
Instructions–Pièces
Endura
Endura Endura
et
4D350
et et
4D350 4D350
Utilisée
Utilisée Utilisée
professionnel
professionnel professionnel
Voirpage3pourlesinformationssurles
modèles–cesinformationsconcernent
entreautreslespressionsmaximaleset
leshomologations.
pour
pour pour
IMPORTANTES
IMPORTANTES IMPORTANTES
Liretouslesavertissementsettouteslesinstructionsduprésent
manuel.Conservercesinstructions.
Flo™
- --Flo™ Flo™
Pompe
Pompe Pompe
le
pompage
le le
pompage pompage
uniquement.
uniquement. uniquement.
3D150,
3D150, 3D150,
de
peintures
de de
peintures peintures
CONSIGNES
CONSIGNES CONSIGNES
3D350,
3D350, 3D350,
à
membrane
à à
membrane membrane
4D150
4D150 4D150
3A3445M
FR
et
catalyseurs
et et
catalyseurs catalyseurs
DE
SÉCURITÉ
DE DE
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
aqueux
aqueux aqueux
et
base
de
et et
à ààbase base
solvant.
de de
solvant. solvant.
Pour
usage
Pour Pour
usage usage
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.

Contents
Contents Contents
Manuelsafférents...............................................2
Modèles.............................................................2
Avertissements...................................................4
Installation..........................................................6
Informationsgénérales.................................6
Instructionsavantlapremière
utilisation........................................6
Montagedelapompe...................................6
Conduited'air..............................................7
Tuyaud’aspirationduproduit........................7
Conduitedesortieproduit.............................7
Échappementdistant....................................8
Spécicationsrequisespourlaxationdes
vannesdepurgepourlesmodèles
3D150et3D350.............................8
Vannesdepurge.........................................8
Miseàlaterre..............................................11
Fonctionnement..................................................12
Démarrageetréglagedelapompe...............12
Procédurededécompression.......................12
Arrêtdelapompe........................................12
Maintenance(Entretien)......................................13
Lubrication.................................................13
Rinçageetentreposage...............................13
Serragedesraccordsletés.........................13
Programmed'entretienpréventif...................13
Dépannage........................................................14
Réparation/Entretien...........................................16
Réparationouremplacementdelavanne
d’air...............................................16
DataTrak.....................................................19
Démontagedelapartieproduit.....................20
Démontagedelapartiecentrale...................22
Remontagedelapartiecentrale...................23
Remontagedelapartieproduit.....................25
Consignesdeserrage.........................................27
Pièces...............................................................28
Piècesdelavanned’air......................................33
Kitsderéparation...............................................35
Kitsdeconversion..............................................36
Mettezàjourlekit..............................................36
Accessoires........................................................36
Diagrammesdeperformances.............................37
Cotesdemontage..............................................41
Caractéristiquestechniques................................43
CaliforniaProposition65.....................................44
Remarques........................................................45
Manuels
Manuels Manuels
Numéro
Numéro Numéro
313840InstructionspourlekitDataTrak
3A5589Kitsdeconversion25D984pour3D150et3D350etkitdeconversion25D985pourles
Modèles
Modèles Modèles
Lesmodèlesontlespressionsmaximalessuivantes.VoirDiagrammesdeperformances,page37pourlespressions
etdébitsdeservice.
Modèle
Modèle Modèle
3D150
3D350
4D150
4D350
de
de de
afférents
afférents afférents
manuel
manuel manuel
Pression
Pression Pression
produit
produit produit
2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi)
2,1MPa(21bars,300psi)2,3MPa(23bars,330psi)
2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
2,8MPa(28bars,400psi)3,0MPa(30bars,430psi)
Titre
Titre Titre
pompesàmembraneEndura-Flo™
de
service
de de
service service
:
: :
maximale
maximale maximale
du
Pression
du du
Pression Pression
du
du du
statique
statique statique
produit
produit produit
maximale
maximale maximale
Pression
Pression Pression
d’air
d’air d’air
0,7MPa(7bars,100psi)
maximale
maximale maximale
d’entrée
d’entrée d’entrée
2
3A3445M

Modèles
Modèle
Modèle Modèle
25M739150ccTri-clamp
25M740150cc
Pompe,3/1
àdouble
3D150
3D350
4D150
4D350
membrane
pneumatique
(AODD)
Pompe,3/1
àdouble
membrane
pneumatique
(AODD)
Pompe,4/1
àdouble
membrane
pneumatique
(AODD)
Pompe,4/1
àdouble
membrane
pneumatique
(AODD)
25M741150cc
25M742150ccTri-clamp
25M743150cc
25M744150cc
25M757350ccTri-clamp
25M758350cc
25M759350cc
25M760350ccTri-clamp
25M761350cc
25M762350cc
24W345150ccTri-clamp
24W346150cc
24W347150cc
24W348150ccTri-clamp
24W349150cc
24W350150cc
24W351350ccTri-clamp
24W352350cc
24W353350cc
24W354350ccTri-clamp
24W355350cc
24W356350cc
Taille
Taille Taille
Branchement
Branchement Branchement
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
npt
FiletageBSP
conique(bspp)
Vanne
Vanne Vanne
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
Standard
Avancé(avecsurveillanceDataTraket
protectioncontrel’emballement)
d'air
d'air d'air
Lesmodèlesdepompestandardssontcertiés:
G
II2 22G G
Lesmodèlesdepompeavancéssontcertiés:
II2 22G G
* **DataTrakestcertié:
9902471
9902471 9902471
Classe
Classe Classe
Groupe
Groupe Groupe
Div.
1, 1,1,Div. Div.
1,
1, 1,
T3A
D DDT3A T3A
2575
2575 2575
Ex
Ex Ex
h hhIIB BBT6 T6
G
EX
EX EX
Ex
Ex Ex
ITS13ATEX27862X
ITS13ATEX27862X ITS13ATEX27862X
h hhia ia
ia iaiaIIA AAT3 T3
T6
Gb
Gb Gb
ia
T3
Gb
IIA AAT3 T3
II1 11G G
T3
Ga
Ga Ga
X
Gb Gb
X X
G
3A3445M3

Avertissements
Avertissements
Avertissements Avertissements
Lesavertissementssuivantsconcernentl'installation,l’utilisation,lamiseàlaterre,l’entretienetlaréparationdecet
équipement.Lesymboledupointd’exclamationreprésenteunavertissementgénéraletlessymbolesdedanger
fontréférenceàdesrisquesliésàcertainesprocédures.Lorsquecessymbolesapparaissentdansletextedu
présentmanuel,ousurlesétiquettesd’avertissement,sereporteràcesavertissements.Dessymbolesdedanger
etavertissementsspéciquesauproduit,auxquelsiln’estpasfaitréférencedanscettesectionpourront,lecas
échéant,apparaîtredansletexteduprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DANGER
DANGER DANGER
Lesvapeursinammables,tellesquelesvapeursdesolvantoudepeinture,danslazone zone
peuvents’enammerouexploser.Lacirculationdelapeintureoudusolvantdansl’appareilpeut
produiredel’électricitéstatiqueetainsidesétincelles.Pourprévenirunincendieouuneexplosion:
•Utiliserl’équipementuniquementdansdeszonesbienventilées.
•Supprimeztouteslessourcesd’incendie,tellesquelesveilleuses,cigarettes,lampesélectriques
portativesetbâchesenplastique(risquededécharged’électricitéstatique).
•Mettreàlaterretousleséquipementsdelazonedetravail.Consultezlesinstructionsdemise mise
à ààla lalaterre terre
•Nejamaispulvériserourincerdusolvantavecunehautepression.
•Veilleràgarderlazonedetravailpropre,sanssaletésoudéchets,ycomprisdessolvants,chiffons
etdel’essence.
•Enprésencedevapeursinammables,nebranchez/débranchezpasdecordonsd’alimentation
électrique,n'allumez/éteignezpasd'interrupteursélectriquesoudelampes.
•Utiliseruniquementdestuyauxmisàlaterre.
•Lorsquel’onpulvérisedansunseau,bientenirlepistoletcontrelaparoideceseau.Nepasutiliser
dechemisesdeseau,saufsicelles-cisontantistatiquesouconductrices.
Mettez
•Mettez Mettez
électrique. ..N’utilisezpascetéquipementtantquevousn’avezpasidentiéetcorrigéleproblème.
•Prévoyezunextincteurenbonétatdemarchedanslazonedetravail.
D’INCENDIE
D’INCENDIE D’INCENDIE
terre
.
hors
tension
hors hors
tension tension
ET
D’EXPLOSION
ET ET
D’EXPLOSION D’EXPLOSION
zone
de
de de
mise
immédiatement
immédiatement immédiatement
encasd’étincelled’électricitéstatiqueoudedécharge
travail
travail travail
RISQUES
RISQUES RISQUES
Leliquides’échappantdel’équipement,desfuitesoudescomposantsfracturéspeuventéclabousser
ouêtreaspergésdanslesyeuxousurlapeauetprovoquerdegravesblessures.
•Suivezlaprocédure procédure
nettoyage,véricationouentretiendel’équipement.
•Serrertouslesraccordsdeliquideavantdemettrel’équipementenmarche.
•Vérierquotidiennementlestuyauxetlesraccords.Remplacerimmédiatementlespiècesusées
ouendommagées.
4
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
procédure
ÉQUIPEMENTS
AUX AUX
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
de
décompression
de de
décompression décompression
SOUS
SOUS SOUS
PRESSION
PRESSION PRESSION
lorsdel'interruptionl'opérationdedistributionetavanttout
3A3445M

Avertissements
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
RISQUES
RISQUES RISQUES
Unemauvaiseutilisationpeutcauserdesblessuresgraves,voiremortelles.
•Nepasutiliserl’appareilencasdefatigueousousl’inuencedemédicaments,d’unedrogueou
del’alcool.
•Nepasdépasserlapressiondeservicemaximumnilesvaleurslimitesdetempératurespéciées
pourlecomposantleplusfaibledel’équipement.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques
gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
•Utiliserdesliquidesetsolvantscompatiblesaveclespiècesdel’équipementencontactavecle
liquide.ConsulterlesCaractéristiques Caractéristiques
Lirelesavertissementsdufabricantdeliquideetdesolvant.Pourplusd’informationssurle
matériel,demanderlachesignalétique(SDS)audistributeurouaurevendeur.
•ÉteigneztousleséquipementsetexécutezlaProcédure Procédure
équipementsnesontpasutilisés.
•Vériertouslesjoursl’équipement.Réparerouremplacerimmédiatementtoutepièceuséeou
endommagée–remplaceruniquementcespiècespardespiècesd’originedufabricant.
•Nepasmodiercetéquipement.Toutetransformationoumodicationpeutannulerles
homologationsetavoirdesrisquesenconséquencepourlasécurité.
•S'assurerquel'équipementestadaptéethomologuépourl'environnementdanslequelilestutilisé.
•Utiliserl’équipementuniquementpoureffectuerlestravauxpourlesquelsilaétéconçu.Pour
plusd’informations,contacterledistributeur.
•Écarterlestuyauxetcâblesélectriquesdeszonesdecirculation,desbordscoupants,despièces
enmouvementetdessurfaceschaudes.
•Nepastordreniplierexcessivementlestuyaux,nepasutiliserlestuyauxpoursouleveroutirer
l’équipement.
•Éloignerlesenfantsetanimauxdelazonedetravail.
•Observertouslesrèglementsdesécuritéenvigueur.
LIÉS
LIÉS LIÉS
UNE
À ÀÀUNE UNE
MAUVAISE
MAUVAISE MAUVAISE
Caractéristiques
UTILISATION
UTILISATION UTILISATION
techniques
techniques techniques
DE
L’ÉQUIPEMENT
DE DE
L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT
gurantdanstouslesmanuelsdeséquipements.
Procédure
de
décompression
de de
décompression décompression
Caractéristiques
lorsqueces
techniques
techniques techniques
RISQUES
RISQUES RISQUES
Lesliquidesouvapeurstoxiquespeuventcauserdegravesblessures,quipeuventmêmeêtre
mortelles,encasd’éclaboussureoud’aspersiondanslesyeuxousurlapeau,ainsiqu’encas
d’inhalationoud’ingestion.
•Lirelachesignalétique(SDS)pourprendreconnaissancedesrisquesspéciquesauxproduits
utilisés.
•Faitespasserl'échappementloindusite.Silamembraneestdéchirée,duuidepeuts'échapper
dansl'air.
•Entreposerlesproduitsdangereuxdansdesrécipientshomologuésetleséliminerconformémentà
laréglementationenvigueur.
ÉQUIPEMENTS
ÉQUIPEMENTS ÉQUIPEMENTS
Porterunéquipementdeprotectionappropriédanslazonedetravailpourréduirelerisquede
grièvementseblesser,notammentauxyeux,auxoreilles(perteauditive)ouparbrûlureouinhalation
devapeurstoxiques.Leséquipementsdeprotectioncomprennentcequisuit,sanss’ylimiter
cependant:
•Deslunettesdeprotectionetuneprotectionauditive.
•Desmasquesrespiratoires,desvêtementsetgantsdeprotectiontelsquerecommandésparle
fabricantdeliquidesetdesolvants.
LIÉS
AUX
LIÉS LIÉS
LIQUIDES
AUX AUX
LIQUIDES LIQUIDES
DE
PROTECTION
DE DE
PROTECTION PROTECTION
OU
VAPEURS
OU OU
VAPEURS VAPEURS
INDIVIDUELLE
INDIVIDUELLE INDIVIDUELLE
TOXIQUES
TOXIQUES TOXIQUES
3A3445M5

