабочей области должен находиться огнетушитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
перчаткой или ветошью.
распыления, а также перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
трубопроводов.
изношенные или поврежденные детали.
сигареты, переносные электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная
опасность статического разряда).
питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
заземлению.
емкости.
òîêà, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и
устранения проблемы.
ОПАСНОСТЬ ТЕПЛОВОГО РАСШИРЕНИЯ
Жидкости, подвергаемые воздействию тепла в замкнутых пространствах, включая шланги,
могут вызывать быстрые скачки давления вследствие теплового расширения. Чрезмерное
повышение давления может привести к повреждению оборудования и серьезным травмам.
•Откройте клапан, чтобы снять давление из-за расширения жидкости во время
нагревания.
•Регулярно выполняйте профилактическую замену шлангов в соответствии с условиями
эксплуатации.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫМИ КОМПОНЕНТАМИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
При работе с алюминиевым оборудованием под давлением не используйте 1,1,1-трихлороэтан,
метиленхлорид и другие галогенизированные углеводородные растворители либо жидкости,
содержащие эти растворители. Такое использование может привести к опасной химической
реакции и разрыву корпуса оборудования, что в свою очередь может привести к смерти,
серьезным травмам и повреждению имущества.
6311303T
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
•Это оборудование предназначено только для профессионального использования.
•Не покидайте рабочую область, когда оборудование находится под напряжением
или под давлением. Когда оборудование не используется, выключите все
оборудование и выполните описанную в этом руководстве процедуру снятия давления.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего
давления или температуры. См. раздел Технические данные во всех
руководствах по использованию оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в
контакт деталями оборудования. См. раздел Технические данные во всех
руководствах по использованию оборудования. Прочтите предупреждения
производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об
используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов (MSDS) у
дистрибьютора или продавца.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Немедленно
ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя
при этом только оригинальные запасные детали Graco.
•Изменять или модифицировать оборудование запрещается.
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой
информации свяжитесь с дистрибьютором Graco.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов,
вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую область.
•Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под
воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного
опьянения.
•Соблюдайте все действующие правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить или оторвать пальцы либо другие части тела.
•Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
•Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
•Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без
предварительных сигналов. Перед проверкой, перемещением и техническим
обслуживанием оборудования выполняйте описанную в этом руководстве
процедуру снятия давления. Отключайте питание или линию подачи воздуха.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ
Во время работы поверхности оборудования и жидкость могут сильно нагреваться.
Во избежание серьезных ожогов не следует прикасаться к горячим жидкостям и
оборудованию. Подождите, пока оборудование и жидкость не остынут.
311303T7
Краткое описание
Краткое описание
Дозатор Reactor E-10 — это переносной
дозатор с соотношением 1:1 с
электрическим питанием для
использования с различными типами
покрытий, пенами, уплотнителями и
клеями. Материалы должны быть
самовыравнивающимися и текучими,
чтобы их можно было наносить
распылительными пистолетами со
смешиванием столкновением,
одноразовыми смесительными
пистолетами или коллекторами
смешивания проходного типа.
Жидкость подается в Дозатор Reactor E-10
под воздействием силы тяжести и
поступает из баков подачи объемом 26,5 л
(7 галлонов), установленных на
устройстве. Баки имеют прозрачные
стенки, что позволяет отслеживать
уровень жидкости.
Дозатор Reactor E-10 имеет две скорости
рециркуляции — медленную и быструю, а
также регулируемый выход давления.
Медленная рециркуляция
•Медленная циркуляция приводит к
более высокой передаче тепла в
нагревателе, что приводит к более
быстрому нагреву шлангов и пистолета.
•Хорошо подходит для подкраски или
распыления небольшого объема, вплоть
до умеренной температуры.
•Не используется для циркуляции
жидкости для достижения требуемой
температуры при полностью
заполненных баках.
•Используется с агентом выдувки пены
245 fa для минимизации отдачи тепла в
бак и для снижения пенообразования.
Возвратно-поступательный поршневой
насос для тяжелого режима работы подает
поток жидкости на распылительный
пистолет для смешивания и распыления.
При установке в режим рециркуляции
Дозатор Reactor E-10 будет подавать
жидкость обратно в емкости подачи.
Модели с нагревателями включают
регулируемые с помощью термореле
раздельные нагреватели для каждой
жидкости и изолированный пучок шлангов
для обратной циркуляции. Это позволяет
перед распылением подогреть шланги и
распылительный пистолет до требуемой
температуры. Цифровые дисплеи
показывают температуру обеих
жидкостей.
Электронный процессор управляет
двигателем, следит за давлением жидкостей
и предупреждает оператора в случае
возникновения неполадок. Дополнительная
информация приведена в разделе
Индикатор СОСТОЯНИЯ íà ñòð. 13.
Быстрая рециркуляция
•Используется для поддержки более
высоких расходов или более высоких
температур путем предварительного
подогрева баков.
•Перемешивайте жидкости в емкостях
во избежание нагрева жидкости только
в верхней части емкости.
•Используется для промывки.
Регулировка давления
Автоматически поддерживает выбранное
давление на выходе для дозирования или
распыления.
8311303T
Опасность при работе с изоцианатами
Опасность при работе с
изоцианатами
При распылении материалов, содержащих
изоцианаты, образуются потенциально
вредные туманы, пары и взвешенные
твердые частицы.
Для ознакомления со специфическими
опасностями и мерами предосторожности
при использовании материалов с
изоцианатами, прочтите предупреждения
производителя и паспорт безопасности
материала.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
рабочей области, чтобы предотвратить
вдыхание туманов, паров и взвешенных
твердых частиц изоцианатов. В отсутствие
такой системы вентиляции каждый человек,
присутствующий в рабочей области, должен
использовать респиратор с подачей воздуха.
Кроме того, для предотвращения контакта с
изоцианатами все находящиеся в рабочей
области специалисты должны быть
обеспечены соответствующими средствами
индивидуальной защиты, включая химически
непроницаемые перчатки, обувь, передники и
защитные очки.
полиуретановых покрытиях. Изоцианаты
вступают в реакцию с влагой (например,
содержащейся в воздухе) и образуют мелкие
твердые абразивные кристаллы, которые
переходят во взвешенное состояние в
жидкости. Со временем на поверхности
образуется пленка, и изоцианаты
превращаются в гель, что повышает вязкость.
При использовании жидкости с такими
частично отвердевшими изоцианатами
ухудшаются эксплуатационные
характеристики оборудования и сокращается
срок службы всех деталей, входящих в
соприкосновение с жидкостью.
Количество образуемой пленки и
скорость кристаллизации зависят от
состава изоцианатов, влажности и
температуры.
Чтобы предотвратить взаимодействие
изоцианатов с влагой, следуйте указанным
ниже инструкциям.
•Обязательно используйте герметичные
емкости с влагопоглотителем в
вентиляционном отверстии или с азотной
атмосферой. Никогда не храните
изоцианаты в открытом контейнере.
•Войлочные прокладки в смачиваемых
чашах насосов должны постоянно
смачиваться смазочным маслом Graco для
изоцианатов, арт. ¹ 217374. Смазочный
материал создает барьер между
изоцианатом и атмосферой.
•Используйте специально разработанные для
Самовоспламенение пены
При нанесении слишком толстым слоем
некоторые материалы могут
самовоспламениться. Прочтите
предупреждения производителя и паспорт
безопасности материала.
Чувствительность
изоцианатов к воздействию
влаги
Изоцианаты (ISO) — это катализаторы,
применяющиеся в двухкомпонентной пене и
311303T9
изоцианатов (ISO) влагонепроницаемые
шланги, например поставляемые с системой
шланги (см. стр. 63).
•Никогда не пользуйтесь восстановленными
растворителями, которые могут содержать
влагу. Всегда закрывайте контейнеры для
растворителей, пока они не используются.
•Никогда не используйте растворитель с
одной стороны, если он был загрязнен с
другой стороны.
•По окончании работ обязательно
приведите насосы в положение длительной
остановки, см. стр. 27.
•Перед повторной сборкой всегда
смазывайте резьбовые детали
консистентной смазкой или смазочным
маслом для изоцианатов, арт. ¹ 217374.
Раздельное хранение компонентов A и B
Раздельное хранение
компонентов A и B
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для предотвращения перекрестного
загрязнения смачиваемых деталей
оборудования никогда не допускайте
взаимозаменяемости деталей для
подачи компонента А (изоцианат) и
компонента В (смола).
Замена материалов
•При замене материалов несколько раз
промойте оборудование для полной его
очистки.
•После промывки всегда очищайте
приемные фильтры жидкости, см. стр. 28.
•Проконсультируйтесь с изготовителем
относительно химической
совместимости материала.
•Для большинства материалов
изоцианаты (ISO) используются на
стороне A, однако для некоторых они
используются на стороне В.
•При работе с эпоксидными смолами на
стороне B (отвердитель) часто
используются амины. Кроме того,
амины часто применяются на стороне B
(смола) для отверждения
полиуретанов.
10311303T
Идентификация компонентов
A
N
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
TI6987b
P
P
R
S
T
T
U
V
W
X
Y
Q
Z
Расшифровка обозначений на РÈÑ. 1
Идентификация компонентов
AБак подачи А
BБак подачи B
CНасос А
DНасос B
EНагреватель А
FНагреватель B
GМанометры давления жидкости
HКлапаны рециркуляции/распыления и сброса
излишнего давления
JПанель управления; см. Р
KКорпусы электродвигателя и привода
LИзолированный пучок шлангов (включая
шланги обратной циркуляции)
ÈÑ. 3, ñòð. 13
M Пистолет-распылитель Fusion с продувкой
воздухом
NАбсорбент-влагопоглотитель (устанавливается
на баке подачи A)
PТрубки рециркуляции
QВходное отверстие линии подачи воздуха
(фитинг быстрого отсоединения)
RПодключения выходных шлангов
SПодключения обратных шлангов
TДатчики температуры жидкости
UСтойка для шланга и защита органов
управления
VШаровые клапаны на входе жидкости
(1 с каждой стороны)
W Приемные фильтры жидкости
(1 с каждой стороны)
XКабель питания
YПодъемное кольцо
ZВоздушный фильтр/влагоотделитель
ÐÈÑ. 3. Элементы управления и индикаторы (показано устройство с нагревателем)
Регулятор управления
мотором/насосом
Используйте регулятор управления (CF)
для выбора желаемой функции.
Символ НастройкаФункция
Стоп/длительная
остановка
Медленная
рециркуляция
Быстрая
рециркуляция
Регулирование
давления
Выключает мотор и
автоматически
приводит насосы в
состояние
длительной
остановки.
Медленная
скорость
рециркуляции.
Большая скорость
рециркуляции.
Отрегулируйте
давление подачи
жидкости на
распылительный
пистолет в режиме
распыления.
Индикатор СОСТОЯНИЯ
•Индикатор (ST) горит непрерывно.
