Graco Endura-Flo, 3D150, 3D350, 4D150, 4D350 User Manual

Instructions–Pièces
Endura
Endura Endura et
et et
4D350 4D350
Utilisée
Utilisée Utilisée professionnel
professionnel professionnel
Voirpage3pourlesinformationssurles modèles–cesinformationsconcernent
entreautreslespressionsmaximaleset leshomologations.
pour
pour pour
IMPORTANTES
IMPORTANTES IMPORTANTES
Liretouslesavertissementsettouteslesinstructionsduprésent manuel.Conservercesinstructions.
Flo™
- --Flo™ Flo™ Pompe
Pompe Pompe
le
pompage
le le
pompage pompage
uniquement.
uniquement. uniquement.
3D150,
3D150, 3D150,
de
peintures
de de
peintures peintures
CONSIGNES
CONSIGNES CONSIGNES
3D350,
3D350, 3D350,
à
membrane
à à
membrane membrane
4D150 4D150
3A3445M
FR
et
catalyseurs
et et
catalyseurs catalyseurs
DE
SÉCURITÉ
DE DE
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
aqueux
aqueux aqueux
et
base
de
et et
à ààbase base
solvant.
de de
solvant. solvant.
Pour
usage
Pour Pour
usage usage
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Contents
Contents Contents
Manuelsafférents...............................................2
Modèles.............................................................2
Avertissements...................................................4
Installation..........................................................6
Informationsgénérales.................................6
Instructionsavantlapremière
utilisation........................................6
Montagedelapompe...................................6
Conduited'air..............................................7
Tuyaud’aspirationduproduit........................7
Conduitedesortieproduit.............................7
Échappementdistant....................................8
Spéci󰘰cationsrequisespourla󰘰xationdes
vannesdepurgepourlesmodèles
3D150et3D350.............................8
Vannesdepurge.........................................8
Miseàlaterre..............................................11
Fonctionnement..................................................12
Démarrageetréglagedelapompe...............12
Procédurededécompression.......................12
Arrêtdelapompe........................................12
Maintenance(Entretien)......................................13
Lubri󰘰cation.................................................13
Rinçageetentreposage...............................13
Serragedesraccords󰘰letés.........................13
Programmed'entretienpréventif...................13
Dépannage........................................................14
Réparation/Entretien...........................................16
Réparationouremplacementdelavanne
d’air...............................................16
DataTrak.....................................................19
Démontagedelapartieproduit.....................20
Démontagedelapartiecentrale...................22
Remontagedelapartiecentrale...................23
Remontagedelapartieproduit.....................25
Consignesdeserrage.........................................27
Pièces...............................................................28
Piècesdelavanned’air......................................33
Kitsderéparation...............................................35
Kitsdeconversion..............................................36
Mettezàjourlekit..............................................36
Accessoires........................................................36
Diagrammesdeperformances.............................37
Cotesdemontage..............................................41
Caractéristiquestechniques................................43
CaliforniaProposition65.....................................44
Remarques........................................................45
Manuels
Manuels Manuels
Numéro
Numéro Numéro
313840InstructionspourlekitDataTrak 3A5589Kitsdeconversion25D984pour3D150et3D350etkitdeconversion25D985pourles

Modèles

Modèles Modèles
Lesmodèlesontlespressionsmaximalessuivantes.VoirDiagrammesdeperformances,page37pourlespressions etdébitsdeservice.
Modèle
Modèle Modèle
3D150 3D350 4D150 4D350
de
de de
afférents
afférents afférents
manuel
manuel manuel
Pression
Pression Pression produit
produit produit 2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi) 2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi) 2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi) 2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
Titre
Titre Titre
pompesàmembraneEndura-Flo™
de
service
de de
service service
:
: :
maximale
maximale maximale
du
Pression
du du
Pression Pression du
du du
statique
statique statique
produit
produit produit
maximale
maximale maximale
Pression
Pression Pression d’air
d’air d’air
0,7MPa(7bars,100psi)
maximale
maximale maximale
d’entrée
d’entrée d’entrée
2
3A3445M
Modèles
Modèle
Modèle Modèle
25M739150ccTri-clamp
25M740150cc Pompe,3/1 àdouble
3D150
3D350
4D150
4D350
membrane pneumatique (AODD)
Pompe,3/1 àdouble membrane pneumatique (AODD)
Pompe,4/1 àdouble membrane pneumatique (AODD)
Pompe,4/1 àdouble membrane pneumatique (AODD)
25M741150cc
25M742150ccTri-clamp
25M743150cc
25M744150cc
25M757350ccTri-clamp
25M758350cc
25M759350cc
25M760350ccTri-clamp
25M761350cc
25M762350cc
24W345150ccTri-clamp
24W346150cc
24W347150cc
24W348150ccTri-clamp
24W349150cc
24W350150cc
24W351350ccTri-clamp
24W352350cc
24W353350cc
24W354350ccTri-clamp
24W355350cc
24W356350cc
Taille
Taille Taille
Branchement
Branchement Branchement
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
npt FiletageBSP
conique(bspp)
Vanne
Vanne Vanne
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket protectioncontrel’emballement)
d'air
d'air d'air
Lesmodèlesdepompestandardssontcerti󰘰és:
G
II2 22G G
Lesmodèlesdepompeavancéssontcerti󰘰és:
II2 22G G
* **DataTrakestcerti󰘰é:
9902471
9902471 9902471
Classe
Classe Classe
Groupe
Groupe Groupe
Div.
1, 1,1,Div. Div.
1,
1, 1,
T3A
D DDT3A T3A
2575
2575 2575
Ex
Ex Ex
h hhIIB BBT6 T6
G
EX
EX EX
Ex
Ex Ex ITS13ATEX27862X
ITS13ATEX27862X ITS13ATEX27862X
h hhia ia
ia iaiaIIA AAT3 T3
T6
Gb
Gb Gb
ia
T3
Gb
IIA AAT3 T3
II1 11G G
T3
Ga
Ga Ga
X
Gb Gb
X X
G
3A3445M3

Avertissements

Avertissements
Avertissements Avertissements
Lesavertissementssuivantsconcernentl'installation,l’utilisation,lamiseàlaterre,l’entretienetlaréparationdecet équipement.Lesymboledupointd’exclamationreprésenteunavertissementgénéraletlessymbolesdedanger fontréférenceàdesrisquesliésàcertainesprocédures.Lorsquecessymbolesapparaissentdansletextedu présentmanuel,ousurlesétiquettesd’avertissement,sereporteràcesavertissements.Dessymbolesdedanger etavertissementsspéci󰘰quesauproduit,auxquelsiln’estpasfaitréférencedanscettesectionpourront,lecas échéant,apparaîtredansletexteduprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER DANGER Lesvapeursin󰘱ammables,tellesquelesvapeursdesolvantoudepeinture,danslazone zone
peuvents’en󰘱ammerouexploser.Lacirculationdelapeintureoudusolvantdansl’appareilpeut produiredel’électricitéstatiqueetainsidesétincelles.Pourprévenirunincendieouuneexplosion:
•Utiliserl’équipementuniquementdansdeszonesbienventilées.
•Supprimeztouteslessourcesd’incendie,tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesélectriques portativesetbâchesenplastique(risquededécharged’électricitéstatique).
•Mettreàlaterretousleséquipementsdelazonedetravail.Consultezlesinstructionsdemise mise à ààla lalaterre terre
•Nejamaispulvériserourincerdusolvantavecunehautepression.
•Veilleràgarderlazonedetravailpropre,sanssaletésoudéchets,ycomprisdessolvants,chiffons etdel’essence.
•Enprésencedevapeursin󰘱ammables,nebranchez/débranchezpasdecordonsd’alimentation électrique,n'allumez/éteignezpasd'interrupteursélectriquesoudelampes.
•Utiliseruniquementdestuyauxmisàlaterre.
•Lorsquel’onpulvérisedansunseau,bientenirlepistoletcontrelaparoideceseau.Nepasutiliser dechemisesdeseau,saufsicelles-cisontantistatiquesouconductrices.
Mettez
•Mettez Mettez électrique. ..N’utilisezpascetéquipementtantquevousn’avezpasidenti󰘰éetcorrigéleproblème.
•Prévoyezunextincteurenbonétatdemarchedanslazonedetravail.
D’INCENDIE
D’INCENDIE D’INCENDIE
terre
.
hors
tension
hors hors
tension tension
ET
D’EXPLOSION
ET ET
D’EXPLOSION D’EXPLOSION
zone
de
de de
mise
immédiatement
immédiatement immédiatement
encasd’étincelled’électricitéstatiqueoudedécharge
travail
travail travail
RISQUES
RISQUES RISQUES Leliquides’échappantdel’équipement,desfuitesoudescomposantsfracturéspeuventéclabousser
ouêtreaspergésdanslesyeuxousurlapeauetprovoquerdegravesblessures.
•Suivezlaprocédure procédure nettoyage,véri󰘰cationouentretiendel’équipement.
•Serrertouslesraccordsdeliquideavantdemettrel’équipementenmarche.
•Véri󰘰erquotidiennementlestuyauxetlesraccords.Remplacerimmédiatementlespiècesusées ouendommagées.
4
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
procédure
ÉQUIPEMENTS
AUX AUX
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
de
décompression
de de
décompression décompression
SOUS
SOUS SOUS
PRESSION
PRESSION PRESSION
lorsdel'interruptionl'opérationdedistributionetavanttout
3A3445M
Avertissements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
RISQUES
RISQUES RISQUES Unemauvaiseutilisationpeutcauserdesblessuresgraves,voiremortelles.
•Nepasutiliserl’appareilencasdefatigueousousl’in󰘱uencedemédicaments,d’unedrogueou del’alcool.
•Nepasdépasserlapressiondeservicemaximumnilesvaleurslimitesdetempératurespéci󰘰ées pourlecomposantleplusfaibledel’équipement.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques 󰘰gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
•Utiliserdesliquidesetsolvantscompatiblesaveclespiècesdel’équipementencontactavecle liquide.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques Lirelesavertissementsdufabricantdeliquideetdesolvant.Pourplusd’informationssurle matériel,demanderla󰘰chesignalétique(SDS)audistributeurouaurevendeur.
•ÉteigneztousleséquipementsetexécutezlaProcédure Procédure équipementsnesontpasutilisés.
•Véri󰘰ertouslesjoursl’équipement.Réparerouremplacerimmédiatementtoutepièceuséeou endommagée–remplaceruniquementcespiècespardespiècesd’originedufabricant.
•Nepasmodi󰘰ercetéquipement.Toutetransformationoumodi󰘰cationpeutannulerles homologationsetavoirdesrisquesenconséquencepourlasécurité.
•S'assurerquel'équipementestadaptéethomologuépourl'environnementdanslequelilestutilisé.
•Utiliserl’équipementuniquementpoureffectuerlestravauxpourlesquelsilaétéconçu.Pour plusd’informations,contacterledistributeur.
•Écarterlestuyauxetcâblesélectriquesdeszonesdecirculation,desbordscoupants,despièces enmouvementetdessurfaceschaudes.
•Nepastordreniplierexcessivementlestuyaux,nepasutiliserlestuyauxpoursouleveroutirer l’équipement.
•Éloignerlesenfantsetanimauxdelazonedetravail.
•Observertouslesrèglementsdesécuritéenvigueur.
LIÉS
LIÉS LIÉS
UNE
À ÀÀUNE UNE
MAUVAISE
MAUVAISE MAUVAISE
Caractéristiques
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION
techniques
techniques techniques
DE
L’ÉQUIPEMENT
DE DE
L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT
󰘰gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
Procédure
de
décompression
de de
décompression décompression
Caractéristiques
lorsqueces
techniques
techniques techniques
RISQUES
RISQUES RISQUES Lesliquidesouvapeurstoxiquespeuventcauserdegravesblessures,quipeuventmêmeêtre
mortelles,encasd’éclaboussureoud’aspersiondanslesyeuxousurlapeau,ainsiqu’encas d’inhalationoud’ingestion.
•Lirela󰘰chesignalétique(SDS)pourprendreconnaissancedesrisquesspéci󰘰quesauxproduits utilisés.
•Faitespasserl'échappementloindusite.Silamembraneestdéchirée,du󰘱uidepeuts'échapper dansl'air.
•Entreposerlesproduitsdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentà laréglementationenvigueur.
ÉQUIPEMENTS
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS Porterunéquipementdeprotectionappropriédanslazonedetravailpourréduirelerisquede
grièvementseblesser,notammentauxyeux,auxoreilles(perteauditive)ouparbrûlureouinhalation devapeurstoxiques.Leséquipementsdeprotectioncomprennentcequisuit,sanss’ylimiter cependant:
•Deslunettesdeprotectionetuneprotectionauditive.
•Desmasquesrespiratoires,desvêtementsetgantsdeprotectiontelsquerecommandésparle fabricantdeliquidesetdesolvants.
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
LIQUIDES
AUX AUX
LIQUIDES LIQUIDES
DE
PROTECTION
DE DE
PROTECTION PROTECTION
OU
VAPEURS
OU OU
VAPEURS VAPEURS
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE
TOXIQUES
TOXIQUES TOXIQUES
3A3445M5