Installation
Installation
Installation Installation
Informations
Informations Informations
•L’installationtypeillustréesertuniquement
deguidepourlemontagedescomposantset
accessoiresdusystème.Ilnes’agitpasd’un
schémad’unsystèmeréel.Contacterson
distributeurGracopourobtenirdel’aidepourla
conceptiond’unsystèmequirépondàsesbesoins
particuliers.
•Toujoursutiliserdespiècesetaccessoiresd’origine
Graco,disponibleschezvotrerevendeurGraco.
Sivousutilisezvospropresaccessoires,vériez
qu’ilsontlesbonnesdimensionsetcaractéristiques
depressionadaptéesàvotresystème.
•Leschiffresetlettresentreparenthèsesdansle
textesontdesrepèresetréfèrentauxchiffreset
lettresderepèresurlesguresetdansleslistes
despiècesdétachées.
Instructions
Instructions Instructions
utilisation
utilisation utilisation
Avantd’utiliserlapompe:
1.Vérierquetouteslesattachesdecouvercleset
collecteursdeproduitsontbienserrées.Suivre
laConsignesdeserrage,page27.
2.Installerlesilencieux(AB).
Montage
Montage Montage
1.Pourfaciliterlefonctionnementetl’entretien,
monterlapompedemanièreàcequel’entrée
d’air(T),l’entrée(N)etlasortie(M)duproduit
soientfacilementaccessibles.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
lessensdel’admissionetdelasortieduproduit.
2.Monterlapompedansunlocalbienventilé,avec
sufsammentd’espaceautourpourpermettre
auxopérateursd’yaccéderetd’intervenir.
3.L’entréed’air(T)doitêtreducôtéopposédela
pompevudusilencieux(AB).
4.Lapompepeutêtremontéedansn’importequel
sens.Lescollecteursdeproduitpeuventêtre
tournéspourêtreorientésdanschaquedirection.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
estdisponiblecommeoptiondexation/montage.
générales
générales générales
avant
avant avant
de
la
de de
la la
: ::Lesèchessurlapompemontrent
: ::Lekit17H315contenantunpied
la
première
la la
première première
pompe
pompe pompe
5.S’assurerquelaxationpeutsupporterlepoids
delapompe,destuyaux,desaccessoires
ainsiquelacontraintedueaufonctionnement.
Lapompecontientquatretrousdexation
(V)pourdesboulonsdeM10(3/8in.).Voir
Cotesdemontage,page41
Remarque
Remarque Remarque
patrondestrousdexationestlemême.
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
N
Entréeduproduit
3D150
3D150 3D150
1pouce,1/2in.npt
ou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350
1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
M
Sortieduproduit
3D150
3D150 3D150
1pouce,1/2in.nptou1/2in.bspp
3D350
3D350 3D350
1pouce,3/4in.nptou3/4in.bspp
T
Raccordpourl’aircomprimé;1/2npt
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
V
TrousdexationpourdesboulonsdeM10
(3/8in.)(ilenfaut4)
AB
Silencieux
pour
les
pour pour
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
et etet4D150: 4D150:
et etet4D350: 4D350:
utilisateurs
les les
utilisateurs utilisateurs
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
4D150:
4D350:
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
brideTri-clampde
12,7mm(1/4po.)npt
12,7mm(1/2po.)npt
de
Triton
de de
Triton Triton
Le
63A3445M

Installation
Conduite
Conduite Conduite
1.Installerlesaccessoiresdesconduitesd'air
commeindiquédansInstallationtypique.Utiliser
aubesoindesadaptateurs.Vérierquela
conduited'airquialimentelesaccessoiresest
bienmiseàlaterre.
a.Lapressionproduitpeutêtreréguléesoit
b.Monterunevanned'airprincipaledetype
d'air
d'air d'air
parunrégulateurd'air(F)pourrégulerl'air
arrivantàlapompesoitparunrégulateurde
produit(H)pourrégulerleproduitsortantde
lapompe.
purgeur(B)àproximitédelapompe.Cette
vanneestnécessairedanslesystèmepour
pouvoirévacuerl'airemprisonnéentrecette
vanneetlapompelorsquelavanneest
fermée.S'assurerquelavannedepurge
estfacilementaccessibledepuislapompe
etqu'ellesetrouveenavaldurégulateurdu
débitd'air.
L'airemprisonnépeutprovoquerun
fonctionnementinattendudelapompeet
entraînerainsidesblessuresgravespar
projection.
1.Utiliserdestuyauxconducteurssouplesadaptés
auxpressionsd’aspiration.
2.Appliquerunproduitd’étanchéitépourlets
(compatibleavecleproduit)surlesraccordspour
éviterquel’airpuisseentrerdansletuyaudans
lequelcirculeleproduit.
3.Bienattacherletuyaud’aspirationsurl’entrée
(N)delapompe.
Conduite
Conduite Conduite
1.Utiliserdestuyauxdeproduitélectroconducteurs
(P).Bienattacherleraccorddeproduit
surlasortie(M)delapompetouten
supportantlasortieavecuneclé.Voir
Caractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredelasortieproduitde
votrepompe.
2.Installerunrégulateurdeproduit(H)surla
sortieproduitdelapompepourrégulerla
pressionproduitsicelaestnécessaire.Voir
Conduited'air,page7,étape1apouruneautre
façonderégulerlapression.
3.Installerunevannedevidange(J)àproximitéde
lasortieproduit.Pourpouvoirutiliserlavanne
commevannedecirculation,brancheruntuyau
(K)entrelavanneetleseau.
de
sortie
de de
sortie sortie
produit
produit produit
c.Monterunesecondevanned'air(E)en
amontdetouslesaccessoiresdelaconduite
d'airpourisolercesdernierspendantles
opérationsdenettoyageetderéparation.
d.Monterunltre(D)surlaconduited’airpour
éliminerlesimpuretésnéfastes,commeles
saletés,l'humiditéetl'huileprovenantde
l'alimentationd'aircomprimé.
2.Lavanned'airsurlapompen'apasbesoind'être
lubriée.
3.Brancheruntuyaud’airsouplemisàlaterreentre
lesaccessoiresetl'entréed'air(T)delapompe.
VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel'admissiond'airde
votrepompe.Utiliseruntuyaud’airavecun
diamètreintérieurd'aumoins13mm(1/2in.).
4.Aubesoin,placerunkitdelimitationde
lapression(accessoire)surlaconduite
d’air,prèsdel'admissiond'air.Voir
Kitsderéparation,page35pourlebonkitpour
latailledevotrepompe.
Tuyau
Tuyau Tuyau
•VoirCaractéristiquestechniques,page43pour
déterminerlediamètredel’admissiondeproduit
devotrepompe.
Le
•Le Le
façon
façon façon
5 55psi psi
leserviced’assistancetechniquedeGracosivous
avezbesoind’aidepourdimensionnerletuyau
d’admission.
d’aspiration
d’aspiration d’aspiration
tuyau
d’admission
tuyau tuyau
d’admission d’admission
que
les
que que
psi
(0,4
(0,4 (0,4
pertes
les les
pertes pertes
bar)
l’entrée
bar) bar)
à ààl’entrée l’entrée
du
produit
du du
produit produit
doit
être
doit doit
de
de de
dimensionné
être être
dimensionné dimensionné
pression
pression pression
de
de de
ne
dépassent
ne ne
dépassent dépassent
pompe.
la lalapompe. pompe.
3A3445M
Unevannedevidangeproduit(J)estrequisedans
votresystèmepourrelâcherlapressiondansle
tuyausicedernierestbouché.Lavannedepurge
réduitlerisquedeblessuregrave,ycomprispar
projectiondanslesyeuxousurlapeau,oupar
intoxicationavecdesproduitsdangereux,lorsde
ladécompression.
Certainssystèmespeuventnécessiterlapose
d'unevannededétente(nonfournie)surlasortie
delapompepouréviterunemisesouspression
excessiveetainsibriserdelapompeouuntuyau.
Ladilatationthermiqueduproduitdanslaconduite
desortiepeutcréerunemisesouspression
excessive.Unedilatationthermiquepeutse
produireencasd'utilisationdelonguesconduites
deuideexposéesauxrayonsdusoleilouàla
chaleurambiante,ouencasdepompageàpartir
d'unezonefroideversunezonechaude(àpartir
d'unréservoirsouterrainparexemple).
de
telle
de de
telle telle
pas
pas pas
Contacter
Unesurpressionpeutégalementseproduiresila
pompeestutiliséepouralimenterenuideune
pompeàpistonetquelavanned'entréedecette
dernièrenefermepas,provoquantunretourde
uidedanslaconduitedesortie.
7

Installation
Échappement
Échappement Échappement
Silesexigencesdepressionduproduitlepermettent,
utiliserlapompe3D150ou3D350pourdes
applicationsquinécessitentquecettepompe
soitdotéed’unéchappementdistant.Comme
lespompes4D150et4D350ontunretourd’air
derrièrelesmembranes,larestrictionprovoquéepar
l’échappementdistantpeutraccourcirladuréede
viedesmembranes.
Spécications
Spécications Spécications
xation
xation xation
modèles
modèles modèles
Lesmodèles3D150et3D350contiennentdeux
vannesdepurge,quidoiventêtrexéessurla
pompe.Lesvannesdepurgedoiventêtreplacées
enpositionverticalepourqu’ellespuissentbien
fonctionner.Lesupportdexationdesvannesde
purgepermetderéglerlapositiondelavannepour
qu’ellesoitparfaitementverticale.
Lesystèmedevannesdepurgeindiqueune
déchiruredanslamembrane.S’illamembraneest
déchiréequelquepart,leproduittranspercecette
membrane,desortequ’ilpassedel’autrecôté
decelle-ci.Leproduitcirculealorsdansletuyau
transparentetdanslavannedepurge.Lavannede
purgeempêcheleproduitdesortirdelapompe.
des
des des
3D150
3D150 3D150
distant
distant distant
requises
requises requises
vannes
vannes vannes
et
3D350
et et
3D350 3D350
pour
pour pour
de
purge
de de
purge purge
la
la la
pour
pour pour
Vannes
Vannes Vannes
les
les les
1.Déposerlesdeuxvissurledessusdelapompe.
2.Lesvannesdepurge(55)etlesraccordsde
vanne(54)sontdéjàassemblés.Ducôtédu
silencieux,assemblerlesvannesdepurge
(55)surlessupportsdexation(53)avecle
contre-écrou(56).Serreràuncouplede11à14
N•m(100–120in-lb).Visserlesraccordsd’air
(57)danslesraccordsdevanne(54).
REMARQUE:Avantd’assemblerlesystème
devannesdepurge,vérierlesjeuxentrele
silencieuxetl’entréed'airenmettantlesvannes
depurgeverticalementpourfaireunessai.
Lessupportsdexationcontiennentplusieurs
possibilitéspourlemontagedesvannesde
purge.
3.Attacherl’ensemblesurlecollecteurd'airoula
vanned'air.
REMARQUE:Lesensemblesdevannesde
purgedoiventêtreplacésetxésaveclavanne
depurgedanslesensverticalpourqueletout
puissefonctionnercorrectement.Pourquelques
exempledemontage,consulterlesguresdans
lesspécicationsrequisespourlaxationdes
vannesdepurgepourlesmodèles3D150et
3D350.
4.Raccorderlestuyauxd’air(58)auxraccords
d’air(57)pourterminerl’ensembledevannes
depurge.
Deuxtubesprécoupés(58)de4,5po.(114
mm)sontfournispourfaciliterl'installation.Ces
tubespeuventêtreutilisésdanslaplupartdes
congurationsdemontage.Unesectionde
tubesupplémentairede2pi.(610mm)est
inclusepourlesapplicationsoùdeslongueurs
supplémentairesdereniardsontnécessaires.
Cestubespeuventêtrecoupéspourconvenir
auxcongurations.
de
purge
de de
purge purge
Figure1Positionspossiblespourlemontagedela
vannedepurge
83A3445M