Выключатель питания двигателя включен,
плата управления работает.
•Индикатор (ST) мигает. В случае
возникновения неисправности индикатор
СОСТОЯНИЯ будет мигать от 1 до 7 раз,
указывая код состояния, далее будет
перерыв и затем индикация повторится. Для
ознакомления с кратким описанием кодов
состояния см. Т
подробной информации и описания действий
по устранению неисправности см. стр. 31.
Òàáë. 1. Коды состояния
(см. также этикетку на задней стороне корпуса
Код ¹ Наименование кода
1Дисбаланс давления между сторонами A и B
2Невозможно поддерживать установленное
значение давления
3Неисправность датчика давления A
4Неисправность датчика давления B
5Повышенное потребление тока
6Повышенная температура двигателя
7Не поступают значения от выключателя
счетчика циклов
Действием по умолчанию является
отключение устройства, если возникает
индикация указанного выше кода
состояния. При желании коды 1 и 2
могут быть установлены на отключение
автоматического выключения, см.
стр. 32. Другие коды не настраиваются.
ÀÁË. 1. Для получения более
панели управления)
311303T13
Элементы управления и индикаторы
HC
HC
HL
HL
TI6984b
E
F
T
T
Выключатель питания
электродвигателя/прерыв
атель цепи
Выключатель (MP) включает подачу
питания на панель управления и регулятор
управления. Выключатель также
оборудован прерывателем цепи 20 А.
Выключатель питания
нагревателя/прерыватель
цепи
Ñì. ÐÈÑ. 3. Выключатель (HP) включает
подачу питания на термостаты
нагревателя. Выключатель также
оборудован прерывателем цепи 20 А.
Устанавливаются только на устройствах с
нагревателями.
Регуляторы температуры
нагревателя
Ñì. ÐÈÑ. 4. Регуляторы управления (HC)
устанавливают температуру нагревателей
для компонентов A и B. Индикаторы (HL)
горят, пока термостаты нагреваются, и
отключаются после достижения
термостатом заданной температуры.
Устанавливаются только на устройствах с
нагревателями.
Датчики и дисплеи
температуры жидкости
Ñì. ÐÈÑ. 3. Датчики температуры жидкости
(T) отслеживают текущую температуру
жидкостей A и B, поступающих на
распылительный пистолет. Показания
температуры выводятся на дисплей (TD).
Устанавливаются только на устройствах с
нагревателями.
Устройство поставляется с настройкой
температуры в °F. Для изменения единиц
измерения на °C см. стр. 43.
ÐÈÑ. 4. Регуляторы температуры нагревателя
14311303T
Подготовка к работе
1.Размещение дозатора Дозатор
Reactor E-10
a.Установите Дозатор Reactor E-10
на ровную поверхность.
b.Не подвергайте Дозатор Reactor
E-10 воздействию дождя или влаги.
2.Электротехнические
требования
Неправильная прокладка проводов может
привести к поражению электрическим током
или другим серьезным травмам. Любые
электротехнические работы должны
выполняться квалифицированным
электриком. При установке необходимо
соблюдать все государственные,
региональные и местные нормативные
требования в области безопасности и
противопожарной защиты.
Подключите дозатор Дозатор Reactor E-10 к
соответствующему источнику питания,
предусмотренному для вашей модели. См.
Т
ÀÁË. 2. Модели с двумя кабелями питания
необходимо подключать к двум разным
специально предназначенным для этого цепям.
См. Р
ÈÑ. 5.
Некоторые модели комплектуются
кабельными переходниками (55, 56) для
использования за пределами Северной
Америки. Подключите соответствующий
переходник к кабелю питания устройства
перед его подключением к источнику питания.
3.Заземление системы
Оборудование должно быть заземлено.
Заземление снижает риск поражения
электрическим током и статическим разрядом с
помощью отводящего провода для
электрического тока, образующегося в
результате скопления статических разрядов или
в результате короткого замыкания.
Подготовка к работе
a.Дозатор Дозатор Reactor E-10:
заземление с помощью кабеля
питания.
b.Генератор (если используется):
следуйте местным нормативным
требованиям. Включайте и
выключайте генератор при
отсоединенном(-ных) кабеле(-ях)
питания.
c.Пистолет-распылитель:
заземляется с помощью шлангов
подачи жидкости, подключенных
к соответствующим образом
заземленному дозатору Дозатор
Reactor E-10. Не используйте
устройство без заземления, как
минимум, одного шланга для
подачи жидкости.
d.Распыляемый объект: следуйте
местным нормативным
требованиям.
e.Емкости для растворителя,
используемого при промывке:
следуйте местным нормативным
требованиям. Емкости должны
быть металлическими, то есть
токопроводящими. Размещать
емкости следует на заземленной
поверхности. Не ставьте емкость
на непроводящую поверхность,
например, на бумагу, пластик или
картон, так как это нарушит цепь
заземления.
f.Для поддержания целостности
заземления при промывке
оборудования или снятии давления
необходимо крепко прижать
металлическую часть
пистолета-распылителя к краю
заземленной металлической
емкости и нажать на спусковой
крючок.
311303T15
Подготовка к работе
Äâà NEMA 5-15T
Два IEC 320, с
двумя локальными
переходниками.
Переходник европейского
образца CEE74
Переходник
австралийского/
китайского образца
Îäèí NEMA 6-20P
Îäèí NEMA 5-15T
Îäèí NEMA 6-20P
Модель
Табл. 2. Электротехнические требования
Требуемый источник
питанияРазъем кабеля питания
120 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
два кабеля питания 4,5 м
(15 футов), с нагревателем
240 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
два кабеля питания 4,5 м
(15 футов), с нагревателем
240 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
один кабель питания 4,5 м
(15 футов), с нагревателем
120 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
один кабель питания 4,5 м
(15 футов), без нагревателя
240 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
один кабель питания 4,5 м
(15 футов), без нагревателя
Две раздельные
выделенные цепи питания
с номиналом не менее 15 А
каждая
Две раздельные
выделенные цепи питания
с номиналом не менее 10 А
каждая
Одна выделенная цепь
питания с номиналом не
менее 16 А
Одна выделенная цепь
питания с номиналом не
менее 15 А
Одна выделенная цепь
питания с номиналом не
менее 8 А
Модель
Модели без нагревателя и с
нагревателем с двумя кабелями
Модели с нагревателем с одним
кабелем
Табл. 3. Требования к удлинителю
Требуемый размер провода
Äî 15 ì
(50 футов)
Äî 30 ì
(100 футов)
AWG 14AWG 12
AWG 12AWG 10
Кабели должны быть 3-жильными, заземленными,
рассчитанными на ваши условия работы.
16311303T
Подготовка к работе
1
Во время работы дозатора Дозатор Reactor E-10
убедитесь в том, что другие мощные
потребители тока не подключены.
Для проверки раздельных цепей питания
подключите Дозатор Reactor E-10 или рабочую
лампу, а затем включите и выключите
прерыватели цепи.
1
2
Во избежание поражения электрическим
током перед обслуживанием всегда
отключайте от сети оба кабеля устройства
Дозатор Reactor E-10.
1
Питание нагревателя
Питание двигателя
TI7061a
2
ÐÈÑ. 5. Для моделей с двумя кабелями используйте две раздельные цепи питания
4.Подключение шлангов подачи
жидкости
Подключите шланги подачи жидкости к
выходным соединениям шлангов (R, Р
Красные шланги предназначены для
компонента A (ISO), а синие — для
компонента B (СМОЛА). Фитинги исполнены
в разных размерах, что исключают
возможность неправильного подсоединения.
Подключите другие концы шлангов ко
входам A и B пистолета.
Только для устройств с нагревателями:
подключите шланги рециркуляции от портов
рециркуляции пистолета к соединениям (S).
5.Подсоединение воздушного
шланга пистолета
Только для пневматических пистолетов.
Подключите воздушный шланг пистолета
ко входу подачи воздуха в пистолете и к
выходу воздушного фильтра (Z). Если
используется более одного пучка шлангов,
311303T17
соедините воздушные шланги с ниппелем
(305), поставляемым с пучком шлангов.
На устройствах с нагревателем,
оборудованных пистолетом Fusion,
подсоедините прилагаемый шаровой клапан
и быстроразъемную муфту к воздушному
шлангу пистолета, а затем подключите
муфту к воздушному фитингу пистолета.
ÈÑ. 6).
6.Подключение линии подачи
воздуха
Подсоедините главный воздуховод к
быстроразъемному фитингу (Q) на
устройстве. Шланг подачи воздуха должен
иметь внутренний диаметр не менее 8 мм
(5/16 дюйма) и длину до 15 м (50 футов) или
внутренний диаметр 10 мм (3/8 дюйма) и
длину до 30 м (100 футов).
Воздушный фильтр/влагоотделитель (Z)
оборудован системой автоматического
дренажа влаги.
7.Промывка перед первым
использованием
На заводе-изготовителе дозатор Дозатор
Reactor E-10 испытывался с
использованием масла с пластификатором.
Перед распылением вымойте масло
соответствующим растворителем. См.
стр. 29.
Подготовка к работе
TI6988b
TI6990b
Устройства с
нагревателем
Устройства без нагревателя
R
S
R
Q
Z
Z
Q
ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
B (СМОЛА)
A (ИЗОЦИАНАТ)
A (ИЗОЦИАНАТ)
B (СМОЛА)
ÐÈÑ. 6. Подключения шлангов
18311303T
Подготовка к работе
Наполните
смачиваемые чаши
через пазы в пластине
или ослабьте винты и
сдвиньте пластину в
сторону.
TI6985a
В ходе работы шток и шатун насоса
находятся в движении. Движущие части
могут вызвать серьезную травму при
защемлении конечности и привести к ее
ампутации. В ходе эксплуатации
оборудования не следует подносить руки к
смачиваемым чашам. перед наполнением
смачиваемой чаши выключите питание
мотора.
8.Наполнение смачиваемых
чашек
Войлочные прокладки в
смачиваемых чашах насосов должны
постоянно смачиваться смазочным
маслом Graco для изоцианатов, арт.
¹ 217374. Смазочный материал
создает барьер между изоцианатом
и атмосферой.
9.Наполнение баков для
жидкости
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для предотвращения перекрестного
загрязнения жидкостей и деталей
оборудования ни в коем случае не
допускайте взаимозамены деталей или
контейнеров для компонента A
(изоцианат) и компонента B (смола).
Подготовьте две емкости объемом не
менее 19 л (5 галлонов) для переноса
жидкости из бочек в баки подачи.
Пометьте одну емкость буквой «A», а
вторую буквой «B» с помощью красной и
синей наклейки, входящих в комплект.
Всегда несколько раз проверяйте, какой
материал используется, прежде чем
заливать его в баки подачи. Заправка
осуществляется проще, если емкости не
наполнены до краев.
