Аппарат без нагревателей, пистолет
холодного распыления MD2
ti6990c
Аппараты с
нагревателем, с
пистолетом
Fusion
™
TI6987b
311303T
RU
Для распыления или распределения материалов, смешиваемых в
соотношении 1:1, включая эпоксидные смеси, полиуретановую пену и
полиуретановые покрытия, а также материалы для заполнения соединений.
Только для профессионального использования.
Не утверждено для применения в Европе в помещениях со взрывоопасной
средой.
Важные инструкции по технике безопасности
Прочтите все содержащиеся в данном руководстве
предупреждения и инструкции. Сохраните эти инструкции.
Список моделей и максимальное рабочее давление приведены на стр. 4.
Сведения о компании Graco . . . . . . . . . . . . . . . 72
2311303T
Сопутствующие руководства
Сопутствующие руководства
Ниже указаны руководства для компонентов и вспомогательных принадлежностей дозатора Reactor E-10.
Некоторые детали включены в комплект поставки данного аппарата (в зависимости от его конфигурации).
Руководства также можно найти на веб-сайте www.graco.com.
68
Поршневой насос
Арт. ¹Описание
311076Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Нагреватель жидкости
Арт. ¹Описание
311210Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Пистолет-распылитель Fusion с продувкой
воздухом
Àðò. ¹Описание
309550Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Пистолет-распылитель Fusion с механической
очисткой
Àðò. ¹Описание
309856Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Пистолет-распылитель Fusion CS
Арт. ¹Описание
312666Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (на английском
языке)
Распределительный клапан MD2
Арт. ¹Описание
312185Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (английский
язык)
3A2910Комплекты MD2 для холодного
распыления и заполнения соединений
(английский язык)
Ручной распределительный клапан 2K
Арт. ¹Описание
332198Инструкция по эксплуатации и
спецификация деталей (английский язык)
Системы
Максимальное
рабочее давление,
фунты на кв. дюйм
Деталь
AP95702000
AP95712000
AP95722000
CS95702000
CS95712000
CS95722000
2498062000
2498082000
24R9842000
24R9852000
(ÌÏà, áàð)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
(14, 140)
Шланг без
подогрева
Дозатор
(ñì. ñòð. 4)
249570249499Fusion Air Purge249810
249571249499Fusion Air Purge249810
249572249499Fusion Air Purge249810
249570249499Fusion CSCS22WD
249571249499Fusion CSCS22WD
249572249499Fusion CSCS22WD
249576249633Пистолет MD2255325
249577249633Пистолет MD2255325
24957624R8232K, ручной24R021
24957724R8232K, ручной24R021
10,6 ì
(35 футов)
Пистолет
МодельДеталь
311303T3
Модели
9902471
Соответствие
стандарту ANSI/UL
499
Сертифицировано
по стандарту
CAN/CSA
C22.2 ¹ 88
Соответствие
стандарту ANSI/UL
73
Сертифицировано
по стандарту
CAN/CSA
C22.2 ¹ 68
9902471
Модели
¹ модели, буква серии и серийный номер указаны на задней панели дозатора Дозатор
Reactor E-10. Для быстрого получения помощи подготовьте эту информацию перед
обращением в центр обслуживания клиентов.
Максимальное
рабочее
Деталь дозатора
без
принадлежностей,
серияВольт
* Электрическое
подключениеОбласть применения
давление,
фунты на кв.
äþéì
(ÌÏà, áàð)
Соответствие
стандартам
249570, A120 ÂКабель 15 A
(мотор)
Кабель 15 A
(нагреватели)
249571, A240 ÂКабель 10 A
(мотор)
Кабель 10 A
(нагреватели)
249572, A240 ÂКабель 20 A
(мотор и
нагреватели)
249576, A120 ÂКабель 15 A
(только мотор)
249577, A240 ÂКабель 10 A
(только мотор)
• Полиуретановая пена
• Горячие полиуретаны
• Полиуретановая пена
• Горячие полиуретаны
• Полиуретановая пена
• Горячие полиуретаны
• Самовыравнивающиеся
заполнители стыков
• Холодные полиуретаны
• Самовыравнивающиеся
заполнители стыков
• Холодные полиуретаны
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
2000
(14, 140)
* Для получения подробной информации о требованиях к электрическому подключению
ñì. ñòð. 16.