Installation
Installation
Installation Installation
La
pompe
La La
pompe pompe
montrés
montrés montrés
pour
pour pour
typique
typique typique
est
vendue
est est
vendue vendue
illustrer
illustrer illustrer
séparément
séparément séparément
une
conguration
une une
conguration conguration
de
tous
les
de de
tous tous
accessoires.
les les
accessoires. accessoires.
vraisemblable
vraisemblable vraisemblable
Les
ltres,
Les Les
du
système.
du du
système. système.
régulateurs,
ltres, ltres,
régulateurs, régulateurs,
raccords,
raccords, raccords,
tuyaux,
tuyaux, tuyaux,
etc.
sont
etc. etc.
ici
sont sont
ici ici
3A3445M9

Installation
LÉGENDE
LÉGENDE LÉGENDE
A
Pompe
A A
Pompe Pompe
B
Vanne
B B
Vanne Vanne
C
Conduite
C C
Conduite Conduite
D
Filtre
D D
Filtre Filtre
E
Vanne
E E
Vanne Vanne
F
Régulateur
F F
Régulateur Régulateur
G
Régulateur
G G
Régulateur Régulateur
H
Régulateur
H H
Régulateur Régulateur
J
Vanne
J J
Vanne Vanne
K
Tuyau
K K
Tuyau Tuyau
L
Conduite
L L
Conduite Conduite
M
Sortie
M M
Sortie Sortie
d’air
principale
d’air d’air
principale principale
d'alimentation
d'alimentation d'alimentation
de
conduite
de de
conduite conduite
d'arrêt
d'arrêt d'arrêt
de
de de
de
de de
produit
produit produit
de
de de
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
pression
de de
pression pression
décharge/circulation
décharge/circulation décharge/circulation
vidange
vidange vidange
d'aspiration
d'aspiration d'aspiration
de
de de
de
type
purge
de de
type type
en
air
en en
air air
d'air
d'air d'air
conduite
la lalaconduite conduite
de
de de
la lalapompe pompe
du
pistolet
du du
pistolet pistolet
du
du du
pompe
la lalapompe pompe
d’air
d’air d’air
pompe
produit
produit produit
uide
uide uide
(requise)
purge purge
(requise) (requise)
N
Entrée
N N
Entrée Entrée
P
Flexible
P P
Flexible Flexible
R
Tuyau
R R
Tuyau Tuyau
S
Pistolet
S S
Pistolet Pistolet
T
Entrée
T T
Entrée Entrée
U
Agitateur
U U
Agitateur Agitateur
W
Fil
W W
Fil Fil
X
Filtre
X X
Filtre Filtre
Y
Conduite
Y Y
Conduite Conduite
Z
Régulateur
Z Z
Régulateur Régulateur
AA
AA AA
Régulateur
Régulateur Régulateur
pression
pression pression
produit
produit produit
d'air
d'air d'air
d'air
d'air d'air
de
terre
de de
terre terre
de
de de
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
de
uide
de de
uide uide
pour
pistolet
pour pour
pistolet pistolet
de
pulvérisation
de de
pulvérisation pulvérisation
de
pompe
de de
la lalapompe pompe
produit
produit produit
de
circulation
de de
circulation circulation
de
pression
de de
pression pression
du
débit
du du
débit débit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
du
produit
du du
produit produit
d'évaporation
d'évaporation d'évaporation
d'air
du
d'air d'air
BPR
du du
BPR BPR
)
) )
(«
BPR
(« («
régulateur
(
régulateur régulateur
( (
»)
BPR BPR
») »)
de
la
de de
la la
103A3445M

Installation
Mise
Mise Mise
L'équipementdoitêtremisàlaterreanderéduire
lerisqued'étincelled'électricitéstatique.Des
étincellesd’électricitéstatiquepeuventprovoquer
l’inammationvoirel’explosiondesvapeurs.La
miseàlaterrefournitunld’évacuationpourle
courantélectrique.
Pompe
•
Pompe Pompe
deserrage.Desserrerlavisdemiseàlaterre
(X).Introduireuneextrémitéd'unldeterre
(W)d'aumoins1,5mm
deserrageetbienserrerlavis.Relierl'autre
extrémitédulàunevéritableprisedeterre.Pour
passercommandeduletdelapincedeterre,
commanderlaréférence222011.
Tuyaux
Tuyaux Tuyaux
•
tuyauxconducteursdel'électricité.
Compresseur
•
Compresseur Compresseur
recommandationsdufabricant.
la
terre
à ààla la
terre terre
:utiliseruncâbledeterreavecuncollier
2
(12ga)souslecollier
d’air
d’air d’air
de
liquide
et etetde de
liquide liquide
pneumatique
pneumatique pneumatique
:
: :
N'utiliserquedes
:
: :
Suivreles
Bidon
d’alimentation
Bidon Bidon
•
•
d’alimentation d’alimentation
réglementationlocale.
Tous
les
Tous Tous
respectezlaréglementationlocale.Uniquement
utiliserdesseauxenmétalposéssurunesurface
miseàlaterre.Neposezjamaisunseausurune
surfacenonconductrice,tellequedupapieroudu
carton,quiinterromptlacontinuitédelamiseàla
terre.
seaux
les les
seaux seaux
en
liquide
en en
liquide liquide
de
produit
de de
produit produit
:
: :
respectezla
utilisés
utilisés utilisés
pour
pour pour
le lelerinçage rinçage
rinçage
:
: :
Figure2Mettrelapompeàlaterre.
3A3445M
11

Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement
Démarrage
Démarrage Démarrage
1.Vériezquelapompeestcorrectementmiseàla
terre.ConsultezMiseàlaterre,page11.
2.Vériezleserragedetouslesraccords.Veillez
àmettreunproduitd'étanchéitépourletage
liquidecompatiblesurtouslesletagesmâles.
3.Placerletuyaud’aspiration(L)dansleproduit
àpomper.
4.Mettrel’extrémitédutuyaudesortiedeproduit
(P)dansunrécipientadapté(sirinçage)oule
branchersurunpistoletouunautreappareilde
pulvérisation.VoirInstallationtypique.
5.Fermerlavannedevidange(J)duproduit.
6.Lerégulateurd'air(F)delapompeétantfermé,
ouvrirlavanned'airprincipaledetypepurgeur
(B).
7.Siletuyaudeliquideestéquipéd’undispositif
dedistribution,maintenircelui-ciouverttouten
passantàl’étapesuivante.
8.Ouvrirlentementlerégulateurdedébitd’air
(F)jusqu’àcequelapompecommenceà
fonctionner.Laissezlapompetournerlentement
jusqu'àcequetoutl'airsoitévacuédesconduites
etquelapompesoitamorcée.
Sivousrincez
sufsammentlongtempspournettoyerentièrement
lapompeetlestuyaux.Fermezlerégulateurdu
débitd’air.Sortezletuyaud’aspiration(L)duliquide
derinçageetplongez-ledansleproduitquidoitêtre
pompé.
Fairelongtempsfonctionnerlapompeàvideoula
fairefonctionneràdespressionssupérieuresàla
pressiond’arrivéed’airmaximumconseilléepeut
réduireladuréedeviedelamembrane.
et
réglage
et et
réglage réglage
,faitesfonctionnerlapompe
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
de
la
de de
pompe
la la
pompe pompe
Procédure
Procédure Procédure
Cetéquipementrestesouspressionjusqu’àce
quelapressionsoitrelâchéemanuellement.Pour
éviterdesblessuresgravesprovoquéespardu
produitsouspression,commedesinjections
cutanéesoudesprojectionsdeproduitdansles
yeux,exécutezlaprocédure procédure
lorsquevousarrêtezlepompageetavantun
nettoyage,unevéricationoul'entretiende
l'équipement.
1.Couperl’alimentationd’airdelapompe.
2.Bientenirunepartiemétalliquedupistolet(si
utilisé)contreunseaumétalliquereliéàlaterre.
Actionnerlepistoletpourrelâcherlapression.
3.Ouvrirlesvannesdevidangedeliquideaprès
avoirmisunbacderécupérationpourrécupérer
leliquide.Laissezlaoulesvannesdevidange
ouvertestantquevousnerecommencezpasde
travailler.
Arrêt
Arrêt Arrêt
Arrêt
Arrêt Arrêt
Pourunarrêtdecourtedurée,relâcherlapression
(voirlaProcédurededécompression,page12).
Arrêt
Arrêt Arrêt
Pourunarrêtdelonguedurée,pendantplusieurs
heuresoupourlanuit:
de
de de
de
courte
de de
courte courte
de
longue
de de
longue longue
de
décompression
de de
décompression décompression
Suivrelaprocédurededécompression
chaquefoisquecesymboleapparaît.
procédure
la
pompe
la la
pompe pompe
durée
durée durée
durée
durée durée
de
décompression
de de
décompression décompression
1.Rincerlapompesoigneusement.
2.Laisserleproduitderinçagecompatibledansla
pompe.
3.Décompresser(voirla
Procédurededécompression,page12).
12
3A3445M

Maintenance(Entretien)
Maintenance
Maintenance Maintenance
Lubrication
Lubrication Lubrication
Lapompeestlubriéeenusine.Elleestconçuepour
nenécessiteraucunelubricationsupplémentaire
duranttouteladuréedeviedelapompe.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Nejamaistroplubrierlapompe.L'huileenexcès
estévacuéeparlesilencieuxetpeutainsisalir
l'alimentationenproduitouunautreéquipement.
Unelubricationexcessivepeutaussicauserun
dysfonctionnementdelapompe.
Rinçage
Rinçage Rinçage
Toujoursmettrel’appareiletlebacderécupération
àlaterrepouréviterunincendieouuneexplosion.
Toujoursrinceraveclapressionlaplusbasse
possiblepouréviterdeseblesseroudeblesser
quelqu’unavecdeséclaboussuresouaspersions
etl’accumulationstatique.
•Rincerlapompesufsammentsouventpouréviter
queleproduitpompépuisseprendre,sécherou
gelerdanslapompeetainsil’endommager.
•Rinceravecunproduitcompatibleavecleproduit
depulvérisationpompéetaveclespiècesen
contactavecleproduitdepulvérisation.
et
entreposage
et et
entreposage entreposage
(Entretien)
(Entretien) (Entretien)
•Rincerlapompeetsuivrela
Procédurededécompression,page12avant
d’entreposerlapompe.
Lafaçonderincerdépenddes
caractéristiquesdusystème.Voir
Démarrageetréglagedelapompe,page12pour
unefaçonderinçagegénérale.Silesystèmeutilisé
estdifférentouencasdedoutesausujetdelafaçon
d’entièrementrincerlesystèmeutilisé,contacterson
distributeurGraco.
Serrage
Serrage Serrage
1.Avantchaqueutilisation,vérierl’étatd’usure
oudedétériorationdetouslestuyauxetles
remplacersinécessaire.
2.Veilleràcequetouslesraccordsletéssoient
bienserrésetnefuientpas.
Programme
Programme Programme
Établirunprogrammed'entretienpréventifen
fonctiondel'historiquedesentretiensdelapompe.
Lamaintenanceplaniéeestparticulièrement
importantepouréviterlesdéversementsoulesfuites
causésparunedéfaillancedelamembranedansles
pompes4D150et4D350.
des
raccords
des des
raccords raccords
d'entretien
d'entretien d'entretien
letés
letés letés
préventif
préventif préventif
3A3445M13