311303T19
Одновременно открывайте только один
бак подачи, чтобы избежать случайного
попадания материала из одного бака в
другой во время заправки.
Используя дрель и смесительную
насадку, раздельно перемешайте
вещества в транспортировочной
емкости перед их заливанием в баки.
Если материал оставлен в баке на
ночь, может потребоваться
последующее перемешивание в
жидкости в баке.
Подготовка к работе
1
TI7017a
1
TI7018a
1
TI7022a
P
V
TI7019a
a.Приподнимите стойку для
шлангов. Снимите крышку бака
A и залейте в него ИЗОЦИАНАТ
(красная сторона, со
влагопоглощающим фильтром в
крышке). Установите крышку
на место.
В свежем состоянии
влагопоглощающий фильтр имеет
синий цвет и становится розовым
при насыщении. Убедитесь в
удалении транспортировочных
заглушек из отверстий
влагопоглощающего фильтра.
10. Удалите из линий воздух и
промывочную жидкость
a.Снимите с баков обе трубки
рециркуляции (P) и закрепите
каждую из них в
соответствующем контейнере
для отходов.
b.Снимите крышку бака B и
залейте в него смолу (синяя
сторона). Установите крышку
на место.
. Если крышка надевается с трудом, нанесите тонкий слой
консистентной смазки на уплотнительное кольцо бака.
b.Установите регулятор
управления в положение
«Стоп/длительная остановка»
.
c.Подключите кабель(-и)
питания. См. Т
ÀÁË. 2, ñòð. 16.
d.Откройте оба клапана подачи
жидкости насоса (V, показаны
в открытом положении).
20311303T
Подготовка к работе
ÈËÈ
e.Включите питание
электродвигателя.
f.Установите клапаны
рециркуляции/распыления в
положение рециркуляции.
g.Установите регулятор
управления на медленную
или быструю
рециркуляцию.
h.Когда из обеих трубок
рециркуляции (P) начнут
выходить чистые жидкости,
установите регулятор
управления в положение
«Стоп/длительная остановка»
.
i.Установите трубки
рециркуляции на место в
баках подачи.
j.При использовании устройств
без нагревателей опорожните
шланги через пистолет без
установленного статического
миксера.
При использовании устройств с
нагревателями продолжите с
раздела Запуск устройств с нагревателями, ñòð. 22.
Устройства без нагревателей готовы
к распылению/дозированию. См.
раздел Распыление/дозирование,
ñòð. 25.
311303T21
Запуск устройств с нагревателями
ÈËÈ
Запуск устройств с нагревателями
3.Включите питание нагревателя.
Некоторые модели осуществляют подогрев
жидкости, в результате чего поверхности
оборудования могут сильно нагреваться.
Во избежание получения сильных ожогов
выполняйте указанные далее правила
безопасности.
•При работе дозатора Дозатор Reactor
E-10 все крышки и кожухи должны быть
установлены на месте.
•Не прикасайтесь к нагретой жидкости или
оборудованию.
•Дайте оборудованию полностью остыть,
прежде чем прикасаться к нему.
•Пользуйтесь рукавицами, если
температура жидкости превышает 43 °C
(110 °F).
4.Временно установите регуляторы
управления нагревателем на
максимальное значение.
5.Пропускайте жидкость через
нагреватели до тех пор, пока показание
температуры на дисплее не достигнет
требуемого значения. См. Т
Рекомендации по нагреву, стр. 23,
а затем выполните действия 3—6.
Табл. 4. Инструкции относительно времени подогрева при запуске холодного аппарата с
19 л (5 галлонами) материала на каждой стороне (см. приведенные ниже примечания)
Требуемая температура
распыляемой жидкости
125 °F (52 °C)20 минут25 минут
150 °F (65 °C)40 минут50 минут
шланг 10,7 м (35 футов)
(1 пучок)
шланг 21 м (70 футов)
(2 пучка)
Используйте быструю рециркуляцию до тех пор, пока температура не будет в
пределах 11 °C (20 °F) от требуемого значения, затем используйте медленную
рециркуляцию для достижения окончательной температуры.
Различные жидкости поглощают тепло с различной скоростью. При заправке
теплого аппарата время нагрева будет ниже.
22311303T
Запуск устройств с нагревателями
Рекомендации по нагреву
Для обеспечения подачи теплых
жидкостей на распылительный
пистолет материал должен
циркулировать от насоса через
нагреватели, шланги и обратно в баки.
Медленная рециркуляция
•Медленная рециркуляция приводит к более
высокой передаче тепла в нагревателе, в
результате чего шланги и пистолет
нагреваются быстрее.
•Хорошо подходит для подкраски или
распыления небольшого объема, вплоть до
умеренной температуры.
•Не используется для циркуляции жидкости
для достижения требуемой температуры
при полностью заполненных баках.
•Используется с агентом выдувки пены
245 fa для минимизации отдачи тепла в бак
и для снижения пенообразования.
Быстрая рециркуляция
•Быстрая рециркуляция максимально
использует нагреватели для повышения
температуры в баках для жидкости. Чем выше
расход, тем больше тепла требуется для
нагрева жидкости в баках перед ее
распылением.
•При нормальном расходе следуйте
приведенным далее инструкциям.
Включите быструю рециркуляцию для
достижения значения температуры около
28 °C (50 °F) ниже желаемой температуры.
Затем переключите на медленную
рециркуляцию для повышения
температуры шланга и пистолета до
желаемой температуры.
•При более высоком расходе или при
непрерывном распылении следуйте
приведенным далее инструкциям.
Включите быструю рециркуляцию для
достижения значения температуры около
11 °C (20 °F) ниже желаемой температуры.
Затем переключите на медленную
рециркуляцию для подъема температуры
шланга и пистолета до желаемой
температуры.
•Объем жидкости в баках. Используйте
ровно столько, сколько нужно. Например,
10 л (2,5 галлона) жидкости в каждом баке
нагреются почти в два раза быстрее, чем
20 л (5 галлонов).
•Перемешивайте жидкости в баках, чтобы
избежать нагрева жидкости только в верхней
части бака.
•Используется для промывки.
311303T23
Рекомендации по
управлению нагревом
•Нагреватели лучше работают при низких
расходах или с небольшими модулями
смешивания.
•Включение распылительного пистолета на
непродолжительное время помогает
поддерживать эффективную передачу
тепла, соблюдая требуемую температуру
материалов. Включение пистолета на
длительное время не обеспечивает
достаточного времени нагрева и приводит
к попаданию холодных материалов в
шланги.
•Если температура на дисплее опускается
ниже допустимых пределов, установите
регулятор управления на медленную
рециркуляцию и снова пропустите
жидкость через нагреватель для поднятия
температуры.
•Каждые 10,7 м (35 футов) пучка шлангов
увеличивают время нагрева приблизительно
на 5 минут практически для всех материалов.
Материалы на водной основе требуют
большего времени нагрева. Максимальная
рекомендуемая длина шлангов составляет
32 м (105 футов).
•Используйте быструю рециркуляцию
до тех пор, пока баки не нагреются до
температуры человеческого тела, затем
используйте медленную рециркуляцию
до тех пор, пока на дисплее не будет
показана требуемая температура.
•Для более быстрого запуска выполните
первоначальную рециркуляцию нагрева,
заполнив баки на 1/4 или 1/3, а затем
добавьте требуемое количество
материала.
Запуск устройств с нагревателями
Нагрев вспененной смолы
с агентами выдувки 245 fa
При отсутствии давления новые
пенообразующие вещества вспениваются
при температурах выше 33 °C (90 °F),
особенно при перемешивании.
Ни в коем случае не наполняйте баки
подачи объемом 26 л (7 галлонов) более,
чем на 19 л (5 галлонов). Оставьте место
для образования пены.
При высокой температуре
окружающей среды (выше 24 °C/
75 °F)
рециркуляцию , чтобы избежать
нагрева и встряхивания бака. Если
температура не остается на заданном
уровне, установите регулятор
управления в положение
«Стоп/длительная остановка» ,
затем снова установите его в положение
«Медленная рециркуляция» .
•Если вы останавливаете устройство
для наполнения баков, не допускайте
вскипания жидкости в нагревателях,
следуя указанным далее инструкциям.
a. Выключите питание нагревателя.
окружающей среды (ниже
24 °C/75 °F)
•Включите быструю рециркуляцию
для нагрева баков до 24—32 °C
(75—90 °F), затем переключите на
медленную рециркуляцию для
поднятия температуры шлангов и
пистолета до необходимого значения.
•Если в верхней части бака для смолы
начинается вспенивание, не включайте
быструю рециркуляцию .
b. Оставьте шланги под давлением.
24311303T
Распыление/дозирование
FusionMD2
ti10442a
В этом примере
давление на стороне
B выше, поэтому для
балансировки
Только для пневматических
пистолетов. Воздух подается в
распылительный пистолет при нажатом
блокираторе поршня или пускового
курка и с закрытыми клапанами A и B
коллектора жидкости пистолета
(если есть).
Если используется ручной
распределительный клапан 2K, см.
инструкции по эксплуатации
распределительного клапана.
1.Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная
4.Проверяйте показания манометров
Распыление/дозирование
Используйте пониженые показатели
давления для заполнения
соединений.
давления жидкости для обеспечения
надлежащего баланса давления. В
случае дисбаланса уменьшите
давление компонента с более
высоким давлением, немного
повернув соответствующий клапан
рециркуляции/распыления в сторону
положения рециркуляции, чтобы
манометры показывали одинаковое
давление. Предупреждающий сигнал
о дисбалансе давления (код
состояния 1) не активен в течение
10 секунд после включения режима
распыления под давлением, что дает
время для балансировки давления.
остановка» .
2.Установите клапаны
рециркуляции/распыления в
положение распыления.
3.Установите регулятор управления на
регулировку давления .
Поворачивайте вправо до тех пор,
пока манометр не будет показывать
требуемое значение.
311303T25
Проследите за манометрами в
течение 10 секунд, чтобы убедиться
в том, что давление на обеих
сторонах стабильно и что насосы не
работают.
5.Откройте клапаны A и B коллектора
жидкости пистолета (только для
пистолетов со смешиванием
столкновением).
В случае применения пистолета со
смешиванием столкновением
запрещается открывать клапаны
коллектора жидкости или пистолет,
если давление не сбалансировано.
Пауза (устройства с нагревателем)
ti10441a
FusionMD2
Fusion
MD2
ti10442a
6.Снимите пистолет с предохранителя или
отключите блокиратор поршня.
7.Опробуйте струю распыления на листе
картона или пластика. Убедитесь в том,
что материал полностью отверждается
в течение требуемого промежутка
времени и имеет требуемый цвет. Для
получения желаемого результата
отрегулируйте давление и температуру.
Оборудование готово к распылению.
3.Установите клапаны рециркуляции/
распыления на распыление до тех пор,
пока не будет достигнута требуемая
температура.