Installation

Installation
Installation Installation
Informations
Informations Informations
•L’installationtypeillustréesertuniquement deguidepourlemontagedescomposantset accessoiresdusystème.Ilnes’agitpasd’un schémad’unsystèmeréel.Contacterson distributeurGracopourobtenirdel’aidepourla conceptiond’unsystèmequirépondàsesbesoins particuliers.
•Toujoursutiliserdespiècesetaccessoiresd’origine Graco,disponibleschezvotrerevendeurGraco. Sivousutilisezvospropresaccessoires,véri󰘰ez qu’ilsontlesbonnesdimensionsetcaractéristiques depressionadaptéesàvotresystème.
•Leschiffresetlettresentreparenthèsesdansle textesontdesrepèresetréfèrentauxchiffreset lettresderepèresurles󰘰guresetdansleslistes despiècesdétachées.
Instructions
Instructions Instructions utilisation
utilisation utilisation
Avantd’utiliserlapompe:
1.Véri󰘰erquetouteslesattachesdecouvercleset
collecteursdeproduitsontbienserrées.Suivre laConsignesdeserrage,page27.
2.Installerlesilencieux(AB).
Montage
Montage Montage
1.Pourfaciliterlefonctionnementetl’entretien,
monterlapompedemanièreàcequel’entrée d’air(T),l’entrée(N)etlasortie(M)duproduit soientfacilementaccessibles.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE lessensdel’admissionetdelasortieduproduit.
2.Monterlapompedansunlocalbienventilé,avec
suf󰘰sammentd’espaceautourpourpermettre auxopérateursd’yaccéderetd’intervenir.
3.L’entréed’air(T)doitêtreducôtéopposédela
pompevudusilencieux(AB).
4.Lapompepeutêtremontéedansn’importequel
sens.Lescollecteursdeproduitpeuventêtre tournéspourêtreorientésdanschaquedirection.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE estdisponiblecommeoptionde󰘰xation/montage.
générales
générales générales
avant
avant avant
de
la
de de
la la
: ::Les󰘱èchessurlapompemontrent
: ::Lekit17H315contenantunpied
la
première
la la
première première
pompe
pompe pompe
5.S’assurerquela󰘰xationpeutsupporterlepoids delapompe,destuyaux,desaccessoires ainsiquelacontraintedueaufonctionnement. Lapompecontientquatretrousde󰘰xation (V)pourdesboulonsdeM10(3/8in.).Voir
Cotesdemontage,page41
Remarque
Remarque Remarque patrondestrousde󰘰xationestlemême.
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
N
Entréeduproduit 3D150
3D150 3D150 1pouce,1/2in.npt ou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350 1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
M
Sortieduproduit 3D150
3D150 3D150 1pouce,1/2in.nptou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350 1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
T
Raccordpourl’aircomprimé;1/2npt 3D150
3D150 3D150 3D350
3D350 3D350
V
Trousde󰘰xationpourdesboulonsdeM10 (3/8in.)(ilenfaut4)
AB
Silencieux
pour
les
pour pour
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150: et etet4D350: 4D350:
utilisateurs
les les
utilisateurs utilisateurs
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
4D150: 4D350:
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
12,7mm(1/4po.)npt 12,7mm(1/2po.)npt
de
Triton
de de
Triton Triton
Le
63A3445M
Installation
Conduite
Conduite Conduite
1.Installerlesaccessoiresdesconduitesd'air commeindiquédansInstallationtypique.Utiliser aubesoindesadaptateurs.Véri󰘰erquela conduited'airquialimentelesaccessoiresest bienmiseàlaterre.
a.Lapressionproduitpeutêtreréguléesoit
b.Monterunevanned'airprincipaledetype
d'air
d'air d'air
parunrégulateurd'air(F)pourrégulerl'air arrivantàlapompesoitparunrégulateurde produit(H)pourrégulerleproduitsortantde lapompe.
purgeur(B)àproximitédelapompe.Cette vanneestnécessairedanslesystèmepour pouvoirévacuerl'airemprisonnéentrecette vanneetlapompelorsquelavanneest fermée.S'assurerquelavannedepurge estfacilementaccessibledepuislapompe etqu'ellesetrouveenavaldurégulateurdu débitd'air.
L'airemprisonnépeutprovoquerun fonctionnementinattendudelapompeet entraînerainsidesblessuresgravespar projection.
1.Utiliserdestuyauxconducteurssouplesadaptés auxpressionsd’aspiration.
2.Appliquerunproduitd’étanchéitépour󰘰lets (compatibleavecleproduit)surlesraccordspour éviterquel’airpuisseentrerdansletuyaudans lequelcirculeleproduit.
3.Bienattacherletuyaud’aspirationsurl’entrée (N)delapompe.
Conduite
Conduite Conduite
1.Utiliserdestuyauxdeproduitélectroconducteurs (P).Bienattacherleraccorddeproduit surlasortie(M)delapompetouten supportantlasortieavecuneclé.Voir
Caractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredelasortieproduitde votrepompe.
2.Installerunrégulateurdeproduit(H)surla sortieproduitdelapompepourrégulerla pressionproduitsicelaestnécessaire.Voir
Conduited'air,page7,étape1apouruneautre
façonderégulerlapression.
3.Installerunevannedevidange(J)àproximitéde lasortieproduit.Pourpouvoirutiliserlavanne commevannedecirculation,brancheruntuyau (K)entrelavanneetleseau.
de
sortie
de de
sortie sortie
produit
produit produit
c.Monterunesecondevanned'air(E)en
amontdetouslesaccessoiresdelaconduite d'airpourisolercesdernierspendantles opérationsdenettoyageetderéparation.
d.Monterun󰘰ltre(D)surlaconduited’airpour
éliminerlesimpuretésnéfastes,commeles saletés,l'humiditéetl'huileprovenantde l'alimentationd'aircomprimé.
2.Lavanned'airsurlapompen'apasbesoind'être lubri󰘰ée.
3.Brancheruntuyaud’airsouplemisàlaterreentre lesaccessoiresetl'entréed'air(T)delapompe. VoirCaractéristiquestechniques,page43pour déterminerlediamètredel'admissiond'airde votrepompe.Utiliseruntuyaud’airavecun diamètreintérieurd'aumoins13mm(1/2in.).
4.Aubesoin,placerunkitdelimitationde lapression(accessoire)surlaconduite d’air,prèsdel'admissiond'air.Voir
Kitsderéparation,page35pourlebonkitpour
latailledevotrepompe.
Tuyau
Tuyau Tuyau
•VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel’admissiondeproduit devotrepompe.
Le
•Le Le
façon
façon façon 5 55psi psi leserviced’assistancetechniquedeGracosivous avezbesoind’aidepourdimensionnerletuyau d’admission.
d’aspiration
d’aspiration d’aspiration
tuyau
d’admission
tuyau tuyau
d’admission d’admission
que
les
que que
psi
(0,4
(0,4 (0,4
pertes
les les
pertes pertes
bar)
l’entrée
bar) bar)
à ààl’entrée l’entrée
du
produit
du du
produit produit
doit
être
doit doit
de
de de
dimensionné
être être
dimensionné dimensionné
pression
pression pression
de
de de
ne
dépassent
ne ne
dépassent dépassent
pompe.
la lalapompe. pompe.
3A3445M
Unevannedevidangeproduit(J)estrequisedans votresystèmepourrelâcherlapressiondansle tuyausicedernierestbouché.Lavannedepurge réduitlerisquedeblessuregrave,ycomprispar projectiondanslesyeuxousurlapeau,oupar intoxicationavecdesproduitsdangereux,lorsde ladécompression.
Certainssystèmespeuventnécessiterlapose d'unevannededétente(nonfournie)surlasortie delapompepouréviterunemisesouspression excessiveetainsibriserdelapompeouuntuyau.
Ladilatationthermiqueduproduitdanslaconduite desortiepeutcréerunemisesouspression excessive.Unedilatationthermiquepeutse produireencasd'utilisationdelonguesconduites de󰘱uideexposéesauxrayonsdusoleilouàla chaleurambiante,ouencasdepompageàpartir d'unezonefroideversunezonechaude(àpartir d'unréservoirsouterrainparexemple).
de
telle
de de
telle telle
pas
pas pas
Contacter
Unesurpressionpeutégalementseproduiresila pompeestutiliséepouralimenteren󰘱uideune pompeàpistonetquelavanned'entréedecette dernièrenefermepas,provoquantunretourde 󰘱uidedanslaconduitedesortie.
7
Installation
Échappement
Échappement Échappement
Silesexigencesdepressionduproduitlepermettent, utiliserlapompe3D150ou3D350pourdes applicationsquinécessitentquecettepompe soitdotéed’unéchappementdistant.Comme lespompes4D150et4D350ontunretourd’air derrièrelesmembranes,larestrictionprovoquéepar l’échappementdistantpeutraccourcirladuréede viedesmembranes.
Spéci󰘰cations
Spéci󰘰cations Spéci󰘰cations 󰘰xation
󰘰xation 󰘰xation modèles
modèles modèles
Lesmodèles3D150et3D350contiennentdeux vannesdepurge,quidoiventêtre󰘰xéessurla pompe.Lesvannesdepurgedoiventêtreplacées enpositionverticalepourqu’ellespuissentbien fonctionner.Lesupportde󰘰xationdesvannesde purgepermetderéglerlapositiondelavannepour qu’ellesoitparfaitementverticale.
Lesystèmedevannesdepurgeindiqueune déchiruredanslamembrane.S’illamembraneest déchiréequelquepart,leproduittranspercecette membrane,desortequ’ilpassedel’autrecôté decelle-ci.Leproduitcirculealorsdansletuyau transparentetdanslavannedepurge.Lavannede purgeempêcheleproduitdesortirdelapompe.
des
des des
3D150
3D150 3D150
distant
distant distant
requises
requises requises
vannes
vannes vannes
et
3D350
et et
3D350 3D350
pour
pour pour
de
purge
de de
purge purge
la
la la pour
pour pour
Vannes
Vannes Vannes
les
les les
1.Déposerlesdeuxvissurledessusdelapompe.
2.Lesvannesdepurge(55)etlesraccordsde vanne(54)sontdéjàassemblés.Ducôtédu silencieux,assemblerlesvannesdepurge (55)surlessupportsde󰘰xation(53)avecle contre-écrou(56).Serreràuncouplede11à14 N•m(100–120in-lb).Visserlesraccordsd’air (57)danslesraccordsdevanne(54).
REMARQUE:Avantd’assemblerlesystème devannesdepurge,véri󰘰erlesjeuxentrele silencieuxetl’entréed'airenmettantlesvannes depurgeverticalementpourfaireunessai. Lessupportsde󰘰xationcontiennentplusieurs possibilitéspourlemontagedesvannesde purge.
3.Attacherl’ensemblesurlecollecteurd'airoula vanned'air.
REMARQUE:Lesensemblesdevannesde purgedoiventêtreplacéset󰘰xésaveclavanne depurgedanslesensverticalpourqueletout puissefonctionnercorrectement.Pourquelques exempledemontage,consulterles󰘰guresdans lesspéci󰘰cationsrequisespourla󰘰xationdes vannesdepurgepourlesmodèles3D150et 3D350.
4.Raccorderlestuyauxd’air(58)auxraccords d’air(57)pourterminerl’ensembledevannes depurge.
Deuxtubesprécoupés(58)de4,5po.(114 mm)sontfournispourfaciliterl'installation.Ces tubespeuventêtreutilisésdanslaplupartdes con󰘰gurationsdemontage.Unesectionde tubesupplémentairede2pi.(610mm)est inclusepourlesapplicationsoùdeslongueurs supplémentairesdereni󰘱ardsontnécessaires. Cestubespeuventêtrecoupéspourconvenir auxcon󰘰gurations.
de
purge
de de
purge purge
Figure1Positionspossiblespourlemontagedela vannedepurge
83A3445M
Installation
Installation
Installation Installation
La
pompe
La La
pompe pompe
montrés
montrés montrés
pour
pour pour
typique
typique typique
est
vendue
est est
vendue vendue
illustrer
illustrer illustrer
séparément
séparément séparément
une
con󰘰guration
une une
con󰘰guration con󰘰guration
de
tous
les
de de
tous tous
accessoires.
les les
accessoires. accessoires.
vraisemblable
vraisemblable vraisemblable
Les
󰘰ltres,
Les Les
du
système.
du du
système. système.
régulateurs,
󰘰ltres, 󰘰ltres,
régulateurs, régulateurs,
raccords,
raccords, raccords,
tuyaux,
tuyaux, tuyaux,
etc.
sont
etc. etc.
ici
sont sont
ici ici
3A3445M9
Installation
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
A
Pompe
A A
Pompe Pompe
B
Vanne
B B
Vanne Vanne
C
Conduite
C C
Conduite Conduite
D
Filtre
D D
Filtre Filtre
E
Vanne
E E
Vanne Vanne
F
Régulateur
F F
Régulateur Régulateur
G
Régulateur
G G
Régulateur Régulateur
H
Régulateur
H H
Régulateur Régulateur
J
Vanne
J J
Vanne Vanne
K
Tuyau
K K
Tuyau Tuyau
L
Conduite
L L
Conduite Conduite
M
Sortie
M M
Sortie Sortie
d’air
principale
d’air d’air
principale principale
d'alimentation
d'alimentation d'alimentation
de
conduite
de de
conduite conduite
d'arrêt
d'arrêt d'arrêt
de
de de de
de de
produit
produit produit
de
de de
d'air
d'air d'air d'air
d'air d'air de
pression
de de
pression pression
décharge/circulation
décharge/circulation décharge/circulation vidange
vidange vidange
d'aspiration
d'aspiration d'aspiration
de
de de
de
type
purge
de de
type type
en
air
en en
air air
d'air
d'air d'air
conduite
la lalaconduite conduite
de
de de
la lalapompe pompe
du
pistolet
du du
pistolet pistolet
du
du du
pompe
la lalapompe pompe
d’air
d’air d’air
pompe
produit
produit produit
󰘱uide
󰘱uide 󰘱uide
(requise)
purge purge
(requise) (requise)
N
Entrée
N N
Entrée Entrée
P
Flexible
P P
Flexible Flexible
R
Tuyau
R R
Tuyau Tuyau
S
Pistolet
S S
Pistolet Pistolet
T
Entrée
T T
Entrée Entrée
U
Agitateur
U U
Agitateur Agitateur
W
Fil
W W
Fil Fil
X
Filtre
X X
Filtre Filtre
Y
Conduite
Y Y
Conduite Conduite
Z
Régulateur
Z Z
Régulateur Régulateur
AA
AA AA
Régulateur
Régulateur Régulateur
pression
pression pression
produit
produit produit
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
terre
de de
terre terre
de
de de
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
de
󰘱uide
de de
󰘱uide 󰘱uide pour
pistolet
pour pour
pistolet pistolet
de
pulvérisation
de de
pulvérisation pulvérisation
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
produit
produit produit
de
circulation
de de
circulation circulation
de
pression
de de
pression pression
du
débit
du du
débit débit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
du
produit
du du
produit produit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
d'air
du
d'air d'air
BPR
du du
BPR BPR
)
) )
BPR
(« («
régulateur
(
régulateur régulateur
( (
»)
BPR BPR
») »)
de
la
de de
la la
103A3445M
Installation
Mise
Mise Mise
L'équipementdoitêtremisàlaterrea󰘰nderéduire lerisqued'étincelled'électricitéstatique.Des étincellesd’électricitéstatiquepeuventprovoquer l’in󰘱ammationvoirel’explosiondesvapeurs.La miseàlaterrefournitun󰘰ld’évacuationpourle courantélectrique.
Pompe
Pompe Pompe
deserrage.Desserrerlavisdemiseàlaterre (X).Introduireuneextrémitéd'un󰘰ldeterre (W)d'aumoins1,5mm deserrageetbienserrerlavis.Relierl'autre extrémitédu󰘰làunevéritableprisedeterre.Pour passercommandedu󰘰letdelapincedeterre, commanderlaréférence222011.
Tuyaux
Tuyaux Tuyaux
• tuyauxconducteursdel'électricité.
Compresseur
Compresseur Compresseur
recommandationsdufabricant.
la
terre
à ààla la
terre terre
:utiliseruncâbledeterreavecuncollier
2
(12ga)souslecollier
d’air
d’air d’air
de
liquide
et etetde de
liquide liquide
pneumatique
pneumatique pneumatique
:
: :
N'utiliserquedes
:
: :
Suivreles
Bidon
d’alimentation
Bidon Bidon
d’alimentation d’alimentation
réglementationlocale.
Tous
les
Tous Tous
respectezlaréglementationlocale.Uniquement utiliserdesseauxenmétalposéssurunesurface miseàlaterre.Neposezjamaisunseausurune surfacenonconductrice,tellequedupapieroudu carton,quiinterromptlacontinuitédelamiseàla terre.
seaux
les les
seaux seaux
en
liquide
en en
liquide liquide
de
produit
de de
produit produit
:
: :
respectezla
utilisés
utilisés utilisés
pour
pour pour
le lelerinçage rinçage
rinçage
:
: :
Figure2Mettrelapompeàlaterre.
3A3445M
11

