Graco CitiSport, CitiSport Plus Owner's Manual

©2001 Graco B889-8-01
IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE
B889-8-01
2
Owners Manuel - Adult assembly required.
Parts List ..................................................................... 3
Pushchair Use and Features ............................... 4-20
Manuel d’utilisation -
Le montage doit être effectué par un adulte.
Liste des pièces .......................................................... 3
Utilisation de la poussette et caractéristiques 4-20
Avertissements / Soins et entretien ................23-24
Manuel del uso - Se requiere el montaje
por un adulto.
Lista de las piezas ..................................................... 3
El uso y las características del coche ................ 4-20
Advertencias /
Cuidado y mantenimiento .............................. 27-28
Handleiding - Montage alleen door volwassenen.
Onderdelenlijst .......................................................... 3
Gebruik en kenmerken van wandelwagen ...... 4-20
Waarschuwingen /
Schoonmaken en Onderhoud ......................... 29-30
Manule d’istruzioni - Assemblaggio richiede
l'adulto.
Lista delle parti .......................................................... 3
Utilizzo e caratteristiche del passeggino ......... 4-20
Avvertenze / Cura e Manutenzione ................ 31-32
Gebrauchsanleitung - Montage muss eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
Teile Liste .................................................................... 3
Verwendung und
Eigenschaften des Kinderwagens ..................... 4-20
Warnhinweise /
Instandhaltung und Pflege ............................. 25-26
GB
Käyttöohje - aikuisen pitää koota tuote.
Osaluettelo ................................................................. 3
Rattaiden käyttö ja ominaisuudet ................... 4-20
Varoitukset / Hoito- ja huolto-ohjeet ............ 33-34
F
D
E
NL
I
SF
3
B889-8-01
Parts List • Liste des pièces • Teile Liste
• Lista las piezas • Onderdelenlijst
• Lista delle parti • Osaluettelo
Certain models ONLY • SEULEMENT sur certains modèles
• NUR bei bestimmten Modellen • Ciertos modelos SOLAMENTE
• ALLEEN bepaalde modellen • SOLAMENTE su certi modelli
• Vain tietyissä malleissa
(2)
HOITO JA HUOLTO
Irrotettavan istuinpehmusteen voi pestä pesukoneessa hienopesuohjelmalla ilman linkousta. Ripusta kuivumaan vettä valuvana.
Kun olet työntänyt rattaita hiekkarannalla, puhdista heti käytön jälkeen hiekka ja suola pois rattaiden mekanismeista.
Tarkista rattaasi säännöllisesti (kerran kuukaudessa), ettei siitä ole irronnut ruuveja tai ettei siinä ole kuluneita osia tai revenneitä kangasosia. Korvaa rikkimenneet osat välittömästi uusilla.
Älä käytä rattaita, jos ne ovat vahingoittuneet tai rikki.
Käytä rungon puhdistamiseen vain mietoa, lämmintä saippuavettä. Älä käytä hankaavia, kloori- tai alkoholipitoisia puhdistusaineita. Anna kuivua ennen varastointia.
Pitkäaikainen suora auringonvalo voi haalistaa kankaiden ja muoviosien väriä.
Maahantuoja: Lastentarvike Oy Sarkatie 3 01720 VANTAA puh. 09-85 20 5102
VAROITUKSET • HOITO JA HUOLTO
B889-8-01
34
4
B889-8-01
1
To Unpack Pushchair • Ouvrir la poussette
• Auspacken des Kinderwagens • Para desempacar el coche • Wandelwagen uitpakken
• Per togliere il passeggino dall’imballaggio
• Rattaiden avaaminen
2
Storage latch
Loquet de rangement
Verriegelungshaken
Seguro que
mantiene cerrado
Opberggrendel
Dispositivo di chiusura
del ripostiglio
Rungon nippulukko
3
VAROITUKSET • HOITO JA HUOLTO
TÄRKEÄÄ - SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MAHDOLLISTA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
TURVAOHJEITA
VAROITUS: Muista, että lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
Lapsen pitää aina rattaissa istuessaan olla turvavöissä. Älä koskaan jätä lasta rattaisiin ilman valvontaa.
Pidä lapsi kaukana rattaiden liikkuvista osista säätäessäsi niitä.
Rattaat pitää huoltaa säännöllisesti (noin joka toinen kuukausi).
