Registration Information 3
Recall Information 3
If You Need Help/Replacement parts 4
Parts List 5
Warnings to Parents and Other Users 6-8
Assembling the Back Support 9-13
Weight and Height Limits 14-15
Vehicle Seat Location Requirements 16
Vehicle Seat Belt Requirements 17
SAFE Vehicle Belt Systems 17
UNSAFE Vehicle Belt Systems 18
Using your Graco Booster Seat 19-21
Booster Seat Positions 22
Securing your Child in Vehicle 23-26
Adjusting the Head Support 27
Removing the Back Support to Use as Backless
Booster (on certain models) 28
Securing Child in Vehicle with
Shoulder Belt Positioning Clip 29-32
Additional Information 33
Airplane Use 33
Cupholders 33
Instruction Sheet Storage 34
Care and Maintenance 34-35
To Clean Seat Mesh 36
2
Registration Information
Model Number:
Manufactured on:
Purchase Date:
Register Your Booster Seat
Please ll in the above information. The model
number and manufactured on (date) can be found on a
label underneath your booster seat. Fill out the prepaid
registration postcard attached to the seat cover and
mail it today. Child restraints could be recalled for
safety reasons. You must register this restraint to be
reached in a recall.
Send your name, address, model number and
manufacturing date to:
Graco Children’s Products Inc.
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA, 19341
or call 1-800-345-4109
or register online at: www.gracobaby.com
Recall Information
• Call the U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153)
• or go to http://www.NHTSA.gov
• Graco: 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
3
If You Need Help
Please contact our Customer Service Department with
any questions you may have concerning parts, use,
maintenance or warranty information. When you contact us,
please have your product’s model number and manufactured
on (date) ready so that we may help you efciently. This
number can be found on a sticker on the underside of your
booster seat.
1-800-345-4109
or
www.gracobaby.com
4
Parts List
Adult assembly required.
Base
On Certain Models
Shoulder belt
positioning clip
Head Support
Lower Back
Support
5
Warnings to Parents and Other Users
• NO BOOSTER SEAT CAN GUARANTEE
PROTECTION FROM INJURY. HOWEVER,
PROPER USE OF THIS BOOSTER SEAT
REDUCES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH TO YOUR CHILD.
• DO NOT INSTALL OR USE THIS BOOSTER
SEAT UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND
THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND
IN YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. DO
NOT let others install or use the booster seat unless
they understand how to use it.
• FAILURE TO PROPERLY USE THIS
BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP
TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. YOUR
CHILD CAN BE INJURED IN A VEHICLE
EVEN IF YOU ARE NOT IN A CRASH. Sudden
braking and sharp turns can injure your child if the
booster seat is not properly installed or if your child is
not properly secured in the booster seat.
6
• NEVER PLACE THIS BOOSTER SEAT IN
A VEHICLE SEATING LOCATION THAT
HAS AN AIR BAG. If an air bag
inates, it can hit the child and
booster seat with great force and
cause serious injury or death to
your child. Refer to your vehicle
owner’s manual for information
about air bags and booster seat
installation.
• According to accident statistics, CHILDREN ARE
SAFER WHEN PROPERLY RESTRAINED
IN REAR VEHICLE SEATING POSITIONS,
RATHER THAN FRONT SEATING POSITIONS.
For a vehicle with a front passenger air bag, refer to
your vehicle owner’s manual as well as these
instructions for booster seat installation.
• NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.
• NEVER LEAVE A BOOSTER SEAT UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured
booster seat can be thrown around and may injure
occupants in a sharp turn, sudden stop or crash.
Remove it or make sure that it is securely belted in
the vehicle.
• REPLACE THE BOOSTER SEAT AFTER AN ACCIDENT OF ANY KIND. An accident can cause
damage to the booster seat that you cannot see.
7
• DO NOT MODIFY YOUR BOOSTER SEAT
or use any accessories or parts supplied by other
manufacturers.
• NEVER USE BOOSTER SEAT IF IT HAS DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a
cut, frayed or damaged vehicle seat belt.