Fonctionnement

Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement
Démarrage
Démarrage Démarrage
1.Véri󰘰ezquelapompeestcorrectementmiseàla terre.ConsultezMiseàlaterre,page11.
2.Véri󰘰ezleserragedetouslesraccords.Veillez àmettreunproduitd'étanchéitépour󰘰letage liquidecompatiblesurtousles󰘰letagesmâles.
3.Placerletuyaud’aspiration(L)dansleproduit àpomper.
4.Mettrel’extrémitédutuyaudesortiedeproduit (P)dansunrécipientadapté(sirinçage)oule branchersurunpistoletouunautreappareilde pulvérisation.VoirInstallationtypique.
5.Fermerlavannedevidange(J)duproduit.
6.Lerégulateurd'air(F)delapompeétantfermé, ouvrirlavanned'airprincipaledetypepurgeur (B).
7.Siletuyaudeliquideestéquipéd’undispositif dedistribution,maintenircelui-ciouverttouten passantàl’étapesuivante.
8.Ouvrirlentementlerégulateurdedébitd’air (F)jusqu’àcequelapompecommenceà fonctionner.Laissezlapompetournerlentement jusqu'àcequetoutl'airsoitévacuédesconduites etquelapompesoitamorcée.
Sivousrincez
suf󰘰sammentlongtempspournettoyerentièrement lapompeetlestuyaux.Fermezlerégulateurdu débitd’air.Sortezletuyaud’aspiration(L)duliquide derinçageetplongez-ledansleproduitquidoitêtre pompé.
Fairelongtempsfonctionnerlapompeàvideoula fairefonctionneràdespressionssupérieuresàla pressiond’arrivéed’airmaximumconseilléepeut réduireladuréedeviedelamembrane.
et
réglage
et et
réglage réglage
,faitesfonctionnerlapompe
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
de
la
de de
pompe
la la
pompe pompe
Procédure
Procédure Procédure
Cetéquipementrestesouspressionjusqu’àce quelapressionsoitrelâchéemanuellement.Pour éviterdesblessuresgravesprovoquéespardu produitsouspression,commedesinjections cutanéesoudesprojectionsdeproduitdansles yeux,exécutezlaprocédure procédure lorsquevousarrêtezlepompageetavantun nettoyage,unevéri󰘰cationoul'entretiende l'équipement.
1.Couperl’alimentationd’airdelapompe.
2.Bientenirunepartiemétalliquedupistolet(si utilisé)contreunseaumétalliquereliéàlaterre. Actionnerlepistoletpourrelâcherlapression.
3.Ouvrirlesvannesdevidangedeliquideaprès avoirmisunbacderécupérationpourrécupérer leliquide.Laissezlaoulesvannesdevidange ouvertestantquevousnerecommencezpasde travailler.
Arrêt
Arrêt Arrêt
Arrêt
Arrêt Arrêt Pourunarrêtdecourtedurée,relâcherlapression (voirlaProcédurededécompression,page12).
Arrêt
Arrêt Arrêt Pourunarrêtdelonguedurée,pendantplusieurs heuresoupourlanuit:
de
de de
de
courte
de de
courte courte
de
longue
de de
longue longue
de
décompression
de de
décompression décompression
Suivrelaprocédurededécompression chaquefoisquecesymboleapparaît.
procédure
la
pompe
la la
pompe pompe
durée
durée durée
durée
durée durée
de
décompression
de de
décompression décompression
1.Rincerlapompesoigneusement.
2.Laisserleproduitderinçagecompatibledansla pompe.
3.Décompresser(voirla
Procédurededécompression,page12).
12
3A3445M

Maintenance(Entretien)

Maintenance
Maintenance Maintenance
Lubri󰘰cation
Lubri󰘰cation Lubri󰘰cation
Lapompeestlubri󰘰éeenusine.Elleestconçuepour nenécessiteraucunelubri󰘰cationsupplémentaire duranttouteladuréedeviedelapompe.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Nejamaistroplubri󰘰erlapompe.L'huileenexcès estévacuéeparlesilencieuxetpeutainsisalir l'alimentationenproduitouunautreéquipement. Unelubri󰘰cationexcessivepeutaussicauserun dysfonctionnementdelapompe.
Rinçage
Rinçage Rinçage
Toujoursmettrel’appareiletlebacderécupération àlaterrepouréviterunincendieouuneexplosion. Toujoursrinceraveclapressionlaplusbasse possiblepouréviterdeseblesseroudeblesser quelqu’unavecdeséclaboussuresouaspersions etl’accumulationstatique.
•Rincerlapompesuf󰘰sammentsouventpouréviter queleproduitpompépuisseprendre,sécherou gelerdanslapompeetainsil’endommager.
•Rinceravecunproduitcompatibleavecleproduit depulvérisationpompéetaveclespiècesen contactavecleproduitdepulvérisation.
et
entreposage
et et
entreposage entreposage
(Entretien)
(Entretien) (Entretien)
•Rincerlapompeetsuivrela
Procédurededécompression,page12avant
d’entreposerlapompe.
Lafaçonderincerdépenddes caractéristiquesdusystème.Voir
Démarrageetréglagedelapompe,page12pour
unefaçonderinçagegénérale.Silesystèmeutilisé estdifférentouencasdedoutesausujetdelafaçon d’entièrementrincerlesystèmeutilisé,contacterson distributeurGraco.
Serrage
Serrage Serrage
1.Avantchaqueutilisation,véri󰘰erl’étatd’usure
oudedétériorationdetouslestuyauxetles remplacersinécessaire.
2.Veilleràcequetouslesraccords󰘰letéssoient
bienserrésetnefuientpas.
Programme
Programme Programme
Établirunprogrammed'entretienpréventifen fonctiondel'historiquedesentretiensdelapompe. Lamaintenanceplani󰘰éeestparticulièrement importantepouréviterlesdéversementsoulesfuites causésparunedéfaillancedelamembranedansles pompes4D150et4D350.
des
raccords
des des
raccords raccords
d'entretien
d'entretien d'entretien
󰘰letés
󰘰letés 󰘰letés
préventif
préventif préventif
3A3445M13