4311303T
Предупреждения
Предупреждения
Следующие общие предупреждения относятся к установке, эксплуатации, заземлению,
техническому обслуживанию и ремонту данного оборудования. Кроме этого в настоящем
руководстве при необходимости могут использоваться другие предупреждения,
касающиеся определенных продуктов. Символы, указанные в тексте руководства,
отсылают читателя к этим общим предупреждениям. Когда эти символы встречаются в
руководстве, обратитесь к страницам с предупреждениями для получения информации
о конкретной опасной ситуации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Неправильное заземление, настройка или использование системы могут
привести к поражению электрическим током.
•Перед выполнением технического обслуживания выключите оборудование
и отсоедините провод питания.
•Пользуйтесь только заземленными электрическими розетками.
•Пользуйтесь только 3-проводными удлинительными шнурами.
•Убедитесь в целостности шпилек заземления на распылителе и
удлинителе.
•Не подвергайте воздействию дождя или влаги. Храните оборудование в
закрытом помещении.
ОПАСНОСТЬ ОТРАВЛЕНИЯ ТОКСИЧНЫМИ ЖИДКОСТЯМИ ИЛИ ГАЗАМИ
Вдыхание или проглатывание токсичных жидкостей или газов или их
попадание в глаза или на кожу может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
•Сведения об опасных особенностях используемых вами жидкостей см. в
паспортах безопасности соответствующих материалов.
•Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации
этих жидкостей выполняйте соответствующие инструкции.
•При распылении и подаче материалов и при очистке оборудования
необходимо использовать непроницаемые для химических веществ
рукавицы.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Лица, использующие или обслуживающие оборудование, а также
находящиеся в зоне работы, должны применять соответствующие средства
защиты, чтобы обезопасить себя от серьезных травм, в том числе от
повреждения глаз, вдыхания токсичных газов, ожогов, а также потери слуха.
Ниже указаны некоторые средства защиты.
•Защитные очки
•Защитная одежда и респиратор в соответствии с рекомендациями
изготовителя жидкостей и растворителей
•Перчатки
•Защитные наушники
311303T5
Предупреждения
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Струя жидкости из пистолета, разрывов в шлангах или деталях способна пробить кожу.
Поврежденное место может выглядеть просто как порез, но это серьезная травма, которая
может привести к ампутации. Немедленно обратитесь за хирургической помощью.
•Устанавливайте блокировку включения в перерывах между работой.
•Запрещается направлять пистолет в сторону людей и любых частей тела.
•Не кладите руку на распылительный наконечник.
•Не пытайтесь остановить или отклонить утечку руками, другими частями тела,
•Выполняйте инструкции раздела Процедура снятия давления при прекращении
•Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения жидкостных
•Ежедневно проверяйте шланги и соединительные муфты. Немедленно заменяйте
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА И ПОЖАРА
 рабочей области легковоспламеняющиеся газы, такие как испарения растворителей или
краски, могут загореться или взорваться. Для предотвращения возгораний и взрывов
необходимо соблюдать указанные ниже меры предосторожности.
•Используйте оборудование только в хорошо вентилируемых зонах.
•Устраните все возможные причины воспламенения, такие как сигнальные лампы,
•В рабочей области не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
•При наличии легковоспламеняющихся газов не подключайте и не отключайте кабели
•Все оборудование в рабочей области должно быть заземлено. См. инструкции по
•Пользуйтесь только заземленными шлангами.
•Если пистолет направлен в заземленную емкость, плотно прижимайте его к краю этой
•Если появится искра статического разряда или вы почувствуете разряды электрического
•В рабочей области должен находиться огнетушитель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
перчаткой или ветошью.
распыления, а также перед чисткой, проверкой или обслуживанием оборудования.
трубопроводов.
изношенные или поврежденные детали.
сигареты, переносные электролампы и синтетическую спецодежду (потенциальная
опасность статического разряда).
питания, не пользуйтесь переключателями, не включайте и не выключайте освещение.
заземлению.
емкости.
òîêà, немедленно прекратите работу. Не используйте оборудование до выявления и
устранения проблемы.
ОПАСНОСТЬ ТЕПЛОВОГО РАСШИРЕНИЯ
Жидкости, подвергаемые воздействию тепла в замкнутых пространствах, включая шланги,
могут вызывать быстрые скачки давления вследствие теплового расширения. Чрезмерное
повышение давления может привести к повреждению оборудования и серьезным травмам.
•Откройте клапан, чтобы снять давление из-за расширения жидкости во время
нагревания.