• THE BOOSTER SEAT CAN BECOME VERY HOT IF LEFT IN THE SUN. Contact with these
parts can burn your child’s skin. Always touch the
surface of any metal or plastic parts before putting
your child in the booster seat.
• THIS CHILD RESTRAINT CONFORMS to all
applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards
and is certied for use in motor vehicles. This
restraint is NOT certied for use in aircraft because
there is no shoulder belt available.
• NEVER GIVE THIS BOOSTER SEAT to
someone else without also giving them this manual.
• NEVER USE A SECOND-HAND BOOSTER SEAT or a booster seat whose history you do not
know.
• NEVER USE THIS BOOSTER SEAT without the
armrests attached to the base.
8
Assembling the Back Support
(on certain models)
Step 1.
Flip over head support and lower back support as
shown .
Step 2.
Squeeze red adjustment handle and slide two pieces
together until they snap into place .
CHECK to make sure two pieces are securely
snapped together by pulling on them.
CLICK!
9
Step 3
Attach elastic strap to the hook on the fabric, on the
other side of seat pad .
Step 4.
Flip seat over and insert the fabric from the head
support underneath the fabric on the lower back
support as shown .
To make insertion of fabric easier, slide the upper and
lower back pieces apart by squeezing the red
adjustment handle.
10
Step 5.
Attach back support to base. “U”-shaped hooks on
bottom of back support will interlock with bars on
base . Make sure that no part of the seat covering
interferes when attaching back support to the base.
11
Step 6
Once backrest is securely attached to the base, push
backrest up as shown .
12
Step 7
Your Graco booster seat is now ready to use.
See page 19-26, “Using your Graco Booster Seat”
and “Securing Your Child in Vehicle”.
13
Weight and Height Limits
FAILURE TO USE booster seat in a manner
appropriate for your child’s size may increase
the risk of serious injury or death.
To use this Graco booster seat, your child MUST
meet ALL of the following requirements:
With back support
(approximately 3 to 10 years old):
• weigh between 30 and 100 lbs.
(mass between 13.6 and 45 kg), and
• are between 38 and 57 inches (96 and 145 cm) in
height, and
• the shoulder belt MUST lay
across child’s shoulders in red
zone as shown in and the lap
portion is positioned low on the
childs hips, and
• the child’s ears are below top of
booster seat. If tops of ears are
above top of seat, your child is
too large for the booster seat
14
Without back support
(approximately 4 to 10 years old) :
• weigh between 40 and 100 lbs.
(mass between 18 and 45 kg), and
• are between 40 and 57 inches
(101 and 145 cm) in height, and
• the shoulder belt MUST
lay across child’s shoulders
in red zone as shown in and
the lap portion is positioned
low on the childs hips, and
• when sitting on the booster
seat, your child’s ears are below
the top of the vehicle seat
cushion / head rest.
15
Vehicle Seat Location Requirements
IMPROPER PLACEMENT OF THE BOOSTER
SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH. Some seating positions in
your vehicle may NOT be safe for this booster seat.
Some vehicles do not have any seating positions that
can be used safely with the booster seat. If you are not
sure where to place the booster seat in your vehicle,
consult your vehicle owner’s manual or call Graco
Children’s Products Inc., at 1-800-345-4109.
• Children are safer when properly restrained in rear vehicle seating positions. Whenever possible
secure the Graco booster seat in the center position
of the seat directly behind the front seats. However, if
this position is equipped with a lap belt only it cannot
be used.
• The vehicle seat MUST face forward.
16
Vehicle Seat Belt Requirements
MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE
TO USE WITH THE BOOSTER SEAT.
Pay careful attention to these systems; some of the
seat belts that are NOT safe to use look very much
like seat belts that are safe to use. If you are unsure,
consult your vehicle owner’s manual or call
Graco Children’s Products Inc., at 1-800-345-4109.
SAFE VEHICLE SEAT BELT SYSTEM
ONLY A LAP/SHOULDER BELT SYSTEM CAN
BE USED WITH THIS BOOSTER SEAT.
17
UNSAFE Vehicle Seat Belt Systems
DO NOT USE ANY
OF THE FOLLOWING
VEHICLE BELT
SYSTEMS.