Dépannage

Dépannage
Dépannage Dépannage
•SuivrelaProcédurededécompression,page
12avantdevéri󰘰eroud’effectuerunentretiensur
l’appareil.
•Passerenrevuetouslesproblèmespossibleset leurscausesavantdeprocéderaudémontage.
Problème
Problème Problème Lapompefonctionnemaloune
parvientpasàmaintenirlapression.
Lapompenefonctionnepasou effectueuncyclepuiss’arrête.
Cause
Cause Cause Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. Lavannedelasortieproduitest
usée. Lamembrane(18)estusée. Lavanned’airs’estbloquéeouest
sale. Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. Lavannededistributionduproduit
estbouchée. Letuyaudeliquideestpincé.Véri󰘰erlesconduites. Laplaque(21)delamembraneest
miseàl’envers.
Lesclapetsanti-retournesontpas miscorrectement.
Lesvannespilotes(12)ne fonctionnentpas.
Solution
Solution Solution Remplacer.
Remplacer.
Remplacer. Démonteretnettoyerlavanned’air.
Utiliserdel’air󰘰ltré. Remplacer.
Enleverlapressionetdéboucherla vanne.
Suivrelesconsignes demontagedans
Montagedesmembranes,page25.
Suivrelesconsignesdemontage dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Remplacer.
Lapompefonctionneparà-coups.
Lapompefonctionne irrégulièrementDiminutionde lacadencedepompagedela pompeouarrêtdelapompe.
14
Laconduited'aspirationest bouchée.
Lesclapetsanti-retourcollentou fuient.
Lamembrane(18)estcassée. L’échappementestbouché. Desclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Laconduited'aspirationest desserrée.
Lamembrane(18)estcassée. Lamembrane(18)estdéchiréeou
despiècesdelapompesontusées. Lapompegivre.Causespossibles:
aircomprimétrophumide, cadencedepompagetropélevée, températureambiantetropbasse.
Véri󰘰er;nettoyer.
Nettoyerouremplacerles cartouches(9)desclapets anti-retour.
Remplacer. Retirercequilebouche. Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Resserrer. Ilyadesbullesd’airdansleproduit.
Remplacer. RemplacerlespiècesuséesVéri󰘰er
l’alimentationd’aircomprimé. Dégivrerenmodi󰘰antlesconditions
defonctionnement.
3A3445M
Dépannage
Problème
Problème Problème Del’airs’échappeenpermanence
parlesilencieux.
Lapompenedémarrepasoula pressionvarie.
Cause
Cause Cause Lacuvette(112)delavanned’air
estendommagée. Corpsétrangerdanslapompe.Contrôlerle󰘰ltreàair. Desjoints(26)d’axesontusés. Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées. Lacrépined’entréeestbouchée.La
pressiond’aspirationmaximaleest dépassée.Untuyauouunjointest endommagéetnefonctionnepas correctement.
Leproduitcontientdesimpuretés. Lapompen’apasétémontée correctementouestmalutilisée.
Desclapetsanti-retournesontpas miscorrectement.
Solution
Solution Solution Remplacerlespièces
endommagées.
Remplacer. Remplacer.
Nettoyerlacrépine.Changerles piècesdéfectueuses.
Véri󰘰erl’alimentationenproduit. Suivrelesconsignesd’installationet d’utilisationdanscemanuel.
Suivrelesconsignesdemontage dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
3A3445M15

Réparation/Entretien

1
Réparation/Entretien
Réparation/Entretien Réparation/Entretien
Réparation
Réparation Réparation vanne
vanne vanne
REMARQUE:Sidelapeinture(55)asalilavanne depurge,celle-cidoitêtreremplacée.Lapeinture créeeneffetunbouchondanslavannedepurge, desortequecelle-cinepeutplusfonctionner correctement.Acheterlapièceréférence17J564, puisplacercettenouvellepièce.Nettoyeraussila peintureséchéedanslespassagesdemiseàl'air libreetremplaceraubesoinlescomposantsquisont bouchésouencrassés.
Remplacement
Remplacement Remplacement
1.Arrêterlapompe.Suivrela
2.Débrancherlaconduited’air.
3.Pour Pour
d’air
d’air d’air
Procédurededécompression,page12.
Pour
les
les les Déposerlavispourdébrancherl’interrupteurà lamesdelavanned’air.Déposerensuiteles deuxvisetlesupportdel’électrovanne.Sortir l’électrovannehorsdelavanned’air.
ou
remplacement
ou ou
remplacement remplacement
complet
complet complet
modèles
modèles modèles
avec
avec avec
de
la
de de
la la
DataTrak
DataTrak DataTrak
de
de de
vanne
vanne vanne
d'air
d'air d'air
:
la
la la
4.Déposerlesvis(17).Démonterlavanned’air (1)etlejoint(13).
5.Pourréparerlavanned’air,allervers
Remplacementdesjointsoureconstructiondela vanned'air,page17danslechapitresuivant.
6.Alignerlenouveaujoint(13)delavanned’air surlecollecteur,puisattacherlanouvelle vanned’airoulavanned’airréparée.Voir
Consignesdeserrage,page27.
Pour
les
7.Pour Pour Nepasoublierderattacherlesupportde l’électrovanne,ainsiquel’électrovanne.Utiliser ensuitelavispourattacherl’interrupteuràlames surlanouvellevanned’air.Rebrancherlecâble.
8.Rebrancherlaconduited’air.
modèles
les les
modèles modèles
avec
DataTrak
avec avec
DataTrak DataTrak
:
Serrezaucouplede11–14N•m(100–120
in-lb). Représentation
Représentation Représentation
Représentation
Représentation Représentation
163A3445M
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
Réparation/Entretien
Remplacement
Remplacement Remplacement de
la
de de
VoirKitsderéparation,page35pourtrouverles bonskitsderéparationpourvotrepompe.Lespièces dansleskitsavecdesjointspourlesvannesd’air sontindiquéesavecun†.Lespiècesdansleskitsde réparationpourlesvannesd’airsontindiquéesavec unu.Lespiècesdansleskitsavecdesbouchons sontindiquéesavecunE.
Démontage
Démontage Démontage
1.Exécuterlesétapes1à4deRemplacement
2.UtiliseruntournevisTorxT8pourdéposerles
3.Modèles Modèles
4.Retirezl'anneauderetenue(110)dechaque
5.Retirezlesjointsencoupelle(108)dechaque
Remontage
Remontage Remontage
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE lithiumquandilvousestdemandédelubri󰘰er.
1.Utiliseztouteslespiècescontenuesdansles
vanne
la la
vanne vanne
completdelavanned'air,page16.
deuxvis(109).Déposerlaplaque(105)de lavanne,lacuvette(112,modèles3D150et 4D150)oul'ensembledelacuvette(112–114, modèles3D350et4D350),leressort(111)et l'ensembledeladétente(103).
Modèles (112)delabase(114).Retirezlejointtorique (113)delacuvette.
extrémitédelavanned'air.Employezlepiston (102)pourpousserlesbouchons(107,117) horsdesextrémités.Retirerlesjointstoriques (106)decapuchon.Silapompeestmunied'un DataTrak,égalementdéposerlebouton(118) delibérationdel'électrovanneetlejointtorique (119).
extrémitédupiston(102),puisretirezlepiston. Retirezlacamededétente(104)duboîtier(101) delavanned'air.
kitsderéparation.Nettoyezlesautrespièceset rechercheztoutdommageéventuel.Remplacez sinécessaire.
des
joints
des des
joints joints
d'air
d'air d'air
de
la
de de
3D350
3D350 3D350
de
de de
: ::Appliquezunegraisseàbasede
vanne
la la
vanne vanne
4D350
et etet4D350 4D350
la
vanne
la la
vanne vanne
d'air
d'air d'air
: ::Retirerlacuvette
d'air
d'air d'air
ou
reconstruction
ou ou
reconstruction reconstruction
2.Graisserlacamededétente(104)etlamonter dansleboîtier(101).
3.Graisserlesjointsencoupelle(108)etlesplacer surlepistonavecleslèvresorientéesversle centredupiston.
4.Graisserlesdeuxextrémitésdupiston(102) etlesplacerdansleboîtier(101),lecôtéplat tournéverslacuvette.Veillezànepasdéchirer lesjointsencoupelle(108)lorsquevousfaites coulisserlepistondansleboîtier.
Modèles
5.Modèles Modèles toriques(106)etmontez-lessurlesbouchons (107).Monterlesbouchonsdansleboîtier. Modèles
Modèles Modèles desortequel'admissiond'airsoitversl'avant. Graisseretplacerunnouveaujointtorique(106) surlebouchonsurlecôtédroit(107).Graisseret placerunnouveaujointtorique(106)etlebouton (118)delibérationdel'électrovanneetlejoint torique(119)surlebouchonsurlecôtégauche (117).Mettrelesbouchonsdansleboîtier.
6.Placerunanneauderetenue(110)surchaque extrémitépourmaintenirlesbouchonsenplace.
7.Lubri󰘰ezetmontezl'ensembledétente(103) danslepiston.
standards
standards standards
DataTrak
DataTrak DataTrak
: ::Lubri󰘰ezlesnouveauxjoints
: ::Orienterlavanned'air
3A3445M
17
Réparation/Entretien
1
2
Démontage
Démontage Démontage
ou
remontage
ou ou
remontage remontage
de
vanne
de de
la lalavanne vanne
d’air
d’air d’air
Appliquezdelagraisseaulithium.
Leslèvresdesjointsencoupelledoiventêtretournéesverslepiston.
183A3445M
Réparation/Entretien
Modèles
8.Modèles Modèles (111).Graisserlecôtédelacuvette(112)dela vanned'airquientreraencontactaveclaplaque (105)delavanne.Monterlacuvette(112)dela vanned'air.Faitescorrespondrelepetitaimant rond(B)avecl'admissiond'air. Modèles
Modèles Modèles torique(113)surlacuvette(112).Appliquezune 󰘰necouchedegraissesurlasurfaceextérieure dujointtoriqueetsurlasurfaceintérieure correspondantedelabase(114).Orientez l'extrémitédelabaseéquipéed'unaimantvers l'extrémitédelacuvettequiprésentelaplus grandedécoupe.Introduirel’extrémitéopposée despièces.Laissezl'extrémitééquipéede l'aimantlibre.Basculezlabaseverslacuvette etencastrezcomplètementlesélémentsen veillantàcequelejointtoriqueresteàsaplace. Alignezleressort(111)surlapartiequisortsur lacuvette.Alignezl'aimantdanslabasesur l'entréed'airetinstallezl'ensembledelacuvette.
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
4D150
et etet4D150 4D150
et
4D350
et et
4D350 4D350
: ::Monterleressort
: ::Montezlejoint
9.Graissezlesbordsdelacuvetteetplacezla plaque(105)delavanne.Faitescorrespondrele petittrou(A)danslaplaqueavecl'entréed'air. Serrezlesvis(109)pourlesmaintenirenplace.