4.Если при использовании пистолета со
смешиванием столкновением вы
прекращаете распыление более чем на
2 минуты, закройте клапаны A и B подачи
жидкости на пистолет. Это позволит
поддерживать чистоту внутренних
деталей пистолета и предотвратит
перекрестное загрязнение.
Пауза (устройства с
нагревателем)
Для возврата шланга и пистолета к
требуемой температуре после
кратковременного перерыва выполните
описанную далее процедуру.
1.Включите блокиратор поршня или
предохранитель пускового курка.
2.Установите регулятор управления на
медленную рециркуляцию .
Наполнение баков
Материал можно добавлять в баки в любое
время. См. стр. 19.
Если вы используете устройство при
высоких температурах или с большим
расходом, для поднятия температуры в
баках следуйте инструкциям раздела
Пауза (устройства с нагревателем).
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для предотвращения перекрестного загрязнения
жидкостей и деталей оборудования íè â êîåì случае не допускайте взаимозамены деталей
или контейнеров для компонента A (изоцианат) и
компонента B (смола).
Подготовьте две емкости объемом не менее 19 л
(5 галлонов) для переноса жидкости из бочек в
баки подачи. Пометьте одну емкость буквой «A»,
а вторую буквой «B» с помощью красной и синей
наклейки, входящих в комплект. Всегда
несколько раз проверяйте, какой материал
используется, прежде чем заливать его в баки
подачи. Заправка осуществляется проще, если
емкости не наполнены до краев.
Одновременно открывайте только один бак
подачи, чтобы избежать случайного попадания
материала из одного бака в другой во время
заправки.
26311303T
Процедура снятия давления
Fusion
MD2
ti10442a
Процедура снятия
давления
1.Включите блокиратор поршня или
предохранитель пускового курка.
2.Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная
остановка» .
Выключение
оборудования
Перед более длительными
перерывами (более 10 минут)
выполняйте описанную ниже
процедуру. Если устройство будет
выключено более, чем на 3 дня, в
первую очередь посмотрите раздел
Промывка, ñòð. 29.
1.Выполните все действия, указанные
слева в разделе Процедура снятия
давления.
2.При использовании пистолета со
смешиванием столкновением
закройте клапаны A и B подачи
жидкости на пистолет. Это позволит
поддерживать чистоту внутренних
деталей пистолета и предотвратит
перекрестное загрязнение.
3.Поверните клапаны
рециркуляции/распыления в
положение рециркуляции. Жидкость
поступит обратно в бак подачи.
Насосы перейдут в положение
нижней мертвой точки поршня.
Убедитесь в том, давление на
датчиках упало до 0.
3.Выключите питание нагревателя
(только для устройств с нагревателями).
4.Выключите питание мотора.
5.Обратитесь к отдельному руководству
по эксплуатации распылительного
пистолета и выполните процедуру
выключения.
311303T27
Техническое обслуживание
X
51a
TI7021a
Техническое обслуживание
•Ежедневно проверяйте уровень
жидкости в смачиваемых чашах насоса,
стр. 19.
•Не затягивайте слишком сильно
уплотнительную гайку или
смачиваемую чашу. Щелевое
П-образное уплотнение не поддается
регулировке.
•Предохраняйте компонент A от
воздействия атмосферной влаги, чтобы
предотвратить его кристаллизацию.
•Ежедневно протирайте уплотнительное
кольцо крышки бака подачи и
внутреннюю обечайку для
предотвращения кристаллизации
ИЗОЦИАНАТА. На уплотнительном
кольцо и на внутренней поверхности
крышки постоянно должен быть
нанесен слой смазки.
•Еженедельно проверяйте
влагопоглощающий фильтр. В свежем
состоянии фильтр имеет синий цвет и
становится розовым при насыщении.
•Обычно промывка выполняется в том
случае, если устройство не будет
использоваться более трех дней.
Выполняйте промывку чаще, если
используемые материалы
чувствительны к влаге и хранятся в
месте с повышенной влажностью, или в
том случае, если материалы со
временем расслаиваются или
осаждаются.
•При использовании пистолета со
смешиванием столкновением
закрывайте клапаны A и B подачи
жидкости на пистолет, если
распыление не осуществляется. Это
позволит поддерживать чистоту
внутренних деталей пистолета и
предотвратить перекрестное
загрязнение. Регулярно очищайте
порты смесительной камеры пистолета
и экраны обратного клапана.
См. руководство по эксплуатации
пистолета.
•Снимите заглушку (X) и при
необходимости очистите приемный
фильтр жидкости (51a). После
промывки всегда очищайте приемные
фильтры жидкости.
•Если вы используете пистолет Fusion
со смешиванием столкновением и
продувкой воздухом, после работы
всегда смазывайте пистолет до тех пор,
пока из сопла пистолета не начнет
поступать взвешенная в воздухе
смазка, выдуваемая под действием
выходящего воздуха. Используйте
соответствующую смазку, арт. ¹
117773. См. руководство 309550 по
эксплуатации пистолета.
28311303T
Промывка
Fusion
MD2
ti10442a
TI7022a
31
Промывка
2.Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная
Промывайте оборудование только в
хорошо вентилируемом месте. Не
распыляйте горючие жидкости. Не
включайте нагреватели при промывке
горючими растворителями.
•Обычно промывка выполняется в том
случае, если устройство не будет
использоваться более 3 дней.
Выполняйте промывку чаще, если
используемые материалы
чувствительны к влаге и хранятся в
месте с повышенной влажностью, или в
том случае, если материалы со
временем расслаиваются или
осаждаются.
•Прежде чем подавать новую жидкость,
очистите насос от старой жидкости с
помощью совместимого растворителя
или новой жидкости.
остановка» .
3.Выключите питание нагревателя
(только для устройств с
нагревателями). Дайте системе остыть.
4.Снимите трубки рециркуляции (31) с
баков подачи и установите их в
оригинальные контейнеры или
контейнеры для отходов.
•При промывке следует использовать
самое низкое давление.
•В системе необходимо всегда
оставлять какую-либо жидкость.
Не используйте воду.
•Для длительного хранения устройства
вымойте растворитель жидкостью для
хранения, например смягчителем Bayer
Mesamoll или, как минимум, чистым
моторным маслом.
1.Включите блокиратор поршня или
предохранитель пускового курка.
Закройте клапаны жидкости A и B.
Оставьте подачу воздуха
включенной.
5.Поверните клапаны
рециркуляции/распыления в
положение рециркуляции.
6.Установите регулятор управления на
быструю рециркуляцию .
Перекачивайте материалы из баков
подачи до тех пор, пока они не
перестанут выходить.
311303T29
Промывка
7.Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная остановка»
.
8.Вытрите остатки материала в баках подачи.
Наполните каждый бак подачи 3,8—7,6 л
(1—2 галлонами) растворителя,
рекомендованного производителем
материала.
9.Установите регулятор управления на
быструю рециркуляцию . Пропустите
растворитель через систему и выпустите его
в контейнеры для отходов.
Для промывки пистолета обратитесь к
руководству по эксплуатации пистолета.
Продувка шлангов пистолета
(только для устройств без
нагревателей)
Для тщательной очистки растворителем
отсоедините шланги от пистолета, а затем
установите их обратно в баки и закрепите.
•Поверните клапан A
рециркуляции/распыления в положение
распыления.
•Включите пистолет и направьте его в
контейнер для отходов A.
•Оставьте регулятор управления в
положении медленной рециркуляции
до тех пор, пока шланг не будет промыт.
•Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная остановка»
10. Когда из трубок рециркуляции будет
выходить практически чистый
растворитель, установите регулятор
управления в положение «Стоп/Длительная
остановка» . Установите трубки
рециркуляции на место в баке подачи.
11. Установите регулятор управления на
быструю рециркуляцию . Для
обеспечения тщательной чистки
пропускайте растворитель через систему в
течение 10—20 минут.
.
•Повторите эти действия для стороны В.
12. Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная остановка»
.
13. Промывка растворителем представляет собой
двухэтапный процесс. Вернитесь назад к
действию 4, слейте растворитель и снова
промойте устройство свежим растворителем.
14. Оставьте устройство заполненным
растворителем, пластификатором, чистым
моторным маслом или наполните баки подачи
новым материалом и выполните заправку.
Никогда не оставляйте устройство в сухом
состоянии, если оно не было разобрано и
очищено. Если остатки жидкости высохнут в
насосах, при последующем использовании
устройства шаровой клапан может заклинить.
30311303T
Поиск и устранение неисправностей
ST
TI7016a
В этом примере
давление на стороне B
выше, поэтому для
балансировки
Поиск и устранение неисправностей
Коды состояния
Определите код состояния, сосчитав количество
миганий индикатора состояния (ST).
Поворачивайте клапан
рециркуляции/распыления ровно
настолько, чтобы сбалансировать
давление. При полном повороте давление
будет сброшено.
3. Проверьте приемные фильтры жидкости
(51a, стр. 28) и фильтры жидкости на
пистолете.
4. При использовании комплекта
Код состояния 1. Дисбаланс
давления
одноразового смесителя пистолета
очистите или замените ограничитель на
коллекторе смесителя.
Устройство не проверяет дисбаланс
давления при значениях, установленных
ниже 1,75 МПа (17,5 бар, 250 фунтов на
кв. дюйм).
Устройство не проверяет дисбаланс
давления в течение 10 секунд после
начала подачи давления.
Устройство определяет дисбаланс давления
между компонентами A и B и подает
предупреждающий сигнал или отключает
устройство, в зависимости от настройки
микропереключателей 1 и 2. Для отключения
автоматического выключения и/или снижения
допустимых отклонений давления,
установленных для кода состояния 1, см
раздел Настройки кода состояния 1 и 2.
1. Проверьте подачу жидкого компонента с
более низким давлением и при
необходимости наполните бак.
2. Уменьшите давление компонента с более
высоким давлением, слегка поворачивая
соответствующий клапан
рециркуляции/распыления в сторону
положения рециркуляции до тех пор, пока
манометры не покажут сбалансированное
давление.
311303T31
Код состояния 2. Отклонение
давления от установленного
значения
Устройство не проверяет отклонение
давления, если установленное значение
ниже 2,8 МПа (28 бар, 400 фунтов на
кв. дюйм).
Устройство определяет отклонения давления
от установленного значения и подает
предупреждающий сигнал или отключает
устройство, в зависимости от настройки
микропереключателей 3 и 4. Если при
использовании пистолета со смешиванием
столкновением оборудование не может
поддерживать давление, достаточное для
нормального смешивания, попробуйте
использовать смесительную камеру или
распылитель меньшего размера.
Для отключения автоматического выключения
и/или снижения допустимых отклонений
давления, установленных для кода состояния
2, см раздел Настройки кода состояния 1 и 2.