• NEVER use a
lap-only belt.
• NEVER use a
Passive Restraint Lap or Shoulder Belt
Mounted on Door
• NEVER use a
Passive Restraint Lap Belt with
Motorized Shoulder
Belt
NEVER use vehicle
belts that are attached to
the door in any way or
that move along a track
to automatically surround
the passenger when the
door is closed.
18
Using Your Graco Booster Seat
FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR
CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR
VEHICLE INCREASES THE RISK OF
SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT
OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.
Use only the vehicle’s
lap and shoulder belt
system when restraining
the child in this booster
seat .
NEVER use a vehicle
lap-only belt across front
of child .
DO NOT place vehicle
shoulder belt behind
child’s back .
19
Vehicle belts MUST lay at
against child and MUST not
be twisted.
DO NOT use shoulder belt
loose or positioned under
child’s arm .
DO NOT position vehicle belt
over top of the armrests .
It must pass underneath the
armrests.
Make sure vehicle belt
is NOT twisted.
Lap portion of lap/shoulder
belt MUST be low and snug
on hips, just touching thighs.
DO NOT allow child to slide
down in booster seat .
If child will not keep
vehicle restraint properly
positioned, DO NOT use this
booster seat. Use a different
child restraint system.
20
Vehicle seat headrest must
not interfere with booster seat
head support . The front
of booster seat MUST NOT
hang over front
of vehicle seat .
The back of the booster seat
MUST t at against the
vehicle seat back as shown .
21
Booster Seat Positions
Your booster has two positions as shown.
Upright
Reclined
The back of the booster
seat MUST t at
against the vehicle seat
back as shown in in
either the rst or second
position.
DO NOT USE
booster seat beyond
reclined position .
22
Securing Your Child in Vehicle
1. Place booster seat rmly against the back of a
forward-facing vehicle seat equipped with a lap/
shoulder belt only .
2. Have your child sit in booster seat with their back
at against back of booster seat.
23
3. Position shoulder belt through the shoulder belt guide shown in , NOT as shown in. Fasten
buckle and pull up on the shoulder belt to tighten.
CORRECT
INCORRECT
24
4. To ensure the correct
head support height is
obtained, the bottom
of the headrest MUST
be even with the top
of child’s shoulders as
shown in and the
shoulder belt must be
positioned in the red
zone as shown in .
The lap belt portion
MUST pass under
the armrests and be
positioned low on the
hips.
25
5. If the belt lays across
child’s neck, head or
face , readjust head
support height.
Follow instructions
on page 27, “Adjusting
the Head Support”.
INCORRECT
INCORRECT
26
Adjusting the Head Support
BEFORE adjusting the
head support height,
have your child lean
forward slightly.
Squeeze the red
adjustment handle on
top of seat and pull
back support up until it
snaps into one of the 6
height positions.
To lower, squeeze red
adjustment handle and
push down.
CHECK to make sure
it is securely snapped
into one of the 6 height
positions by pulling up
on head support.
Back of seat
27
Removing the Back Support (on certain models)
to Use as Backless Booster
To use booster seat without back support:
Remove back support
as shown.
“U” shaped hooks on
bottom of back support
are interlocked with
bars on base. Lift back
support off base.
28
Securing Child in Vehicle with
Shoulder Belt Positioning Clip
The shoulder belt
MUST lay across
child’s shoulders in
red zone as shown.
If shoulder belt lays
outside this zone,
the shoulder belt
positioning clip
MUST be used.
To attach clip to
booster seat:
1. Insert the loop
end of strap around
vertical bar on rear
of seat as shown
in . The shoulder
belt positioning clip
MUST be attached
onto the vertical bar
of the base closest
to where the vehicle
shoulder belt lays
across the child.
29
2. Pass the clip and strap through the loop end as
shown in and pull strap up .
NOTE: Free end of strap should face front of seat.
30
3. Slide the vehicle shoulder belt onto the clip as
shown and pull strap down to tighten clip
against child’s shoulder.