Ylipaino, väärä kasaus ja hyväksymät­tömien lisätarvikkeiden käyttö voi vahingoittaa tai rikkoa nämä rattaat.
Lue käyttöohjeet. Älä laita ostoskasseja työntöaisaan tai
työnnä ostoskasseja rattaissa paitsi Gracon hyväksymässä tavarakorissa. Tavarakoriin laitettavan tavaran maksimipaino on 5 kg. Älä koskaan laita ylimääräistä painoa jalkatuen päälle.
Voi olla vaarallista käyttää muiden valmistajien lisätarvikkeita esim. turvakaukaloa.
Käytä aina Gracon omia varaosia. Käytä rattaita vain yhdelle lapselle
kerrallaan. Yli 18.1 kilon paino voi vahingoittaa rattaiden rakennetta.
Rasvaa säännöllisesti rattaiden liikkuvat osat kuten jarrut ja taittuvat osat sekä rasvaa pyörien akselit ( käytä spray vaseliinia, ei saa käyttää öljypitoisia aineita eikä CRC:tä). Varmista, että vaseliini menee liikkuvien osien väliin.
Tarkista kaikki eri turvalaitteet ( turvavyöt, kasauslukot jne) ja käytä niitä oikein.
Älä anna lapsesi mennä rattaiden lähelle, kun ne ovat kasattuna pystyssä. Ne voivat kaatua ja vahingoittaa lasta.
Rattaat pitää huoltaa, kun niitä ei ole käytetty pitkään aikaan.
Jos rattaita käyttää joku, joka ei tiedä miten ne toimiivat ( esim. isovanhemmat), näytä aina miten rattaita käytetään.
Lannevyön kiinnityksessä käytetyt D-lenkit ovat hyväksytty BS 6684 mukaan.
Älä käytä PVC - muovista sadesuojaa sisällä, kuumalla ilmalla tai lähellä lämpölähdettä ­lapselle voi tulla liian kuuma.
Älä irrota otettasi rattaista, kun olet lähellä liikkuvia autoja, junia tms. Vaikka rattaissa on jarru päällä, liikkuvan ajoneuvon aikaansaama ilmavirta voi siirtää rattaita.
VAROITUS: Välttääksesi palovammat älä koskaan laita kuumaa juotavaa vanhempien tarjottimelle. Estääksesi vanhempien tarjottimen kippaamisen laita siihen korkeintaan 1,4 kiloa painoa.
Kun menet portaita ylös tai alas tai käytät liukuportaita, ota lapsi pois rattaista ja taita rattaat kasaan.
Vältä kuristuminen: Älä laita nauhoja rattaisiin tai kiinnitä lapsen leluja nauhoilla rattaisiin.
33
B889-8-01
CLIK
B889-8-01
32
B889-8-01
5
To Unpack Pushchair • Ouvrir la poussette
• Auspacken des Kinderwagens • Para desempacar el coche • Wandelwagen uitpakken
• Per togliere il passeggino dall’imballaggio
• Rattaiden avaaminen
CLIK
CHECK that latches on both sides are locked before continuing assembly.
4
VÉRIFIER que les verrous sont
engagés de chaque coté avant de continuer le montage.
ÜBERPRÜFEN Sie ob die Klinken auf beiden Seiten einrasten, bevor Sie mit dem weiteren beginnen.
VERIFIQUE si están trabados los cerrojos en ambos lados antes de continuar con el ensamblaje.
CONTROLEER dat beide vergrendelingen aan beide kanten vastgeklikt zijn voordat u verder gaat.
CONTROLLARE che le chiusare da tutti e due i lati siano bloccate prima di continuare il montaggio.
TARKISTA, että rattaiden molemmilla puolilla olevat kasauslukot ovat lukittuneet ennen kuin jatkat kokoamista.
5
CURA E MANUTENZIONE
CUSCINETTO DA SEDILE STACCABILE può essere lavato nella lavatrice in acqua fredda sul ciclo per delicati e appeso per asciugare.
DOPO USO DEL PASSEGGINO alla spiaggia, pulire bene il passeggino per togliere la sabbia e sale dagli assemblaggi delle ruote.
DI VOLTA IN VOLTA CONTROLLARE IL PASSEGGINO per le viti sciolte, le parti logoriate, materiali stracciati o perdite di cucitura. Sostituire o riparare le parti come necessario.
NON USARE PIÙ IL PASSEGGINO nel caso sia danneggiato o rotto.