•Регулярно выполняйте профилактическую замену шлангов в соответствии с условиями
эксплуатации.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫМИ КОМПОНЕНТАМИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ
При работе с алюминиевым оборудованием под давлением не используйте 1,1,1-трихлороэтан,
метиленхлорид и другие галогенизированные углеводородные растворители либо жидкости,
содержащие эти растворители. Такое использование может привести к опасной химической
реакции и разрыву корпуса оборудования, что в свою очередь может привести к смерти,
серьезным травмам и повреждению имущества.
6311303T
Предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное применение оборудования может привести к серьезным травмам или
смертельному исходу.
•Это оборудование предназначено только для профессионального использования.
•Не покидайте рабочую область, когда оборудование находится под напряжением
или под давлением. Когда оборудование не используется, выключите все
оборудование и выполните описанную в этом руководстве процедуру снятия давления.
•Не превышайте наименьшего для всех компонентов максимального рабочего
давления или температуры. См. раздел Технические данные во всех
руководствах по использованию оборудования.
•Используйте жидкости и растворители, совместимые с входящими с ними в
контакт деталями оборудования. См. раздел Технические данные во всех
руководствах по использованию оборудования. Прочтите предупреждения
производителя жидкости и растворителя. Для получения полной информации об
используемом веществе затребуйте паспорт безопасности материалов (MSDS) у
дистрибьютора или продавца.
•Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Немедленно
ремонтируйте или заменяйте поврежденные или изношенные детали, используя
при этом только оригинальные запасные детали Graco.
•Изменять или модифицировать оборудование запрещается.
•Используйте оборудование только по назначению. Для получения необходимой
информации свяжитесь с дистрибьютором Graco.
•Прокладывайте шланги и кабели вне участков движения людей и механизмов,
вдали от острых кромок, движущихся частей, горячих поверхностей.
•Запрещается изгибать и перегибать шланги, а также тянуть за них оборудование.
•Не допускайте детей и животных в рабочую область.
•Не используйте это оборудование, находясь в утомленном состоянии, под
воздействием сильных лекарственных средств или в состоянии алкогольного
опьянения.
•Соблюдайте все действующие правила техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ ДВИЖУЩИМИСЯ ДЕТАЛЯМИ
Движущиеся детали могут прищемить или оторвать пальцы либо другие части тела.
•Держитесь на расстоянии от движущихся деталей.
•Не начинайте работу при отсутствии защитных устройств или крышек.
•Оборудование, которое находится под давлением, может включиться без
предварительных сигналов. Перед проверкой, перемещением и техническим
обслуживанием оборудования выполняйте описанную в этом руководстве
процедуру снятия давления. Отключайте питание или линию подачи воздуха.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ
Во время работы поверхности оборудования и жидкость могут сильно нагреваться.
Во избежание серьезных ожогов не следует прикасаться к горячим жидкостям и
оборудованию. Подождите, пока оборудование и жидкость не остынут.
311303T7
Краткое описание
Краткое описание
Дозатор Reactor E-10 — это переносной
дозатор с соотношением 1:1 с
электрическим питанием для
использования с различными типами
покрытий, пенами, уплотнителями и
клеями. Материалы должны быть
самовыравнивающимися и текучими,
чтобы их можно было наносить
распылительными пистолетами со
смешиванием столкновением,
одноразовыми смесительными
пистолетами или коллекторами
смешивания проходного типа.
Жидкость подается в Дозатор Reactor E-10
под воздействием силы тяжести и
поступает из баков подачи объемом 26,5 л
(7 галлонов), установленных на
устройстве. Баки имеют прозрачные
стенки, что позволяет отслеживать
уровень жидкости.
Дозатор Reactor E-10 имеет две скорости
рециркуляции — медленную и быструю, а
также регулируемый выход давления.
Медленная рециркуляция
•Медленная циркуляция приводит к
более высокой передаче тепла в
нагревателе, что приводит к более
быстрому нагреву шлангов и пистолета.
•Хорошо подходит для подкраски или
распыления небольшого объема, вплоть
до умеренной температуры.
•Не используется для циркуляции
жидкости для достижения требуемой
температуры при полностью
заполненных баках.
•Используется с агентом выдувки пены
245 fa для минимизации отдачи тепла в
бак и для снижения пенообразования.
Возвратно-поступательный поршневой
насос для тяжелого режима работы подает
поток жидкости на распылительный
пистолет для смешивания и распыления.
При установке в режим рециркуляции
Дозатор Reactor E-10 будет подавать
жидкость обратно в емкости подачи.