The lap belt portion MUST pass under
the armrests and be positioned low on the hips.
The belt MUST NOT be twisted.
Shoulder
belt
positioning
clip
31
Rear view of child sitting in seat
Shoulder belt
positioning clip
4. For warnings on vehicle belt positions, see pages
19-21, “Using your Graco Booster Seat”.
32
Additional Information
Airplane Use
This restraint is NOT certied for use in an aircraft
because aircraft seats do not have a shoulder belt.
Cupholders
Cupholders are included on both sides of the seat.
2. Machine wash cover in cold water on delicate cycle
and drip-dry. DO NOT USE BLEACH.
3. To put the seat cover back on, reverse
preceding instructions.
35
To Clean Seat Mesh
Normal cleaning:
For normal cleaning, vacuum fabric as needed. Vacuuming
picks up dust and reduces the need for professional cleaning. Do not brush fabric or use vacuum attachment with a
rotary brush. Brushing may permanently damage the nap
or change the character of the fabric.
Use a water-based cleaner (specically made for cleaning
fabric) or a solution of mild (alkaline) warm soapy water
(not overly soapy) applied with a damp clean cloth or
sponge. Work the cleaner into a lather or foam. Never use
hot water, it will set the stain. Avoid scrubbing.
36
Asiento para niños
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL.
No instale ni use este asiento de seguridad infantil
hasta que haya leído y entendido las instrucciones
Información de inscripción 3
Información sobre retiradas 3
Si necesita ayuda/Repuestos 4
Lista de piezas 5
Advertencias a padres y otros usuarios 6-8
Montar del asiento para niños 9-13
Límites de altura y peso 14-15
Requisitos para la ubicacón del asiento del vehículo 16
Requisitos para los cinturones de seguridad del vehículo 17
Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad del vehículo 17
Sistemas UNSEGUROS de cinturones de seguridad
del vehículo 18
Usar su asiento para niños en el vehículo 19-21
Posiciones del asiento para niños 22
Sujetar a su niño en el vehículo 23-26
Ajustar el apoycabezas 27
Desmontar el respaldo (en ciertos modelos) para
usarlo como un asiento para niños sin respaldo 28
Sujetar a su niño en el vehículo con el clip de
colocación del cinturón de hombro 29-32
Información adicional 33
Uso en aviones 33
Apoyavasos 33
Almacenaje de la hoja de instrucciones 34
Cuidado y mantenimiento 34-35
Para limpiar el tejido del asiento 36
2
Información de inscripción
Número de modelo:
Fabricada el:
Fecha de compra:
Inscriba su asiento para niños
Complete la información indicada arriba. El número de
modeloy la fecha de fabricación se pueden encontrar en
la etiqueta debajo de su asiento para niños. Rellene la
postal prefranqueada de inscripción adjunta a la funda de
la silla y envíela hoy mismo. Se podrá efectuar retiradas
de asientos de seguridad infantil por razones de
seguridad. Usted debe inscribir este asiento de seguridad
infantil para poder ser localizado en caso de una retirada.
Envíe su nombre, dirección, número de modelo y la
fecha de fabricación a:
Graco Children’s Products Inc.
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA, 19341 EE.UU.
o llame al 1-800-345-4109
o regístrelo en línea en www.gracobaby.com
Información sobre retiradas
• Llame a la línea gratuita de información de seguridad
automotriz del gobierno de EE.UU. al
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153)
• o http://www.NHTSA.gov
• Graco: 1-800-345-4109 o www.gracobaby.com
3
Si necesita ayuda
Póngase en contacto con nuestro Departamento de Servicio
al Cliente con cualquier pregunta que tenga sobre piezas,
el uso, mantenimiento o información sobre la garantia.
Cuando se pone en contacto con nosotros, tenga a mano
el número de modelo de su producto para que le podamos
ayudar de manera ecaz. Este número se puede encontrar en
una etiqueta en el lado inferior de su asiento para niños.
1-800-345-4109
o
www.gracobaby.com
4
Lista de piezas
Se requiere el montaje por un adulto.