Dépannage
Dépannage
Dépannage Dépannage
•SuivrelaProcédurededécompression,page
12avantdevérieroud’effectuerunentretiensur
l’appareil.
•Passerenrevuetouslesproblèmespossibleset
leurscausesavantdeprocéderaudémontage.
Problème
Problème Problème
Lapompefonctionnemaloune
parvientpasàmaintenirlapression.
Lapompenefonctionnepasou
effectueuncyclepuiss’arrête.
Cause
Cause Cause
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées.
Lavannedelasortieproduitest
usée.
Lamembrane(18)estusée.
Lavanned’airs’estbloquéeouest
sale.
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées.
Lavannededistributionduproduit
estbouchée.
Letuyaudeliquideestpincé.Vérierlesconduites.
Laplaque(21)delamembraneest
miseàl’envers.
Lesclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Lesvannespilotes(12)ne
fonctionnentpas.
Solution
Solution Solution
Remplacer.
Remplacer.
Remplacer.
Démonteretnettoyerlavanned’air.
Utiliserdel’airltré.
Remplacer.
Enleverlapressionetdéboucherla
vanne.
Suivrelesconsignes
demontagedans
Montagedesmembranes,page25.
Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Remplacer.
Lapompefonctionneparà-coups.
Lapompefonctionne
irrégulièrementDiminutionde
lacadencedepompagedela
pompeouarrêtdelapompe.
14
Laconduited'aspirationest
bouchée.
Lesclapetsanti-retourcollentou
fuient.
Lamembrane(18)estcassée.
L’échappementestbouché.
Desclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Laconduited'aspirationest
desserrée.
Lamembrane(18)estcassée.
Lamembrane(18)estdéchiréeou
despiècesdelapompesontusées.
Lapompegivre.Causespossibles:
aircomprimétrophumide,
cadencedepompagetropélevée,
températureambiantetropbasse.
Vérier;nettoyer.
Nettoyerouremplacerles
cartouches(9)desclapets
anti-retour.
Remplacer.
Retirercequilebouche.
Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
Resserrer. Ilyadesbullesd’airdansleproduit.
Remplacer.
RemplacerlespiècesuséesVérier
l’alimentationd’aircomprimé.
Dégivrerenmodiantlesconditions
defonctionnement.
3A3445M

Dépannage
Problème
Problème Problème
Del’airs’échappeenpermanence
parlesilencieux.
Lapompenedémarrepasoula
pressionvarie.
Cause
Cause Cause
Lacuvette(112)delavanned’air
estendommagée.
Corpsétrangerdanslapompe.Contrôlerleltreàair.
Desjoints(26)d’axesontusés.
Lescartouches(9)desclapets
anti-retoursontusées.
Lacrépined’entréeestbouchée.La
pressiond’aspirationmaximaleest
dépassée.Untuyauouunjointest
endommagéetnefonctionnepas
correctement.
Leproduitcontientdesimpuretés.
Lapompen’apasétémontée
correctementouestmalutilisée.
Desclapetsanti-retournesontpas
miscorrectement.
Solution
Solution Solution
Remplacerlespièces
endommagées.
Remplacer.
Remplacer.
Nettoyerlacrépine.Changerles
piècesdéfectueuses.
Vérierl’alimentationenproduit.
Suivrelesconsignesd’installationet
d’utilisationdanscemanuel.
Suivrelesconsignesdemontage
dansInstallationdescollecteursde
produit,page26.
3A3445M15

Réparation/Entretien
Réparation/Entretien
Réparation/Entretien Réparation/Entretien
Réparation
Réparation Réparation
vanne
vanne vanne
REMARQUE:Sidelapeinture(55)asalilavanne
depurge,celle-cidoitêtreremplacée.Lapeinture
créeeneffetunbouchondanslavannedepurge,
desortequecelle-cinepeutplusfonctionner
correctement.Acheterlapièceréférence17J564,
puisplacercettenouvellepièce.Nettoyeraussila
peintureséchéedanslespassagesdemiseàl'air
libreetremplaceraubesoinlescomposantsquisont
bouchésouencrassés.
Remplacement
Remplacement Remplacement
1.Arrêterlapompe.Suivrela
2.Débrancherlaconduited’air.
3.Pour Pour
d’air
d’air d’air
Procédurededécompression,page12.
Pour
les
les les
Déposerlavispourdébrancherl’interrupteurà
lamesdelavanned’air.Déposerensuiteles
deuxvisetlesupportdel’électrovanne.Sortir
l’électrovannehorsdelavanned’air.
ou
remplacement
ou ou
remplacement remplacement
complet
complet complet
modèles
modèles modèles
avec
avec avec
de
la
de de
la la
DataTrak
DataTrak DataTrak
de
de de
vanne
vanne vanne
d'air
d'air d'air
:
la
la la
4.Déposerlesvis(17).Démonterlavanned’air
(1)etlejoint(13).
5.Pourréparerlavanned’air,allervers
Remplacementdesjointsoureconstructiondela
vanned'air,page17danslechapitresuivant.
6.Alignerlenouveaujoint(13)delavanned’air
surlecollecteur,puisattacherlanouvelle
vanned’airoulavanned’airréparée.Voir
Consignesdeserrage,page27.
Pour
les
7.Pour Pour
Nepasoublierderattacherlesupportde
l’électrovanne,ainsiquel’électrovanne.Utiliser
ensuitelavispourattacherl’interrupteuràlames
surlanouvellevanned’air.Rebrancherlecâble.
8.Rebrancherlaconduited’air.
modèles
les les
modèles modèles
avec
DataTrak
avec avec
DataTrak DataTrak
:
Serrezaucouplede11–14N•m(100–120
in-lb).
Représentation
Représentation Représentation
Représentation
Représentation Représentation
163A3445M
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150

Réparation/Entretien
Remplacement
Remplacement Remplacement
de
la
de de
VoirKitsderéparation,page35pourtrouverles
bonskitsderéparationpourvotrepompe.Lespièces
dansleskitsavecdesjointspourlesvannesd’air
sontindiquéesavecun†.Lespiècesdansleskitsde
réparationpourlesvannesd’airsontindiquéesavec
unu.Lespiècesdansleskitsavecdesbouchons
sontindiquéesavecunE.
Démontage
Démontage Démontage
1.Exécuterlesétapes1à4deRemplacement
2.UtiliseruntournevisTorxT8pourdéposerles
3.Modèles Modèles
4.Retirezl'anneauderetenue(110)dechaque
5.Retirezlesjointsencoupelle(108)dechaque
Remontage
Remontage Remontage
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
lithiumquandilvousestdemandédelubrier.
1.Utiliseztouteslespiècescontenuesdansles
vanne
la la
vanne vanne
completdelavanned'air,page16.
deuxvis(109).Déposerlaplaque(105)de
lavanne,lacuvette(112,modèles3D150et
4D150)oul'ensembledelacuvette(112–114,
modèles3D350et4D350),leressort(111)et
l'ensembledeladétente(103).
Modèles
(112)delabase(114).Retirezlejointtorique
(113)delacuvette.
extrémitédelavanned'air.Employezlepiston
(102)pourpousserlesbouchons(107,117)
horsdesextrémités.Retirerlesjointstoriques
(106)decapuchon.Silapompeestmunied'un
DataTrak,égalementdéposerlebouton(118)
delibérationdel'électrovanneetlejointtorique
(119).
extrémitédupiston(102),puisretirezlepiston.
Retirezlacamededétente(104)duboîtier(101)
delavanned'air.
kitsderéparation.Nettoyezlesautrespièceset
rechercheztoutdommageéventuel.Remplacez
sinécessaire.
des
joints
des des
joints joints
d'air
d'air d'air
de
la
de de
3D350
3D350 3D350
de
de de
: ::Appliquezunegraisseàbasede
vanne
la la
vanne vanne
4D350
et etet4D350 4D350
la
vanne
la la
vanne vanne
d'air
d'air d'air
: ::Retirerlacuvette
d'air
d'air d'air
ou
reconstruction
ou ou
reconstruction reconstruction
2.Graisserlacamededétente(104)etlamonter
dansleboîtier(101).
3.Graisserlesjointsencoupelle(108)etlesplacer
surlepistonavecleslèvresorientéesversle
centredupiston.
4.Graisserlesdeuxextrémitésdupiston(102)
etlesplacerdansleboîtier(101),lecôtéplat
tournéverslacuvette.Veillezànepasdéchirer
lesjointsencoupelle(108)lorsquevousfaites
coulisserlepistondansleboîtier.
Modèles
5.Modèles Modèles
toriques(106)etmontez-lessurlesbouchons
(107).Monterlesbouchonsdansleboîtier.
Modèles
Modèles Modèles
desortequel'admissiond'airsoitversl'avant.
Graisseretplacerunnouveaujointtorique(106)
surlebouchonsurlecôtédroit(107).Graisseret
placerunnouveaujointtorique(106)etlebouton
(118)delibérationdel'électrovanneetlejoint
torique(119)surlebouchonsurlecôtégauche
(117).Mettrelesbouchonsdansleboîtier.
6.Placerunanneauderetenue(110)surchaque
extrémitépourmaintenirlesbouchonsenplace.
7.Lubriezetmontezl'ensembledétente(103)
danslepiston.
standards
standards standards
DataTrak
DataTrak DataTrak
: ::Lubriezlesnouveauxjoints
: ::Orienterlavanned'air
3A3445M
17

Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
ou
remontage
ou ou
remontage remontage
de
vanne
de de
la lalavanne vanne
d’air
d’air d’air
Appliquezdelagraisseaulithium.
Leslèvresdesjointsencoupelledoiventêtretournéesverslepiston.
183A3445M

Réparation/Entretien
Modèles
8.Modèles Modèles
(111).Graisserlecôtédelacuvette(112)dela
vanned'airquientreraencontactaveclaplaque
(105)delavanne.Monterlacuvette(112)dela
vanned'air.Faitescorrespondrelepetitaimant
rond(B)avecl'admissiond'air.
Modèles
Modèles Modèles
torique(113)surlacuvette(112).Appliquezune
necouchedegraissesurlasurfaceextérieure
dujointtoriqueetsurlasurfaceintérieure
correspondantedelabase(114).Orientez
l'extrémitédelabaseéquipéed'unaimantvers
l'extrémitédelacuvettequiprésentelaplus
grandedécoupe.Introduirel’extrémitéopposée
despièces.Laissezl'extrémitééquipéede
l'aimantlibre.Basculezlabaseverslacuvette
etencastrezcomplètementlesélémentsen
veillantàcequelejointtoriqueresteàsaplace.
Alignezleressort(111)surlapartiequisortsur
lacuvette.Alignezl'aimantdanslabasesur
l'entréed'airetinstallezl'ensembledelacuvette.
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
4D150
et etet4D150 4D150
et
4D350
et et
4D350 4D350
: ::Monterleressort
: ::Montezlejoint
9.Graissezlesbordsdelacuvetteetplacezla
plaque(105)delavanne.Faitescorrespondrele
petittrou(A)danslaplaqueavecl'entréed'air.
Serrezlesvis(109)pourlesmaintenirenplace.
DataTrak
DataTrak DataTrak
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
DataTrakpourprendreconnaissancedesconsignes
(instructions)d’entretien,deréparationetd’utilisation.
Remplacement
Remplacement Remplacement
DataTrak
DataTrak DataTrak
: ::Voirlemanuel313840du
de
batterie
de de
la lalabatterie batterie
ou
du
ou ou
du du
fusible
fusible fusible
du
du du
Pourréduirelesrisquesd’incendieoud’explosion,
toujoursremplacerlabatterieetlefusibledans
unendroitnondangereux.Suivretoutesles
instructionsdumanuel313840duDataTrak.
Utiliseruniquementunebatteriederechange
approuvée,ainsiqu’unfusibleapprouvé(voirle
manuelduDataTrak).L’utilisationd’unebatterie
nonapprouvéeoud’unfusiblenonapprouvé
annulelagarantiedeGraco,ainsiqueles
homologationsEx.
3A3445M19

Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
1.Arrêterlapompe.Exécuterla
Procédurededécompression,page12.
2.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm
pourlesmodèles3D150et4D150;8pourles
modèles3D350et4D350)pourdéposerles
boulons(16)ducollecteurd’entréeetdesortie.
Démonterlescollecteursdeproduit(2).
de
la
de de
Démontage
Démontage Démontage
partie
la la
partie partie
produit
produit produit
et
remontage
et et
remontage remontage
3.Déposerlescartouches(9)desclapets
antiretour.
4.Nepasencoresortirlesjointstoriques(38)du
collecteur.
5.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm
pourlesmodèles3D150et4D150;8pourles
modèles3D350et4D350)pourdéposerles
boulons(15)d’unseulcouvercledeproduit(4).
Enleverlecouvercledeproduit.
de
partie
de de
la lalapartie partie
produit
produit produit
(représentation
(représentation (représentation
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150)
3D150) 3D150)
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit17H325.
203A3445M

