GRACO Dyna-Star User Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3A2031F
И СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ
Настоящее руководство содержит важную информацию и предупреждения. ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
Только для автоматических смазочных систем
РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВОК.
Устройство для подачи смазки и давления для эксплуатации однолинейной параллельной автоматической смазочной системы и выпуска воздуха из оборудования для возвращения инжекторов в исходное состояние.
Лучший выбор с
учетом качества.t
Модуль насоса Dynastarr со степенью сжатия 5:1
Номер по каталогу 243159, серия C
RU
Номер по каталогу 243502
(для установки специализированного бака 35#) Номер по каталогу 243503
(для установки специализированного бака 120#) Номер по каталогу 243504
(для установки специализированного бака 400#)
Максимальное выходное давление смазки: 3500 фунтов/кв. дюйм (24 МПа, 240 бар)
Максимальное входное давление гидравлической жидкости: 3500 фунтов/кв. дюйм (24 МПа, 240 бар)
Комплект гидравлических выпускных клапанов (номер по каталогу 243170)
Комплект гидравлических регуляторов (номер по каталогу 243501)
Компонент 243159
P.O. BOX GRACO INC. 55440-1441 MINNEAPOLIS, MN 1441
© GRACO INC., 1999.
Название Graco Inc. зарегистрировано согласно международному стандарту EN ISO 9001.
Инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ НЕПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ
Неправильное использование оборудования может привести к его повреждению или неисправности, а также к серьезным травмам.
D Данное оборудование предназначено исключительно для профессионального применения.
D До начала работы с оборудованием следует внимательно прочитать все инструкции по
эксплуатации, бирки и наклейки.
D Оборудование следует использовать только по назначению. Если вы не уверены в правильности
применения оборудования, обратитесь к местному дистрибьютору компании Graco.
D Изменять или модифицировать оборудование запрещается. Для ремонта следует использовать
детали, одобренные компанией Graco.
D Оборудование необходимо подвергать ежедневным проверкам. Изношенные и поврежденные
детали необходимо сразу же ремонтировать или заменять.
D Запрещается превышать наименьшее для всех компонентов максимальное рабочее давление.
D Используемые жидкости и растворители должны быть совместимы с входящими с ними в
соприкосновение деталями оборудования. См. раздел «Технические характеристики» в руководствах по эксплуатации соответствующих устройств. Прочитайте предупреждения производителей жидкостей и растворителей.
D Осторожно обращайтесь со шлангами. Не тяните оборудование за шланги.
D Прокладывать шланги следует вне участков движения людей и механизмов, вдали от острых
кромок, движущихся частей, горячих поверхностей. Шланги производства компании Graco не следует подвергать воздействию температур свыше 82 °C (180 °F) и ниже −40 °C (−40 °F).
D Не поднимайте оборудование, находящееся под давлением.
D Соблюдайте все действующие местные, региональные и государственные правила и нормы
противопожарной безопасности, электробезопасности и охраны труда.
D Перед наполнением резервуара необходимо убедиться в том, что сапун не закупорен.
D Перед эксплуатацией оборудование необходимо надежно закрепить.
ВЗРЫВООПАСНОСТЬ И ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА
Неправильное заземление, плохая вентиляция, открытое пламя или искрение могут создать опасную ситуацию и стать причиной пожара или взрыва, и, как следствие, серьезных травм.
D Заземляйте оборудование и предметы, на которые наносится смазка. См. раздел «Заземление» на
стр. 5.
D В случае появления статического разряда или удара электрическим током при эксплуатации
оборудования подачу смазки следует немедленно прекратить. Не используйте оборудование до выявления и устранения причин возникновения разряда или удара током.
D Обеспечьте приточную вентиляцию, чтобы избежать скопления легковоспламеняющихся паров
растворителей или наносимой жидкости.
D В области подачи смазки не должно быть мусора, а также растворителей, ветоши и бензина.
D В области подачи смазки запрещается курить.
2 3A2031F
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ РАНЕНИЯ
Жидкость, поступающая из клапана подачи или через утечки в шлангах или поврежденных деталях, может попасть под кожу человека, что ведет к крайне серьезным травмам, в результате которых возможна ампутация конечностей. Если жидкость попадет в глаза или на поверхность кожи, это также может привести к серьезным травмам.