Base
En Ciertos Modelos
Clip de colocación del
cinturón de hombro
Apoyacabezas
Respaldo
5
Advertencias a padres y otros usuarios
•NINGÚN ASIENTO DE SEGURIDAD PARA
AUTOMÓVIL PUEDE GARANTIZAR LA
PROTECCIÓN CONTRA LESIONES EN
TODAS LAS SITUACIONES. SIN EMBARGO,
EL USO CORRECTO DE ESTE ASIENTO DE
SEGURIDAD PARA AUTOMÓVIL REDUCE EL
RIESGO DE QUE SU NIÑO SUFRA LESIONES
SERIAS O LA MUERTE.
•NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO PARA
NIÑOS ANTES DE LEER Y ENTENDER LAS
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN
EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU
VEHÍCULO. NO permita que otros instalen ni usen
este asiento para niños a menos que entiendan cómo
usarla.
•NO USAR ESTE ASIENTO PARA NIÑOS
DE MANERA CORRECTA AUMENTA EL
RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE EN UNA PARADA REPENTINA O UN
ACCIDENTE. Su niño puede lesionarse en
un vehículo incluso si no sufre un accidente. Las
paradas repentinas y los giros bruscos pueden lesionar
a su niño si el asiento para niños no está instalada
correctamente o si su niño no está bien sujetado en el
asiento para niños.
6
• NUNCA COLOQUE ESTA ASIENTO PARA
NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO
EQUIPADO CON BOLSA DE
AIRE. Si la bolsa de aire se ina,
puede golpear al niño y a el asiento
para niños con mucha fuerza y
puede causar lesiones graves o la
muerte de su niño. Reérase al
manual del propietario de su
vehículo para información sobre
bolsas de aire y la instalación de asiento para niños.
•Según las estadísticas de accidentes, LOS NIÑOS
ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO SE
ENCUENTRAN SUJETADOS CORRECTAMENTE EN LOS ASIENTOS TRASEROS DE
LOS VEHÍCULOS, EN VEZ DE LOS ASIENTOS
DELANTEROS. Para vehículos con bolsas de aires
para los pasajeros delanteros, reérase al manual del
propietario de su vehículo, además de estas instrucciones para la instalación del asiento para niños.
• NUNCA DEJE SOLO A SU NIÑO.
• NUNCA DEJE UN ASIENTO PARA NIÑOS SIN SUJETAR EN SU VEHÍCULO. Un asiento
para niños sin sujetar puede moverse y lesionar a los
pasajeros en un giro brusco, una parada repentina o un
accidente. Quítela o asegúrese que esté bien sujeta en
el vehículo con el cinturón de seguridad.
• REEMPLACE EL ASIENTO PARA
NIÑOS DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE
CUALQUIER TIPO. Un accidente puede causar
daños ocultos en el asiento para niños.
7
•NO MODIFIQUE SU ASIENTO PARA NIÑOS
ni use ningún accesorio o pieza proporcionados por
otros fabricantes.
•NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS QUE TENGA PIEZAS DAÑADAS O FALTANTES. NO
use un cinturón de seguridad cortado,
desgastado o dañado.
•EL ASIENTO PARA NIÑOS PUEDE CALENTARSE MUCHO SI SE DEJA AL SOL. El
contacto con estas piezas puede quemar la piel de su
niño. Siempre toque la supercie de cualquier pieza
metálica o de plástico antes de colocar a su niño en el
asiento para niños.
• ESTE ASIENTO DE SEGURIDAD INFANTIL CUMPLE CON todas las normas Federales de Se-
guridad de Automóviles aplicables y está certicado
para su uso en automóviles. Este asiento de seguridad
NO está certicado para su uso en aeronaves, porque
las mismas no disponen de cinturones de hombro.
• NUNCA DE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS a
otra persona sin también darles este manual.
• NUNCA USE UN ASIENTO PARA NIÑOS DE
SEGUNDA MANO ni un asiento para niños cuya
historia no conoce.
• NUNCA USE ESTE ASIENTO PARA NIÑOS sin
los apoyabrazos conectados a la base.
8
Montar el respaldo
(en ciertos modelos)
Paso 1.