DataTrak

DataTrak DataTrak
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE DataTrakpourprendreconnaissancedesconsignes (instructions)d’entretien,deréparationetd’utilisation.
Remplacement
Remplacement Remplacement DataTrak
DataTrak DataTrak
: ::Voirlemanuel313840du
de
batterie
de de
la lalabatterie batterie
ou
du
ou ou
du du
fusible
fusible fusible
du
du du
Pourréduirelesrisquesd’incendieoud’explosion, toujoursremplacerlabatterieetlefusibledans unendroitnondangereux.Suivretoutesles instructionsdumanuel313840duDataTrak.
Utiliseruniquementunebatteriederechange approuvée,ainsiqu’unfusibleapprouvé(voirle manuelduDataTrak).L’utilisationd’unebatterie nonapprouvéeoud’unfusiblenonapprouvé annulelagarantiedeGraco,ainsiqueles homologationsEx.
3A3445M19
Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
1.Arrêterlapompe.Exécuterla
Procédurededécompression,page12.
2.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm pourlesmodèles3D150et4D150;8pourles modèles3D350et4D350)pourdéposerles boulons(16)ducollecteurd’entréeetdesortie. Démonterlescollecteursdeproduit(2).
de
la
de de
Démontage
Démontage Démontage
partie
la la
partie partie
produit
produit produit
et
remontage
et et
remontage remontage
3.Déposerlescartouches(9)desclapets antiretour.
4.Nepasencoresortirlesjointstoriques(38)du collecteur.
5.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm pourlesmodèles3D150et4D150;8pourles modèles3D350et4D350)pourdéposerles boulons(15)d’unseulcouvercledeproduit(4). Enleverlecouvercledeproduit.
de
partie
de de
la lalapartie partie
produit
produit produit
(représentation
(représentation (représentation
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150)
3D150) 3D150)
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit17H325.
203A3445M
Réparation/Entretien
6.Lekitaveclesmembranesderemplacement contientdeuxoutils(AC)pourplateauxd’airet unbouchon(AD).Cespiècesfournissentune assistancepneumatiquepourpouvoirenlever plusfacilementlesmembranes.
7.Mettreunoutilpourplateauxd'airsurchacun desportsd’entréeetdesortie.Mettreunraccord d’air(1/8"npt)surunoutil.Mettreunbouchon (AD)surl’autreoutil.
8.Fournirdel’aircomprimédel’atelieràune pressiond’environ0,14MPa(1,4bar,20psi). Nepasdépasser0,21MPa(2,1bars,30psi). L’axeglisseraversuncôté.
9.Prendrelamembraneainsiexposée(18)avec lesdeuxmainsetlatournerpourl’enlever. REMARQUE
REMARQUE REMARQUE facilementlamembrane,utilisezl’outildedépose demembranes(nonillustré)comprisdansle kitdesmembranes.Desoutilsdedéposede membranepeuventégalementêtrecommandés séparément.Pourplusd’informations,voir
Kitsderéparation,page35.
10.Déposerleplateau(21)delamembraneetla rondelle(40,uniquementutiliséesurlesmodèles 3D350et4D350).
: ::Pourpouvoirenleverplus
11.Laisserl’airsouspression.Utiliserunecléplate de19mm(3/4in.)pourdétacherlatige(24)du pistonquiestattachéesurl’autremembrane.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE lasectiondepassaged’air,lejointtoriquedu piston(28)pourraitgon󰘱er.Lorsquec’estlecas, ilestdif󰘰cilederetirerlasecondemembraneen tournantl’axe.Unautremoyenestderetirerle supportdemontage(5)etlecollecteurd’air(6). Retirerensuitelesboulonsdescouverclesd’air (10)etséparerlescouverclesd’air(7).Tenir lamembraneserréeàl’aideducouverclede produitettournerl’axevisibledelapompepour retirerlasecondemembrane.
12.Enleverlapressiond’aircomprimé.
13.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm pourlesmodèles3D150et4D150ou8pour lesmodèles3D350et4D350)pourdéposerles boulons(15)del’autrecouvercledeproduit(4). Enleverlecouvercle.
14.Dévisserlasecondemembrane(18)àlamain. Déposerleplateau(21)delamembraneetla rondelle(40,uniquementutiliséesurlesmodèles 3D350et4D350).
: ::Sidelapeintureestentréedans
Représentation
Représentation Représentation
3A3445M
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
21
Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
1.Utiliserunecléàdouillesde10mmpourdéposer lesquatreboulons(17),puisenleverlecollecteur d’air(6).Silavanned’air(1)n’apasbesoind’un entretien,lalaisserattachéesurlecollecteur d’air.
2.Véri󰘰ersilesjoints(13,14)ducollecteurnesont pasendommagés.Enleversinécessaire.
3.Utiliserunecléàdouillesde10mmpourdéposer lesquatreboulons(17),puisenleverlesupport de󰘰xation(5).
4.Lesvannespilotes(12)peuventresteràleur place,saufsiellessontendommagées.Si nécessaire,utiliserunecléàdouillede10mm pourdéposerlesvannespilotes.
5.Utiliserunecléàdouillesde13mmpourdéposer lesboulons(10),puisenleverlescouvercles d’air(7).
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE normalementpouvoirêtreenlevésàlamain.Si nécessaire,lesenleveràl’aided’untournevis.
de
la
de de
: ::Lescouverclesd’airdoivent
partie
la la
partie partie
centrale
centrale centrale
6.Sortirlepiston(20)horsducylindre(27).Enlever lejointtorique(28)dupiston.
7.Déposerlecylindre(27)etvéri󰘰ers’iln’estpas endommagé.
8.Véri󰘰erlesjointstoriques(29)descouvercles d’air.Enleversinécessaire.
9.Véri󰘰erlesjointsencoupelle(26)etjointsen formedeL(52)desaxes(cesderniersjointssont uniquementutiliséssurlesmodèles3D150et 3D350).Enleversinécessaire.Lespaliers(23) del’axepeuventrestersurplace.Silespaliers sontendommagésetdoiventêtreenlevés, utiliseruntournevisouunlargepoinçonpourles pousserdel’autrecôtéetlesenleverainsi.
10.Véri󰘰erlesamortisseurs(22)enplace.S’ilssont endommagés,utiliseruntournevisplatpourles pousserdestroislanguettesdel’amortisseur. L’amortisseurdevraitalorssedégager.
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercled’air17H312.
Comprisdanslekitderéparationdumoteurpneumatique17H305.
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair17H327.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston17H310.Lekitcontientaussiunoutildemontagepourpaliers.
Représentation
Représentation Représentation
22
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
3A3445M
Réparation/Entretien
1
2
3
4
Remontage
Remontage Remontage
1.Pourlesmodèles3D150et3D350,placerles nouveauxjointsenLdejointtorique(52)dans lafaceextérieuredujointorientéverslecôté extérieurdelapompe.
2.Pourlesmodèles3D150et3D350,lubri󰘰eret mettreunjointencoupelle(26)danslecouvercle d’air(7).Pourlesmodèles4D150et4D350, placerdeuxjointsencoupelle(26),undans chaquecouvercled’air(7).Leslèvresdes jointsencoupelledoiventêtreorientéesvers l’extérieur.
3.Silespaliers(23)del’axeontétéenlevés, monterdenouveauxpaliers.Utiliserunepresse àmandrinoul’outildepressepourpaliersfourni avecleskits(réf.17H368).
4.Lubri󰘰eretmettreunjointtorique(29)dans chaquecouvercled’air.
de
la
de de
partie
la la
partie partie
centrale
centrale centrale
5.L’ensembledupistondoitencoretoujoursêtre d’unepièce.Silesdeuxaxessesontdétachés durantledémontage,suivrecesinstructionspour lesassemblerdenouveau.
a.Latigedel’axedoitêtreattachéesurun
axe.Nettoyerles󰘰letsetlesenduireavec del’adhésiffrein-󰘰lettrèsrésistant(rouge) (Loctite263ouéquivalent).
b.Placerlesaxesdanslecentredupistonet
lesserreràlamain.
c.Serrerlesméplatsd’unaxedansunétauet
visserl’autreaxeàuncouplede68–75N•m (50–55pi.lb).
Enduireles󰘰letsavecdel’adhésif frein-󰘰lettrèsrésistant(rouge) (Loctite263ouéquivalent).
Loctite®estunemarquedéposéede HenkelCorporation.Lesautresnoms oumarquesdefabriquecitésdansle présentdocumentlesontàdes󰘰ns d'identi󰘰cationetappartiennentàleurs propriétairesrespectifs.
Serreràuncouplede68–75N•m(50–55 pi-lb).
Lubri󰘰er.
Leslèvresdesjointsencoupelleetles jointsenLdoiventêtreorientésvers l’extérieur.
3A3445M23
REMARQUE:
Réparation/Entretien
1
6.Lubri󰘰eretplacerlegrandjointtorique(28)sur lafaceextérieuredupiston.
7.Lubri󰘰erlasurfacedecontactetplacerlecylindre (27)surundescouvercles.
8.Lubri󰘰erlejointtoriqueextérieur(28),l’intérieur ducylindre(27),l’axeetlespaliers(23)del’axe. Monterensuitel’ensemble(20)dupistondansle cylindre(27).Appliquerplusdelubri󰘰antsurla faceintérieureducylindreau-dessusdupiston pourquelepistonpuissebougersansgêne.
9.Alignerlesecondcouvercled’air(7)etl’enfoncer (enappuyantdessus)surlecylindreetlepiston. Utiliserunecléàdouillede13mmpourserrerles boulons(10)surchaquecouvercled’air.Serrer àuncouplede38–45N•m(28–33pi.lb).Serrer d’abordlepremiercouvercle,puislesecond couvercleetresserrerensuitedenouveaule premiercouvercleaucoupledeserrage.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE danschacunedesdirections.
10.Lubri󰘰eretinstallerdenouvellesvannespilotes (siellesontétédéposées).Serreràuncouple de11à14N•m(100–120in-lb).
: ::Véri󰘰ersil’axebougelibrement
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
13.Véri󰘰ersilesjoints(14)sontencoretoujoursà leurplaceouleslubri󰘰eretlesmettreenplace, pouraligneretmonterdenouveaulecollecteur d’air(6).Serrerlesboulons(17)àuncouplede 11à14N•m(100–120in-lb).
Pournepasendommagerlavannepilote,ne pas
pas pas
exagérerleserrage.
11.Utiliserquatreboulons(17)pourattacherlesocle de󰘰xation(5)surlapompe.Ilpeutêtreparallèle ouperpendiculaireàlalongueurdelapompe. Serrerlesboulonsàuncouplede11à14N•m (100–120in-lb).
12.Silavannedepurge(55)estsale,placer unnouvelensembledevannedepurge ensuivantlesinstructionsduchapitre
Vannesdepurge,page8.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Sidelapeintureasalilavannedepurge(55), celle-cidoitêtreremplacée.Lapeinturecrée eneffetunbouchondanslavannedepurge, desortequecelle-cinepeutplusfonctionner correctement.Acheterlapièceréférence 17J564,puisplacercettenouvellepièce. Nettoyeraussilapeintureséchéedansles passagesdemiseàl'airlibreetremplacerau besoinlescomposantsquisontbouchésou encrassés.
Serreràuncouplede11à14N•m (100–120in-lbs).
Représentation
Représentation Représentation
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
24
3A3445M
Réparation/Entretien
1
2
3
Remontage
Remontage Remontage
Suivretouteslesremarquessurles󰘰gures.Ces remarquescontiennentdesinformationsimportantes importantes
Montage
Montage Montage
1.Assemblerunplateaudemembrane(21)sur chaquemembrane(18).Lecôtéarrondidu plateaudoitêtreorientéverslamembrane.
Modèles
2.Modèles Modèles (40)danschaqueplateaudemembrane.
3.Appliquerdel’adhésiffrein-󰘰letamovible(bleu) (Loctite243ouéquivalent)surles󰘰lets(del’axe) internesd’unensembledemembrane.Visser l’ensembledansl’axe,autantquepossibleàla main.
de
la
de de
des
membranes
des des
membranes membranes
3D350
3D350 3D350
partie
la la
partie partie
4D350
et etet4D350 4D350
: ::Mettreunerondelle
produit
produit produit
importantes
4.Aligneretattacherlecouvercledeproduit pourverrouillerlamembraneàsaplace. REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
.
demembranedemontage(AC)attachés surlesori󰘰cesd’entréeetdesortie.Voir
Démontagedelapartieproduit,page20et Kitsderéparation,page35.Pourserrerles
boulons,voirConsignesdeserrage,page27.
: ::Utiliserlesplaquesd'installation
Appliquerdel’adhésiffrein-󰘰letamovible (bleu)surles󰘰lets(del’axe)internes.
Lecôtéarrondidoitêtreorientéversla membrane.
Lesrondellesserventuniquementpour lesmodèles3D350et4D350.
Représentation
Représentation Représentation
5.Fournirdel’aircomprimédel’atelieràune pressiond’environ0,14MPa(1,4bar,20psi). Nepasdépasser0,21MPa(2,1bars,30psi). L’axeglisseraversuncôté.
6.Serrerl’axeexposéaucoupledeserragede 11–14N•m(100–120in-lb)avecunecléplate de10mm(3/4in.).
7.Laisserl’airsouspression.Monterl’autre ensembledemembrane(membrane,plateau d’airetrondelle,siutilisée).Utiliserlesdeux mainspourlemontageetserrerautantque possibleàlamain.
8.Retirerlaconduited’air.Aligneretattacherle secondcouvercledeproduit.Pourserrerles boulons,voirConsignesdeserrage,page27.
9.Enleverlesplaquesd'installationdemembrane (AC)etlesjointstoriques(38).
du
modèle
du du
modèle modèle
4D150
4D150 4D150
3A3445M25
Réparation/Entretien
1
2
Installation
Installation Installation
1.Mettredesjointstoriques(38)neufssurlesdeux ori󰘰cesd’entréeetlesdeuxori󰘰cesdesortie.
2.Fairecorrespondrela󰘱èchesurlacartouche(9) duclapetanti-retouravecla󰘱èchesurl’ori󰘰ce. Mettreunecartouchedeclapetanti-retourneuve danschaqueori󰘰ced’entréeetdesortie.
des
collecteurs
des des
collecteurs collecteurs
de
produit
de de
produit produit
3.Lescollecteurssontidentiques,maisle collecteurd’entréeetlecollecteurdesortieont probablementdesraccordsdifférents.Monter lecollecteurd’entrée(2)surlesori󰘰cesavec la󰘱èchequipointeverslapompe.Monterle collecteurdesortie(2)surlesori󰘰cesavecla 󰘱èchequipointeensensinversedelapompe. Commenceràvissertouteslesvis(16),puisvoir
Consignesdeserrage,page27.
Collecteurd’entrée
Collecteurdesortie
263A3445M