Réparation/Entretien
6.Lekitaveclesmembranesderemplacement
contientdeuxoutils(AC)pourplateauxd’airet
unbouchon(AD).Cespiècesfournissentune
assistancepneumatiquepourpouvoirenlever
plusfacilementlesmembranes.
7.Mettreunoutilpourplateauxd'airsurchacun
desportsd’entréeetdesortie.Mettreunraccord
d’air(1/8"npt)surunoutil.Mettreunbouchon
(AD)surl’autreoutil.
8.Fournirdel’aircomprimédel’atelieràune
pressiond’environ0,14MPa(1,4bar,20psi).
Nepasdépasser0,21MPa(2,1bars,30psi).
L’axeglisseraversuncôté.
9.Prendrelamembraneainsiexposée(18)avec
lesdeuxmainsetlatournerpourl’enlever.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
facilementlamembrane,utilisezl’outildedépose
demembranes(nonillustré)comprisdansle
kitdesmembranes.Desoutilsdedéposede
membranepeuventégalementêtrecommandés
séparément.Pourplusd’informations,voir
Kitsderéparation,page35.
10.Déposerleplateau(21)delamembraneetla
rondelle(40,uniquementutiliséesurlesmodèles
3D350et4D350).
: ::Pourpouvoirenleverplus
11.Laisserl’airsouspression.Utiliserunecléplate
de19mm(3/4in.)pourdétacherlatige(24)du
pistonquiestattachéesurl’autremembrane.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
lasectiondepassaged’air,lejointtoriquedu
piston(28)pourraitgoner.Lorsquec’estlecas,
ilestdifcilederetirerlasecondemembraneen
tournantl’axe.Unautremoyenestderetirerle
supportdemontage(5)etlecollecteurd’air(6).
Retirerensuitelesboulonsdescouverclesd’air
(10)etséparerlescouverclesd’air(7).Tenir
lamembraneserréeàl’aideducouverclede
produitettournerl’axevisibledelapompepour
retirerlasecondemembrane.
12.Enleverlapressiond’aircomprimé.
13.Utiliserunecléàdouilleshexagonales(6mm
pourlesmodèles3D150et4D150ou8pour
lesmodèles3D350et4D350)pourdéposerles
boulons(15)del’autrecouvercledeproduit(4).
Enleverlecouvercle.
14.Dévisserlasecondemembrane(18)àlamain.
Déposerleplateau(21)delamembraneetla
rondelle(40,uniquementutiliséesurlesmodèles
3D350et4D350).
: ::Sidelapeintureestentréedans
Représentation
Représentation Représentation
3A3445M
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
21

Réparation/Entretien
Démontage
Démontage Démontage
1.Utiliserunecléàdouillesde10mmpourdéposer
lesquatreboulons(17),puisenleverlecollecteur
d’air(6).Silavanned’air(1)n’apasbesoind’un
entretien,lalaisserattachéesurlecollecteur
d’air.
2.Vériersilesjoints(13,14)ducollecteurnesont
pasendommagés.Enleversinécessaire.
3.Utiliserunecléàdouillesde10mmpourdéposer
lesquatreboulons(17),puisenleverlesupport
dexation(5).
4.Lesvannespilotes(12)peuventresteràleur
place,saufsiellessontendommagées.Si
nécessaire,utiliserunecléàdouillede10mm
pourdéposerlesvannespilotes.
5.Utiliserunecléàdouillesde13mmpourdéposer
lesboulons(10),puisenleverlescouvercles
d’air(7).
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
normalementpouvoirêtreenlevésàlamain.Si
nécessaire,lesenleveràl’aided’untournevis.
de
la
de de
: ::Lescouverclesd’airdoivent
partie
la la
partie partie
centrale
centrale centrale
6.Sortirlepiston(20)horsducylindre(27).Enlever
lejointtorique(28)dupiston.
7.Déposerlecylindre(27)etvériers’iln’estpas
endommagé.
8.Vérierlesjointstoriques(29)descouvercles
d’air.Enleversinécessaire.
9.Vérierlesjointsencoupelle(26)etjointsen
formedeL(52)desaxes(cesderniersjointssont
uniquementutiliséssurlesmodèles3D150et
3D350).Enleversinécessaire.Lespaliers(23)
del’axepeuventrestersurplace.Silespaliers
sontendommagésetdoiventêtreenlevés,
utiliseruntournevisouunlargepoinçonpourles
pousserdel’autrecôtéetlesenleverainsi.
10.Vérierlesamortisseurs(22)enplace.S’ilssont
endommagés,utiliseruntournevisplatpourles
pousserdestroislanguettesdel’amortisseur.
L’amortisseurdevraitalorssedégager.
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercled’air17H312.
‡
Comprisdanslekitderéparationdumoteurpneumatique17H305.
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair17H327.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston17H310.Lekitcontientaussiunoutildemontagepourpaliers.
Représentation
Représentation Représentation
22
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
3A3445M

Réparation/Entretien
Remontage
Remontage Remontage
1.Pourlesmodèles3D150et3D350,placerles
nouveauxjointsenLdejointtorique(52)dans
lafaceextérieuredujointorientéverslecôté
extérieurdelapompe.
2.Pourlesmodèles3D150et3D350,lubrieret
mettreunjointencoupelle(26)danslecouvercle
d’air(7).Pourlesmodèles4D150et4D350,
placerdeuxjointsencoupelle(26),undans
chaquecouvercled’air(7).Leslèvresdes
jointsencoupelledoiventêtreorientéesvers
l’extérieur.
3.Silespaliers(23)del’axeontétéenlevés,
monterdenouveauxpaliers.Utiliserunepresse
àmandrinoul’outildepressepourpaliersfourni
avecleskits(réf.17H368).
4.Lubrieretmettreunjointtorique(29)dans
chaquecouvercled’air.
de
la
de de
partie
la la
partie partie
centrale
centrale centrale
5.L’ensembledupistondoitencoretoujoursêtre
d’unepièce.Silesdeuxaxessesontdétachés
durantledémontage,suivrecesinstructionspour
lesassemblerdenouveau.
a.Latigedel’axedoitêtreattachéesurun
axe.Nettoyerlesletsetlesenduireavec
del’adhésiffrein-lettrèsrésistant(rouge)
(Loctite263ouéquivalent).
b.Placerlesaxesdanslecentredupistonet
lesserreràlamain.
c.Serrerlesméplatsd’unaxedansunétauet
visserl’autreaxeàuncouplede68–75N•m
(50–55pi.lb).
Enduirelesletsavecdel’adhésif
frein-lettrèsrésistant(rouge)
(Loctite263ouéquivalent).
Loctite®estunemarquedéposéede
HenkelCorporation.Lesautresnoms
oumarquesdefabriquecitésdansle
présentdocumentlesontàdesns
d'identicationetappartiennentàleurs
propriétairesrespectifs.
Serreràuncouplede68–75N•m(50–55
pi-lb).
Lubrier.
Leslèvresdesjointsencoupelleetles
jointsenLdoiventêtreorientésvers
l’extérieur.
3A3445M23
REMARQUE:

Réparation/Entretien
6.Lubrieretplacerlegrandjointtorique(28)sur
lafaceextérieuredupiston.
7.Lubrierlasurfacedecontactetplacerlecylindre
(27)surundescouvercles.
8.Lubrierlejointtoriqueextérieur(28),l’intérieur
ducylindre(27),l’axeetlespaliers(23)del’axe.
Monterensuitel’ensemble(20)dupistondansle
cylindre(27).Appliquerplusdelubriantsurla
faceintérieureducylindreau-dessusdupiston
pourquelepistonpuissebougersansgêne.
9.Alignerlesecondcouvercled’air(7)etl’enfoncer
(enappuyantdessus)surlecylindreetlepiston.
Utiliserunecléàdouillede13mmpourserrerles
boulons(10)surchaquecouvercled’air.Serrer
àuncouplede38–45N•m(28–33pi.lb).Serrer
d’abordlepremiercouvercle,puislesecond
couvercleetresserrerensuitedenouveaule
premiercouvercleaucoupledeserrage.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
danschacunedesdirections.
10.Lubrieretinstallerdenouvellesvannespilotes
(siellesontétédéposées).Serreràuncouple
de11à14N•m(100–120in-lb).
: ::Vériersil’axebougelibrement
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
13.Vériersilesjoints(14)sontencoretoujoursà
leurplaceouleslubrieretlesmettreenplace,
pouraligneretmonterdenouveaulecollecteur
d’air(6).Serrerlesboulons(17)àuncouplede
11à14N•m(100–120in-lb).
Pournepasendommagerlavannepilote,ne
pas
pas pas
exagérerleserrage.
11.Utiliserquatreboulons(17)pourattacherlesocle
dexation(5)surlapompe.Ilpeutêtreparallèle
ouperpendiculaireàlalongueurdelapompe.
Serrerlesboulonsàuncouplede11à14N•m
(100–120in-lb).
12.Silavannedepurge(55)estsale,placer
unnouvelensembledevannedepurge
ensuivantlesinstructionsduchapitre
Vannesdepurge,page8.
ATTENTION
ATTENTION ATTENTION
Sidelapeintureasalilavannedepurge(55),
celle-cidoitêtreremplacée.Lapeinturecrée
eneffetunbouchondanslavannedepurge,
desortequecelle-cinepeutplusfonctionner
correctement.Acheterlapièceréférence
17J564,puisplacercettenouvellepièce.
Nettoyeraussilapeintureséchéedansles
passagesdemiseàl'airlibreetremplacerau
besoinlescomposantsquisontbouchésou
encrassés.
Serreràuncouplede11à14N•m
(100–120in-lbs).
Représentation
Représentation Représentation
du
modèle
du du
modèle modèle
3D150
3D150 3D150
24
3A3445M

Réparation/Entretien
Remontage
Remontage Remontage
Suivretouteslesremarquessurlesgures.Ces
remarquescontiennentdesinformationsimportantes importantes
Montage
Montage Montage
1.Assemblerunplateaudemembrane(21)sur
chaquemembrane(18).Lecôtéarrondidu
plateaudoitêtreorientéverslamembrane.
Modèles
2.Modèles Modèles
(40)danschaqueplateaudemembrane.
3.Appliquerdel’adhésiffrein-letamovible(bleu)
(Loctite243ouéquivalent)surleslets(del’axe)
internesd’unensembledemembrane.Visser
l’ensembledansl’axe,autantquepossibleàla
main.
de
la
de de
des
membranes
des des
membranes membranes
3D350
3D350 3D350
partie
la la
partie partie
4D350
et etet4D350 4D350
: ::Mettreunerondelle
produit
produit produit
importantes
4.Aligneretattacherlecouvercledeproduit
pourverrouillerlamembraneàsaplace.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
.
demembranedemontage(AC)attachés
surlesoricesd’entréeetdesortie.Voir
Démontagedelapartieproduit,page20et
Kitsderéparation,page35.Pourserrerles
boulons,voirConsignesdeserrage,page27.
: ::Utiliserlesplaquesd'installation
Appliquerdel’adhésiffrein-letamovible
(bleu)surleslets(del’axe)internes.
Lecôtéarrondidoitêtreorientéversla
membrane.
Lesrondellesserventuniquementpour
lesmodèles3D350et4D350.
Représentation
Représentation Représentation
5.Fournirdel’aircomprimédel’atelieràune
pressiond’environ0,14MPa(1,4bar,20psi).
Nepasdépasser0,21MPa(2,1bars,30psi).
L’axeglisseraversuncôté.
6.Serrerl’axeexposéaucoupledeserragede
11–14N•m(100–120in-lb)avecunecléplate
de10mm(3/4in.).
7.Laisserl’airsouspression.Monterl’autre
ensembledemembrane(membrane,plateau
d’airetrondelle,siutilisée).Utiliserlesdeux
mainspourlemontageetserrerautantque
possibleàlamain.
8.Retirerlaconduited’air.Aligneretattacherle
secondcouvercledeproduit.Pourserrerles
boulons,voirConsignesdeserrage,page27.
9.Enleverlesplaquesd'installationdemembrane
(AC)etlesjointstoriques(38).
du
modèle
du du
modèle modèle
4D150
4D150 4D150
3A3445M25