De la vuelta al apoyacabezas y respaldo como se
indica .
Paso 2.
Apriete la manija rojo de ajuste y junte las dos piezas
hasta que encajen en su sitio .
VERIFIQUE que las dos piezas estén bien
conectadas, jalando las mismas.
¡RUIDO!
9
Paso 3
Sujete la correa de elastica como se indica .
Paso 4.
De la vuelta al asiento e inserte la tela del
apoyacabezas debajo de la tela del respaldo como se
indica .
Para facilitar la inserción de la tela, separe las piezas
superior e inferior del respaldo, apretando el botón
rojo de ajuste.
10
Paso 5.
Conecte el respaldo a la base. Los ganchos en forma
de “U” en el fondo del respaldo se engancharán en las
barras de la base .
Asegúrese que ninguna pieza de la funda del asiento
interera con la conexión del respaldo a la base.
11
Paso 6
Una vez que el respaldo está bien conectado a la base,
suba el mismo como se indica .
12
Paso 7
Su asiento para niños de Graco ya está lista para usar.
Vea las páginas 19 a 26, “Usar su asiento para niños
de Graco” y “Sujetar a su niño en el vehículo”.
13
Límites de altura y peso
NO USAR el asiento para niños de manera
apropiada para el tamaño de su niño podrá
aumentar el riesgo de lesiones graves o la muerte.
Para usar este asiento para niños de Graco, su niño
DEBE cumplir con TODOS los requisitos siguientes:
Con respaldo (de 3 a 10 años, aproximadamente):
• o debe pesar entre 30 y 100 libras (13.6 y 45 kg), y
• medir entre 38 y 57 pulgadas (96 y 145 cm) de
altura, y
• el cinturón de hombro DEBE
cruzar los hombros del niño en la
zona roja como se indica en
y la parte de regazo debe
quedar en la parte inferior de las
caderas del niño, y
• las orejas del niño deben quedar
por debajo de la parte superior del asiento
para niños. Si la parte superior de
las orejas queda por encima de
la parte superior de la silla, su niño
es demasiado grande para el asiento
para niños.
14
Sin respaldo (de 4 a 10 años, aproximadamente):
• debe pesar entre 40 y 100 libras (18 y 45 kg), y
• medir entre 40 y 57 pulgadas (101 y 145 cm) de
altura, y
• el cinturón de hombro DEBE cruzar los hombros del
niño en la zona roja como se indica en y la parte de
regazo debe quedar en la parte inferior de las caderas
del niño, y
• al sentarse en el asiento para
niños, las orejas de su niño
deben quedar por debajo de la
parte superior de la almohadilla
/ apoyacabezas del asiento del
vehículo.
15
Requisitos para la ubicación del asiento
del vehículo
LA COLOCACIÓN INCORRECTA DEL
ASIENTO PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO
DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Algunos asientos de su vehículo podrán resultar
inseguros para este asiento para niños. Algunos
vehículos no cuentan con asientos que se pueden usar
de manera segura con el asiento para niños. Si no está
seguro dónde colocar el asiento en su vehículo, consulte el manual del propietario de su vehículo o llame
a Graco Children’s Products Inc. al 1-800-345-4109.
• Los niños están más seguros cuando se encuen-
tran sujetados correctamente en los asientos
traseros del vehículo. Cuando sea posible, sujete el
asiento para niños de Graco en la posición central del
asiento directamente detrás de los asientos delanteros.
Sin embargo, si esta posición viene equipada
solamente con un cinturón de
regazo, no se puede usar.
•El asiento del vehículo DEBE
estar orientado hacia delante.
16
Requisitos para los cinturones de
seguridad del vehículo
MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES DE
SEGURIDAD NO SON SEGUROS PARA SU
USO CON EL ASIENTO PARA NIÑOS.
Preste mucha atención a estos sistemas; algunos de
los cinturones de seguridad que NO son seguros para
usar se parecen mucho a los que sí son seguros. Si no
está seguro, consulte el manual del propietario de su
vehículo o llame a Graco Children’s Products Inc. al
1-800-345-4109.