Consignesdeserrage

Consignes
Consignes Consignes
Sides󰘰xationsdecollecteuroucapotà󰘱uidesont desserrées,ilestimportantdelesserreraucouple enutilisantlaprocéduresuivantepouraméliorer l'étanchéité.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE couplelescouverclesdeproduitavantdeserrerles collecteurs.
1.Serrerdefaçoncroiséetouteslesvisdes couverclesdeproduit.Procéderdelamême façon(croisée)pourserrercesvisaucouple mentionné.
Modèles
Modèles Modèles (20–25ft-lb) Modèles
Modèles Modèles (28-33ft-lb)
: ::Toujourscomplètementserrerau
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
Modèles
Modèles Modèles
de
serrage
de de
serrage serrage
4D150
et etet4D150 4D150
4D350
et etet4D350 4D350
3D150
3D150 3D150
du
modèle
du du
modèle modèle
: ::27–34N∙m
: ::38-45N∙m
Vis
Vis Vis
4D150
et etet4D150 4D150
(Représentation
(Représentation (Représentation
4D150)
4D150) 4D150)
2.Répétercesopérationspourlescollecteursde produit.Serreraucoupledeserragede:
Modèles
Modèles Modèles (20–25ft-lb) Modèles
Modèles Modèles (28-33ft-lb)
3.Resserreraucoupledeserrageetencroixles attachesdesvannesd’airetdescollecteurs desvannesd’airaucouplede11–14N∙m (100–120in-lb).
4.Resserreràuncouplede11–14N•m (100–120in-lb).
Séquence
Séquence Séquence
des
couvercles
des des
couvercles couvercles
de
serrage
de de
serrage serrage
de
produit
de de
produit produit
Modèles
Modèles Modèles
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
3D350
3D350 3D350
du
du du
et
4D150
et et
4D150 4D150
4D350
et etet4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
modèle
modèle modèle
: ::27–34N∙m
: ::38-45N∙m
(Représentation
(Représentation (Représentation
4D350)
4D350) 4D350)
Attaches
Attaches
Attaches Attaches
de
collecteurs
de de
collecteurs collecteurs
Attaches Attaches d’air
d’air d’air
3A3445M
des
vannes
des des
vannes vannes
d’air
d’air d’air
des
collecteurs
et etetdes des
collecteurs collecteurs
des
vannes
des des
vannes vannes
27

Pièces

Pièces
Pièces Pièces
283A3445M
Pièces
Modèles
Modèles Modèles
Rep.
Rep. Rep. 1
2
324Y304
417H408 5
6
7l
817B922 917H306
3D150
3D150 3D150
Réf.
Réf. Réf.
17H318
17H319
16X052 16X100 17C115FiletageBSPconique
17H313
24W363 25D842 17H311
et
et et
Description
Description Description VALVE,air,petite;
comprenantunjoint(13) etdesvis(17)
Smart(pourutiliseravec unDataTrak)
Standard COLLECTEUR,produit Tri-Clamp npt
(bspp) KITDATATRAK;utilisé
surlesmodèles25M742, 25M743,25M744, 24W348,24W349et 24W350;comprendla vanned'air17H318
COUVERCLE,produit SUPPORT,
󰘰xation/montage,kit; comprenantunevisde terre(11)etdesvis(17)
COLLECTEUR,air COLLECTEUR,airu KITDECOUVERCLE
D’AIR SILENCIEUX
CARTOUCHES,clapet anti-retour;lotde4; comprenantdesjoints toriques(38)
4D150
4D150 4D150
Pourun kitavecdessiègesen carbure,voirMettezà
jourlekit,page36.
106
11116343 12l24A366VANNEpilote,lotde21 13‡
14‡
15w
16w
176
———
———
———
———
———
———
VIS,têtehex,M10–1,5 x90mm
VIS,miseàlaterre
JOINT,vanned’air, buna-N;aussicompris aveclavanned’air(1)
JOINT,collecteurd’air, buna-N
VIS,à6panscreux, M8–1,25x18mm
VIS,à6panscreux, M8–1,25x14mm
VIS,d’accouplement hex,M6–1,0x20mm; aussicompriseavec lavanned’air(1),le supportde󰘰xation(5)et leDataTrak(3)
Qté
Qté Qté 1
2
1
2 1
1
2
1 1
4
1
1
2
12
8
12
Rep.
Rep. Rep. 1817H302MEMBRANE,
20H17H308
2116W972PLATEAU,membrane2 22l24A914
23l‡
Hu
26l‡H112181
2716W969 28‡H15F458
29l‡H15F449
35s188621
3817H322
3917V591
52u25D846
53u17V754
54u17V756
55u 56u101960 57u
58u598095TUYAU,diam.ext.
———
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercle
Réf.
Réf. Réf.
———
17D583
17J564VANNE,purge2
110460
Pasvenduséparément.
Description
Description Description
surmoulée,kit; comprenant 2membranes,des outilspourremplacer unemembraneetdes jointstoriques(38)
ENSEMBLEPISTON, kit
AMORTISSEUR,lotde 2
BEARING,arbre
JOINTENCOUPELLE, axe,pompes3D
JOINTENCOUPELLE, axe,pompes4D
CYLINDRE,piston JOINTTORIQUE,
piston,buna-N,diam. ext.152mm(6in.)
JOINTTORIQUE, couverclesd’air
ÉTIQUETTE, avertissement
JOINTTORIQUE, collecteur,lotde4; PTFE,aussicompris aveclacartouche(9)de clapetanti-retouretla membrane(18)
ÉTIQUETTE,marque, 150cc
JOINTENL,jointde jointtorique
SUPPORT,montage, vanne
RACCORD,adaptateur, vanne
ÉCROU RACCORD,mâle,
tournant
4mm(5/32po.),déjà coupéàlalongueurde 114,3(4,5po.)
Qté
Qté Qté 1
1
1
4
2
4
1 1
2
1
1
2
2
2
2
2 4
2
d’air17H311.
Comprisdanslekitderéparationdumoteur pneumatique17H304.Lekitcontientaussiunoutil demontagepourpaliers.
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit
17H324.
3A3445M29
Pièces
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair
17H326.
U
Seulementd’applicationpourlesmodèles3D150.
Comprisdanslekitdeconversion25D984.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston 17H308.Lekitcontientaussiunoutildemontage pourpaliers.
s
Lesétiquettes,af󰘰ches,plaquetteset󰘰ches deremplacementindiquantundangerouun avertissementpeuventêtreobtenuesgratuitement.
303A3445M
Pièces
Modèles
Modèles Modèles
Rep.
Rep. Rep. 1
2
324Y306
417H409 5
6
7l
8117237 917H307
3D350
3D350 3D350
Réf.
Réf. Réf.
17H316
17H317
16X314 16X403 17C116FiletageBSPconique
17H314
24W364 25D844 17H312
et
et et
Description
Description Description VALVE,air,moyen;
comprenantunjoint(13) etdesvis(17)
Smart(pourutiliseravec unDataTrak)
Standard COLLECTEUR,produit Tri-Clamp npt
(bspp) KITDATATRAK;utilisé
surlesmodèles25M760, 25M761,25M762, 24W354,24W355et 24W356;comprendla vanned'air17H318
COUVERCLE,produit SUPPORT,
󰘰xation/montage,kit; comprenantunevisde terre(11)etdesvis(17)
COLLECTEUR,air COLLECTEUR,airu KITDECOUVERCLE
D’AIR SILENCIEUX
CARTOUCHES,clapet anti-retour;lotde4; comprenantlesjoints toriques(38)
4D350
4D350 4D350
Pourun kitavecdessiègesen carbure,voirMettezà
jourlekit,page36.
106
11116343 12l24A366VANNEpilote,lotde21 13‡
14‡
15w
16w
176
———
———
———
———
———
———
VIS,têtehex,M10–1,5x 90mm
VIS,miseàlaterre
JOINT,vanned’air, buna-N;aussicompris aveclavanned’air(1)
JOINT,collecteurd’air, buna-N
VIS,à6panscreux, M10–1,5x30mm
VIS,à6panscreux, M10–1,5x16mm
VIS,d’accouplement hex,M6–1,0x20mm; aussicompriseavec lavanned’air(1),le supportde󰘰xation(5)et leDataTrak(3)
Qté
Qté Qté 1
2
1
2 1
1
2
1 1
6
1
1
2
18
8
12
Rep.
Rep. Rep. 1817H303MEMBRANE,
20H17H310 2116X307PLATEAU,membrane2 22l24A914 23l
Hu
26l‡H112181
2716X305 28‡H16X315
29lH16X316
35s188621
3817H323
3917V592
4017B546 52u25D846
53u17V754
54u17V756
55u 56u101960 57u
58u598095TUYAU,diam.ext.4mm
———
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercle
Réf.
Réf. Réf.
———
17D584
17J564VANNE,purge2
110460
Pasvenduséparément.
Description
Description Description
surmoulée,kit; comprenant 2membranes,des outilspourremplacer unemembraneetdes jointstoriques(38)
ENSEMBLEPISTON,kit
AMORTISSEUR,lotde2 BEARING,arbre
JOINTENCOUPELLE, axe,pompes3D
JOINTENCOUPELLE, axe,pompes4D
CYLINDRE,piston JOINTTORIQUE,piston,
buna-N,diam.ext.152 mm(6in.)
JOINTTORIQUE, couverclesd’air
ÉTIQUETTE, avertissement
JOINTTORIQUE, collecteur,lotde4; PTFE,aussicompris aveclacartouche(9)de clapetanti-retouretla membrane(18)
ÉTIQUETTE,marque, 350cc
RONDELLE JOINTENL,jointdejoint
torique SUPPORT,montage,
vanne RACCORD,adaptateur,
vanne
ÉCROU RACCORD,mâle,
tournant
(5/32po.),déjàcoupéà lalongueurde114,3(4,5 po.)
Qté
Qté Qté 1
1
1 4
2
4
1 1
2
1
1
2
2 2
2
2
2 4
2
d’air17H312.
Comprisdanslekitderéparationdumoteur pneumatique17H305.Lekitcontientaussiunoutil demontagepourpaliers.
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit
17H325.
3A3445M31
Pièces
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair
17H327.
U
Seulementd’applicationpourlesmodèles3D350.
Comprisdanslekitdeconversion25D985.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston 17H310.Lekitcontientaussiunoutildemontage pourpaliers.
s
Lesétiquettes,af󰘰ches,plaquetteset󰘰ches deremplacementindiquantundangerouun avertissementpeuventêtreobtenuesgratuitement.
323A3445M

Piècesdelavanned’air

1
2
Pièces
Pièces Pièces
de
la
de de
vanne
la la
vanne vanne
d’air
d’air d’air
Démontage
Démontage Démontage
ou
remontage
ou ou
remontage remontage
de
vanne
de de
la lalavanne vanne
d’air
d’air d’air
Appliquezdelagraisseaulithium.
Leslèvresdesjointsencoupelledoiventêtretournéesverslepiston.
3A3445M33
Piècesdelavanned’air
Pièces
Pièces Pièces
Rep.
Rep. Rep. 101 102
u
103
u
104
u
105
u
106
uE
107
E
108
u
109
u
110
uE
111
u
112
u
de
la
de de
Description
Description Description CORPS PISTONDEVANNED’AIR
ENSEMBLEPISTONDEDÉTENTE
CAMEDEDÉTENTE
PLAQUE,vanned’air
JOINTTORIQUE
CAPUCHON
Standard CompatibleavecDataTrakavec
protectioncontrel’emballement JOINTENCOUPELLE
VIS
BAGUEÀRESSORT
RESSORTDEDÉTENTE
COUPELLE Unepièce(pourmodèles150cc) Troispièces,aveclesreps.113et
114(pourlesmodèles350cc)
vanne
la la
vanne vanne
d’air
d’air d’air
Rep.
Qté
Qté Qté 1 1
1
1
1
2
2 1
2
u
vanned’air(modèles3D150et4D150)et24A538
Description
Rep. Rep.
Description Description
113
JOINTTORIQUE(pourcuvette,rep.
u
112)
114
BASE(pourcuvette,rep.112)
u
117
CAPUCHON(pourlesmodèles
E
DataTrakavecprotectioncontre l’emballement)
118
BOUTON(pourlesmodèlesDataTrak
E
avecprotectioncontrel’emballement)
119
JOINTTORIQUE(pourlesmodèles
uE
DataTrakavecprotectioncontre l’emballement)
13
JOINT,vanned’air
u
Comprisdanslekitderéparation24A537dela
Qté
Qté Qté 1
1
1
1
1
1
(modèles3D350et4D350)
2
2
1
Comprisdanslekitavecdesjointspourvanne d’air24A535(modèles3D150et4D150)et24A536 (modèles3D350et4D350)
E
Comprisdanslekitdebouchondevanned’air.
VoirKitsderéparation,page35.
1
343A3445M