D Повреждение в результате попадания жидкости под кожу может выглядеть как обычный порез, но
является серьезной раной. В случае повреждения кожи необходимо немедленно обратиться к
хирургу.
D Не кладите руки или пальцы на выпускное отверстие для смазки.
D Не пользуйтесь руками, другими частями тела, рукавицами или ветошью, чтобы остановить или
отклонить утечку.
D В случае засорения инжектора и перед очисткой или техническим обслуживанием оборудования
необходимо выполнить процедуру снятия давления, описание которой содержится на стр. 9.
D Перед использованием оборудования следует затянуть все соединения жидкостного трубопровода.
D Ежедневно проверяйте шланги, трубы и соединительные муфты. Изношенные и поврежденные
детали необходимо сразу же заменять. Не ремонтируйте трубопроводные соединения высокого давления; шланги необходимо заменять целиком.
D На концах шлангов для жидкости должны быть установлены пружинные предохранительные
устройства для защиты от разрывов при перегибах или изгибах рядом с соединениями.
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С ПРИМЕНЕНИЕМ ЯДОВИТЫХ ЖИДКОСТЕЙ
Вдыхание или проглатывание опасных жидкостей или ядовитых газов или их попадание в глаза или на поверхность кожи может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
D Знайте об опасных особенностях используемых жидкостей.
D Храните опасные жидкости в специальных контейнерах. При утилизации опасных жидкостей
соблюдайте все местные, региональные и государственные правила и нормы.
D Используйте защитные очки, рукавицы, одежду и респираторы, рекомендованные производителем
применяемых жидкостей и растворителей.
ОПАСНОСТЬ В СВЯЗИ С НАЛИЧИЕМ ДВИЖУЩИХСЯ ДЕТАЛЕЙ
Движущиеся детали, например поршень пневмодвигателя, могут прищемить или оторвать пальцы.
D Не вставляйте пальцы в переливное отверстие во время заполнения резервуара.
D Не приближайтесь к движущимся деталям в ходе запуска и эксплуатации насоса.
D Перед техническим обслуживанием оборудования во избежание его неожиданного запуска
необходимо выполнить процедуру снятия давления, описание которой содержится на стр. 9.
33A2031F
Распаковка оборудования
Распаковка устройства
Модуль насоса Dyna-Starr тщательно упакован для поставки компанией Graco. По прибытии оборудования необходимо распаковать его следующим образом.
1. Тщательно осмотрите ящик с оборудованием на предмет повреждений, полученных в ходе транспортировки. При обнаружении повреждений сразу же обратитесь к перевозчику.
2. Распечатайте ящик с оборудованием и тщательно осмотрите содержимое ящика. В ящике не должны присутствовать поврежденные детали.
Описание модуля насоса
Функции модуля насоса
Модуль насоса подает смазку и давление для эксплуатации однолинейной параллельной автоматической смазочной системы. Для приведения модуля в действие требуются гидравлический блок питания и рассчитанный по времени сигнал контроллера смазочной системы. На основании таких сигналов модуль насоса подает смазку и давление, необходимые для эксплуатации инжекторов, и выпускает воздух из инжекторной системы для возвращения инжекторов в исходное состояние.
3. Сравните упаковочный лист с содержимым ящика. Об отсутствии каких бы то ни было деталей и других выявленных проблемах необходимо немедленно сообщить производителю оборудования.
4. Поместите ящик и упаковочные материалы на хранение в безопасном месте для дальнейшего применения. Компания Graco рекомендует сохранять упаковку на тот случай, если оборудование понадобится транспортировать.
Работа модуля насоса
В работе модуля насоса предусмотрены следующие циклы.
1. При получении сигнала от контроллера смазочной системы с напряжением 24 В открывается трехходовой электромагнитный клапан (см. рис. 3, деталь F), который запускает насос (D) и закрывает выпускной клапан (U).
2. Насос создает давление до тех пор, пока присутствующее в системе реле давления не отправит сигнал таймеру, в результате чего цикл завершится. В противном случае насос остановится.