Модели с нагревателями включают
регулируемые с помощью термореле
раздельные нагреватели для каждой
жидкости и изолированный пучок шлангов
для обратной циркуляции. Это позволяет
перед распылением подогреть шланги и
распылительный пистолет до требуемой
температуры. Цифровые дисплеи
показывают температуру обеих
жидкостей.
Электронный процессор управляет
двигателем, следит за давлением жидкостей
и предупреждает оператора в случае
возникновения неполадок. Дополнительная
информация приведена в разделе
Индикатор СОСТОЯНИЯ íà ñòð. 13.
Быстрая рециркуляция
•Используется для поддержки более
высоких расходов или более высоких
температур путем предварительного
подогрева баков.
•Перемешивайте жидкости в емкостях
во избежание нагрева жидкости только
в верхней части емкости.
•Используется для промывки.
Регулировка давления
Автоматически поддерживает выбранное
давление на выходе для дозирования или
распыления.
8311303T
Опасность при работе с изоцианатами
Опасность при работе с
изоцианатами
При распылении материалов, содержащих
изоцианаты, образуются потенциально
вредные туманы, пары и взвешенные
твердые частицы.
Для ознакомления со специфическими
опасностями и мерами предосторожности
при использовании материалов с
изоцианатами, прочтите предупреждения
производителя и паспорт безопасности
материала.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
рабочей области, чтобы предотвратить
вдыхание туманов, паров и взвешенных
твердых частиц изоцианатов. В отсутствие
такой системы вентиляции каждый человек,
присутствующий в рабочей области, должен
использовать респиратор с подачей воздуха.
Кроме того, для предотвращения контакта с
изоцианатами все находящиеся в рабочей
области специалисты должны быть
обеспечены соответствующими средствами
индивидуальной защиты, включая химически
непроницаемые перчатки, обувь, передники и
защитные очки.
полиуретановых покрытиях. Изоцианаты
вступают в реакцию с влагой (например,
содержащейся в воздухе) и образуют мелкие
твердые абразивные кристаллы, которые
переходят во взвешенное состояние в
жидкости. Со временем на поверхности
образуется пленка, и изоцианаты
превращаются в гель, что повышает вязкость.
При использовании жидкости с такими
частично отвердевшими изоцианатами
ухудшаются эксплуатационные
характеристики оборудования и сокращается
срок службы всех деталей, входящих в
соприкосновение с жидкостью.
Количество образуемой пленки и
скорость кристаллизации зависят от
состава изоцианатов, влажности и
температуры.
Чтобы предотвратить взаимодействие
изоцианатов с влагой, следуйте указанным
ниже инструкциям.
•Обязательно используйте герметичные
емкости с влагопоглотителем в
вентиляционном отверстии или с азотной
атмосферой. Никогда не храните
изоцианаты в открытом контейнере.
•Войлочные прокладки в смачиваемых
чашах насосов должны постоянно
смачиваться смазочным маслом Graco для
изоцианатов, арт. ¹ 217374. Смазочный
материал создает барьер между
изоцианатом и атмосферой.
•Используйте специально разработанные для
Самовоспламенение пены
При нанесении слишком толстым слоем
некоторые материалы могут
самовоспламениться. Прочтите
предупреждения производителя и паспорт
безопасности материала.
Чувствительность
изоцианатов к воздействию
влаги
Изоцианаты (ISO) — это катализаторы,
применяющиеся в двухкомпонентной пене и
311303T9
изоцианатов (ISO) влагонепроницаемые
шланги, например поставляемые с системой
шланги (см. стр. 63).
•Никогда не пользуйтесь восстановленными
растворителями, которые могут содержать
влагу. Всегда закрывайте контейнеры для
растворителей, пока они не используются.
•Никогда не используйте растворитель с
одной стороны, если он был загрязнен с
другой стороны.
•По окончании работ обязательно
приведите насосы в положение длительной
остановки, см. стр. 27.
•Перед повторной сборкой всегда
смазывайте резьбовые детали
консистентной смазкой или смазочным
маслом для изоцианатов, арт. ¹ 217374.
Раздельное хранение компонентов A и B
Раздельное хранение
компонентов A и B
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для предотвращения перекрестного
загрязнения смачиваемых деталей
оборудования никогда не допускайте
взаимозаменяемости деталей для
подачи компонента А (изоцианат) и
компонента В (смола).
Замена материалов
•При замене материалов несколько раз
промойте оборудование для полной его
очистки.