Поиск и устранение неисправностей
TI7023a
TI7024a
ВКЛ (по
умолчанию)
ÂÛÊË
1
2
3
4
1
2
3
4
Настройки кода состояния 1 и 2
1. Найдите переключатель SW2 на плате
управления, стр. 47.
2. Установите четыре микропереключателя в
Ð
требуемом положении. См. Р
ÈÑ. 7 è ÒÀÁË. 5
íà ñòð. 32.
Табл. 5. Настройки кода состояния 1 и 2
Микропереключатель и функцияСлева
Микропереключатель 1
При выборе этого положения устройство выключается
или на экран выводится предупреждение, если
разница давления превышает значение,
установленное для микропереключателя 2
Микропереключатель 2
При выборе этого положения устройство
выключается, если разница между давлением A и B
превышает значение
При выборе этого положения устройство подает
предупреждение, если разница между давлением
A и B превышает значение
Микропереключатель 3
При выборе этого положения устройство выключается
или на экран выводится предупреждение, если
отклонение давления от установленного значения
превышает допустимый предел, установленный для
микропереключателя 4
Микропереключатель 4
устройство подает предупреждение, если отклонение
давления превышает значение
ÈÑ. 7. Настройки микропереключателя (SW2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВЫКЛЮЧЕНИЕ
3,5 МПа (35 бар,
500 фунтов на кв. дюйм)
(60 %, если система
работает под
давлением < 5,6 МПа
[56 бар, 800 фунтов на
кв. дюйм])
2,1 МПа (21 бар,
300 фунтов на кв. дюйм)
(50 %, если система
работает под
давлением < 5,6 МПа
[56 бар, 800 фунтов на
кв. дюйм])
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВЫКЛЮЧЕНИЕ
2,1 МПа (21 бар,
300 фунтов на кв. дюйм)
(25 %, давление равно <
5,6 МПа [56 бар,
800 фунтов на кв. дюйм])
Справа (настройка по
умолчанию)
5,6 МПа (56 бар,
800 фунтов на кв. дюйм)
(70 %, если система
работает под
давлением < 5,6 МПа
[56 бар, 800 фунтов на
кв. дюйм])
3,5 МПа (35 бар,
500 фунтов на кв. дюйм)
(60 %, если система
работает под
давлением < 5,6 МПа
[56 бар, 800 фунтов на
кв. дюйм])
3,5 МПа (35 бар,
500 фунтов на кв. дюйм)
(40 %, давление равно
< 5,6 МПа [56 бар,
800 фунтов на кв. дюйм])
Код состояния 3. Неполадка датчика A
1. Проверьте электрическое подключение
(разъем J3) датчика A на плате управления,
стр. 47.
2. Поменяйте местами подключения датчиков
A и B на плате управления, стр. 47. Если
после этого подается сообщение о
неисправности датчика B (код состояния 4),
замените датчик A, стр. 48.
Код состояния 4. Неполадка датчика B
1. Проверьте электрическое подключение
(разъем J8) датчика B на плате управления,
стр. 47.
2. Поменяйте местами подключения датчиков
A и B на плате управления, стр. 47. Если
после этого подается сообщение о
неисправности датчика А (код состояния
3), замените датчик В, стр. 48.
32311303T
Поиск и устранение неисправностей
Код состояния 5. Повышенное
потребление тока
Прежде чем продолжить эксплуатацию,
выключите устройство и обратитесь к
дистрибьютору.
1. Заблокирован ротор, двигатель не
вращается. Замените двигатель, см.
стр. 51.
2. Короткое замыкание на плате
управления. Замените плату, см. стр. 46.
3. Изношенные или зависшие щетки
мотора приводят к возникновению искр
на коллекторе электродвигателя.
Замените щетки, см. стр. 52.
Код состояния 6. Повышенная
температура двигателя
При работе двигатель слишком горячий.
1. Температура двигателя слишком
высока. Понизьте рабочее давление,
уменьшите размер наконечника
пистолета или переместите Дозатор
Reactor E-10 в более прохладное место.
Дайте устройству остыть в течение
1 часа.
2. Проверьте работу вентилятора.
Очистите корпус вентилятора и
двигателя.
Код состояния 7. Не поступают
значения от выключателя
счетчика циклов
В течение 10 секунд после выбора режима
рециркуляции не были получены данные от
выключателя счетчика циклов.
1. Проверьте подключение выключателя
счетчика циклов к плате (J10, штифты
5, 6), см. стр. 47.
2. Убедитесь в том, что магнит (224) и
выключатель счетчика циклов (223)
находятся на своем месте под торцевой
крышкой (227) двигателя на стороне B.
При необходимости замените
соответствующие детали.
311303T33
Поиск и устранение неисправностей
Таблица устранения неисправностей
ПРОБЛЕМАПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Дозатор Дозатор Reactor E-10 не
работает.
Отсутствует питание.Включите шнур питания в розетку.
Для сброса прерывателя цепи
выключите , затем
включите двигатель.
Не работает двигатель.Питание было включено при
регуляторе управления,
установленном в положение работы.
Ослаблено соединение на плате
управления.
Изношены щетки.Проверьте щетки с обеих сторон.
Повреждены или не отрегулированы
пружины щеток.
Щетки или пружины застревают в
держателе.
Короткое замыкание якоря.Замените двигатель, см. стр. 51.
Проверьте, нет ли прожогов, точечной
коррозии или иных повреждений
коллектора электродвигателя.
Неисправность платы управления.Замените плату. См. стр. 46.
Не работает вентилятор.Кабель вентилятора не подсоединен
должным образом.
Вентилятор неисправен.Проверьте и при необходимости
Низкий объем подачи насоса.Забит приемный фильтр жидкости.Очистите, см. стр. 28.
Забит одноразовый смеситель.Очистите или замените.
Поршневой клапан или впускной
клапан поршневого насоса подтекает
или забит.
В режиме распыления давление
одной стороны не поднимается.
Клапан рециркуляции/распыления
загрязнен или неисправен.
Забит приемный фильтр жидкости.Очистите, см. стр. 28.
Впускной клапан насоса забит или
застрял в открытом положении.
Материал слишком вязкий для
перекачивания в устройстве без
нагревателей.
Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная
остановка» , затем выберите
желаемую функцию.
Проверьте соединение на разъемах
J11 (120 В) или J4 (240 В). См. стр. 46.
Замените щетки, стертые до размера
менее 13 мм (1/2 дюйма), см. стр. 52.
Используйте одинаковые шланги или
сбалансируйте давление перед
распылением.
чтобы сбалансировать вязкость.
Замените ограничитель в точке
смешивания, чтобы сбалансировать
обратное давление.
ограничитель в коллекторе
смешивания.
Очистите экраны обратного клапана
пистолета.
по эксплуатации насоса.
Осуществите ремонт, см. стр. 40.
Осуществите ремонт. См. инструкцию
по эксплуатации насоса.
Осуществите ремонт. См. руководство
по эксплуатации пистолета.
Никаких действий не требуется.
Выключите нагреватели перед
дозаправкой. Оставьте шланги под
давлением. См. стр. 24.
Впускной клапан подтекает или не
закрывается. Очистите или замените
клапан, см. стр. 41.
Клапан поршня подтекает или не
закрывается. Очистите или замените
клапан или уплотнения, см. стр. 41.
выключите , затем
включите двигатель.
Кабель индикатора не подключен
должным образом.
Неисправность платы управления.Замените плату. См. стр. 46.
311303T35
Убедитесь в том, что кабель
подключен к разъему J10 платы
управления, штифты 1 (красный) и
2 (черный). См. стр. 46.
Поиск и устранение неисправностей
ПРОБЛЕМАПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Большая подача на стороне A;
недостаточная подача на стороне B.
Большая подача на стороне B;
недостаточная подача на стороне A.
Температура не отображается
(только для устройств с
нагревателями).
Измерительный прибор на стороне A
показывает низкое значение.
Измерительный прибор стороны B
показывает низкое значение.
Измерительный прибор на стороне A
показывает низкое значение.
Измерительный прибор стороны B
показывает низкое значение.
Плохое подключение кабелей
дисплея к плате управления.
Неисправная плата управления
(дисплеи питаются от платы
управления).
Неправильное напряжение питания
платы управления.
Кабель питания плохо подключен.Проверьте соединения кабеля,
Сработал прерыватель цепи на
выключателе питания мотора.
Закупорка на стороне B за
измерительным прибором. Проверьте
экран обратного клапана пистолета,
модуль смешивания или ограничитель
коллектора смешивания.
Неполадки в подаче материала на
стороне B. Проверьте фильтр на
входе стороны B и впускной клапан
насоса.
Неполадки в подаче материала на
стороне А. Проверьте фильтр на
входе стороны А и впускной клапан
насоса.
Закупорка на стороне А за
измерительным прибором. Проверьте
экран обратного клапана пистолета,
модуль смешивания или ограничитель
коллектора смешивания.
Проверьте подключения кабеля к
каждому дисплею, см. стр. 46.
Снимите панель доступа. Проверьте,
горит ли индикатор на плате. Если
нет, то замените плату, см. стр. 46.
Убедитесь в том, что напряжение
питания соответствует требованиям.
стр. 46.
Дисплей получает питание от
прерывателя цепи питания мотора.
Для сброса прерывателя цепи
Отображается неправильная
температура.
Температура на дисплеях не
соответствует окружающей
температуре.
Неправильное положение
переключателя °F/°C.
Необходимо осуществить калибровку
дисплеев.
выключите , затем
включите двигатель.
Правильно установите
переключатель, см. стр. 43.
Поверните калибровочный винт на
задней стороне дисплеев до
получения правильных показаний,
см. стр. 43.
36311303T
ПРОБЛЕМАПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Нет нагрева, и индикатор нагревателя
не светится.
Нет нагрева, но индикатор
нагревателя светится.
Нагреватель одной стороны
отключается слишком рано или
постоянно отключается во время
рециркуляции.
соединений картриджа нагревателя:
16—18,6 Ом для 120 В, 64—75 Ом для
240 В.
Забит Y-образный фильтр на
соответствующей стороне.
Впускной клапан жидкости (52)
Очистите или замените фильтр, см.
стр. 28.
Откройте клапан.
закрыт.
311303T37
Поиск и устранение неисправностей
38311303T
Ремонт
52
TI7020a
51
50
Ремонт
Подготовка к ремонтуИзвлечение баков подачи
Информация о деталях и о ремонте
поршневого насоса приводится в
руководстве 311076, прилагаемом к
вашему устройству.
При ремонте этого оборудования необходим
доступ к деталям, неправильное обращение с
которыми может привести к поражению
электрическим током или другой серьезной
травме. Подключать питание и заземление к
выводам главного выключателя должен
квалифицированный электрик, см. стр. 15.
Перед ремонтом обязательно отключите
электропитание оборудования.
1. См. раздел Подготовка к ремонту, стр. 39.
Снимите давление, см. стр.27.