3. Таймер прекращает подачу сигнала 24 В на трехходовой электромагнитный клапан (F).
4. Трехходовой электромагнитный клапан (F) закрывается, в результате чего останавливается насос и открывается выпускной клапан (U).
5. Выпускной клапан (U) стравливает давление смазки в резервуар (P).
6. Редукционный клапан (S) и регулятор потока (N) контролируют давление на выходе из насоса и продолжительность цикла.
4 3A2031F
Установка
Резервуар
Закрепите резервуар (рис. 2, деталь P) на прочной ровной поверхности с помощью шести болтов диаметром
3/8. Обратите внимание на местоположение заправочного отверстия (K), гидравлических трубопроводов и выпускного отверстия для смазки (G): это позволит быстро получить доступ к ним после установки оборудования.
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением гидравлического трубопровода высокого давления необходимо снять давление, имеющееся в гидравлической системе.
ВНИМАНИЕ!
Подаваемая гидравлическая жидкость должна быть освобождена от частиц размером свыше 10 мкм. Объем подачи должен составлять от 0,5 до 3,0 галлонов в ми
нуту (1,911,4 л/мин) при давлении от 800 до 3500 фунтов/кв. дюйм (55
1. Перед установкой оборудования следует прочитать руководство 308156, входящее в комплект поставки.
2. Установите шаровой клапан (рис. 2, деталь AA, в комплект поставки не входит) на гидравлический
трубопровод высокого давления 3/8
3. Подключите гидравлический трубопровод высокого давления 3/8
4. Подключите гидравлический трубопровод бака 3/4 (T) к шарнирному соединению (Z).
5. Соедините устройство подачи рассчитанного по времени сигнала с напряжением 24 В постоянного тока с трехходовым электромагнитным клапаном (F).
6. Соедините трубопровод подачи (G) с шарнирным соединением для смазки (C).
7. Заземлите систему (см. раздел «Заземление»). Закрепите резервуар на заземленном элементе шасси.
Заземление (для неподвижного оборудования)
Ослабьте контргайку (A) наконечника заземляющего проводника [рис. 1] и шайбу (B). Вставьте один конец провода заземления (C) минимум 12 калибра (1,5 мм заземляющего проводника (D) и затяните контргайку до упора. Соедините другой конец провода с грунтовым заземлением. Номер провода и зажима заземления по
каталогу 222011.
241 бар, 5,524 МПа).
(X).
(X) к шарнирному соединению (Y).
@
) в отверстие в наконечнике
D
Рис. 1
A
0720
Комплект выпускных клапанов для установки специализированного бака (номер по каталогу 243170, см. рис. 3)
1. Приварите держатель (см. рис. 5) на место согласно рекомендуемой схеме установки выпускного клапана. При желании держатель можно покрасить.
2. Соедините трубопровод гидравлического регулятора (рис. 3, деталь A) с гидравлическим регулятором выпускного клапана (рис. 4, деталь J).
3. Подключите трубопровод смазки высокого давления (рис. 3, деталь C), предназначенный для ввода смазки в инжекторную систему, к отверстию для вывода смазки (E).
4. Подключите выпускной трубопровод (F) к резервуару для смазки.
Комплект регуляторов для установки специализированного бака (номер по каталогу
243501, см. рис. 4)
1. Закрепите регулятор на прочной ровной поверхности согласно рекомендуемой схеме (см. рис. 2).
2. Подключите гидравлический трубопровод бака (рис. 4, деталь G) к гидравлическому выпускному отверстию насоса.
3. Подключите соединение гидравлического регулятора (J) выпускного клапана к трубопроводу гидравлического регулятора (рис. 3, деталь A).
4. Подключите гидравлический трубопровод насоса высокого давления (рис. 4, деталь H) к гидравлическому входному отверстию насоса.
5. Подключите гидравлический трубопровод подачи высокого давления к гидравлическому соединению
высокого давления (L), а трубопроводы бака гидравлическому соединению (K) бака.
6. Подключите трехходовой электромагнитный клапан (P) к таймеру.
Примечание. Соленоид необходимо установить так, чтобы буквенное обозначение оказалось снаружи.
к
53A2031F
Loading...
+ 11 hidden pages