•После промывки всегда очищайте
приемные фильтры жидкости, см. стр. 28.
•Проконсультируйтесь с изготовителем
относительно химической
совместимости материала.
•Для большинства материалов
изоцианаты (ISO) используются на
стороне A, однако для некоторых они
используются на стороне В.
•При работе с эпоксидными смолами на
стороне B (отвердитель) часто
используются амины. Кроме того,
амины часто применяются на стороне B
(смола) для отверждения
полиуретанов.
10311303T
Идентификация компонентов
A
N
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
TI6987b
P
P
R
S
T
T
U
V
W
X
Y
Q
Z
Расшифровка обозначений на РÈÑ. 1
Идентификация компонентов
AБак подачи А
BБак подачи B
CНасос А
DНасос B
EНагреватель А
FНагреватель B
GМанометры давления жидкости
HКлапаны рециркуляции/распыления и сброса
излишнего давления
JПанель управления; см. Р
KКорпусы электродвигателя и привода
LИзолированный пучок шлангов (включая
шланги обратной циркуляции)
ÈÑ. 3, ñòð. 13
M Пистолет-распылитель Fusion с продувкой
воздухом
NАбсорбент-влагопоглотитель (устанавливается
на баке подачи A)
PТрубки рециркуляции
QВходное отверстие линии подачи воздуха
(фитинг быстрого отсоединения)
RПодключения выходных шлангов
SПодключения обратных шлангов
TДатчики температуры жидкости
UСтойка для шланга и защита органов
управления
VШаровые клапаны на входе жидкости
(1 с каждой стороны)
W Приемные фильтры жидкости
(1 с каждой стороны)
XКабель питания
YПодъемное кольцо
ZВоздушный фильтр/влагоотделитель
ÐÈÑ. 3. Элементы управления и индикаторы (показано устройство с нагревателем)
Регулятор управления
мотором/насосом
Используйте регулятор управления (CF)
для выбора желаемой функции.
Символ НастройкаФункция
Стоп/длительная
остановка
Медленная
рециркуляция
Быстрая
рециркуляция
Регулирование
давления
Выключает мотор и
автоматически
приводит насосы в
состояние
длительной
остановки.
Медленная
скорость
рециркуляции.
Большая скорость
рециркуляции.
Отрегулируйте
давление подачи
жидкости на
распылительный
пистолет в режиме
распыления.
Индикатор СОСТОЯНИЯ
•Индикатор (ST) горит непрерывно.
Выключатель питания двигателя включен,
плата управления работает.
•Индикатор (ST) мигает. В случае
возникновения неисправности индикатор
СОСТОЯНИЯ будет мигать от 1 до 7 раз,
указывая код состояния, далее будет
перерыв и затем индикация повторится. Для
ознакомления с кратким описанием кодов
состояния см. Т
подробной информации и описания действий
по устранению неисправности см. стр. 31.
Òàáë. 1. Коды состояния
(см. также этикетку на задней стороне корпуса
Код ¹ Наименование кода
1Дисбаланс давления между сторонами A и B
2Невозможно поддерживать установленное
значение давления
3Неисправность датчика давления A
4Неисправность датчика давления B
5Повышенное потребление тока
6Повышенная температура двигателя
7Не поступают значения от выключателя
счетчика циклов
Действием по умолчанию является
отключение устройства, если возникает
индикация указанного выше кода
состояния. При желании коды 1 и 2
могут быть установлены на отключение
автоматического выключения, см.
стр. 32. Другие коды не настраиваются.
ÀÁË. 1. Для получения более
панели управления)
311303T13
Элементы управления и индикаторы
HC
HC
HL
HL
TI6984b
E
F
T
T
Выключатель питания
электродвигателя/прерыв
атель цепи
Выключатель (MP) включает подачу
питания на панель управления и регулятор
управления. Выключатель также
оборудован прерывателем цепи 20 А.
Выключатель питания
нагревателя/прерыватель
цепи
Ñì. ÐÈÑ. 3. Выключатель (HP) включает
подачу питания на термостаты
нагревателя. Выключатель также
оборудован прерывателем цепи 20 А.
Устанавливаются только на устройствах с
нагревателями.
Регуляторы температуры
нагревателя
Ñì. ÐÈÑ. 4. Регуляторы управления (HC)
устанавливают температуру нагревателей
для компонентов A и B. Индикаторы (HL)
горят, пока термостаты нагреваются, и
отключаются после достижения
термостатом заданной температуры.