PER PULIRE IL TELAIO DEL PASSEGGINO, usare solamente dei detersivi di casa e acqua tiepida. NON USARE LA CANDEGGINA, GLI SPIRITI O DETERSIVI ABRASIVI. Lasciarlo asciugare prima di metterlo via.
L'ESPOSIZIONE ECCESSIVA AL SOLE potrebbe causare una perdita prematura dei colori della plastica e tessuti del passeggino.
AVVERTENZE • CURA E MANUTENZIONE
B889-8-01
31
B889-8-01
6
6
CLIK
Pull FIRMLY on each assembly to be sure wheel assemblies are securely attached.
Tirer FERMEMENT sur les blocs roues pour s’assurer qu’ils sont correctement fixés.
ZIEHEN SIE an beiden Rädern, um sicherzustellen das die Räder korrekt befestigt worden sind.
HALE CON FUERZA cada ensamble de rueda para asegurarse que están acoplados firmemente.
Trek STEVIG aan beide wielblokken om te controleren dat ze goed vastzitten.
TIRARE CON FORZA ciascun gruppo delle ruote per accertarsi che le ruote siano attaccate saldamente.
To Attach Front Wheels • Fixer les blocs roues
avant • Anbringen der Vorderräder • Para acoplar
las ruedas delanteras • Montage van voorwielen
• Per attaccare le ruote anteriori
• Etupyörien asennus
Vedä voimakkaasti etupyörästä varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni.
AVVERTENZE • CURA E MANUTENZIONE
IMPORTANTE-SALVA­GUARDARE PER ULTERIORI INFORMAZIONI.
NOTE DI SICUREZZA
AVVERTENZA: ricordare che la sicurezza del bambino è responsabilità dell'adulto.
Si dovrebbero allacciare sempre i bambini e mai lasciarli incustoditi.
Il bambino dovrebbe trovarsi lontano dalle parti moventi mentre si eseguono le regolazioni.
Il veicolo richiede una manutenzione regolare eseguita dall'utente.
Il sovraccarico, il piegare scorrettamente e l'utilizzo degli accessori non autorizzati potrebbero danneggiare o rompere il veicolo.
Leggere le istruzioni. Non appendere le buste di spesa dalla
maniglia né portarle sul passeggino tranne sul vassoietto da spesa approvato Graco. Carico massimo 5 kg. MAI SUL POGGIAPIEDI.
Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori, esempio sedili da bambini, ganci per le borse, parapioggia, ecc., tranne quelli approvati Graco
®
.
Potrebbe essere pericoloso utilizzare le parti di ricambio tranne quelle approvate Graco.
L'utilizzo del passeggino con un bambino che pesa al di sopra i 18,1 kg, causerà il logorio e stress eccessivo del passeggino stesso.
Bisogna lubrificare regolarmente in maniera leggera, tutte le parti moventi con un grasso da macchine per uso generale accertandosi che il grasso penetri nei vuoti fra i componenti dove si strisciano durante l'uso.
Controllare i diversi dispositivi di sicurezza ed utilizzarli correttamente.
Tenere il bambino lontano dall'unita piegata in piedi per far che non caddi e ferisca il bambino.
Bisogna eseguire una manutenzione dei passeggini dopo un lungo periodo di mancata uso.
Nel caso il passeggino sia utilizzato da una persona che non lo conosca, per esempio i nonni. Bisogna sempre farli vedere come funziona.
Gli anelli D sono forniti alle estremità delle cinture di vita sui due lati del sedile per fissare le briglie di sicurezza approvate BS 6684.
Non utilizzare il parapioggia in PVC all'interno, nell'ambiente caldo né vicino una fonte diretta di calore poiché il bambino potrebbe scaldarsi troppo.
Non rilasciare il passeggino vicino ai veicoli stradali o treni in movimento, anche con i freni applicati poiché il tiro del veicolo o treno potrebbe far spostare un passeggino libero.
AVVERTENZA: per evitare bruciamenti, non porre mai i liquidi caldi sul vassoietto da genitore. Per evitare il rovesciamento, non porre più di 1,4 kg sul vassoietto da genitore.
Per ascendere o discendere le scale o le scale mobili bisogna sempre rimuovere il bambino dal passeggino e piegare il passeggino.
Evitare il soffocamento. NON appendere fili dal passeggino né porre articoli con fili sul bambino stesso.
Loading...
+ 12 hidden pages