Sistemas SEGUROS de cinturones
de seguridad del vehículo
SÓLO SE PUEDE USAR UN SISTEMA DE
CINTURONES DE REGAZO / HOMBRO CON
ESTE ASIENTO PARA NIÑOS.
17
Sistemas INSEGUROS de
cinturones de seguridad del vehículo
NO USE NINGUNO
DE LOS SIGUIENTES
SISTEMAS PARA
SUJETAR EL ASIENTO
DE SEGURIDAD.
• NUNCA use un
cinturón de regazo
solamente.
•NUNCA use un
cinturón pasivo - un
cinturón de regazo u
hombro montado en la
puerta
• NUNCA use un-
cinturón pasivo - un
cinturón de regazo con
cinturón de hombro
motorizado
NUNCA use cinturones
de seguridad del vehículo
conectados a la puerta
de ninguna forma ni los
que se deslizan en un riel
para sujetar al pasajero
automáticamente al
cerrar la puerta.
18
Usar su asiento para niños de Graco
NO SUJETAR CORRECTAMENTE A SU NIÑO
Y EL ASIENTO PARA NIÑOS EN SU
VEHÍCULO AUMENTA EL RIESGO DE
LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN CASO
DE UN GIRO BRUSCO, UNA PARADA
REPENTINA O UN ACCIDENTE.
Use solamente el sistema
de cinturones de regazo
y hombro del vehículo
al sujetar al niño en este
asiento para niños .
NUNCA use un cinturón
de regazo solamente para
sujetar a su niño .
NUNCA use un cinturón
de regazo por detras de la
espalda de su niño.
19
Los cinturones del vehículo
DEBEN quedar planos encima
del niño y NO DEBEN quedar
torcidos.
NO use el cinturón de los
hombros suelto debajo del
brazo del niño .
NO coloque el cinturón del
vehículo por encima de los
apoyabrazos . Debe pasar
por debajo de los apoyabrazos.
Asegúrese que el
cinturón de seguridad del
vehículo NO está doblado.
La parte de regazo del
cinturón de regazo /
hombro DEBE quedar bien
ajustada en la parte inferior
de las caderas, tocando los
muslos.
NO permita que el niño se
deslice hacia abajo en el
asiento para niños .
Si el niño no mantiene la
posición correcta del
cinturón de seguridad del
vehículo, NO use este asiento
para niños. Use otro sistema
de seguridad infantil.
20
El apoyacabezas del
asiento del vehículo no debe
interferir con el apoyacabezas
del asiento para niños . La
parte delantera del asiento
para niños NO DEBE
colgar por la parte delantera
del asiento del vehículo .
La parte trasera del asiento
para niños DEBE quedar bien
ajustada contra la parte trasera
del asiento del vehículo como
se indica .
21
Posiciones del asiento para niños
Su asiento para niños tiene dos posiciones como se
indica.
Vertical
Reclinado
El respaldo del asiento
para niños DEBE caber
ajustadamente contra el
respaldo del asiento del
vehículo como se indica
en en la primera o
segunda posición.
NO USE el asiento para
niños más allá de la
posición reclinada .
22
Sujetar a su niño en el vehículo
1. Coloque el asiento para niños rmemente contra el
respaldo de un asiento del vehículo orientado hacia
delante solamente con un cinturón de
regazo / hombro .
2. Siente a su niño en el asiento para niños con su
espalda plana contra el respaldo del asiento para
niños.
23
3. Pase el cinturón de hombro por el soporte del
cinturón de hombro como se indica en , NO
como se indica en . Abroche la hebilla y jale el
cinturón de hombro hacia arriba para ajustarlo.
CORRECTA
INCORRECTA
24
4. Para asegurar que
obtiene la altura
correcta para apoyar
la cabeza, la parte de
abajo del apoyacabeza
DEBE estar parejo con
la parte de arriba de
los hombros del niño
como se indica en y
el cinturón de hombro
debe estar colocado en
la zona roja como se
indica
en .
El cinturon de regazo
DEBE pasar debajo del
apoyabrazos y queda en
la parte inferior de las
caderas del niño.
25
5. Si el cinturón pasa a
través del cuello, la
cabeza o la cara del
niño , vuelva a
ajustar la altura del
apoyacabezas.
Cumpla las
instrucciones en la
página 27, “Ajustar
el apoyacabezas”.
INCORRECTA
INCORRECTA
26
Ajustar el apoyacabezas
ANTES de ajustar
la altura del apoyacabezas, incline a su niño un
poco hacia delante.
Apriete el botón rojo de
ajuste en la parte
superior del asiento y
jale el apoyacabezas
hacia arriba hasta que
encaje en una de las 6
posiciones de altura.
Para bajarlo, apriete el
botón rojo de ajuste y
empújelo hacia abajo.
VERIFIQUE que
quede bien encajado en
una de las 6 posiciones
de altura, jalando el
apoyacabezas.
Parte trasera del
asiento
27
Desmontar el respaldo (en ciertos modelos)
para usarlo como asiento para niños sin
respaldo
Para usar la asiento para niños sin respaldo:
Desmonte el respaldo
como se indica.
Los ganchos en forma
de “U” en el fondo
del respaldo están
entrelazados con las
barras de la base.
Desmonte el respaldo
de la base.
28
Sujetar a su niño en el vehículo con el clip
de colocación del cinturón de hombro
El cinturón de hombro
DEBE pasar por encima de
los hombros del niño en la
zona roja como se indica.
Si el cinturón de hombro
queda fuera de esta zona,
se DEBE usar el clip de
colocación del cinturón de
hombro.
Para conectar el clip al
asiento para niños:
1. Inserte el extremo con el
bucle de la correa alrededor
de la barra vertical en la
parte trasera del asiento
como se indica en .
La traba de posición del
cinturón del hombro
DEBE estar conectada
a la barra vertical de
la base lo más lejos
posible de donde el
cinturón del vehículo
para el hombro cruza
al niño.
29
2. Pase el clip y la correa por el extremo con el bucle
como se indica en y jale la correa hacia arriba .
NOTA: El extremo libre de la correa debe quedar
orientado hacia la parte delantera del asiento.
30
3. Deslice el cinturón de hombro del vehículo en el clip
como se indica y jale la correa hacia abajo para
ajustar el clip contra el hombro del niño.
El cinturon de regazo DEBE pasar debajo del
apoyabrazos y queda en la parte inferior de las
caderas del niño.
El cinturoñ NO DEBE estar doblado
Clip de
colocación
del cinturón
de hombro
31
Plano trasero del niño sentado en el asiento
Clip de colocación
del cinturón de
hombro
4. Para advertencias sobre las posiciones del cinturón
de seguridad del vehículo, vea las páginas 19 a 21,
“Usar su asiento para niños de Graco”.
32
Información adicional
Uso en aviones
Este asiento de seguridad NO está certicado para su
uso en aeronaves, porque las aeronaves no disponen
de cinturones de hombro.
Apoyavasos
Los apoyavasos se incluyen en ambos costados del
asiento.
1. Quite los bucles elásticos del asiento, como se
indica.
2. Lave la funda en agua fría en el ciclo delicado y
déjela secar al aire. NO USE CLORO.
3. Para volver a colocar la funda, siga las
instrucciones anteriores en orden inverso.
35
Cómo limpiar el tejido del asiento
Limpieza normal:
Para la limpieza normal, pase la aspiradora por la tela
según sea necesario. Pasar la aspiradora levanta la
suciedad y reduce la necesidad de una limpieza
profesional. No pase un cepillo por la tela ni use el
accesorio de la aspiradora con un cepillo rotativo.
Pasar un cepillo podría dañar permanentemente el pelo
o cambiar el carácter de la tela.
Las manchas a base de agua se pueden limpiar con un
limpiador a base de agua (hecho especialmente para
limpiar telas) o una solución suave de agua tibia jabonosa
(alcalina y con un poquito de jabón) aplicada con un trapo
limpio húmedo o esponja. Haga que el limpiador cree una
capa de espuma. Nunca use agua caliente, jará la mancha.
Evite frotar.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.