Kitsderéparation

Kits
Kits Kits
Description
Description Description Kitpourleremplacementcomplet
d’unevanned’air—Standard(pas deDataTrak)
Kitpourleremplacementcomplet d’unevanned’air—Compatible avecDataTrakavecprotection contrel’emballement
uKitderéparationpourvanned’air Kitavecdesjointspourvanned’air24A53524A536 EKitavecdesbouchonspourvanne
d’air—Vanned’airstandard(pasde DataTrak)
EKitavecdesbouchonspourvanne d’air—CompatibleavecDataTrak avecprotectioncontrel’emballement
lKitderemplacementducouvercle d’air
‡Kitderéparationdumoteur pneumatique
de
réparation
de de
réparation réparation
du
kit
du du
kit kit
3D150
3D150 3D150 17H31917H317
17H31817H316
24A53724A538
24A36024A361
24A36224A363
25E004(3D150uniquement) 17H311(4D150uniquement)
17H304(4D150uniquement) 17W767(3D150uniquement)
4D150
et etet4D150 4D150
3D350
3D350 3D350
25E005(3D350uniquement) 17H312(4D350uniquement)
17W768(3D350uniquement) 17H305(4D350uniquement)
4D350
et etet4D350 4D350
wKitavecattachepourlapartie produit
6Kitavecattachepourlapartieair17H32617H327 HKitderéparationdupiston17W769(3D150uniquement)
Kitdemembrane* Outildesuppressiondediaphragme Kitsderemplacement
d’électrovannes
*Leskitsavecdesmembranescontiennentdesoutilspourpouvoirenleverplusfacilementlesmembranes.Des outilsdedéposedemembranesontégalementdisponiblesséparément.
17H32417H325
17H308(4D150uniquement) 17H30217H303 25E13925E140 17H32017H321
17W770(3D350uniquement) 17H310(4D350uniquement)
3A3445M35

Kitsdeconversion

Kits
Kits Kits
Description
Description Description
Kitdeconversionpourpompesà membraneEndura-Flo™
Mettez
Mettez Mettez
Description
Description Description Kitdemiseàjourdusiègeen
carbure—Comprend4cartouches declapetanti-retouravecsiègesen carbureet4jointstoriques(Rep.38)

Accessoires

Accessoires Accessoires
Description
Description Description
de
conversion
de de
conversion conversion
du
kit
du du
kit kit
à
jour
à à
jour jour
du
kit
du du
kit kit
du
kit
du du
kit kit
le
le le
Convertir
Convertir Convertir 3/1)
3/1) 3/1) 25D98425D985
kit
kit kit
3D150
3D150 3D150 17N35617N357
3D150
3D150 3D150
4D150
4D150 4D150
4D150
et etet4D150 4D150
4D150
et etet4D150 4D150
en
3D150
en en
3D150 3D150
(4/1
en
(4/1 (4/1
Convertir
en en
Convertir Convertir 3/1)
3/1) 3/1)
3D350
3D350 3D350
3D350
3D350 3D350
4D350
4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
en
3D350
en en
3D350 3D350
(4/1
en
(4/1 (4/1
en en
KitdeconversiondeDataTrak24Y30424Y306 Kitdelimitationdelapressiondu
liquide* Kitdemontagesurpiedu17H315 Kitd’interrupteuràlames(compteur
decycles) *
Cekitlimitelapressiond’airàmaximum4,8bars(70psi).Cettelimitationlimitelapressionmaximaleduproduit
àlasortiedelapompeà20,7bars(300psi)pourlespompes4Detà15,2bars(220psi)pourlespompes3D.
Représentation
uReprésentation Représentation
du
kit
de
du du
montage
kit kit
de de
montage montage
17J61017J888
sur
pied
sur sur
17H315
pied pied
17H315 17H315
17W772
363A3445M

Diagrammesdeperformances

0
(1.4, 0.14) 20
(2.8, 0.28) 40
(4.1, 0.41) 60
(5.5, 0.55) 80
(6.9, 0.69) 100
(8.3, 0.83) 120
(9.7, 0.97) 140
(11.0, 1.10) 160
(12.4, 1.24) 180
(13.8, 1.38) 200
(15.2, 1.52) 220
(16.6, 1.66) 240
(17.9, 1.79) 260
(19.3, 1.93) 280
(20.7, 2.07) 300
(22.1, 2.21) 320
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
15 30 4 5 6 020
A
B
C
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
15 30 45 6 020
0
2
(0.05)
4
(0.11)
6
(0.16)
8
(0.21)
10
(0.27)
12
(0.32)
14
(0.38)
16
(0.43)
A
B
C
Diagrammes
Diagrammes Diagrammes
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
3D150
3D150 3D150
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
de
performances
de de
performances performances
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
󰘱uide
en
l/min
󰘱uide 󰘱uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
1.Dé󰘰nissezledébitde󰘱uide
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
approximatifs
approximatifs approximatifs
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers lehautjusqu'àl'intersection aveclacourbedepression d'airdefonctionnement choisie.
3.Suivezlalignehorizontale verslagauchepourlire
scfm
mesure
lamesure mesure de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
scfm scfm
3
3 3
(Nm
/min.)
(Nm (Nm
/min.) /min.)
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
Débit
du
󰘱uide
en
l/min
Débit Débit
du du
󰘱uide 󰘱uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
3A3445M37
Diagrammesdeperformances
0
(1.4, 0.14) 20
(2.8, 0.28) 40
(4.1, 0.41) 60
(5.5, 0.55) 80
(6.9, 0.69) 100
(8.3, 0.83) 120
(9.7, 0.97) 140
(11.0, 1.10) 160
(12.4, 1.24) 180
(13.8, 1.38) 200
(15.2, 1.52) 220
(16.6, 1.66) 240
(17.9, 1.79) 260
(19.3, 1.93) 280
(20.7, 2.07) 300
(22.1, 2.21) 320
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
2.6
(9.8)
2.8
(10.6)
3.0
(11.4)
3.2
(12.1)
3.4
(12.9)
3.6
(13.6)
12 23 3420
A
B
C
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
2.6
(9.8)
2.8
(10.6)
3.0
(11.4)
3.2
(12.1)
3.4
(12.9)
3.6
(13.6)
12 23 3420
0
2
(0.05)
4
(0.11)
6
(0.16)
8
(0.21)
10
(0.27)
12
(0.32)
14
(0.38)
16
(0.43)
18
(0.48)
20
(0.54)
A
B
C
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
3D350
3D350 3D350
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
󰘱uide
en
l/min
󰘱uide 󰘱uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
1.Dé󰘰nissezledébitde󰘱uide
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
approximatifs
approximatifs approximatifs
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers lehautjusqu'àl'intersection aveclacourbedepression d'airdefonctionnement choisie.
3.Suivezlalignehorizontale verslagauchepourlire
scfm
mesure
lamesure mesure de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
scfm scfm
3
3 3
(Nm
/min.)
(Nm (Nm
/min.) /min.)
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
Débit
du
󰘱uide
en
l/min
en en
l/min l/min
Débit Débit
du du
󰘱uide 󰘱uide
383A3445M
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
(gpm)
(gpm) (gpm)
Diagrammesdeperformances
0 1
(3.8)
2
(7.6)
0.5
(1.9)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
0 15 20 30 45 60 75
0
50
(0.3, 3)
100
(0.7, 7)
150
(1.0, 10)
200
(1.4, 14)
250
(1.7, 17)
300
(2.1, 21)
350
(2.4, 24)
400
(2.8, 28)
450
(3.1, 31)
A
B
C
0
5
(0.14)
10
(0.28)
15
(0.42)
20
(0.57)
0 1
(3.8)
2
(7.6)
0.5
(1.9)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
0 15 20 30 45 60 75
A
B
C
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
4D150
4D150 4D150
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
󰘱uide
en
l/min
󰘱uide 󰘱uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
1.Dé󰘰nissezledébitde󰘱uide enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers lehautjusqu'àl'intersection aveclacourbedepression d'airdefonctionnement choisie.
3.Suivezlalignehorizontale verslagauchepourlire
mesure
lamesure mesure de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
3A3445M39
(Nm
(Nm (Nm
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
scfm
scfm scfm
3
3 3
/min.)
/min.) /min.)
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
󰘱uide
Débit Débit
du du
en
󰘱uide 󰘱uide
en en
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
l/min
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Diagrammesdeperformances
0
0 1
(3.8)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
3.5
(13.3)
0.5
(1.9)
2
(7.6)
3
(11.4)
4
(15.1)
0 12 2320 34 43
50
(0.3, 3)
100
(0.7, 7)
150
(1.0, 10)
200
(1.4, 14)
250
(1.7, 17)
300
(2.1, 21)
350
(2.4, 24)
400
(2.8, 28)
450
(3.1, 31)
A
B
C
0
0 1
(3.8)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
3.5
(13.3)
0.5
(1.9)
2
(7.6)
3
(11.4)
4
(15.1)
0 12 2320 34 43
10
(0.28)
20
(0.57)
25
(0.71)
30
(0.85)
A
B
C
5
(0.14)
15
(0.42)
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
4D350
4D350 4D350
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
󰘱uide
en
l/min
󰘱uide 󰘱uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
1.Dé󰘰nissezledébitde󰘱uide enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers lehautjusqu'àl'intersection aveclacourbedepression d'airdefonctionnement choisie.
3.Suivezlalignehorizontale verslagauchepourlire
mesure
lamesure mesure de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
403A3445M
(Nm
(Nm (Nm
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
scfm
scfm scfm
3
3 3
/min.)
/min.) /min.)
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
󰘱uide
Débit Débit
du du
en
󰘱uide 󰘱uide
en en
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
l/min
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)

Cotesdemontage

Cotes
Cotes Cotes
Modèle
Modèle Modèle
de
montage
de de
montage montage
de
150
de de
cc
150 150
cc cc
Représentationdumodèle3D150
Rep.
Rep. Rep. A
A A B
B B
3A3445M
Brides
Brides Brides 246,2mm(9,69in.)235,0mm(9,25in.) 231,9mm(9,13in.)221,8mm(8,73in.)
de
raccordement
de de
raccordement raccordement
Raccords
Raccords Raccords
de
de de
tuyau
󰘰letés
tuyau tuyau
󰘰letés 󰘰letés
41
Cotesdemontage
Modèle
Modèle Modèle
de
350
de de
cc
350 350
cc cc
Représentationdumodèle3D350
Rep.
Rep. Rep. A
A A B
B B
Brides
Brides Brides 353,0mm(13,9in.)345,2mm(13,59in.) 305,1mm(12,01in.)296,2mm(11,66in.)
de
raccordement
de de
raccordement raccordement
Raccords
Raccords Raccords
de
de de
tuyau
󰘰letés
tuyau tuyau
󰘰letés 󰘰letés
42
3A3445M