Устанавливаются только на устройствах с
нагревателями.
Датчики и дисплеи
температуры жидкости
Ñì. ÐÈÑ. 3. Датчики температуры жидкости
(T) отслеживают текущую температуру
жидкостей A и B, поступающих на
распылительный пистолет. Показания
температуры выводятся на дисплей (TD).
Устанавливаются только на устройствах с
нагревателями.
Устройство поставляется с настройкой
температуры в °F. Для изменения единиц
измерения на °C см. стр. 43.
ÐÈÑ. 4. Регуляторы температуры нагревателя
14311303T
Подготовка к работе
1.Размещение дозатора Дозатор
Reactor E-10
a.Установите Дозатор Reactor E-10
на ровную поверхность.
b.Не подвергайте Дозатор Reactor
E-10 воздействию дождя или влаги.
2.Электротехнические
требования
Неправильная прокладка проводов может
привести к поражению электрическим током
или другим серьезным травмам. Любые
электротехнические работы должны
выполняться квалифицированным
электриком. При установке необходимо
соблюдать все государственные,
региональные и местные нормативные
требования в области безопасности и
противопожарной защиты.
Подключите дозатор Дозатор Reactor E-10 к
соответствующему источнику питания,
предусмотренному для вашей модели. См.
Т
ÀÁË. 2. Модели с двумя кабелями питания
необходимо подключать к двум разным
специально предназначенным для этого цепям.
См. Р
ÈÑ. 5.
Некоторые модели комплектуются
кабельными переходниками (55, 56) для
использования за пределами Северной
Америки. Подключите соответствующий
переходник к кабелю питания устройства
перед его подключением к источнику питания.
3.Заземление системы
Оборудование должно быть заземлено.
Заземление снижает риск поражения
электрическим током и статическим разрядом с
помощью отводящего провода для
электрического тока, образующегося в
результате скопления статических разрядов или
в результате короткого замыкания.
Подготовка к работе
a.Дозатор Дозатор Reactor E-10:
заземление с помощью кабеля
питания.
b.Генератор (если используется):
следуйте местным нормативным
требованиям. Включайте и
выключайте генератор при
отсоединенном(-ных) кабеле(-ях)
питания.
c.Пистолет-распылитель:
заземляется с помощью шлангов
подачи жидкости, подключенных
к соответствующим образом
заземленному дозатору Дозатор
Reactor E-10. Не используйте
устройство без заземления, как
минимум, одного шланга для
подачи жидкости.
d.Распыляемый объект: следуйте
местным нормативным
требованиям.
e.Емкости для растворителя,
используемого при промывке:
следуйте местным нормативным
требованиям. Емкости должны
быть металлическими, то есть
токопроводящими. Размещать
емкости следует на заземленной
поверхности. Не ставьте емкость
на непроводящую поверхность,
например, на бумагу, пластик или
картон, так как это нарушит цепь
заземления.
f.Для поддержания целостности
заземления при промывке
оборудования или снятии давления
необходимо крепко прижать
металлическую часть
пистолета-распылителя к краю
заземленной металлической
емкости и нажать на спусковой
крючок.
311303T15
Подготовка к работе
Äâà NEMA 5-15T
Два IEC 320, с
двумя локальными
переходниками.
Переходник европейского
образца CEE74
Переходник
австралийского/
китайского образца
Îäèí NEMA 6-20P
Îäèí NEMA 5-15T
Îäèí NEMA 6-20P
Модель
Табл. 2. Электротехнические требования
Требуемый источник
питанияРазъем кабеля питания
120 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
два кабеля питания 4,5 м
(15 футов), с нагревателем
240 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
два кабеля питания 4,5 м
(15 футов), с нагревателем
240 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
один кабель питания 4,5 м
(15 футов), с нагревателем
120 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
один кабель питания 4,5 м
(15 футов), без нагревателя
240 В, 1 фаза, 50/60 Гц,
один кабель питания 4,5 м
(15 футов), без нагревателя
Две раздельные
выделенные цепи питания
с номиналом не менее 15 А
каждая
Две раздельные
выделенные цепи питания
с номиналом не менее 10 А
каждая
Одна выделенная цепь
питания с номиналом не
менее 16 А
Одна выделенная цепь
питания с номиналом не
менее 15 А
Одна выделенная цепь
питания с номиналом не
менее 8 А
Модель
Модели без нагревателя и с
нагревателем с двумя кабелями
Модели с нагревателем с одним
кабелем
Табл. 3. Требования к удлинителю
Требуемый размер провода
Äî 15 ì
(50 футов)
Äî 30 ì
(100 футов)
AWG 14AWG 12
AWG 12AWG 10
Кабели должны быть 3-жильными, заземленными,
рассчитанными на ваши условия работы.