1. При возможности осуществите промывку,
см. стр. 29. Если это невозможно, сразу
после демонтажа очистите все детали
растворителем для предотвращения
кристаллизации изоцианата в результате
воздействия влаги, содержащейся в
атмосфере.
2. Установите регулятор управления в
положение «Стоп/длительная остановка»
2. Закройте оба впускных шаровых клапана
(52) подачи жидкости.
Используйте тряпки и ветошь, чтобы
защитить Дозатор Reactor E-10 и
прилегающее пространство от брызг.
3. Откройте дренажную заглушку на
Y-образном фильтре (51).
4. Отсоедините поворотное колено (50) от
впускного отверстия для жидкости на
насосе.
4. Выключите питание нагревателя. Дайте
оборудованию остыть перед ремонтом.
5. Снимите давление, см. стр.27.
311303T39
5. Извлеките винты (4), которые крепят бак к
раме тележки.
6. Поверните верхнюю часть бака в сторону, а
затем снимите ее и впускные фитинги для
жидкости с тележки.
Ремонт
1
505
504
503
501
502
507
509510
508
506
503a
503b
TI6977aTI6982a
Модели с нагревателемМодели без нагревателя
Затяните усилием 28 Н•м (250 дюйм/фунт).
1
2
505
504
503
501
502
509
510
507
506
511
508
503a
503b
Нанесите синий фиксатор на резьбу картриджа клапана в коллекторе.
2
Деталь позиции 503.
3
3
1
2
3
3
3
Клапаны
рециркуляции/распыления
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. Ñì. ÐÈÑ. 8. Разберите клапаны
рециркуляции/распыления. Очистите и
осмотрите все детали, убедитесь в
отсутствии повреждений. Убедитесь в
том, что седло (503a) и прокладка
(503b) установлены внутри каждого
картриджа клапана (503).
3. Перед сборкой намотайте на все
резьбовые соединения трубы ленту из
ПТФЭ для уплотнения трубных
соединений.
4. Осуществите сборку в обратном
порядке, соблюдая все примечания на
РÈÑ. 8.
ÐÈÑ. 8. Клапаны рециркуляции/распыления
40311303T
Ремонт
52
TI7020a
51
Поршневой насос
Информация о деталях и о
ремонте поршневого насоса
приводится в руководстве 311076,
прилагаемом к вашему
устройству.
Используйте тряпки и ветошь,
чтобы защитить Дозатор Reactor
E-10 и прилегающее пространство
от брызг.
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. Закройте оба впускных шаровых
клапана (52) подачи жидкости.
Откройте дренажную заглушку на
Y-образном фильтре (51).
Отдельное снятие впускного
клапана
Если насос не нагнетает давление,
шаровой впускной запорный
клапан мог застрять в закрытом
положении из-за засохшего
материала.
Если насос не нагнетает давление
при ходе поршня вниз, впускной
шаровой запорный клапан мог
застрять в открытом положении.
Эти проблемы можно устранить без
демонтажа насоса.
3. Отсоедините впускной штуцер для
жидкости (C) и поверните его в сторону.
4. Снимите впускной клапан, сильно
постучав не создающим искр молотком
справа налево по ушкам клапана (E).
Отвинтите его от насоса. Информацию о
ремонте и деталях см. в руководстве
311076.
311303T41
Ремонт
C
D
16
217
1
Гайку следует навинчивать плоской стороной вверх.
Затяните, сильно ударяя молотком, не образующим искр.
1
На резьбу нужно нанести масло для
ИЗОЦИАНАТОВ или консистентную смазку.
2
2
2
2
TI7025a
218
222
51
E
Снятия всего узла насоса
5. Отсоедините впускную (C) и выпускную
(D) линию подачи жидкости.
Отсоедините также стальную
выпускную трубку (16) от впускного
отверстия нагревателя.
6. Снимите крышку штока поршневого
насоса (222). Нажмите на зажим и
вытолкните штифт (217) наружу.
Отверните контргайку (218), сильно
постучав справа налево молотком, не
создающим искр. Отвинтите насос.
Информацию о ремонте насоса и о
деталях см. в руководстве 311076.
7. Установите насос в обратном порядке,
соблюдая все примечания на РÈÑ. 9.
Очистите фильтр (51). Снова
подсоедините впускную (C) и
выпускную (D) линию подачи жидкости.
8. Затяните фитинг выпускного отверстия
для жидкости (D), затем затяните
контргайку (218) сильными ударами
молотка, не создающего искр.
9. Откройте впускной клапан подачи
жидкости (52). Установите регулятор
управления на медленную
рециркуляцию . Удалите воздух и
осуществите заправку. См. стр. 20.
ÐÈÑ. 9. Поршневой насос
42311303T
Ремонт
Модуль управления
Изменение единиц измерения
температуры, отображаемых на
дисплее (°F/°C)
При отгрузке с завода-изготовителя
дисплеи температуры настроены на °F.
2. Снимите крышку доступа (39) на задней
панели модуля управления.
3. Ñì. ÐÈÑ. 11. Найдите ползунковый
переключатель (FC), расположенный с
правого края каждой платы дисплея
температуры. При отгрузке устройство
настроено на °F (нижнее положение). Для
переключения на °C переместите оба
переключателя в верхнее положение.
Замена дисплея и датчика
температуры (только для
устройств с нагревателем)
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. Снимите датчик температуры (424).
a. Извлеките пружинное кольцо (66d)
из канала измерения температуры
(66e). См. РÈÑ. 10.
b. Извлеките датчик (424) и распорку
(66g) из канала измерения
температуры.
c. Извлеките датчик и провод из
кабельного канала между баками.
Возможно, это будет легче сделать,
сняв один бак. См. стр. 39.
3. Снимите крышку доступа (39) на задней
панели модуля управления.
Калибровка дисплеев
температуры
1. Снимите крышку доступа (39) на задней
панели модуля управления.
2. Ñì. ÐÈÑ. 11. Найдите калибровочный
винт (CS) в правом верхнем углу каждой
платы дисплея температуры. Немного
поверните винт для корректировки
отображаемой температуры.
Дисплеи температуры не
показывают значения ниже 10 °C
(50 °F).
4. Отсоедините кабель питания дисплея
температуры от разъемов J14 и J15 в
нижней левой части платы управления
(406).
5. Извлеките четыре винта из штифтов
задней панели и снимите дисплей
температуры (403) с передней пластины
(401).
6. Извлеките винт и гайку (409), крепящие
дисплей к пластине (403).
7. Извлеките кабель датчика через
разрез во втулке (411).
311303T43
Ремонт
TI7067b
66g
424
66d
66e
8. Сборка осуществляется в обратном
порядке. Установите дисплей
температуры таким образом, чтобы
выключенное положение (0)
выключателя питания нагревателя
располагалось слева, если смотреть на
панель управления.
потенциометр так, чтобы слот (S) был в
горизонтальном положении. Установите
регулятор (416) таким образом, чтобы
стрелка (P) смотрела вверх. Установите
регулятор на вал таким образом, чтобы
слот (S) вошел в направляющий штифт
регулятора. Перед затяжкой
установочных винтов (416а) оденьте
регулятор на вал по направлению к
стопорной пружине.
7. Подсоедините провода потенциометра
к разъему J2, как показано на РÈÑ. 12.
ÐÈÑ. 10. Датчик температуры
Замена регулятора
управления/потенциометра
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. Снимите крышку доступа (39) на задней
панели модуля управления.
3. Отсоедините провода потенциометра
от разъема J2 на плате управления
(406). См. Р
4. Ñì. ÐÈÑ. 11. Извлеките два
установочных винта (416a) и снимите
регулятор управления (416) с вала
потенциометра (404).
5. Снимите гайку (N, деталь позиции 404)
и стопорную пластину (415).
ÈÑ. 12.
6. Установите новый потенциометр (404) в
обратном порядке. Установите
44311303T
Ремонт
405
416a
416
416a
415
417
406
407
408
412
411
410
409
*403
421
401
404
402
410*
TI6979a
424*
*402
413
CS
FC
*424
FC
CS
N
* Эти позиции не включены в дисплей
устройств без нагревателя.
ÐÈÑ. 11. Модуль управления (показана модель с нагревателем)
311303T45
Ремонт
Плата управления
Проверка загрузки при подаче
питания
На плате управления установлен
красный индикатор (D11). Для
проверки питание должно быть
включено. Местоположение
индикатора см. на РÈÑ. 12.
Индикатор работает описанным
ниже образом.
•Запуск: 1 мигание — 60 Гц,
2 мигания — 50 Гц.
•Двигатель работает: индикатор
включен.
•Двигатель не работает:
индикатор выключен.
•Код состояния (двигатель не
работает): количество миганий
индикатора соответствует
номеру кода.
Замена платы управления
Перед заменой платы проверьте
двигатель. См. раздел
Электродвигатель, ñòð. 51.
5. Установите новую плату в обратном
порядке.
Нанесите термопасту между
квадратной стальной пластиной на
задней стороне платы и основной
алюминиевой пластиной. Заказывайте
термопасту арт. ¹ 110009.
Табл. 6. Разъемы платы управления
(ñì. ÐÈÑ. 12)
Разъем
платыШтифтОписание
J1недоступно Основное питание от
прерывателя
J2недоступно Регулятор управления
J3недоступно Датчик A
J4недоступно Питание двигателя
(устройства 230 В)
J71, 2Сигнал перегрева двигателя
J8недоступно Датчик B
J9недоступно Вентилятор
J101, 2Индикатор состояния
3, 4не используется
5, 6Сигнал переключения циклов
7-8С установленными
перемычками
9-10С установленными
перемычками
J11недоступно Питание мотора (120 В)
J14недоступно Дисплей температуры B
J15недоступно Дисплей температуры A
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. Снимите крышку доступа (39) на задней
панели модуля управления, чтобы
получить доступ к плате управления
(406).
3. Отсоедините от платы все кабели и
соединения. Удалите две перемычки
(413) со штырьков 7—8 и 9—10 разъема
J10.
4. Извлеките винты (408) и плату из
модуля управления.