Caractéristiquestechniques

Caractéristiques
Caractéristiques Caractéristiques
Pressiond'entréed'airmaximum Pressionmaximaled’arrivéed’air*
*REMARQUE:Sivousalimentezparpressionl'admissiondelapompe,l'alimentationd'admissionmetsous pressionlasortiedansunequantitécorrespondante.Nelaissezpaslapressiondesortiedelapompe Endura-Flodépasserlapressiondeservicemaximumduproduit.
Unexemple: Unepressiond’alimentationsurl’entréeavec414kPa(4,1bars,60psi)etunepressiond’airàlasortiede 552kPa(5,5bars,80psi)donne unepressionproduitde552kPa(5,5bars,80psi)*4/1+414kPa(4,1bars,60psi)=2622kPa(26,22bars, 380psi).pompes4D Unepressiond’alimentationsurl’entréeavec414kPa(4,1bars,60psi)etunepressiond’airàlasortiede 552kPa(5,5bars,80psi)donne unepressionproduitde552kPa(5,5bars,80psi)*3/1+414kPa(4,1bars,60psi)=2070kPa(20,7bars, 300psi).pompes3D
Pressiondeservicemaximaleduproduit
Modèles3D150,3D350 Modèles4D150,4D350
Pressionstatiquemaximumduproduit
techniques
techniques techniques
Impérial
Impérial Impérial
100psi7bars;0,7MPa
70psi4,8bars;0,48MPa
300psi21bars;2,1MPa 400psi28bars;2,8MPa
Métrique
Métrique Métrique
Modèles3D150,3D350
Modèles4D150,4D350 Rapport Régimecontinumaximumconseillé Volumeparcycle(doublecourse)
Modèles3D150,4D15014,8cl(5oz)parcycle
Modèles3D350,4D35035,5cl(12oz)parcycle Plagedetempératureambianteet
defonctionnement.Utiliserdel’air comprimésecpourtravailleràdebasses températures.
Températureminimalederoséedel’air comprimé
Hauteurd'aspirationàvide Hauteurd'aspirationencharge29pi.8,8m Hauteurmaximalerecommandée
d'aspirationenchargepourun fonctionnementcontinudelapompe
Tailledel’entréed'air
Modèles3D150,4D150
10pi.(Pressiond’aspiration
330psi23bars;2,3MPa 430psi30bars;3,0MPa 3/1(3D150,3D350);4/1(4D150,4D350)
20cyclesparminute
150ccparcycle 350ccparcycle
32à122°F0à50°C
-4F
23pi.7,0m
3,0m(pressiond’aspiration
de5psi)
1/4ponpt
de0,3bar)
-20C
1/2ponpt
Dimensiondel’entréeproduit.
Dimensiondelasortiedeliquide
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
BrideTri-clampde1in.,1/2in.nptou1/2in.bspp BrideTri-clampde1in.,3/4in.nptou3/4in.bspp
BrideTri-clampde1in.,1/2in.nptou1/2in.bspp BrideTri-clampde1in.,3/4in.nptou3/4in.bspp
3A3445M43

CaliforniaProposition65

Impérial
Impérial Impérial
Poids(approximatif)
Modèles3D150,4D150 Modèles3D350,4D350
Piècesencontactavecleproduitacierinoxydable,per󰘱uoroélastomère(FFKM),PTFE,sulfurede
polyphénylène(PPS)
Données
Données Données Niveaux
Niveaux Niveaux (4,9
(4,9 (4,9
À70psi(0,5MPa,5,0bars)
À100psi(0,7MPa,7,0bars)
Pression
Pression Pression
acoustiques
acoustiques acoustiques
moyens
moyens moyens
pieds)
pieds) pieds)
sonore,
sonore, sonore,
au
dessus
au au
- --dessus dessus
Modèles3D150,4D150 Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150 Modèles3D350,4D350
de
pression
de de
pression pression
de
de de
mesurée
mesurée mesurée
acoustique
acoustique acoustique
l'équipement)
l'équipement) l'équipement)
selon
ISO
selon selon
ISO ISO
en
dBA
en en
dBA dBA
9614
2
9614 9614
- --2 2
20
à àà20 20
31lb14kg 72lb33kg
cpm
(mesurés
cpm cpm
(mesurés (mesurés
mètre
à àà1 11mètre mètre
(3,28
(3,28 (3,28
62,3dBA 65,1dBA
62,9dBA 66,0dBA
pieds)
pieds) pieds)
Métrique
Métrique Métrique
horizontal,
horizontal, horizontal,
1,5
mètre
1,5 1,5
mètre mètre
À70psi(0,5MPa,5,0bars)
Modèles3D150,4D150 Modèles3D350,4D350
À100psi(0,7MPa,7,0bars)
Modèles3D150,4D150 Modèles3D350,4D350
California
California California
CALIFORNIA
CALIFORNIA CALIFORNIA
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: commeétantcancérigènes,provoquantdesanomaliescongénitalesetnocifspourlasantégénésique.— www.P65warnings.ca.gov.
Proposition
Proposition Proposition
RESIDENTS
RESIDENTS RESIDENTS
Ceproduitrenfermeunouplusieursproduitschimiquesreconnusparl'étatdelaCalifornie
65
65 65
70,8dBA 74,1dBA
71,6dBA 75,7dBA
44
3A3445M

Remarques

Remarques
Remarques Remarques
3A3445M45
Garantie
Garantie Garantie
Gracogarantitquel'ensembledel’équipementmentionnédansleprésentdocument,fabriquéparGracoet portantsonnomestexemptdedéfautdematérieletdefabricationàladatedelaventeàl’acheteur–utilisateur initial.Saufgarantiespéciale,élargieoulimitée,publiéeparGraco,Gracorépareraouremplacera,pendant unepériodededouzemoisàcompterdeladatedelavente,toutepiècedel’équipementjugéedéfectueuse parGraco.Cettegaranties'appliqueuniquementsil'équipementestinstallé,utiliséetentretenuconformément auxrecommandationsécritesdeGraco.
Cettegarantienecouvrepas,etGraconeserapastenuresponsablepour,uneusureetdétériorationgénérales outoutautredysfonctionnement,undommageouuneusureàlasuited’unemauvaiseinstallation,d’une mauvaiseapplicationouutilisation,d’uneabrasion,delacorrosion,d’unentretieninappropriéouincorrect,d’une négligence,d’unaccident,d’unemodi󰘰cationoud’unesubstitutionpardespiècesoucomposantsquineportent paslamarqueGraco.Graconeseraégalementpastenupourresponsableencasdemauvaisfonctionnement, dommageouusuredusàl’incompatibilitédel’équipementGracoavecdesstructures,accessoires,équipements oumatériauxnonfournisparGracooudusàunemauvaiseconception,fabrication,installation,utilisationouun mauvaisentretiendesditsstructures,accessoires,équipementsoumatériauxnonfournisparGraco.
Cettegarantieseraappliquéeàconditionquel’équipementobjetdelaréclamationsoitretournéenportpayéàun distributeuragréedeGracopourunevéri󰘰cationdudéfautsignalé.Siledéfautestreconnu,Gracorépareraou remplaceragratuitementtouteslespiècesdéfectueuses.L’équipementserarenvoyéàl’acheteuroriginalenport payé.Sil’inspectiondel’équipementnerévèleaucundéfautmatérieloudefabrication,lesréparationsseront effectuéesàuncoûtraisonnablepouvantinclurelecoûtdespièces,delamain-d’œuvreetdutransport.
CETTE
CETTE CETTE OU
OU OU GARANTIE
GARANTIE GARANTIE LaseuleobligationdeGracoetleseulrecoursdel’acheteurpourtouteviolationdelagarantieseronttelsque
décritsci-dessus.L’acheteurconvientqu’aucunautrerecours(pour,maissanss’ylimiter,desdommages indirectsouconsécutifsdemanqueàgagner,pertedemarché,dommagescorporelsoumatérielsoutoutautre dommageindirectouconsécutif)neserapossible.Touteactionpourviolationdelagarantiedoitêtreintentée danslesdeux(2)ansàcompteràpartirdeladatedevente.
GRACO
GRACO GRACO FINALITÉ
FINALITÉ FINALITÉ VENDUS
VENDUS VENDUS moteursélectriques,commutateurs,tuyaux,etc.)sontcouvertsparlagarantie,s’ilenexisteune,deleurfabricant. Gracofourniraàl’acheteuruneassistanceraisonnablepourtouteréclamationfaisantappelàcesgaranties.
Enaucuncas,Graconeseratenupourresponsablededommagesindirects,particuliersouconsécutifsrésultant delafournitureparGracodel’équipementci-dessousoudegarniture,delaperformance,ouutilisationde produitsoud’autresbiensvendusautitredesprésentes,quecesoitenraisond’uneviolationcontractuelle, violationdelagarantie,négligencedeGraco,ouautre.
FORGRACOCANADACUSTOMERS ThePartiesacknowledgethattheyhaverequiredthatthepresentdocument,aswellasalldocuments,notices
andlegalproceedingsenteredinto,givenorinstitutedpursuantheretoorrelatingdirectlyorindirectlyhereto,be drawnupinEnglish.Lespartiesreconnaissentavoirconvenuquelarédactionduprésentdocumentseraen anglais,ainsiquetousdocuments,avisetprocéduresjudiciairesexécutés,donnésouintentés,àlasuitedeouen rapport,directementouindirectement,aveclesprocéduresconcernées.
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
IMPLICITE,
IMPLICITE, IMPLICITE,
DE
DE DE
NE
NE NE
PARTICULIÈRE
PARTICULIÈRE PARTICULIÈRE
MAIS
MAIS MAIS
EST
UNE
EST EST
COMPRENANT,
COMPRENANT, COMPRENANT, FINALITÉ
FINALITÉ FINALITÉ
GARANTIT
GARANTIT GARANTIT
NON
FABRIQUÉS
NON NON
FABRIQUÉS FABRIQUÉS
GARANTIE
UNE UNE
GARANTIE GARANTIE
MAIS
MAIS MAIS
PARTICULIÈRE.
PARTICULIÈRE. PARTICULIÈRE.
PAS
ET
PAS PAS
REFUSE
ET ET
REFUSE REFUSE
POUR
LES
POUR POUR
LES LES
PAR
PAR PAR
standard
standard standard
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE EXCLUSIVE
NE
SE
NE NE
ACCESSOIRES,
ACCESSOIRES, ACCESSOIRES,
LIMITANT
SE SE
LIMITANT LIMITANT
TOUTE
TOUTE TOUTE
GRACO.
GRACO. GRACO.
ET
REMPLACE
ET ET
REMPLACE REMPLACE
PAS
PAS PAS
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
ÉQUIPEMENTS,
ÉQUIPEMENTS, ÉQUIPEMENTS,
Cesarticlesvendus,maisnonfabriquésparGraco(telsqueles
de
Graco
de de
Graco Graco
TOUTE
TOUTE TOUTE
UNE
A, A,A,UNE UNE
IMPLICITE
IMPLICITE IMPLICITE
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
AUTRE
AUTRE AUTRE
DE
QUALITÉ
DE DE
QUALITÉ QUALITÉ
MATÉRIAUX
MATÉRIAUX MATÉRIAUX
GARANTIE,
GARANTIE, GARANTIE,
MARCHANDE
MARCHANDE MARCHANDE
MARCHANDE
MARCHANDE MARCHANDE
OU
COMPOSANTS
OU OU
COMPOSANTS COMPOSANTS
EXPRESSE
EXPRESSE EXPRESSE
OU
UNE
OU OU
UNE UNE
ET
ET ET
DE
DE DE
Informations
Informations Informations
Graco
Graco Graco
PourconnaîtrelesdernièresinformationsconcernantlesproduitsGraco,consulterlesite www.graco.com. Pourconnaîtrelesinformationsrelativesauxbrevets,consulterlapagewww.graco.com/patents.
Pour
commander,
Pour Pour
commander, commander,
contactersondistributeurGracooutéléphonerpourtrouverledistributeurleplus
proche. Téléphone
Téléphone Téléphone
: ::+1612-623-6921oun° n°
Touteslesdonnéesécritesetvisuellescontenuesdanscedocumentsontlere󰘱et
desdernièresinformationssurleproduitdisponiblesaumomentdelapublication.
Gracoseréserveledroitdeprocéderàdesmodi󰘰cationsàn'importequelmomentetsanspréavis.
Traductiondesinstructionsoriginales.ThismanualcontainsFrench.MM333015
Bureaux
Bureaux Bureaux
GRACO
GRACO GRACO
INC.
AND
INC. INC.
Copyright
Copyright Copyright
SUBSIDIARIES
AND AND
SUBSIDIARIES SUBSIDIARIES
2015,
Graco
2015, 2015,
Graco Graco
vert
vert vert
: ::1-800-328-0211Télécopie Télécopie
Siège
social
de
Siège Siège
social social
l’étranger
à ààl’étranger l’étranger
P.O.
Inc.
Inc. Inc.
• ••P.O. P.O.
Tous
les
Tous Tous
les les
RévisionM,janvier2021
Graco
de de
Graco Graco
:Belgique,Chine,Japon,Corée
BOX
1441
BOX BOX
sites
sites sites www.graco.com
1441 1441
de
fabrication
de de
fabrication fabrication
Télécopie
: ::Minneapolis
MINNEAPOLIS
• ••MINNEAPOLIS MINNEAPOLIS de
de de
: ::612-378-3505
MN
55440-1441
MN MN
Graco
Graco Graco
55440-1441 55440-1441
sont
certi󰘰és
sont sont
certi󰘰és certi󰘰és
USA
• ••USA USA
ISO
9001.
ISO ISO
9001. 9001.
Loading...