Réparation/Entretien
Installation
Installation Installation
1.Mettredesjointstoriques(38)neufssurlesdeux
oricesd’entréeetlesdeuxoricesdesortie.
2.Fairecorrespondrelaèchesurlacartouche(9)
duclapetanti-retouraveclaèchesurl’orice.
Mettreunecartouchedeclapetanti-retourneuve
danschaqueoriced’entréeetdesortie.
des
collecteurs
des des
collecteurs collecteurs
de
produit
de de
produit produit
3.Lescollecteurssontidentiques,maisle
collecteurd’entréeetlecollecteurdesortieont
probablementdesraccordsdifférents.Monter
lecollecteurd’entrée(2)surlesoricesavec
laèchequipointeverslapompe.Monterle
collecteurdesortie(2)surlesoricesavecla
èchequipointeensensinversedelapompe.
Commenceràvissertouteslesvis(16),puisvoir
Consignesdeserrage,page27.
Collecteurd’entrée
Collecteurdesortie
263A3445M

Consignesdeserrage
Consignes
Consignes Consignes
Sidesxationsdecollecteuroucapotàuidesont
desserrées,ilestimportantdelesserreraucouple
enutilisantlaprocéduresuivantepouraméliorer
l'étanchéité.
REMARQUE
REMARQUE REMARQUE
couplelescouverclesdeproduitavantdeserrerles
collecteurs.
1.Serrerdefaçoncroiséetouteslesvisdes
couverclesdeproduit.Procéderdelamême
façon(croisée)pourserrercesvisaucouple
mentionné.
Modèles
Modèles Modèles
(20–25ft-lb)
Modèles
Modèles Modèles
(28-33ft-lb)
: ::Toujourscomplètementserrerau
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
Modèles
Modèles Modèles
de
serrage
de de
serrage serrage
4D150
et etet4D150 4D150
4D350
et etet4D350 4D350
3D150
3D150 3D150
du
modèle
du du
modèle modèle
: ::27–34N∙m
: ::38-45N∙m
Vis
Vis Vis
4D150
et etet4D150 4D150
(Représentation
(Représentation (Représentation
4D150)
4D150) 4D150)
2.Répétercesopérationspourlescollecteursde
produit.Serreraucoupledeserragede:
Modèles
Modèles Modèles
(20–25ft-lb)
Modèles
Modèles Modèles
(28-33ft-lb)
3.Resserreraucoupledeserrageetencroixles
attachesdesvannesd’airetdescollecteurs
desvannesd’airaucouplede11–14N∙m
(100–120in-lb).
4.Resserreràuncouplede11–14N•m
(100–120in-lb).
Séquence
Séquence Séquence
des
couvercles
des des
couvercles couvercles
de
serrage
de de
serrage serrage
de
produit
de de
produit produit
Modèles
Modèles Modèles
3D150
3D150 3D150
3D350
3D350 3D350
3D350
3D350 3D350
du
du du
et
4D150
et et
4D150 4D150
4D350
et etet4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
modèle
modèle modèle
: ::27–34N∙m
: ::38-45N∙m
(Représentation
(Représentation (Représentation
4D350)
4D350) 4D350)
Attaches
Attaches
Attaches Attaches
de
collecteurs
de de
collecteurs collecteurs
Attaches Attaches
d’air
d’air d’air
3A3445M
des
vannes
des des
vannes vannes
d’air
d’air d’air
des
collecteurs
et etetdes des
collecteurs collecteurs
des
vannes
des des
vannes vannes
27

Pièces
Pièces
Pièces Pièces
283A3445M

Pièces
Modèles
Modèles Modèles
Rep.
Rep. Rep.
1
2
324Y304
417H408
5
6
7l
817B922
917H306
3D150
3D150 3D150
Réf.
Réf. Réf.
17H318
17H319
16X052
16X100
17C115FiletageBSPconique
17H313
24W363
25D842
17H311
et
et et
Description
Description Description
VALVE,air,petite;
comprenantunjoint(13)
etdesvis(17)
Smart(pourutiliseravec
unDataTrak)
Standard
COLLECTEUR,produit
Tri-Clamp
npt
(bspp)
KITDATATRAK;utilisé
surlesmodèles25M742,
25M743,25M744,
24W348,24W349et
24W350;comprendla
vanned'air17H318
COUVERCLE,produit
SUPPORT,
xation/montage,kit;
comprenantunevisde
terre(11)etdesvis(17)
COLLECTEUR,air
COLLECTEUR,airu
KITDECOUVERCLE
D’AIR
SILENCIEUX
CARTOUCHES,clapet
anti-retour;lotde4;
comprenantdesjoints
toriques(38)
4D150
4D150 4D150
Pourun
kitavecdessiègesen
carbure,voirMettezà
jourlekit,page36.
106
11116343
12l24A366VANNEpilote,lotde21
13‡
14‡
15w
16w
176
———
———
———
———
———
———
VIS,têtehex,M10–1,5
x90mm
VIS,miseàlaterre
JOINT,vanned’air,
buna-N;aussicompris
aveclavanned’air(1)
JOINT,collecteurd’air,
buna-N
VIS,à6panscreux,
M8–1,25x18mm
VIS,à6panscreux,
M8–1,25x14mm
VIS,d’accouplement
hex,M6–1,0x20mm;
aussicompriseavec
lavanned’air(1),le
supportdexation(5)et
leDataTrak(3)
Qté
Qté Qté
1
2
1
2
1
1
2
1
1
4
1
1
2
12
8
12
Rep.
Rep. Rep.
1817H302MEMBRANE,
20H17H308
2116W972PLATEAU,membrane2
22l24A914
23l‡
Hu
26l‡H112181
2716W969
28‡H15F458
29l‡H15F449
35s188621
3817H322
3917V591
52u25D846
53u17V754
54u17V756
55u
56u101960
57u
58u598095TUYAU,diam.ext.
———
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercle
Réf.
Réf. Réf.
———
17D583
17J564VANNE,purge2
110460
Pasvenduséparément.
Description
Description Description
surmoulée,kit;
comprenant
2membranes,des
outilspourremplacer
unemembraneetdes
jointstoriques(38)
ENSEMBLEPISTON,
kit
AMORTISSEUR,lotde
2
BEARING,arbre
JOINTENCOUPELLE,
axe,pompes3D
JOINTENCOUPELLE,
axe,pompes4D
CYLINDRE,piston
JOINTTORIQUE,
piston,buna-N,diam.
ext.152mm(6in.)
JOINTTORIQUE,
couverclesd’air
ÉTIQUETTE,
avertissement
JOINTTORIQUE,
collecteur,lotde4;
PTFE,aussicompris
aveclacartouche(9)de
clapetanti-retouretla
membrane(18)
ÉTIQUETTE,marque,
150cc
JOINTENL,jointde
jointtorique
SUPPORT,montage,
vanne
RACCORD,adaptateur,
vanne
ÉCROU
RACCORD,mâle,
tournant
4mm(5/32po.),déjà
coupéàlalongueurde
114,3(4,5po.)
Qté
Qté Qté
1
1
1
4
2
4
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
4
2
d’air17H311.
‡
Comprisdanslekitderéparationdumoteur
pneumatique17H304.Lekitcontientaussiunoutil
demontagepourpaliers.
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit
17H324.
3A3445M29

Pièces
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair
17H326.
U
Seulementd’applicationpourlesmodèles3D150.
Comprisdanslekitdeconversion25D984.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston
17H308.Lekitcontientaussiunoutildemontage
pourpaliers.
s
Lesétiquettes,afches,plaquettesetches
deremplacementindiquantundangerouun
avertissementpeuventêtreobtenuesgratuitement.
303A3445M

Pièces
Modèles
Modèles Modèles
Rep.
Rep. Rep.
1
2
324Y306
417H409
5
6
7l
8117237
917H307
3D350
3D350 3D350
Réf.
Réf. Réf.
17H316
17H317
16X314
16X403
17C116FiletageBSPconique
17H314
24W364
25D844
17H312
et
et et
Description
Description Description
VALVE,air,moyen;
comprenantunjoint(13)
etdesvis(17)
Smart(pourutiliseravec
unDataTrak)
Standard
COLLECTEUR,produit
Tri-Clamp
npt
(bspp)
KITDATATRAK;utilisé
surlesmodèles25M760,
25M761,25M762,
24W354,24W355et
24W356;comprendla
vanned'air17H318
COUVERCLE,produit
SUPPORT,
xation/montage,kit;
comprenantunevisde
terre(11)etdesvis(17)
COLLECTEUR,air
COLLECTEUR,airu
KITDECOUVERCLE
D’AIR
SILENCIEUX
CARTOUCHES,clapet
anti-retour;lotde4;
comprenantlesjoints
toriques(38)
4D350
4D350 4D350
Pourun
kitavecdessiègesen
carbure,voirMettezà
jourlekit,page36.
106
11116343
12l24A366VANNEpilote,lotde21
13‡
14‡
15w
16w
176
———
———
———
———
———
———
VIS,têtehex,M10–1,5x
90mm
VIS,miseàlaterre
JOINT,vanned’air,
buna-N;aussicompris
aveclavanned’air(1)
JOINT,collecteurd’air,
buna-N
VIS,à6panscreux,
M10–1,5x30mm
VIS,à6panscreux,
M10–1,5x16mm
VIS,d’accouplement
hex,M6–1,0x20mm;
aussicompriseavec
lavanned’air(1),le
supportdexation(5)et
leDataTrak(3)
Qté
Qté Qté
1
2
1
2
1
1
2
1
1
6
1
1
2
18
8
12
Rep.
Rep. Rep.
1817H303MEMBRANE,
20H17H310
2116X307PLATEAU,membrane2
22l24A914
23l‡
Hu
26l‡H112181
2716X305
28‡H16X315
29l‡H16X316
35s188621
3817H323
3917V592
4017B546
52u25D846
53u17V754
54u17V756
55u
56u101960
57u
58u598095TUYAU,diam.ext.4mm
———
l
Comprisdanslekitderemplacementducouvercle
Réf.
Réf. Réf.
———
17D584
17J564VANNE,purge2
110460
Pasvenduséparément.
Description
Description Description
surmoulée,kit;
comprenant
2membranes,des
outilspourremplacer
unemembraneetdes
jointstoriques(38)
ENSEMBLEPISTON,kit
AMORTISSEUR,lotde2
BEARING,arbre
JOINTENCOUPELLE,
axe,pompes3D
JOINTENCOUPELLE,
axe,pompes4D
CYLINDRE,piston
JOINTTORIQUE,piston,
buna-N,diam.ext.152
mm(6in.)
JOINTTORIQUE,
couverclesd’air
ÉTIQUETTE,
avertissement
JOINTTORIQUE,
collecteur,lotde4;
PTFE,aussicompris
aveclacartouche(9)de
clapetanti-retouretla
membrane(18)
ÉTIQUETTE,marque,
350cc
RONDELLE
JOINTENL,jointdejoint
torique
SUPPORT,montage,
vanne
RACCORD,adaptateur,
vanne
ÉCROU
RACCORD,mâle,
tournant
(5/32po.),déjàcoupéà
lalongueurde114,3(4,5
po.)
Qté
Qté Qté
1
1
1
4
2
4
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
4
2
d’air17H312.
‡
Comprisdanslekitderéparationdumoteur
pneumatique17H305.Lekitcontientaussiunoutil
demontagepourpaliers.
w
Comprisdanslekitd’attachedelapartieproduit
17H325.
3A3445M31

Pièces
6
Comprisdanslekitd’attachedelapartieair
17H327.
U
Seulementd’applicationpourlesmodèles3D350.
Comprisdanslekitdeconversion25D985.
H
Comprisdanslekitderéparationdupiston
17H310.Lekitcontientaussiunoutildemontage
pourpaliers.
s
Lesétiquettes,afches,plaquettesetches
deremplacementindiquantundangerouun
avertissementpeuventêtreobtenuesgratuitement.
323A3445M

Piècesdelavanned’air
Pièces
Pièces Pièces
de
la
de de
vanne
la la
vanne vanne
d’air
d’air d’air
Démontage
Démontage Démontage
ou
remontage
ou ou
remontage remontage
de
vanne
de de
la lalavanne vanne
d’air
d’air d’air
Appliquezdelagraisseaulithium.
Leslèvresdesjointsencoupelledoiventêtretournéesverslepiston.
3A3445M33