46311303T
J1
J7
J10
Включение/
выключение
питания
двигателя
(прерыватель
20 À)
Включение/выкл
ючение питания
нагревателя
(прерыватель
20 А)
Модели с одним кабелем питания
J11 (плата 120 В)
J4 (плата 240 В)
J4
J11
J9
Только модели с
нагревателем
Нагреватель
À
Нагреватель
B
Регулятор
управления
SW2 (для регулировки
настроек см. стр. 32)
Двигатель
Счетчик
циклов
Индикатор
состояния
Вентилятор
Черный сдвоенный
плоский кабель
Красный
Черный
Желтый
Желтый
Красный
Черный
Перемычка
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
J15J14
J3J8
J2
Черный
Белый
Красный
Датчик давления A
Датчик давления B
ПЛАТА УПРАВЛЕНИЯ
249434 (120Â)
249432 (240Â)
Черная оплетка
Черная оплетка
Серая оплеткаСерая оплетка
Серая оплетка
Черный телефонный кабель и заглушка
Датчик
температуры B
Датчик
температуры A
Дисплей
температуры
B
Дисплей
температуры
A
2-штконтактнык красные разъемы
2-штконтактнык красные разъемы
не используется
íå
Только модели с нагревателем
Перемычка
ÂÊËÂÛÊË
D11
ЛИНИЯ
ЛИНИЯ
P1
P2
P2
P1
1
2
3
4
°Ñ
°F
°Ñ
°F
Калибровочный
âèíò
Калибровочный
âèíò
Ремонт
ÐÈÑ. 12. Подключения проводов модуля управления
311303T47
Ремонт
6058
Устройства с нагревателем
Устройства без нагревателя
6058
TI7026a
TI7027a
Нагреватели жидкости
(если поставляются)
Информация о ремонте нагревателя
жидкости и о деталях содержится в
руководстве 311210, прилагаемом к
устройству с нагревателем.
Для замены датчика давления
обратитесь к информации справа.
1. См. раздел Подготовка к ремонту, стр. 39.
Снимите давление, см. стр.27.
2. Блок управления нагревателем может быть
отремонтирован на месте. Снимите
нагреватель для очистки отделения
жидкости. Для получения информации о
ремонте нагревателя и списка деталей см.
руководство 311210.
Датчики давления
1. См. раздел Подготовка к ремонту, стр. 39.
Снимите давление, см. стр.27.
2. Снимите крышку доступа (39) на задней
панели модуля управления, чтобы получить
доступ к плате управления (406).
3. Отсоедините кабели датчиков от разъемов
J3 и J8 платы; см. Р
Поменяйте местами соединения A и B и
проследите, изменяется ли код состояния в
соответствии с положением неисправного
датчика, см. стр. 32.
4. Подсоедините рабочий датчик к
соответствующему разъему. Отсоедините
неисправный датчик от платы и отвинтите
его от основания нагревателя жидкости
(для устройств с нагревателем) или от
коллектора датчика (для устройств без
нагревателя).
5. Установите уплотнительное кольцо (60) на
новый датчик (58), Р
6. Установите датчик в нагреватель или
коллектор. Пометьте конец кабеля платы
лентой (красный цвет = датчик A, синий
цвет = датчик B).
ÈÑ. 12, ñòð. 47.
ÈÑ. 13.
7. Пропустите кабель через канал до модуля
управления.
Осмотрите шатун (216). Если шатун
требует замены, сначала снимите
насос (219), стр. 41.
УВЕДОМЛЕНИЕ
При снятии корпуса привода (215) не
роняйте шестеренчатый редуктор (214) и
коленчатый вал (210). Эти детали могут
оставаться в торцевой крышке
электродвигателя (MB), или их можно
снять вместе с корпусом привода.
Коленчатый вал стороны B (210)
включает в себя магнит счетчика
циклов (224). При сборке убедитесь в
том, что коленчатый вал установлен
на стороне B вместе с магнитом.
При замене коленчатого вала
снимите магнит (224). Установите
магнит в центре сдвинутого стержня
нового коленчатого вала.
Установите вал в положение
длительной остановки.
2. Установите бронзовые подшипники
(211, 213) в корпус привода (215), как
показано на рисунке.
3. Установите бронзовые подшипники
(209, 211) и стальную шайбу (208) на
коленчатый вал (210). Установите
бронзовый подшипник (213) и стальную
шайбу (212) на шестеренчатый
редуктор (214).
4. Установите шестеренчатый редуктор
(214) и коленчатый вал (210) в
торцевую крышку электродвигателя
(MB).
3. Отсоедините впускные и выпускные
линии насоса. Извлеките винты (220) и
снимите корпус привода (215) с
двигателя (201). Шатун (216) будет
отсоединен от коленчатого вала (210).
4. Осмотрите коленчатый вал (210),
шестеренчатый редуктор (214),
упорные кольца (208, 212) и
подшипники (209. 211, 213).
Установка
1. Нанесите смазку на шайбы (208, 212),
подшипники (209, 211, 213),
шестеренчатый редуктор (214),
коленчатый вал (210) и на внутреннюю
поверхность корпуса привода (215).
Смазка поставляется с комплектами
запасных частей.
Коленчатый вал (210) должен быть
выставлен на одной линии с
коленчатым валом с другой стороны
электродвигателя. Насосы будут
двигаться вверх и вниз вместе.
Если шатун (216) или насос (219)
были извлечены, снова установите
шатун в корпус и установите насос,
см. стр. 41.
5. Надвиньте корпус привода (215) на
электродвигатель (201). Установите
винты (220).
6. Установите крышки корпуса привода
(221 на сторону A, 227 на сторону B) и
винты (207). Оба насоса должны
совпадать по фазе (поршни должны
занимать одинаковое положение).
311303T49
Ремонт
TI7028a
223
15,2 мм
(0,6 дюйма) от
внутренней
кромки
25,4 мм (1 дюйм)
от внутренней
нижней кромки
Коленчатый вал должен быть выставлен на одной линии с коленчатым валом с другой
стороны электродвигателя, так как насосы двигаются вверх и вниз согласованно.
1
227
220
215
224
210
206
207
201
221
214
207
TI7029a
1
MB
216
212
(сталь)
213
(бронза)
208
(сталь)
211
(бронза)
209
(бронза)
219
213
(бронза)
Замена выключателя счетчика циклов
Сторона B крышки корпуса привода (227) оборудована
выключателем счетчика циклов (223), установленным в
крышке. При повторной сборке убедитесь в том, что крышка
на стороне B установлена вместе с выключателем.
ÐÈÑ. 14. Корпус привода
50311303T
Электродвигатель
Ремонт
Проверка двигателя
Если двигатель не заблокирован насосами,
его можно проверить с помощью
аккумулятора 9В. Откройте клапаны
рециркуляции, отсоедините провода от
разъема J4 или J11 на плате управления,
см. РÈÑ. 12, стр. 47. Установите перемычки
между соединениями аккумулятора и
двигателя. Двигатель должен двигаться
медленно и плавно.
Демонтаж
При замене компонента с
электрическим кабелем снимите
один бак подачи, стр. 39.
d. Отсоедините кабель (37) от
вентилятора (202). См. РÈÑ. 15.
e. Извлеките жгут проводов
выключателя питания двигателя из
нижней части модуля управления и
кабельного канала, чтобы
освободить мотор.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Двигатель имеет большую массу. Для
поднятия двигателя могут потребоваться
два человека.
5. Извлеките винты, которые крепят
двигатель к кронштейну. Снимите
электродвигатель с устройства.
Установка
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. Извлеките четыре винта (207) и
снимите кожух (206). См. РÈÑ. 14.
3. Снимите корпус привода и насос в
сборе, см. стр. 49.
4. Отсоедините кабели электродвигателя
в соответствии с указанными ниже
инструкциями.
a. Найдите плату управления с задней
стороны модуля управления, см.
РÈÑ. 12, ñòð. 47.
b. Отсоедините разъем питания
мотора от J4 (устройства 240 В)
или J11 (устройства 120 В).
c. Отсоедините жгут проводов
температурного выключателя
электродвигателя от разъема J7.
1. При замене мотора установите на
новый мотор блок вентилятора и
резьбовую втулку монтажного
крепления вентилятора.
2. Установите мотор и вентилятор на
устройство. Пропустите жгут проводов
выключателя мотора в модуль
управления.
3. Закрепите мотор при помощи болтов
снизу. Пока не затягивайте.
4. Подсоедините 3-контактный разъем J7
к плате.
5. Подключите жгут проводов
выключателя питания двигателя к
разъему J4 (устройства 240 В) или J11
(устройства 120 В).
6. Установите корпус привода и насос в
сборе, см. стр. 49. Подсоедините к
насосу впускные принадлежности.
7. Затяните монтажные болты двигателя.
8. Верните двигатель в эксплуатацию.
311303T51
Ремонт
202
TI7030a
37
Щетки электродвигателя
Замените щетки, изношенные до
размера менее 13 мм (1/2 дюйма).
Щетки изнашиваются по-разному на
каждой из сторон электродвигателя;
проверьте их с обеих сторон.
Доступен ремонтный комплект
щеток 287735. В комплект входит
инструкция 406582.
Коллектор двигателя должен быть
гладким. В противном случае
восстановите поверхность
коллектора или замените двигатель.
1. См. раздел Подготовка к ремонту,
стр. 39. Снимите давление, см. стр.27.
2. См. инструкцию 406582, которая входит
в ремонтный комплект щеток Kit
287735. Снимите старые щетки и
установите новые щетки из комплекта.
Вентилятор
1. Отсоедините кабель (37) от
вентилятора (202). При включенном
питании двигателя проверьте
напряжение линии на разъемах кабеля
(120 В или 240 В).
ÐÈÑ. 15. Вентилятор
2. Если напряжение правильное,
вентилятор неисправен. Извлеките
винты, которые крепят вентилятор
к экрану (206). Установите новый
вентилятор в обратном порядке.
3. Если напряжение неправильное,
проверьте подключение кабеля
вентилятора на разъеме J9 платы
управления; см. РÈÑ. 12, ñòð. 47.
52311303T
Ремонт
311303T53
Спецификация деталей
TI6988b
101
103
102
61
61
Спецификация деталей
Арт. ¹ AP9570 или CS9570, 120 В, 15 А, аппарат с нагревателем
Арт. ¹ AP9571 или CS9571, 240 В, 10 А, аппарат с нагревателем
Арт. ¹ AP9572 или CS9572, 240 В, 20 А, аппарат с нагревателем
ДозаторОписание101102103
AP9570120 В, 15 А, аппарат с
нагревателем
CS9570CS22WD
AP9571240 В, 10 А, аппарат с
нагревателем
CS9571CS22WD
AP9572240 В, 20 А, аппарат с
нагревателем
CS9572CS22WD
249570
ñì. ñòð. 56
249571
ñì. ñòð. 56
249572
ñì. ñòð. 56
249499
ñì. ñòð. 63
249499
ñì. ñòð. 63
249499
ñì. ñòð. 63
249810
ñì. 309550
ñì. 312666
249810
ñì. 309550
ñì. 312666
249810
ñì. 309550
ñì. 312666
54311303T
Спецификация деталей
TI21545a
101
103
102
61
61
249633
24R823
102
103
255325
24R021
Арт. ¹ 249806, 120 В, 15 А, аппарат без нагревателей, MD2
Арт. ¹ 249808, 240 В, 10 А, аппарат без нагревателей, MD2
Арт. ¹ 24R984, 120 В, 15 А, аппарат без нагревателей, распределительный клапан 2K
Арт. ¹ 24R985, 240 В, 10 А, аппарат без нагревателей, распределительный клапан 2K
Справ.