16311303T
Подготовка к работе
1
Во время работы дозатора Дозатор Reactor E-10
убедитесь в том, что другие мощные
потребители тока не подключены.
Для проверки раздельных цепей питания
подключите Дозатор Reactor E-10 или рабочую
лампу, а затем включите и выключите
прерыватели цепи.
1
2
Во избежание поражения электрическим
током перед обслуживанием всегда
отключайте от сети оба кабеля устройства
Дозатор Reactor E-10.
1
Питание нагревателя
Питание двигателя
TI7061a
2
ÐÈÑ. 5. Для моделей с двумя кабелями используйте две раздельные цепи питания
4.Подключение шлангов подачи
жидкости
Подключите шланги подачи жидкости к
выходным соединениям шлангов (R, Р
Красные шланги предназначены для
компонента A (ISO), а синие — для
компонента B (СМОЛА). Фитинги исполнены
в разных размерах, что исключают
возможность неправильного подсоединения.
Подключите другие концы шлангов ко
входам A и B пистолета.
Только для устройств с нагревателями:
подключите шланги рециркуляции от портов
рециркуляции пистолета к соединениям (S).
5.Подсоединение воздушного
шланга пистолета
Только для пневматических пистолетов.
Подключите воздушный шланг пистолета
ко входу подачи воздуха в пистолете и к
выходу воздушного фильтра (Z). Если
используется более одного пучка шлангов,
311303T17
соедините воздушные шланги с ниппелем
(305), поставляемым с пучком шлангов.
На устройствах с нагревателем,
оборудованных пистолетом Fusion,
подсоедините прилагаемый шаровой клапан
и быстроразъемную муфту к воздушному
шлангу пистолета, а затем подключите
муфту к воздушному фитингу пистолета.
ÈÑ. 6).
6.Подключение линии подачи
воздуха
Подсоедините главный воздуховод к
быстроразъемному фитингу (Q) на
устройстве. Шланг подачи воздуха должен
иметь внутренний диаметр не менее 8 мм
(5/16 дюйма) и длину до 15 м (50 футов) или
внутренний диаметр 10 мм (3/8 дюйма) и
длину до 30 м (100 футов).
Воздушный фильтр/влагоотделитель (Z)
оборудован системой автоматического
дренажа влаги.
7.Промывка перед первым
использованием
На заводе-изготовителе дозатор Дозатор
Reactor E-10 испытывался с
использованием масла с пластификатором.
Перед распылением вымойте масло
соответствующим растворителем. См.
стр. 29.
Подготовка к работе
TI6988b
TI6990b
Устройства с
нагревателем
Устройства без нагревателя
R
S
R
Q
Z
Z
Q
ВОЗДУХ
ВОЗДУХ
B (СМОЛА)
A (ИЗОЦИАНАТ)
A (ИЗОЦИАНАТ)
B (СМОЛА)
ÐÈÑ. 6. Подключения шлангов
18311303T
Подготовка к работе
Наполните
смачиваемые чаши
через пазы в пластине
или ослабьте винты и
сдвиньте пластину в
сторону.
TI6985a
В ходе работы шток и шатун насоса
находятся в движении. Движущие части
могут вызвать серьезную травму при
защемлении конечности и привести к ее
ампутации. В ходе эксплуатации
оборудования не следует подносить руки к
смачиваемым чашам. перед наполнением
смачиваемой чаши выключите питание
мотора.
8.Наполнение смачиваемых
чашек
Войлочные прокладки в
смачиваемых чашах насосов должны
постоянно смачиваться смазочным
маслом Graco для изоцианатов, арт.
¹ 217374. Смазочный материал
создает барьер между изоцианатом
и атмосферой.
9.Наполнение баков для
жидкости
УВЕДОМЛЕНИЕ
Для предотвращения перекрестного
загрязнения жидкостей и деталей
оборудования ни в коем случае не
допускайте взаимозамены деталей или
контейнеров для компонента A
(изоцианат) и компонента B (смола).
Подготовьте две емкости объемом не
менее 19 л (5 галлонов) для переноса
жидкости из бочек в баки подачи.
Пометьте одну емкость буквой «A», а
вторую буквой «B» с помощью красной и
синей наклейки, входящих в комплект.
Всегда несколько раз проверяйте, какой
материал используется, прежде чем
заливать его в баки подачи. Заправка
осуществляется проще, если емкости не
наполнены до краев.
311303T19
Одновременно открывайте только один
бак подачи, чтобы избежать случайного
попадания материала из одного бака в
другой во время заправки.
Используя дрель и смесительную
насадку, раздельно перемешайте
вещества в транспортировочной
емкости перед их заливанием в баки.
Если материал оставлен в баке на
ночь, может потребоваться
последующее перемешивание в
жидкости в баке.
Подготовка к работе
1
TI7017a
1
TI7018a
1
TI7022a
P
V
TI7019a
a.Приподнимите стойку для
шлангов. Снимите крышку бака
A и залейте в него ИЗОЦИАНАТ
(красная сторона, со
влагопоглощающим фильтром в
крышке). Установите крышку
на место.
В свежем состоянии
влагопоглощающий фильтр имеет
синий цвет и становится розовым
при насыщении. Убедитесь в
удалении транспортировочных
заглушек из отверстий
влагопоглощающего фильтра.
10. Удалите из линий воздух и
промывочную жидкость
a.Снимите с баков обе трубки
рециркуляции (P) и закрепите
каждую из них в
соответствующем контейнере
для отходов.
b.Снимите крышку бака B и
залейте в него смолу (синяя
сторона). Установите крышку
на место.
. Если крышка надевается с трудом, нанесите тонкий слой
консистентной смазки на уплотнительное кольцо бака.
b.Установите регулятор
управления в положение
«Стоп/длительная остановка»
.
c.Подключите кабель(-и)
питания. См. Т
ÀÁË. 2, ñòð. 16.
d.Откройте оба клапана подачи
жидкости насоса (V, показаны
в открытом положении).
20311303T
Подготовка к работе
ÈËÈ
e.Включите питание
электродвигателя.
f.Установите клапаны
рециркуляции/распыления в
положение рециркуляции.
g.Установите регулятор
управления на медленную
или быструю
рециркуляцию.
h.Когда из обеих трубок
рециркуляции (P) начнут
выходить чистые жидкости,
установите регулятор
управления в положение
«Стоп/длительная остановка»
.
i.Установите трубки
рециркуляции на место в
баках подачи.
j.При использовании устройств
без нагревателей опорожните
шланги через пистолет без
установленного статического
миксера.
При использовании устройств с
нагревателями продолжите с
раздела Запуск устройств с нагревателями, ñòð. 22.
Устройства без нагревателей готовы
к распылению/дозированию. См.
раздел Распыление/дозирование,
ñòð. 25.
311303T21
Запуск устройств с нагревателями
ÈËÈ
Запуск устройств с нагревателями
3.Включите питание нагревателя.
Некоторые модели осуществляют подогрев
жидкости, в результате чего поверхности
оборудования могут сильно нагреваться.
Во избежание получения сильных ожогов
выполняйте указанные далее правила
безопасности.
•При работе дозатора Дозатор Reactor
E-10 все крышки и кожухи должны быть
установлены на месте.
•Не прикасайтесь к нагретой жидкости или
оборудованию.
•Дайте оборудованию полностью остыть,
прежде чем прикасаться к нему.
•Пользуйтесь рукавицами, если
температура жидкости превышает 43 °C
(110 °F).
4.Временно установите регуляторы
управления нагревателем на
максимальное значение.
5.Пропускайте жидкость через
нагреватели до тех пор, пока показание
температуры на дисплее не достигнет
требуемого значения. См. Т
Рекомендации по нагреву, стр. 23,
а затем выполните действия 3—6.
Табл. 4. Инструкции относительно времени подогрева при запуске холодного аппарата с
19 л (5 галлонами) материала на каждой стороне (см. приведенные ниже примечания)
Требуемая температура
распыляемой жидкости
125 °F (52 °C)20 минут25 минут
150 °F (65 °C)40 минут50 минут
шланг 10,7 м (35 футов)
(1 пучок)
шланг 21 м (70 футов)
(2 пучка)
Используйте быструю рециркуляцию до тех пор, пока температура не будет в
пределах 11 °C (20 °F) от требуемого значения, затем используйте медленную
рециркуляцию для достижения окончательной температуры.
Различные жидкости поглощают тепло с различной скоростью. При заправке
теплого аппарата время нагрева будет ниже.
22311303T
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.