Piècesdelavanned’air
Pièces
Pièces Pièces
Rep.
Rep. Rep.
101
102
u
103
u
104
u
105
u
106
u†E
107
E
108
u†
109
u†
110
uE
111
u
112
u
de
la
de de
Description
Description Description
CORPS
PISTONDEVANNED’AIR
ENSEMBLEPISTONDEDÉTENTE
CAMEDEDÉTENTE
PLAQUE,vanned’air
JOINTTORIQUE
CAPUCHON
Standard
CompatibleavecDataTrakavec
protectioncontrel’emballement
JOINTENCOUPELLE
VIS
BAGUEÀRESSORT
RESSORTDEDÉTENTE
COUPELLE
Unepièce(pourmodèles150cc)
Troispièces,aveclesreps.113et
114(pourlesmodèles350cc)
vanne
la la
vanne vanne
d’air
d’air d’air
Rep.
Qté
Qté Qté
1
1
1
1
1
2
2
1
2
u
vanned’air(modèles3D150et4D150)et24A538
Description
Rep. Rep.
Description Description
113
JOINTTORIQUE(pourcuvette,rep.
u
112)
114
BASE(pourcuvette,rep.112)
u
117
CAPUCHON(pourlesmodèles
E
DataTrakavecprotectioncontre
l’emballement)
118
BOUTON(pourlesmodèlesDataTrak
E
avecprotectioncontrel’emballement)
119
JOINTTORIQUE(pourlesmodèles
u†E
DataTrakavecprotectioncontre
l’emballement)
13
JOINT,vanned’air
u†
Comprisdanslekitderéparation24A537dela
Qté
Qté Qté
1
1
1
1
1
1
(modèles3D350et4D350)
2
2
1
†
Comprisdanslekitavecdesjointspourvanne
d’air24A535(modèles3D150et4D150)et24A536
(modèles3D350et4D350)
E
Comprisdanslekitdebouchondevanned’air.
VoirKitsderéparation,page35.
1
343A3445M

Kitsderéparation
Kits
Kits Kits
Description
Description Description
Kitpourleremplacementcomplet
d’unevanned’air—Standard(pas
deDataTrak)
Kitpourleremplacementcomplet
d’unevanned’air—Compatible
avecDataTrakavecprotection
contrel’emballement
uKitderéparationpourvanned’air
†Kitavecdesjointspourvanned’air24A53524A536
EKitavecdesbouchonspourvanne
d’air—Vanned’airstandard(pasde
DataTrak)
EKitavecdesbouchonspourvanne
d’air—CompatibleavecDataTrak
avecprotectioncontrel’emballement
lKitderemplacementducouvercle
d’air
‡Kitderéparationdumoteur
pneumatique
de
réparation
de de
réparation réparation
du
kit
du du
kit kit
3D150
3D150 3D150
17H31917H317
17H31817H316
24A53724A538
24A36024A361
24A36224A363
25E004(3D150uniquement)
17H311(4D150uniquement)
17H304(4D150uniquement)
17W767(3D150uniquement)
4D150
et etet4D150 4D150
3D350
3D350 3D350
25E005(3D350uniquement)
17H312(4D350uniquement)
17W768(3D350uniquement)
17H305(4D350uniquement)
4D350
et etet4D350 4D350
wKitavecattachepourlapartie
produit
6Kitavecattachepourlapartieair17H32617H327
HKitderéparationdupiston17W769(3D150uniquement)
Kitdemembrane*
Outildesuppressiondediaphragme
Kitsderemplacement
d’électrovannes
*Leskitsavecdesmembranescontiennentdesoutilspourpouvoirenleverplusfacilementlesmembranes.Des
outilsdedéposedemembranesontégalementdisponiblesséparément.
17H32417H325
17H308(4D150uniquement)
17H30217H303
25E13925E140
17H32017H321
17W770(3D350uniquement)
17H310(4D350uniquement)
3A3445M35

Kitsdeconversion
Kits
Kits Kits
Description
Description Description
Kitdeconversionpourpompesà
membraneEndura-Flo™
Mettez
Mettez Mettez
Description
Description Description
Kitdemiseàjourdusiègeen
carbure—Comprend4cartouches
declapetanti-retouravecsiègesen
carbureet4jointstoriques(Rep.38)
Accessoires
Accessoires Accessoires
Description
Description Description
de
conversion
de de
conversion conversion
du
kit
du du
kit kit
à
jour
à à
jour jour
du
kit
du du
kit kit
du
kit
du du
kit kit
le
le le
Convertir
Convertir Convertir
3/1)
3/1) 3/1)
25D98425D985
kit
kit kit
3D150
3D150 3D150
17N35617N357
3D150
3D150 3D150
4D150
4D150 4D150
4D150
et etet4D150 4D150
4D150
et etet4D150 4D150
en
3D150
en en
3D150 3D150
(4/1
en
(4/1 (4/1
Convertir
en en
Convertir Convertir
3/1)
3/1) 3/1)
3D350
3D350 3D350
3D350
3D350 3D350
4D350
4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
4D350
et etet4D350 4D350
en
3D350
en en
3D350 3D350
(4/1
en
(4/1 (4/1
en en
KitdeconversiondeDataTrak24Y30424Y306
Kitdelimitationdelapressiondu
liquide*
Kitdemontagesurpiedu17H315
Kitd’interrupteuràlames(compteur
decycles)
*
Cekitlimitelapressiond’airàmaximum4,8bars(70psi).Cettelimitationlimitelapressionmaximaleduproduit
àlasortiedelapompeà20,7bars(300psi)pourlespompes4Detà15,2bars(220psi)pourlespompes3D.
Représentation
uReprésentation Représentation
du
kit
de
du du
montage
kit kit
de de
montage montage
17J61017J888
sur
pied
sur sur
17H315
pied pied
17H315 17H315
17W772
363A3445M

Diagrammesdeperformances
0
(1.4, 0.14) 20
(2.8, 0.28) 40
(4.1, 0.41) 60
(5.5, 0.55) 80
(6.9, 0.69) 100
(8.3, 0.83) 120
(9.7, 0.97) 140
(11.0, 1.10) 160
(12.4, 1.24) 180
(13.8, 1.38) 200
(15.2, 1.52) 220
(16.6, 1.66) 240
(17.9, 1.79) 260
(19.3, 1.93) 280
(20.7, 2.07) 300
(22.1, 2.21) 320
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
15 30 4 5 6 020
A
B
C
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
15 30 45 6 020
0
2
(0.05)
4
(0.11)
6
(0.16)
8
(0.21)
10
(0.27)
12
(0.32)
14
(0.38)
16
(0.43)
A
B
C
Diagrammes
Diagrammes Diagrammes
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
3D150
3D150 3D150
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
de
performances
de de
performances performances
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
1.Dénissezledébitdeuide
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
approximatifs
approximatifs approximatifs
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers
lehautjusqu'àl'intersection
aveclacourbedepression
d'airdefonctionnement
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale
verslagauchepourlire
scfm
mesure
lamesure mesure
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
scfm scfm
3
3 3
(Nm
/min.)
(Nm (Nm
/min.) /min.)
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
Débit
du
uide
en
l/min
Débit Débit
du du
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
3A3445M37

Diagrammesdeperformances
0
(1.4, 0.14) 20
(2.8, 0.28) 40
(4.1, 0.41) 60
(5.5, 0.55) 80
(6.9, 0.69) 100
(8.3, 0.83) 120
(9.7, 0.97) 140
(11.0, 1.10) 160
(12.4, 1.24) 180
(13.8, 1.38) 200
(15.2, 1.52) 220
(16.6, 1.66) 240
(17.9, 1.79) 260
(19.3, 1.93) 280
(20.7, 2.07) 300
(22.1, 2.21) 320
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
2.6
(9.8)
2.8
(10.6)
3.0
(11.4)
3.2
(12.1)
3.4
(12.9)
3.6
(13.6)
12 23 3420
A
B
C
0 0.2
(0.8)
0.4
(1.5)
0.6
(2.8)
0.8
(3.0)
1.0
(3.8)
1.2
(4.5)
1.4
(5.3)
1.6
(6.1)
1.8
(6.8)
2.0
(7.6)
2.2
(8.3)
2.4
(9.1)
2.6
(9.8)
2.8
(10.6)
3.0
(11.4)
3.2
(12.1)
3.4
(12.9)
3.6
(13.6)
12 23 3420
0
2
(0.05)
4
(0.11)
6
(0.16)
8
(0.21)
10
(0.27)
12
(0.32)
14
(0.38)
16
(0.43)
18
(0.48)
20
(0.54)
A
B
C
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
3D350
3D350 3D350
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
1.Dénissezledébitdeuide
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
approximatifs
approximatifs approximatifs
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers
lehautjusqu'àl'intersection
aveclacourbedepression
d'airdefonctionnement
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale
verslagauchepourlire
scfm
mesure
lamesure mesure
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
scfm scfm
3
3 3
(Nm
/min.)
(Nm (Nm
/min.) /min.)
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
Débit
du
uide
en
l/min
en en
l/min l/min
Débit Débit
du du
uide uide
383A3445M
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
(gpm)
(gpm) (gpm)

Diagrammesdeperformances
0 1
(3.8)
2
(7.6)
0.5
(1.9)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
0 15 20 30 45 60 75
0
50
(0.3, 3)
100
(0.7, 7)
150
(1.0, 10)
200
(1.4, 14)
250
(1.7, 17)
300
(2.1, 21)
350
(2.4, 24)
400
(2.8, 28)
450
(3.1, 31)
A
B
C
0
5
(0.14)
10
(0.28)
15
(0.42)
20
(0.57)
0 1
(3.8)
2
(7.6)
0.5
(1.9)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
0 15 20 30 45 60 75
A
B
C
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
4D150
4D150 4D150
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
1.Dénissezledébitdeuide
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers
lehautjusqu'àl'intersection
aveclacourbedepression
d'airdefonctionnement
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale
verslagauchepourlire
mesure
lamesure mesure
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
3A3445M39
(Nm
(Nm (Nm
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
scfm
scfm scfm
3
3 3
/min.)
/min.) /min.)
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
uide
Débit Débit
du du
en
uide uide
en en
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
l/min
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)

Diagrammesdeperformances
0
0 1
(3.8)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
3.5
(13.3)
0.5
(1.9)
2
(7.6)
3
(11.4)
4
(15.1)
0 12 2320 34 43
50
(0.3, 3)
100
(0.7, 7)
150
(1.0, 10)
200
(1.4, 14)
250
(1.7, 17)
300
(2.1, 21)
350
(2.4, 24)
400
(2.8, 28)
450
(3.1, 31)
A
B
C
0
0 1
(3.8)
1.5
(5.7)
2.5
(9.5)
3.5
(13.3)
0.5
(1.9)
2
(7.6)
3
(11.4)
4
(15.1)
0 12 2320 34 43
10
(0.28)
20
(0.57)
25
(0.71)
30
(0.85)
A
B
C
5
(0.14)
15
(0.42)
Modèles
Modèles Modèles
Pression
Pression Pression
4D350
4D350 4D350
7,0bars(0,7MPa,100psi)
4,8bars(0,48MPa,70psi)
2,8bars(0,28MPa,40psi)
Pression
Pression Pression
Cycles
Cycles Cycles
PSI
PSI PSI
(MPa,
bar)
(MPa, (MPa,
bar) bar)
d'air
de
d'air d'air
service
de de
service service
A
A A
B
B B
C
C C
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
Débit Débit
du du
du
produit
du du
produit produit
par
minute
par par
minute minute
uide
en
l/min
uide uide
en en
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)
Comment
Comment Comment
lire
les
lire lire
diagrammes
les les
diagrammes diagrammes
1.Dénissezledébitdeuide
enbasdudiagramme.
2.Suivezlaligneverticalevers
lehautjusqu'àl'intersection
aveclacourbedepression
d'airdefonctionnement
choisie.
3.Suivezlalignehorizontale
verslagauchepourlire
mesure
lamesure mesure
de
sortie
de de
sortie sortie
de
pression
de de
la lalapression pression
du
produit
du du
produit produit
(graphiqueduhaut)ou
consommation
delaconsommation consommation
d'air
d'air d'air
(graphiquedubas).
403A3445M
(Nm
(Nm (Nm
Consommation
Consommation Consommation
Cycles
Cycles Cycles
scfm
scfm scfm
3
3 3
/min.)
/min.) /min.)
approximatifs
approximatifs approximatifs
Débit
du
uide
Débit Débit
du du
en
uide uide
en en
d’air
d’air d’air
par
minute
par par
minute minute
l/min
(gpm)
l/min l/min
(gpm) (gpm)