¹Àðò.Описание
101249576
ДОЗАТОР, без нагревателей, 120 В,
15 А; см. стр. 60; только 249806
249577
ДОЗАТОР, с нагревателями, 240 В,
10 А; см. стр. 60; только 249808
102
249633 ПУЧОК ШЛАНГОВ,
неизолированный; см. стр. 63
24R823
103255325
ПУЧОК ШЛАНГОВ; см. стр. 63
ПИСТОЛЕТ, холодного распыления
MD2; ñì. 312185 è 3A2910
24R021 КЛАПАН, распределительный, 2K11
Количество
24980624980824R98424R985
11
11
11
11
11
311303T55
Спецификация деталей
39
41
1 (справ. ¹
41
49
44
1
4
1 (справ. ¹)
2
8
7
6
11
33
66h
66f
1 (справ. ¹)
17
47
38
34
31
41
30
31
32
8
5
11
2
66e
66a
41
18
16
50*
14
15
54*
52*
53*
51*
50*
13
29
27
28
12
62
40▲
2a
45
35
2a
66g
46
TI6975c
60
58
36
TI7068a
57
55
56
63
64
65
26
66b
66d
66c
66
Арт. ¹ 249570, 120 В, 15 А, дозатор с нагревателем
Арт. ¹ 249571, 240 В, 10 А, дозатор с нагревателем
Арт. ¹ 249572, 240 В, 20 А, дозатор с нагревателем
56311303T
Дозаторы с нагревателем
Справ.
¹ Деталь Описание
1249582ТЕЛЕЖКА, см. стр. 671
224L000БАК, с крышкой и выпускным
фитингом; полиэтилен низкой
плотности; включает позицию 2a
устройств 240 В
24K999 ДАТЧИК, давление
24L006 НАСОС, поршневой, подходит для
установки на обеих сторонах
287718 ВПУСКНОЙ КОМПЛЕКТ, от бака
к насосу
249855 РЕМОНТНЫЙ КОМПЛЕКТ, поршневой
насос, включает в себя уплотнения,
шары, подшипники, седло впускного
клапана
нагревателями
Деталь Описание
24K981 ДИСПЛЕЙ, температура, с датчиком
24K980 ПЛАВКИЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ,
перегрев нагревателя
24K978 ТЕРМОСТАТ, нагреватель
24K989 ЭЛЕМЕНТ НАГРЕВАТЕЛЯ, только для
устройств 120 В
24K990 ЭЛЕМЕНТ НАГРЕВАТЕЛЯ, только для
устройств 240 В
Дополнительные принадлежности
Деталь Описание
249815 ПИСТОЛЕТ, Fusion MP с 4-шланговым
коллектором
255325 ПИСТОЛЕТ, холодного распыления
MD2
24P765 КОМПЛЕКТ, удлинитель для
заполнения соединений
68311303T
Габариты
TI6974a
673 мм (26,5дюйма)
1118 ìì
(44дюйма)
762 мм. (30 дюймов)
Все модели
Габариты
311303T69
Технические данные
Технические данные
Максимальное рабочее
давление жидкости
Электротехнические
требования
Размер генератора
(только для дозатора
Дозатор Reactor E-10)
Максимальная
температура жидкости
Максимальная
температура
окружающей среды
14 МПа (140 бар, 2000 фунтов на кв. дюйм)
Модель AP9570, CS9570: 120 В пер. тока, 1 фаза, 50/60 Гц,
3500 Вт; требуются две раздельные выделенные цепи 15 A
Модель AP9571, CS9571: 240 В пер. тока, 1 фаза, 50/60 Гц,
3800 Вт; требуются две раздельные выделенные цепи 10 A
Модель AP9572, CS9572: 240 В пер. тока, 1 фаза, 50/60 Гц,
3800 Вт; требуется одна раздельная выделенная цепь 16 A
Модель 249806, 24R984: 120 В пер. тока, 1 фаза, 50/60 Гц, 1800
Вт; требуется одна раздельная выделенная цепь 15 А
Модель 249808, 24R985: 240 В пер. тока, 1 фаза, 50/60 Гц, 1800
Вт; требуется одна раздельная выделенная цепь 8 А
С нагревателем: не менее 5000 Вт
Без нагревателя: не менее 2500 Вт
160 °F (71 °C)
110 °F (43 °C)
Максимальный расход5,4 кг/мин. (12 фунтов/мин) при 340 циклов/мин.
Объем подачи за один
цикл (A и B)
Сброс излишнего
давления
Мощность нагревателяМодели 120 В: 850 Вт каждый, 1700 Вт суммарно
Звуковое давление78,7 дБ(А) в режиме быстрой циркуляции
Звуковая мощность по
стандарту ISO 9614-2
0,0133 л (0,00352 галлона)
Клапаны рециркуляции/распыления автоматически
сбрасывают излишнее давление жидкости обратно в баки
подачи
Модели 240 В: 1000 Вт каждый, 2000 Вт суммарно
84,5 дБ(А) при 14 МПа (140 бар, 2000 фунтов на кв. дюйм),
2,7 л/мин. (0,72 галлонов/мин)
88,6 дБ(А) в режиме быстрой циркуляции
94,4 дБ(А) при 14 МПа (140 бар, 2000 фунтов на кв. дюйм),
2,7 л/мин. (0,72 галлонов/мин)
70311303T
Объем бака26,5 л (7 галлонов) каждый (номинально)
Технические данные
Выпускные отверстия
для жидкости
Возврат
рециркулируемой
Компонент A (ИЗОЦИАНАТ): -5 JIC внешн.
Компонент B (СМОЛА): -6 JIC внешн.
Компонент A (ИЗОЦИАНАТ): -5 JIC внешн.
Компонент B (СМОЛА): -6 JIC внешн.
жидкости
Впускное воздушное
отверстие
Выпускное воздушное
фитинг быстрого отсоединения 1/4 дюйма,
штифты промышленного типа
1/4 npsm(m)
отверстие
Требования к сжатому
воздуху
распылительного
пистолета
Пистолет Fusion (воздух для продувки и воздух для работы)
0,112 м3/мин. (4 станд. куб. фута в мин.)
Комплект пистолета MD2 с одноразовым смесителем:
0,392 м3/мин. (14 станд. куб. футов в мин.), с полностью
открытым воздушным распылительным клапаном
Комплект пистолета MD2 с заполняющим соединения
материалом: 0,056 м3/мин. (2 станд. фута в мин.)
Все фирменные названия и марки используются с целью обозначения и являются товарными знаками
соответствующих владельцев.
311303T71
Стандартная гарантия компании Graco
Компания Graco гарантирует, что во всем оборудовании, упомянутом в настоящем документе, произведенном компанией Graco и
маркированном ее наименованием, на момент его продажи уполномоченным дистрибьютором Graco первоначальному покупателю
отсутствуют дефекты материала и изготовления. За исключением случаев предоставления каких-либо особых, расширенных или
ограниченных гарантий, опубликованных Graco, компания обязуется в течение двенадцати месяцев со дня продажи отремонтировать
или заменить любую часть оборудования, которая будет признана Graco дефектной. Эта гарантия действительна только в том случае,
если оборудование устанавливается, эксплуатируется и обслуживается в соответствии с письменными рекомендациями компании
Graco.
Ответственность компании Graco и настоящая гарантия не распространяются на случаи общего износа оборудования, а также на
любые неисправности, повреждения или износ, вызванные неправильной установкой или эксплуатацией, абразивным истиранием или
коррозией, недостаточным или неправильным обслуживанием, халатностью, авариями, внесением изменений в оборудование или
применением деталей других производителей. Кроме того, компания Graco не несет ответственности за неисправности, повреждения
или износ, вызванные несовместимостью оборудования Graco с устройствами, принадлежностями, оборудованием или материалами,
которые не были поставлены компанией Graco, либо неправильным проектированием, изготовлением, установкой, эксплуатацией или
обслуживанием устройств, принадлежностей, оборудования или материалов, которые не были поставлены компанией Graco.
Настоящая гарантия имеет силу при условии предварительно оплаченного возврата оборудования, в котором предполагается наличие
дефектов, уполномоченному дистрибьютору компании Graco для проверки наличия дефектов. Если факт наличия предполагаемого
дефекта подтвердится, компания Graco обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любые дефектные детали.
Оборудование будет возвращено первоначальному покупателю с предварительной оплатой транспортировки. Если проверка не
выявит каких-либо дефектов изготовления или материалов, ремонт будет осуществлен по разумной цене, которая будет в себя
включать стоимость работ, деталей и доставки.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ К
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
Указанные выше условия определяют рамки обязательств компании Graco и меры судебной защиты покупателя в случае какого-либо
нарушения условий гарантии. Покупатель согласен с тем, что применение других средств судебной защиты (в том числе при
возникновении случайных, косвенных убытков, потери прибыли, продаж, ущерба людям или собственности либо случайного или
косвенного урона) невозможно. Все претензии в случае нарушения гарантии должны быть предоставлены в течение 2 (двух) лет от
даты продажи.
КОМПАНИЯ GRACO НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ КАКОЙ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В ОТНОШЕНИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ,
ОБОРУДОВАНИЯ, МАТЕРИАЛОВ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ, ПРОДАВАЕМЫХ, НО НЕ ПРОИЗВОДИМЫХ КОМПАНИЕЙ GRACO. Íà
указанные изделия, проданные, но не изготовленные компанией (например, электродвигатели, выключатели, шланги и т. д.),
распространяются гарантии их изготовителя, если таковые имеются. Компания Graco будет в разумных пределах оказывать
покупателю помощь в предъявлении любых претензий в связи с нарушением таких гарантий.
Ни при каких обстоятельствах компания Graco не несет ответственности за косвенные, побочные, специальные или случайные
убытки, связанные с поставкой компанией Graco оборудования или комплектующих в соответствии с данным документом, или с
использованием каких-либо продуктов или других товаров, проданных по условиям настоящего документа, будь то в связи с
нарушением договора, нарушением гарантии, небрежностью со стороны компании Graco или в каком-либо ином случае.
Сведения о компании Graco
Для того чтобы ознакомиться с последними сведениями о продукции Graco, посетите веб-сайт
www.graco.com.
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ РАЗМЕСТИТЬ ЗАКАЗ, обратитесь к своему дистрибьютору фирмы Graco или позвоните
по указанному ниже телефону, чтобы узнать координаты ближайшего дистрибьютора.
Телефон: 612-623-6921 или бесплатный телефон: 1-800-328-0211 Ôàêñ: 612-378-3505
Все письменные и визуальные данные, содержащиеся в настоящем документе, отражают актуальную информацию об изделии,
Компания Graco оставляет за собой право вносить изменения в любой момент без уведомления.
Информация о патентах представлена на сайте www.graco.com/patents.
Перевод оригинальных инструкций. This manual contains Russian. MM 311075
Международные представительства: Бельгия, Китай, Япония, Корея
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA