Graco Standard Warranty..........................40
THIS SPARK IGNITION SYSTEM COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-002.
CE SYSTÈME D’ALLUMAGE PAR ÈTINCELLE EST
2
다음 경고는 이 장비의 사용 준비, 사용, 접지, 정비, 수리에 대한 것입니다. 느낌표 기호는 일반적인
경고를 나타내며 위험 기호는 사용 과정에 특별히 적용되는 위험을 나타냅니다. 설명서 본문에 이러한
기호가 나타나면 해당 경고를 다시 참조하십시오. 이 부분에서 다루지 않은 제품별 위험 기호 및 경고는
해당하는 경우 설명서 본문에 나타날 수 있습니다.
WARNING
중요 사용자 정보
본 제품의 엔진 배기 물질에는 캘리포니아 주에 암, 출산 기형 또는 기타 생식 장애를 유발하는 것으로
알려진 화학물질을 함유하고 있습니다.
본 제품은 캘리포니아 주에 암, 출산 기형 또는 기타 생식 장애를 유발하는 것으로 알려진 한 가지
이상의 화학물질을 함유하고 있습니다.
캘리포니아 주법인 캘리포니아 공공 자원법 제4442조에서는 다음을 요구하고 있습니다. 다른 주에서도
유사한 법률이 있을 수 있습니다. 연방 법률은 연방 영토에 적용됩니다.
• 숲으로 덮여 있거나, 관목으로 덮여 있거나 풀로 덮여 있는 미개간 토지에서 사용할 경우 본 엔진의
소음기에 불꽃 차단기를 부착해야 합니다. 동 불꽃 차단기는 작업자가 효과적인 작업 순서에 따라 유
지보수해야 합니다.
• 불꽃 차단기 소음기 옵션에 대해서는 엔진이나 장비 취급점에 문의하십시오.
분사 주의사항
피부 관통 또는 심한 자상의 위험. 사고가 발생하여 분사액이 피부를 관통한 것으로 보이면, 응급 의료
조치를 받으십시오. 단순한 자상으로 취급하지 마십시오. 세제를 사용하는 경우, 의사에게 그 종류를
정확히 말할 수 있도록 준비해야 합니다.
• 노즐에 이물질이 없도록 합니다.
• 사람이나 애완 동물에 직접 분사하지 마십시오.
• 훈련된 작업자만 본 제품을 사용할 수 있습니다. 본 장치를 작동할 경우, 기본적인 주의사항을 늘
준수해야 합니다.
• 분사 작업시 주변에 사람이 접근하지 못하게 하십시오. 분사의 고압과 속도로 인해, 유액이 피부를
관통하여 중상을 야기할 수 있습니다.
• 작업자 자신이나 기타 누구에게도 절대 분사 건이 지향하지 않게 하십시오. 손, 손가락 또는 신체를
절대 분사 노즐 위에 바로 올려 두지 마십시오. 작업 지역에 언제나 아무도 접근하지 못하게 하십
시오. 아동 근처에서 작업 시에는 극도의 주의를 기울여야 합니다.
비산물과 세제로부터 눈을 보호하기 위해 본 장비 작동시에는 항상 보호 고글을 착용하십시오. 특히
세제를 사용할 경우, 고무 작업복, 장갑, 마스크와 같은 보호 장구 착용을 권고합니다. 아동 근처에서
작업 시에는 극도의 주의를 기울여야 합니다.
• 모든 작업을 반드시 주의를 기울여 하여야 합니다. 피곤하거나 또는 약물이나 술을 마신 상태로
본 장치를 조작하지 마십시오.
• 단단히 버티고 있지 않은 경우에는 절대 분사 격발을 하지 마십시오. 노즐을 통과해 뿜어 나오는
물의 추력이 대비하고 있지 않을 경우 작업자로 하여금 균형을 잃게 하기에 충분히 강력할 수
있습니다. 몸을 지나치게 뻗거나 불안정한 자세로 서 있지 마십시오. 젖은 지면이 미끄러울 수
있으므로, 보호 신발을 착용하고 항상 양호한 발디딤과 균형을 유지하십시오. 사다리나 지붕
위에서 절대 분사하지 마십시오.
• 유리와 같은 깨지기 쉬운 물질을 향해 직접 분사할 경우 주의를 기울여야 합니다. 깨지면 중상을
초래할 수도 있습니다.
• 본 장치를 시동하고 작동할 때 건/분사봉 어셈블리를 항상 꽉 잡으십시오. 그렇게 하지 않으면
분사봉을 놓쳐 채찍처럼 위험하게 날뛰게 될 수 있습니다. 절대로 분사 방아쇠를 개방 위치로 묶어
둔 채로 건을 조작하지 마십시오. 예기치 않은 분사를 방지하기 위해, 사용하지 않을 때에는 분사
건을 확실히 잠궈 두어야 합니다.
3
WARNING
• 어떤 종류의 전기 장치물에도 직접 분사하지 마십시오! 이러한 장치물에는 전기 콘센트, 전구,
퓨즈함, 변압기 등이 있습니다. 중한 감전이 발생할 수 있습니다.
• 본 장치를 끈 후에 조차도, 분사하여 배출하기 전에는 펌프, 호스 및 분사 건에 고압의 물이 남아
있습니다. 분사 노즐을 분리하거나 본 장치를 수리하기 전에, 항상 장치의 시동을 끄고 분사하여
잔류 압력을 배출하십시오.
화재 & 환기 주의사항
• 본 장치는 실외 전용으로 설계되었습니다. 사방이 막힌 지역에서 본 장치를 절대 작동하지 마십시오.
연소뿐만 아니라 유독한 일산화탄소의 존재를 방지하는 환기를 위한 적절한 공기(산소)가 있는지를
항상 확인하십시오. 열악하게 환기된 지역이나 불완전 연소 또는 엔진 과열을 유발할 수 있는 배기
팬을 주의하십시오.
• 인화성 증기나 가연성 분진, 가스 또는 기타 가연성 물질이 있는 곳에서 본 장치를 절대 작동하지
마십시오. (점화 불꽃이 폭발이나 화재를 야기할 수 있습니다). 본 기계를 수리할 때, 모든 인화성
물질을 특별한 주의를 기울여 적절히 폐기하십시오. 가연성 액체를 분사하지 마십시오.
• 엔진 연료 탱크를 채우는 동안 흡연하지 마십시오.
• 본 장치가 가동 중이거나 뜨거운 동안 엔진 연료 탱크를 절대 채우지 마십시오. 연료를 재급유하기
전 2분 동안 엔진을 냉각시키십시오.
• 실내 또는 제대로 환기되지 않은 지역에서 재급유하지 마십시오.
• 화재 위험을 야기할 수 있는 연료 엎지름을 방지하기 위해 항상 천천히 재급유하십시오.
• 가솔린이 엎질러진 경우 본 장치를 작동하지 마십시오. 장치를 말끔히 닦고 엎지른 곳으로부터
이동시키십시오. 가솔린이 다 증발되기 전에 점화를 일으키지 않도록 하십시오.
• 개방 화염이나 불꽃을 일으킬 수 있는 장치를 활용하는 난로, 화덕, 가열기 등과 같은 모든 장비
근처에 본 장치를 보관하지 마십시오.
일산화탄소 위험
배기 가스에는 무색, 무취의 독성 일산화탄소가 포함되어 있습니다. 일산화탄소를 들이마시면 사망의
위험이 있습니다.
• 밀폐된 공간에서 이 제품을 사용하지 마십시오.
세제 세척 주의사항
• 용제나 부식성이 높은 세제 또는 산 세정제를 본 고압 세척기에 사용하지 마십시오.
• 사용하는 세제를 알고 있으십시오. 응급 사태 발생시 사용하고 있는 세제를 의사에게 정확히 말할
수 있도록 준비하십시오. 사용하는 세제와 함께 제공된 물질 안전 데이터 시트(MSDS)와 모든 세제
라벨을 읽어보십시오. 준비 사용, 안전 및 수송에 관한 모든 해당 지침을 준수하십시오. 모든 세제를
어린이의 손이 닿지 않게 하십시오.
• 위험한 세제를 분사하는데 본 고압 세척기를 사용하지 마십시오.
• 본 설명서에서 정하지 않은 어떤 방식으로도 세제 주입 기능을 변경하지 마십시오. 필요한 수리의
경우 순정 교체 부품만을 사용하십시오.
화상 위험
4
장비 표면과 가열된 유체는 작동 중 매우 뜨거워질 수 있습니다. 심각한 화상을 방지하려면:
• 뜨거운 유체나 장비를 만지지 마십시오.
WARNING
기타 안전 주의사항
어린이나 청소년이 절대 본 장치를 조작하지 못하게 하십시오.
본 장치에 동봉한 본 설명서와 엔진 설명서에 기재된 모든 취급, 작동, 유지보수 및 안전 지침을 읽고
준수하며, 동 정보를 본 장치를 조작할 모든 사람에게 제공하십시오.
영하의 온도에서, 본 장치는 항상 펌프 내에 얼음 결정이 전혀 없음을 보장할 만큼 충분히 따뜻한
상태가 되어야 합니다. 개방 또는 저온 차량으로 수송된 경우 먼저 펌프를 해동시키기 전에 본 장치를
시동하지 마십시오.
급수 주관에 흡입구를 연결할 때, 물 공급 회사의 현지 규정을 준수해야 합니다. 일부 지역에서는 본
장치를 공공 음용수 급수 장치에 직접 연결해서는 안됩니다. 이는 급수 장치로 세제의 역류가 전혀
없도록 보장하기 위한 것입니다. (역류 방지기를 설치한 경우 직접 연결이 허용됨).
작업자 신체의 어떤 부위나 고압 호스가 소음기에 닿지 않게 하십시오. 시멘트와 같은 마찰력 있는
표면 위에서 호스를 끌지 않도록 하십시오. 이렇게 하면 마모와 그 결과 파열을 야기하게 됩니다.
고압 호스는 마모 징후를 일일 검사해야 합니다. 마모 증거가 존재하는 경우, 고압 분사로 인한 부상
가능성을 방지하기 위해 모든 의심되는 호스를 신속히 교체하십시오. 호스나 연결 장치가 누수되는
경우, 절대 누수 지점에 직접 손을 올리지 마십시오.
모든 보호 덮개가 제자리에 있지 않은 상태로 본 장치를 작동하지 마십시오.
속도 조절기가 연결되지 않은 상태 또는 과속으로 절대 본 장치를 작동하지 마십시오.
부상의 위험을 줄이기 위해, 본 장치를 작동하는 동안 사람에 대해 안전 거리를 유지하십시오. 아동
근처에서 본 장치를 작동할 경우 세심한 감독이 필요합니다.
압력이 들어간 장치를 방치해두지 마십시오. 떠나기 전 본 장치의 시동을 끄고 잔류 압력을 배출
하십시오.
호스를 끌어 당겨 본 장치를 이동시키지 마십시오.
조절 주의사항
• 절대 본 장치를 변경하거나 수정하지 말고, 사용할 모든 부속품과 시스템 부품이 발생 압력을 반드시
견딜 수 있어야 합니다. 고압 세척기 수리에는 순정 부품만을 사용하십시오. 그렇게 하지 않으면
위험한 작동 조건을 야기하여 제품 보증을 무효화하게 됩니다.
• 점화 플러그에서 점화 케이블을 먼저 분리하지 않은 채 엔진에 연결되어 있는 동안 기계장치에 대한
조절을 절대 해서는 안됩니다. 조절 또는 청소 도중 손으로 기계장치를 회전시키면 엔진과 기계장
치를 시동시킬 수 있어, 작업자에게 중상을 야기할 수 있습니다.
• 고압 세척기를 중지하고 압력을 신속히 배출하는 방법을 알고 있어야 합니다. 제어 방법에 철저히
익숙해야 합니다.
• 본 장치를 수리하기 전, 장치의 시동을 끄고, 수압을 배출하고 장치를 냉각시켜야 합니다. 장치가
가동되는 동안 수리를 해서는 안됩니다. 청결하고, 건조하며 평평한 지역에서 수리하십시오. 바퀴
를 고정하여 본 장치가 이동하지 않게 하십시오.
• 본 설명서에 명시된 유지보수 지침을 준수하십시오.
개인 보호 장비
장비를 작동 또는 수리할 때 또는 장비가 작동하는 지역에 있을 때 눈 부상, 청각 상실, 유독성 연기
흡입, 화상 등 중상을 예방하기 위해 적합한 보호 장구를 착용해야 합니다. 이러한 보호장구에는 다음과
같은 것들이 있으나 이에 국한되지는 않습니다:
• 보호 안경류 및 청각 보호구.
• 세제 제조업체에서 권장하는 마스크, 보호복 및 장갑.
5
구성품 식별 - 다이렉트 드라이브 모델
품목 설명
1. 세제 여과장치
2. 세제 호스
3. 물 흡입구
4. 물 흡입 빠른 연결 어댑터
5. 물 배출구
6. 도안 - 경고/주의/작동
7. 오일 사이트글라스
8. 펌프
9. 조정가능 언로더 노브
10. 도안 - 주의 : 화재의 위험
11. 도안 - 경고 : 화상의 위험
12. 엔진
13. 압력 게이지
14. 열 완화 밸브
15. 고압 방출 호스
16. 건 어셈블리
17. 도안 - 경고 : 주입의 위험
18. 빠른 연결 노즐
6
구성품 식별 - 벨트 드리븐 모델
품목 설명
1. 도안 - 경고 : 화상의 위험
2. 엔진
3. 도안 - 주의 : 화재의 위험
4. 오일 사이트글라스
5. 도안 - 경고/주의
6. 벨트가드
7. 도안 - 작동 (E/S/F)
8. 압력 게이지
9. 펌프
10. 조정가능 언로더 노브
7
11. 열 완화 밸브
12. 물 배출구
13. 물 흡입구
14. 물 흡입 빠른 연결 어댑터
15. 배터리 박스
16. 세제 여과장치
17. 세제 호스
18. 고압 방출 호스
19. 건 어셈블리
20. 도안 - 경고 : 주입의 위험
21. 빠른 연결 노즐
설치 & 준비 지침
복장
적절한 복장은 작업자의 안전에 필수적입니다. 어떤
수단이든 눈, 귀, 및 피부를 보호하는 데 필요한 수단
을 활용할 것을 권고합니다. 본 세척기로 세제를 사용
할 경우에는 각별한 안전 복장(방독면 등)이 필요할
수 있습니다.
설정
본 장치는 작동 중 엔진 및 물 펌프에 대해 적절한 윤
활을 보장하기 위해 수평면에 위치시켜야만 합니다.
다음과 같은 지역에서는 사용하지 마십시오:
• 불충분하게 환기된 지역.
• 오일 또는 가스 누출 징후가 있는 지역.
• 인화성 증기가 있을 수 있는 지역.
작동 중 이동하지 않도록 장비 바퀴를 확실히 고정하
십시오.
장치를 비나, 눈 또는 영하의 온도에 노출되지 않도록
하십시오. 본 장치의 어느 부품이 동결될 경우,과도한
압력이 장치 내에 형성될 수 있으며 이는 장치를 파열
시켜 장비 작업자나 주변 사람들에게 중상을 초래할
가능성이 있음.
시초 사용 전에, 펌프에 오일 캡/유량계를 반드시 삽
입하십시오. 다양한 선적 요건으로 인해, 펌프 내에
유량계를 삽입하는 대신 오일 트래블 플러그를 삽입하
여 펌프를 선적할 필요가 있을 수 있습니다. 사용자의
펌프에 오일 트래블 플러그가 삽입되어 선적된 경우,
그 플러그를 본 장치와 함께 제공된 오일 유량계로
교체할 필요가 있습니다.
적절히 설치하고 나면, 펌프 크랭크케이스의 오일 점
검 창을 확인하십시오. 매 사용 전 오일 수위가 오일
점검 창의 중앙에 있는지 확인하십시오. 수위가 낮을
경우, 펌프 오일을 추가하여 오일 점검 창의 중앙까지
만 채우십시오. (올바른 펌프 오일에 대해서는 부품
목록 참조) 과급유하지 마십시오!
8
설치 & 준비 지침
엔진 연료 탱크
연료 주입 전 4 페이지의 "화재 & 환기 주의사항"을.
다시 살펴보십시오.
표지 스티커를 장치에 부착하고 그 경고 내용에 주의
를 기울입니다.
최소 86 옥탄가 연료를 본 장치에 사용하도록 권장합
니다. 오일과 휘발유를 섞지 마십시오.
대량 구매 연료는 30일 이내에 사용할 수 있습니다.
청정하고 신선한 무연 휘발유의 사용을 권장합니다.
무연 휘발유를 구할 수 없는 경우 유연 휘발유도
사용할 수 있습니다. 메탄올이나 알코올을 함유한
휘발유를 사용하지 마십시오.
엔진을 시동하기 전 엔진 오일 수위를 확인하십시오.
(엔진 설명서 참조)
0° 노즐(적색): 이것은 강력 분사 노즐입니다. 이 노즐
은 매우 집중적인 물줄기를 뿜어 냅니다. 이 직선성
좁은 물줄기를 이용할 때는 주의하십시오. 도색면이나
목재 표면, 또는 점착성 뒷판에 부착된 물품에의 사용
은 권장되지 않습니다. 용도: 보도 틈 사이의 잡초,
콘크리트, 석조, 알루미늄 및 강철의 찌든 때, 장비의
눌러 붙은 진흙 제거 및 잔디 깎는 기계의 하부 청소.
15° 노즐(황색): 이것은 새김 분사 노즐입니다. 이 분사
는 45° 각도로 표면을 지향해야 하며 페인트, 그리스
및 때를 제거하는 긁개처럼 사용해야 합니다. 용도:
표면 준비(곰팡이 얼룩 및 페인트 부스러기).
25° 노즐(녹색): 이것은 분출 분사 노즐입니다. 이
방식은 때, 진흙, 및 더깨를 씻어 내는데 가장 적합합
니다. 용도: 보도, 연석 및 차도의 낙엽 물청소, 안정
된 바닥 청소, 수영장 바닥 세척, 엔진 그리스 제거.
40° 노즐(백색): 이것은 세척 노즐입니다. 이 넓은 분
사 방식은 넓은 지역에 걸쳐 수압을 분사하며 부드러
운 세척용으로 권장됩니다. 용도: 알루미늄 외장재 세
척, 창문 청소, 차량 세척, 보도, 차도 및 파티오 분
사. (모델 2525의 경우 가용하지 않음)
동봉한 엔진 설명서 지침에 따라 연료 탱크를 채우십
시오.
이따금 엔진에 대해 캬브레터와 초크 조절이 필요합
니다. 적절한 조절 절차에 대해서는 본 장치와 함께
제공된 엔진 설명서를 참조하십시오.
올바른 엔진 시동 및 유지보수 절차에 대해서는 본고압
세척기에 동봉한 엔진 설명서를 살펴보십시오.
노즐 검토
여러 가지 노즐을 분사봉 말단에 간편 연결하여 분사
방식을 변경하거나 세제 기능을 사용할 수 있습니다.
간편 연결(Q.C.)을 사용할 경우, 연결부가 단단히
잠궈졌는지 확인하십시오. 아닐 경우, 고압수가
분사봉에서 노즐을 발사하여, 중상이나 중대한
손상을 야기할 수 있습니다.
분사 범위를 판단하려면, 노즐에 찍혀 있는 실제
번호를 참조하십시오. 처음 두 자리는 분사 범위를
각도로 표시합니다. 즉, 0=0°, 15=15°, 25=25°,
40=40°, 65=세제/저압, 회전 분사 노즐입니다.
65° 노즐(흑색): 이것은 저압 세제 적용 노즐입니다.
이 광범위 노즐 방식은 저압 하에 넓은 지역에 걸쳐
용액을 분사합니다. 용도: 세제 적용, 분무 적심 또
는 헹굼.
회전 분사 노즐: 회전식 노즐은 세척력을 높이고 청소
시간을 줄입니다. 이 노즐은 25° 범위에 대해 0° 분사
의 강도를 제공합니다. 노즐에는 간편 연결 필터가 포
함되며 긴 수명과 신뢰성을 위해 튼튼한 부품을 제공
합니다. 용도: 보도, 차도, 선로 차량, 진흙 지역,
오래되어 벗겨진 페인트 및 콘크리트 표면.
9
설치 & 준비 지침
노즐 연결
분사 건이 "OFF" 위치로 잠겨 있는지 확인합니다.
이 시점에는 간편 연결 장치의 잠금 링을 뒤로 물려
노즐을 제거하여 노즐 어셈블리는 건/분사봉 어셈블리
에서 분리되어 있어야 합니다.
1. 스 크 류 드 라 이 버 를 사용 하 여 , 여과 망 을 급수
흡입구에서 분리합니다.
2. 필요하면 청소하거나 교체합니다.
호스를 연결합니다.
1. 급수 호스의 한 쪽 말단을 장치의 급수 흡입구에
연결합니다.
2. 호스의 다른 쪽 말단을 가압 급수에 연결합니다.
참고: 비 가압 급수(예, 연못이나 우물에서의 급수)
를 본 장치와 사용하지 마십시오.
3. 본 장치의 급수 배 출구 에 고압 분사 호스 를
연결합니다.
4. 호스의 다른 쪽 말단을 건 어셈블리에 단단히
연결합니다. (일부 모델에서는 렌치가 필요할 수도
있음).
5. 분사봉 어셈블리를 건/호스 어셈블리에 연결합니다.
아래 기재된 급수 요건을 준수하십시오:
1. 수압은 평방 인치당 최소 25 파운드(PSI)이고 최대
125 PSI여야 합니다. (일반적인 실외 수도꼭지는
완전히 "개방(ON)"하였을 경우 대개이 수치의 PSI를
제공합니다.
2. 급수 GPM은 고압 세척기 명판에 명기된 출수 GPM
보다 대략 1 갤런 더 많아야 합니다. (5갤런 들이
용기를 채우는데 걸리는 시간을 재어 GPM을 확인할
수 있음).
급수 장치
최소 3/4" ID이면서 50피트 이하의 치수를 가진 고품
질 정원 호스인 급수 호스를 선택합니다.
급수 흡입구 여과기를 점검하여 청결하고 이물질이
없는지 확인합니다. 물 여과기의 주기적인 청소는
펌프 고장을 방지하는데 도움이 됩니다.
여과기가 막히게 되면, 펌프로의 원활한 물 흐름
을 제한합니다. 이는 펌프 패킹의 때 이른 고장을
야기하는 캐비테이션을 초래합니다.
주의
주의
급수 온도는 모델 2525의 경우에는 125°F, 다른
모델의 경우에는 145°F를 초과해서는 안 됩니다.
수온이 이 수용 수준을 초과할 경우 과도한 펌프
손상이 일어날 수 있습니다.
장비의 손상이 발생할 수 있습니다. 본 장치를 급수
라인을 부착하여 급수를 완전히 개방하지 않은 채
절대 작동하지 않도록 하십시오.
주의
10
설치 & 준비 지침
취출기
구입한 모델에 따라 취출기는 조절식이거나 공장 출하
설정식입니다.
조절식
기계에 부착된 취출기 밸브에 압력을 조절하는 조절
손잡이가 장착되어 있습니다. 더 낮은 압력이 필요할
경우, 조절 손잡이를 시계 반대 방향으로 돌리기만
하면 됩니다. 최대치로 다시 설정하려면, 조절 손잡
이를 시계 방향으로 완전히 돌립니다. 너무 세게
조이면 안 됩니다.
공장 출하 설정식(2525DD 모델만)
기계에 부착된 취출기 밸브가 공장 출하시 사전 설정
되어 있으며 훈련된 영업사원만이 조절할 수 있습니다.
스스로 압력을 조절하지 마십시오.
열 경감 밸브
수온이 수용 수준을 초과하지 않도록 하려면, 3분 이상
바이패스 모드(장치가 가동되고 분사 건을 닫은 채로)
로 본 고압 세척기를 절대 작동하지 않도록 하십시오.
펌프를 보호하기 위해 본 장치에는 "열 경감 밸브"가
추가되어 있습니다. 펌프의 수온이 140°F를 초과할
경우 이 밸브는 개방되어 물을 배출하기 시작할 것입
니다. 이렇게 하면 신선한 냉수가 시스템에 유입되게
됩니다.
시동 전 검사 절차
본 장치를 시동하기 전, 다음 절차를 수행하십시오:
1. 펌프 및 엔진의 오일 수위를 점검합니다.
2. 급수 흡입구 여과기를 검사합니다. 필요하면 청소하거나
교체합니다. 9 페이지의 "급수"를 참조합니다.
3. 모든 호스 연결부를 점검하여 단단히 조여 있는지
확인합니다. 9 페이지의 "급수"를 참조합니다.
시스템 연료 누유를 검사합니다. 연료 누유가
발견되면, 장치를 시동하지 마십시오. 4 페이지의
"화재 & 환기 주의사항"을 참조하십시오. 장치를
작동하기 전에 모든 손상된 부품을 교체하였는지
및 기계적 문제를 수리하였는지 확인하십시오.
서비스가 필요한 경우, Graco 고객지원팀으로연
락하십시오.
취출기를 과도하게 조이지 마십시오. 파손되면
수압의 즉각 상실과 비용이 많이 드는 수리를
초래할 수도 있습니다.
주의
고압호스의 꼬임, 절단 및 누수 여부를 검사합니
다. 절단이나 누수가 발견되면, 호스를 사용하지
마십시오. 장치를 시동하기 전 호스를 교체합니다.
5 페이지의 "기타 안전 주의사항"을 참조하십시오.
장치를 작동하기 전에 모든 손상된 부품을 교체하
였는지 및 기계적 문제를 수리하였는지 확인하십
시오. 서비스가 필요한 경우, Graco 고객지원팀으
로 연락하십시오.
11
작동 지침
펌프 마중물 붓기
시초 시동시 및 시초 가동 이후 장치에 급수가 단절된
경우에는 매번 반드시 마중물을 부어야 합니다.
1. 고압 호스를 펼쳐서 고리 모양으로 말리지 않게
합니다. 수류가 호스를 위축시켜, 호스가 곧 바르게
펴져 있지 않으면 고리 모양으로 말리게 됩니다.
참고: 이 시점에는 노즐 어셈블리를 건 어셈블리에
연결해서는 안됩니다. 9 페이지의 "노즐 연결"을 참
조하십시오.
2. 분사 건을 "OFF" 위치에 둔 채로, 급수 장치를 완전히
개방합니다. 건을 안전한 방향으로 향하게 한 뒤,
분사 건의 잠금을 해제하고 분사합니다.
저압의 물이 호스/건 어셈블리에서 흘러 나오기
시작합니다. 이 상태에서 마중물을 부어 시스템의
모든 에어를 제거할 수 있습니다. 물 흐름이 에어에
의해 방해 받지 않으면 마중물이 부어진 상태입니다.
3. 장치에 마중물을 붓고 나면, 분사기를 놓고 건을
"OFF" 위치로 잠급니다. 노즐 어셈블리를 단단히
연결합니다. (9 페이지의 "노즐 연결" 참조)
마중물을 붓는 동안에는 반드시 노즐이 장치에
연결되어 있지 않도록 합니다. 마중물 붓기는
노즐을 막히게 하거나 손상을 일으켜 비용이
많이 드는 수리를 하게 만드는 침전 미네랄을
시스템에서 배출시켜줍니다.
주의
12
작동 지침
시동
장치를 시동하기 전에 3-5 페이지의 "안전 주의사항"
을 참조하십시오.
표지 스티커를 장치에 부착하고 그 경고 내용에 주의를
기울입니다.
절대 노즐을 똑바로 들여다 보아서는 안됩니다. 고압의
물은 중상의 위험을 야기합니다.
1. 건을 "OFF" 위치로 잠근 상태에서, 분사 건이 사용자
자신이나 기타 어느 누구도 향하지 않게 하십시오.
급수 밸브를 완전히 개방했는지 확인합니다.
2. 건의 안전 잠금 장치를 해제하고 분사합니다. 저압의
물이 노즐에서 흘러 나오기 시작합니다.
3. 엔진을 시동하는 동안 분사 건이 반드시 개방 위치에
있도록 합니다. 엔진이 시동되고 나면 펌프에 의해
발생된 고압으로 인해 건이 강한 반동을 일으키게
되므로 몸에 단단히 힘을 주어 대비해야 합니다.
4. 엔진이 시동되는 동안 장치를 안정되게 유지합니다.
(엔진을 시동하는데 필요한 올바른 절차는 이 고압
세척기에 동봉한 엔진 설명서를 참조하십시오.)
5. 엔진이 시동되고 나면, 건을 개방한 채 다음 절차를
수행하십시오:
시스템 오일 누유나 연료 누유를 검사합니다. 연료 누
유가 발견된 경우, 즉시 장치의 시동을 끕니다. 4 페이
지의 "화재 & 환기 주의사항"을 참조하십시오. 장치를
작동하기 전에 모든 손상된 부품을 교체하였는지 및
기계적 문제를 수리하였는지 확인하십시오. 서비스가
필요한 경우, Graco 고객지원팀으로 연락하십시오.
고압호스의 꼬임, 절단 및 누수 여부를 검사합니
다. 절단이나 누수가 발견된 경우, 호스의 누수
부위를 건드리지 마십시오. 즉시 장치의 시동을
끕니다. 장치를 재시동하기 전에 호스를 교체합니
다. 5 페이지의 "기타 안전 주의사항"을 참조하십
시오. 장치를 작동하기 전에 모든 손상된 부품을
교체하였는지 및 기계적 문제를 수리하였는지 확
인하십시오. 서비스가 필요한 경우, Graco 고객지
원팀으로 연락하십시오.
6. 건의 방아쇠를 당겨 수회 분사합니다. 간편 연결
노즐을 바꿀 때마다 분사 건이 "OFF" 위치로 잠겨
있는지 확인합니다.
건의 방아쇠를 당겨 분사하지 않고 3분 이상
(분사 방아쇠가 닫힌 채로) 바이패스 모드로 장치
가 작동되지 않도록 하십시오. 이 간단한 규칙을
어기면 펌프 패킹 씰을 너무 빨리 닳게 하여 비용이
많이 드는 펌프 수리를 초래할 수 있습니다.
고압 세척기는 고압 분무 및 다양한 분무 방식을 지원
하므로, 많은 세척 작업을 세제를 사용하지 않고도 할
수 있습니다. 세제가 필요할 경우, 올바른 세제 사용
을 위해 13페이지의 "세제를 이용한 세척"을 참조하
십시오.
장시간 고정 지역에 대해 분무 방식을 계속 일정
하게 유지하지 않도록 하십시오. 분사 지역에
손상이 발생될 수 있습니다.
주의
주의
13
작동 지침
세제를 이용한 세척
세제를 이용하여 작업하기 전 4페이지의 "세제 세척시
주의사항"을 참조하십시오. 반드시 안전 보호복을
착용합니다.
라벨 지시에 따라 세제 용액을 준비합니다. 본 장치를
이용해 산성 용액이나, 알칼리성 용액 또는 연마성 용
액을 퍼내지 마십시오.
일부 장치에는 세제 조절 손잡이가 장착되어 있습니다.
펌프 헤드까지 이르는 투명 비닐 호스를 설치합니다.
• 분사기가 펌프 헤드에 조절 손잡이가 장착되어
있을 경우, 손잡이를 시계 반대 방향으로 완전히
돌려 원하는 세제 양을 조절하여 최대 사이펀율
(siphon rate)로 설정할 수 있음.
• 분사기에 조절 손잡이가 장착되어 있지 않을 경우,
세제 비율은 미리 설정되어서 조절할 수 없음.
1. 세제를 뿜어 올릴 수 있도록 세제 용액에 세제
여과기를 담급니다.
2. 분사 건을 "OFF" 위치에서 잠근 채로, 분사봉 끝에
세제 분무 노즐(#6540˚ 블랙)을 단단히 간편
연결합니다.
3. 용액 사용법: 분사 건을 잠금 해제하고 분사합니다.
잠시 후에 세제/물 혼합액이 저압 노즐로 배출됩니다.
세척면의 낮은 부위에 대해 분사를 시작한 다음, 길게
겹쳐지게 분사하며 위로 이동합니다. 바닥에서 부터
분사를 시작하면 줄무늬가 생기는 걸 방지하는데
도움이 됩니다. 짧은 시간에 흠뻑 젖도록 하십시오.
세척면에서 세제 용액이 마르지 않도록 하십시오.
(도색한 세척면에 손상을 초래할 수 있는 세제 건조
가능성을 최소화할 수 있도록 뜨거운 세척면이나
직사 광선이 비치는 곳에서는 작업을 피하십시오.)
반드시 한 번에 작은 구획을 헹구어냅니다.
4. 헹굼 방법: 분사 건을 "OFF" 위치로 잠그고, 분사봉
끝에 원하는 고압 노즐을 단단히 간편 연결합니다.
분사 건을 잠금 해제하고 분사합니다. 분사 선로에서
모든 세제를 제거하는 데는 약 30초가 걸립니다. 가장
좋은 헹굼 효과를 얻으려면, 꼭대기에서 시작하여
아래로 작업합니다.
5. 매 번 사용 후 저압 세제 분사 시스템을 통해 1
갤런의 물을 뿜어 냅니다. 이렇게 하면 다음 번 사용
시 기계적 문제를 야기하는 세제 찌꺼기의 부식
가능성을 방지할 수 있습니다.
종료
1. 엔진 설명서에서 지시한 대로 엔진을 "OFF" 하십시오.
2. 급수를 "차단(OFF)"하십시오.
참고: 이 분사 시스템은 저압 하에서만 세제를 사용
하도록 설계되었습니다. 이 시스템은 노즐 어셈블리가
저압 세제 모드가 아닐 경우에는 세제 용액을 시스템에
유입되지 못하게 합니다.
3. 건을 안전한 방향으로 향하도록 하여, 건을 잠깐
격발하여 잔류 압력을 배출합니다.
4. 압력 을 다 배 출 하 고 나면 , 노즐 어셈 블 리 를
분리합니다.
5. 건, 분사봉, 호스를 분리하고 배수합니다.
6. 장치를 깨끗이 닦아서 건, 분사봉, 호스와 함께
안전하고 얼지 않는 곳에 보관합니다.
14
보관 & 유지보수 지침
엔진
장치에 동봉된 엔진 사용지침은 엔진 유지보수의 구체적
절차를 자세히 기술하고 있습니다. 엔진 제조사의 권
고사항에 따르면 엔진 수명을 연장하게 됩니다.
펌프
펌프 오일은 모든 장치에 대해 최초 25시간 작동
후 교체하여야 합니다. 시초 오일 교환을 완료하고
나면, 3개월이나 250시간 간격으로 오일을 교환할
것을 권장합니다. 오일이 더러워지거나 흐려보일 경우,
좀 더 잦은 빈도로 교환일 필요할 수도 있습니다. 펌프
오일을 추가하여 오일 점검 창 중앙까지만 채워야 합
니다(올바른 펌프 오일에 대해서는 부품 목록을 참조
하십시오). 그 이상 채워서는 안됩니다.
노즐
분사 노즐을 통한 물 흐름이 구멍을 깎아내어, 더 넓히
게 되어 압력 손실을 초래합니다. 노즐은 압력이 최대
85% 미만일 경우엔 언제나 교체하여야 합니다. 교체
주기는 물의 미네랄 함량과 노즐 사용 시간과 같은
변수에 따라 다릅니다.
퀵 커플러(quick coupler)
암 퀵 커플러 내부에는 O-링 씰이 있습니다. 이 O-링
의 상태가 노후되거나, 장치가 고압 호스나 노즐을
부착하지 않고 펌핑을 해도 될 경우, 때로는 오링을
제거할 수도 있습니다. 누유를 수리하려면 교체 O-링
을 삽입하기만 하면 됩니다. (추가 O-링은 장비 취급
점에서 구입할 수 있습니다).
벨트 장력 조절(4043BD에만 해당)
압력 세척기의 최대 성능을 유지하려면, 때때로 벨트
장력을 조절할 필요가 있을 수 있습니다. 아래 개략적
으로 설명한 절차를 따라하십시오.
1. 벨트 가드를 제거하고 펌프 각 면에 있는 두 개의
나사를 풉니다. (참조 A) 총 4개의 나사가 있습니다.
2. 풀리 간 벨트 편향이 2/1인치로 지시될 때까지 캡
스크류(참조 B)를 시계방향으로 돌립니다.
3. 측면 나사를 조입니다. (참조 A)
4. 양 풀리에 걸쳐 스트레이트 엣지를 설치합니다.
필요한 경우, 한 세트의 풀리 스크류를 풀어서
안팎으로 조절하여 적절히 정렬합니다. 풀리 스크류를
조이고 장력을 다시 확인합니다.
5. 벨트가드를 원위치에 다시 부착하고 조임쇠를 단단히
조입니다.
B
A
15
보관 & 유지보수 지침
32˚F0˚C
방한조치
영하의 주위 온도에서의 보관 및 수송을 위해서는,
이 장치를 방한할 필요가 있습니다. 본 장치는 다음과
같은 이유로 발생할 수 있는 최저 온도에 대해 보호되
어야 합니다:
• 펌핑 시스템의 어느 부품이 동결될 경우, 과도한
압력이 장치 내에 형성될 수 있으며 이는 장치를
파열시켜 장비 작업자나 주변 사람들에게 중상을
초래할 가능성이 있음.
• 동결될 경우 본 장치의 펌핑 시스템이 영구 손상될
수 있음. 동파 손상에는 제품 보증이 적용 안됨.
온도가 화씨 32도 이하로 떨어지는 지역에 장치를 보
관해야 할 경우, 아래 개략적으로 설명한 절차에 따라
장치를 보호할 수 있습니다.
동결 환경에서 장치를 보관/작동하지 마십시오.
세척기에 손상이 발생될 수 있습니다.
다음 품목을 모두 준비합니다:
• 5갤런 용기 두 개.
• 부동액 1갤런. (Graco®는 환경에 안전한 부동액을
권장합니다).
• 급수.
• 3 피트 길이의 호스, 3/4인치 숫 정원 호스 피팅이
달린 1/2-3/4 I.D.
절차:
1. 방한 조치를 시작하려면, 12 페이지에 열거된 "시동
절차"에 따라 장치를 가동하고 마중물을 부어야
합니다.
2. 가동 및 마중물 붓기를 한 다음, 장치를 끄고 급수를
중단합니다.
주의
3. 안전한 방향으로 분사 건을 향하게 한 다음 노즐에서
흘러 나오는 물 흐름이 중단될 때까지 분사하여
시스템 압력을 배출합니다.
4. 분사 건은 "OFF" 위치로 잠그고 노즐을 분리합니다.
5. 5 갤런 들이 용기 하나에, 방한 조치를 하려는
온도에 대한 제조사의 권장에 따라 부동액과 물을
혼합합니다.
참고:적절한 방한 조치는 대부분의 부동액 용기 라
벨 뒷 면에 표기된 "혼합비율표"에 기재된 제조사의
권장 지침을 기초로 합니다.
6. 장치에서 급수 호스를 제거하고 흡입구 연결부에 3
피트 길이 호스를 단단히 부착합니다. 호스의 다른
쪽 말단을 부동액에 담급니다.
7. 해당되는 경우 세제 분사기를 끕니다.
8. 분사 봉 을 빈 용기를 향하 게 한 다 음 장치 를
시동합니다.
9. 부동액이 분 사 봉 으로 배출되 기 시작 할 때까지
분사합니다 . 3초간 분 사 를 멈 춘 다음, 3 초 간
분사합니다. 부동액 혼합액이 용기에서 다 빨아
올려질 때까지 이런 주기로 분사를 계속합니다.
10 장치의 시동을 끕니다.
11. 장치에서 3 피트 길이 호스를 분리하고 과도 주입된
부동액을 5 갤런 들이 용기에 도로 배수합니다.
12 호스 /건/분사봉 어셈블리 를 장 치에서 분리하고
과도 주입된 부동액을 5 갤런 들이 용기에 도로
배수합니다.
13. 호스, 건 및 분사봉을 장치와 함께 안전한 비동결
지역에 보관합니다.
14. 주 EPA 법에 따라 부동액을 차후 사용을 위해
보관하거나 폐기합니다.
선택적 절차:
1. 장치의 시동을 끄고 급수를 중단합니다.
2. 분사 건을 안전한 방향으로 향하게 한 다음 노즐에서
흘러 나오는 물 흐름이 중단될 때까지 분사하여
시스템 압력을 배출합니다.
3. 호스, 건 및 분사봉을 분리하고 배수합니다.
4. 장치를 시동하여 장치에서 물이 모두 배출될 때까지
가동합니다. 장치에서 물이 더 이상 흘러나오지
않으면, 장치를 끕니다.
이 절차를 이용할 경우, 완전히 해동되기 전 시동
하면 장치를 파열시킬 수도 있는 얼음 알갱이가
물방울에서 형성될 수 있으므로 주의를 기울여야
합니다.
주의
16
문제 해결
문제점원인해결 방안
엔진이 시동되지 않음.여러 가지 엔진 이상.장치에 동봉된 엔진 설명서
를참조.
장치 부품 동결.해동시킴. 장치의 어느 부품이
동결될 경우, 과도한 압력이 장치
내에 형성될 수 있으며 이는 장치
를 파열시켜 장비 작업자나 주변
사람들에게 중상을 초래할 가능성
이 있음.
KIT, REPAIR, VALVES 801472 6
INCLUDES 1
KIT, REPAIR, OIL SEAL 801473 3
INCLUDES 9
KIT, PLUNGER 803502 3
INCLUDES 10
KIT, REPAIR, PLUNGER 803510 3
INCLUDES 11, 12, 13
KIT, REPAIR, PACKINGS ONLY 803511 3
INCLUDES 3, 4, 6
KIT, REPAIR, PACKING ASSY 803512 1
INCLUDES 2-8
37
참고
38
기술 자료
모델 2525DD모델 2730DD모델 3030DD모델 3540DD모델 4043BD
작동 압력 범위2250-2300 psi2600-2700 psi2800-2900 psi3400-3500 psi3900-4000 psi
작동 압력2275 psi2650 psi2850 psi3450 psi4000 psi
최대 작동 압력2500 psi2700 psi3000 psi3500 PSI4000 psi
엔진 크기160 cc200 cc270 cc390 cc480 cc
최대 출력2.3 gpm
(8.7 l/mn)
고압 호스25' x 3/8"
4000 psi
화학물질 분사 호스1/4" x 4'1/4" x 4'1/4" x 4'1/4" x 4'1/4" x 4'
중량75 LB (28 kg)88 LB (32.8 kg)129 LB (48.2 kg)142 LB (53 kg)185 LB (69 kg)
치수
길이
너비
높이
펌프 흡입구 장치3/4" ghf3/4" ghf3/4" ghf3/4" ghf3/4" ghf
보관 온도 범위-30° - 125°F
작동 온도 범위40° - 125°F
음압90.4 dB(A)89.6 dB(A)93.1 dB(A)92.2 dB(A)91.0 dB(A)
음력104.4 dB(A)103.6 dB(A)107.2 dB(A)106.4 dB(A)105.5 dB(A)
연료 탱크 용량0.5gal0.95gal1.6gal1.7gal2.25gal
최대 흡입 압력125 psi125 psi125 psi125 psi125 psi
최대 작동 온도125°F
37" (94 cm)
21" (53 cm)
24.5" (62 cm)
(-34° - 52°C)
(4.4° - 51.6°C)
(51.6°C)
2.4 gpm
(9.08 l/mn)
50' x 3/8"
4000 psi
30" (76 cm)
21" (53 cm)
26" (66 cm)
-30° - 145°F
(-34° - 62.7°C)
40° - 125°F
(4.4° - 51.6°C)
145°F
(62.7°C)
3.0 gpm
(11.35 l/mn)
50' x 3/8"
4000 psi
34" (86 cm)
23.5" (59.6 cm)
25.5" (64.7 cm)
-30° - 145°F
(-34° - 62.7°C)
40° - 125°F
(4.4° - 51.6°C)
145°F
(62.7°C)
4.0 gpm
(15.14 l/mn)
50' x 3/8"
4000 psi
34" (86 cm)
23.5" (59.6 cm)
25.5" (64.7 cm)
-30° - 145°F
(-34° - 62.7°C)
40° - 125°F
(4.4° - 51.6°C)
145°F
(62.7°C)
4.3 gpm
(16.3 l/mn)
50' x 3/8"
4000 psi
40" (94 cm)
28" (53 cm)
30" (62 cm)
-30° - 145°F
(-34° - 62.7°C)
40° - 145°F
(4.4° - 62.7°C)
145°F
(62.7°C)
39
Graco Standard Warranty
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name
to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With
the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve
months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This
warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or
wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment
or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized
Graco distributor for verication of the claimed defect. If the claimed defect is veried, Graco will repair or replace
free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid.
If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a
reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer
agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost prots, lost
sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for
breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR
COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco
(such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will
provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco
supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto,
whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
For Graco Canada Customers
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and
legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn
up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais,
ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport,
directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Graco Information
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reects the latest product information available at the time
of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
원래 지침의 번역. This manual contains Korean. MM 3A0679
Graco Headquarters: Minneapolis
International Ofces: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
Written in USA
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.