Cotesdemontage
Cotes
Cotes Cotes
Modèle
Modèle Modèle
de
montage
de de
montage montage
de
150
de de
cc
150 150
cc cc
Représentationdumodèle3D150
Rep.
Rep. Rep.
A
A A
B
B B
3A3445M
Brides
Brides Brides
246,2mm(9,69in.)235,0mm(9,25in.)
231,9mm(9,13in.)221,8mm(8,73in.)
de
raccordement
de de
raccordement raccordement
Raccords
Raccords Raccords
de
de de
tuyau
letés
tuyau tuyau
letés letés
41

Cotesdemontage
Modèle
Modèle Modèle
de
350
de de
cc
350 350
cc cc
Représentationdumodèle3D350
Rep.
Rep. Rep.
A
A A
B
B B
Brides
Brides Brides
353,0mm(13,9in.)345,2mm(13,59in.)
305,1mm(12,01in.)296,2mm(11,66in.)
de
raccordement
de de
raccordement raccordement
Raccords
Raccords Raccords
de
de de
tuyau
letés
tuyau tuyau
letés letés
42
3A3445M

Caractéristiquestechniques
Caractéristiques
Caractéristiques Caractéristiques
Pressiond'entréed'airmaximum
Pressionmaximaled’arrivéed’air*
*REMARQUE:Sivousalimentezparpressionl'admissiondelapompe,l'alimentationd'admissionmetsous
pressionlasortiedansunequantitécorrespondante.Nelaissezpaslapressiondesortiedelapompe
Endura-Flodépasserlapressiondeservicemaximumduproduit.
Unexemple:
Unepressiond’alimentationsurl’entréeavec414kPa(4,1bars,60psi)etunepressiond’airàlasortiede
552kPa(5,5bars,80psi)donne
unepressionproduitde552kPa(5,5bars,80psi)*4/1+414kPa(4,1bars,60psi)=2622kPa(26,22bars,
380psi).pompes4D
Unepressiond’alimentationsurl’entréeavec414kPa(4,1bars,60psi)etunepressiond’airàlasortiede
552kPa(5,5bars,80psi)donne
unepressionproduitde552kPa(5,5bars,80psi)*3/1+414kPa(4,1bars,60psi)=2070kPa(20,7bars,
300psi).pompes3D
Pressiondeservicemaximaleduproduit
Modèles3D150,3D350
Modèles4D150,4D350
Pressionstatiquemaximumduproduit
techniques
techniques techniques
Impérial
Impérial Impérial
100psi7bars;0,7MPa
70psi4,8bars;0,48MPa
300psi21bars;2,1MPa
400psi28bars;2,8MPa
Métrique
Métrique Métrique
Modèles3D150,3D350
Modèles4D150,4D350
Rapport
Régimecontinumaximumconseillé
Volumeparcycle(doublecourse)
Modèles3D150,4D15014,8cl(5oz)parcycle
Modèles3D350,4D35035,5cl(12oz)parcycle
Plagedetempératureambianteet
defonctionnement.Utiliserdel’air
comprimésecpourtravailleràdebasses
températures.
Températureminimalederoséedel’air
comprimé
Hauteurd'aspirationàvide
Hauteurd'aspirationencharge29pi.8,8m
Hauteurmaximalerecommandée
d'aspirationenchargepourun
fonctionnementcontinudelapompe
Tailledel’entréed'air
Modèles3D150,4D150
10pi.(Pressiond’aspiration
330psi23bars;2,3MPa
430psi30bars;3,0MPa
3/1(3D150,3D350);4/1(4D150,4D350)
20cyclesparminute
150ccparcycle
350ccparcycle
32à122°F0à50°C
-4F
23pi.7,0m
3,0m(pressiond’aspiration
de5psi)
1/4ponpt
de0,3bar)
-20C
1/2ponpt
Dimensiondel’entréeproduit.
Dimensiondelasortiedeliquide
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
BrideTri-clampde1in.,1/2in.nptou1/2in.bspp
BrideTri-clampde1in.,3/4in.nptou3/4in.bspp
BrideTri-clampde1in.,1/2in.nptou1/2in.bspp
BrideTri-clampde1in.,3/4in.nptou3/4in.bspp
3A3445M43

CaliforniaProposition65
Impérial
Impérial Impérial
Poids(approximatif)
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
Piècesencontactavecleproduitacierinoxydable,peruoroélastomère(FFKM),PTFE,sulfurede
polyphénylène(PPS)
Données
Données Données
Niveaux
Niveaux Niveaux
(4,9
(4,9 (4,9
À70psi(0,5MPa,5,0bars)
À100psi(0,7MPa,7,0bars)
Pression
Pression Pression
acoustiques
acoustiques acoustiques
moyens
moyens moyens
pieds)
pieds) pieds)
sonore,
sonore, sonore,
au
dessus
au au
- --dessus dessus
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
de
pression
de de
pression pression
de
de de
mesurée
mesurée mesurée
acoustique
acoustique acoustique
l'équipement)
l'équipement) l'équipement)
selon
ISO
selon selon
ISO ISO
en
dBA
en en
dBA dBA
9614
2
9614 9614
- --2 2
20
à àà20 20
31lb14kg
72lb33kg
cpm
(mesurés
cpm cpm
(mesurés (mesurés
mètre
à àà1 11mètre mètre
(3,28
(3,28 (3,28
62,3dBA
65,1dBA
62,9dBA
66,0dBA
pieds)
pieds) pieds)
Métrique
Métrique Métrique
horizontal,
horizontal, horizontal,
1,5
mètre
1,5 1,5
mètre mètre
À70psi(0,5MPa,5,0bars)
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
À100psi(0,7MPa,7,0bars)
Modèles3D150,4D150
Modèles3D350,4D350
California
California California
CALIFORNIA
CALIFORNIA CALIFORNIA
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT:
commeétantcancérigènes,provoquantdesanomaliescongénitalesetnocifspourlasantégénésique.—
www.P65warnings.ca.gov.
Proposition
Proposition Proposition
RESIDENTS
RESIDENTS RESIDENTS
Ceproduitrenfermeunouplusieursproduitschimiquesreconnusparl'étatdelaCalifornie
65
65 65
70,8dBA
74,1dBA
71,6dBA
75,7dBA
44
3A3445M

Remarques
Remarques
Remarques Remarques
3A3445M45

Garantie
Garantie Garantie
Gracogarantitquel'ensembledel’équipementmentionnédansleprésentdocument,fabriquéparGracoet
portantsonnomestexemptdedéfautdematérieletdefabricationàladatedelaventeàl’acheteur–utilisateur
initial.Saufgarantiespéciale,élargieoulimitée,publiéeparGraco,Gracorépareraouremplacera,pendant
unepériodededouzemoisàcompterdeladatedelavente,toutepiècedel’équipementjugéedéfectueuse
parGraco.Cettegaranties'appliqueuniquementsil'équipementestinstallé,utiliséetentretenuconformément
auxrecommandationsécritesdeGraco.
Cettegarantienecouvrepas,etGraconeserapastenuresponsablepour,uneusureetdétériorationgénérales
outoutautredysfonctionnement,undommageouuneusureàlasuited’unemauvaiseinstallation,d’une
mauvaiseapplicationouutilisation,d’uneabrasion,delacorrosion,d’unentretieninappropriéouincorrect,d’une
négligence,d’unaccident,d’unemodicationoud’unesubstitutionpardespiècesoucomposantsquineportent
paslamarqueGraco.Graconeseraégalementpastenupourresponsableencasdemauvaisfonctionnement,
dommageouusuredusàl’incompatibilitédel’équipementGracoavecdesstructures,accessoires,équipements
oumatériauxnonfournisparGracooudusàunemauvaiseconception,fabrication,installation,utilisationouun
mauvaisentretiendesditsstructures,accessoires,équipementsoumatériauxnonfournisparGraco.
Cettegarantieseraappliquéeàconditionquel’équipementobjetdelaréclamationsoitretournéenportpayéàun
distributeuragréedeGracopourunevéricationdudéfautsignalé.Siledéfautestreconnu,Gracorépareraou
remplaceragratuitementtouteslespiècesdéfectueuses.L’équipementserarenvoyéàl’acheteuroriginalenport
payé.Sil’inspectiondel’équipementnerévèleaucundéfautmatérieloudefabrication,lesréparationsseront
effectuéesàuncoûtraisonnablepouvantinclurelecoûtdespièces,delamain-d’œuvreetdutransport.
CETTE
CETTE CETTE
OU
OU OU
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
LaseuleobligationdeGracoetleseulrecoursdel’acheteurpourtouteviolationdelagarantieseronttelsque
décritsci-dessus.L’acheteurconvientqu’aucunautrerecours(pour,maissanss’ylimiter,desdommages
indirectsouconsécutifsdemanqueàgagner,pertedemarché,dommagescorporelsoumatérielsoutoutautre
dommageindirectouconsécutif)neserapossible.Touteactionpourviolationdelagarantiedoitêtreintentée
danslesdeux(2)ansàcompteràpartirdeladatedevente.
GRACO
GRACO GRACO
FINALITÉ
FINALITÉ FINALITÉ
VENDUS
VENDUS VENDUS
moteursélectriques,commutateurs,tuyaux,etc.)sontcouvertsparlagarantie,s’ilenexisteune,deleurfabricant.
Gracofourniraàl’acheteuruneassistanceraisonnablepourtouteréclamationfaisantappelàcesgaranties.
Enaucuncas,Graconeseratenupourresponsablededommagesindirects,particuliersouconsécutifsrésultant
delafournitureparGracodel’équipementci-dessousoudegarniture,delaperformance,ouutilisationde
produitsoud’autresbiensvendusautitredesprésentes,quecesoitenraisond’uneviolationcontractuelle,
violationdelagarantie,négligencedeGraco,ouautre.
FORGRACOCANADACUSTOMERS
ThePartiesacknowledgethattheyhaverequiredthatthepresentdocument,aswellasalldocuments,notices
andlegalproceedingsenteredinto,givenorinstitutedpursuantheretoorrelatingdirectlyorindirectlyhereto,be
drawnupinEnglish.Lespartiesreconnaissentavoirconvenuquelarédactionduprésentdocumentseraen
anglais,ainsiquetousdocuments,avisetprocéduresjudiciairesexécutés,donnésouintentés,àlasuitedeouen
rapport,directementouindirectement,aveclesprocéduresconcernées.
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
IMPLICITE,
IMPLICITE, IMPLICITE,
DE
DE DE
NE
NE NE
PARTICULIÈRE
PARTICULIÈRE PARTICULIÈRE
MAIS
MAIS MAIS
EST
UNE
EST EST
COMPRENANT,
COMPRENANT, COMPRENANT,
FINALITÉ
FINALITÉ FINALITÉ
GARANTIT
GARANTIT GARANTIT
NON
FABRIQUÉS
NON NON
FABRIQUÉS FABRIQUÉS
GARANTIE
UNE UNE
GARANTIE GARANTIE
MAIS
MAIS MAIS
PARTICULIÈRE.
PARTICULIÈRE. PARTICULIÈRE.
PAS
ET
PAS PAS
REFUSE
ET ET
REFUSE REFUSE
POUR
LES
POUR POUR
LES LES
PAR
PAR PAR
standard
standard standard
EXCLUSIVE
EXCLUSIVE EXCLUSIVE
NE
SE
NE NE
ACCESSOIRES,
ACCESSOIRES, ACCESSOIRES,
LIMITANT
SE SE
LIMITANT LIMITANT
TOUTE
TOUTE TOUTE
GRACO.
GRACO. GRACO.
ET
REMPLACE
ET ET
REMPLACE REMPLACE
PAS
PAS PAS
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
ÉQUIPEMENTS,
ÉQUIPEMENTS, ÉQUIPEMENTS,
Cesarticlesvendus,maisnonfabriquésparGraco(telsqueles
de
Graco
de de
Graco Graco
TOUTE
TOUTE TOUTE
UNE
A, A,A,UNE UNE
IMPLICITE
IMPLICITE IMPLICITE
GARANTIE
GARANTIE GARANTIE
AUTRE
AUTRE AUTRE
DE
QUALITÉ
DE DE
QUALITÉ QUALITÉ
MATÉRIAUX
MATÉRIAUX MATÉRIAUX
GARANTIE,
GARANTIE, GARANTIE,
MARCHANDE
MARCHANDE MARCHANDE
MARCHANDE
MARCHANDE MARCHANDE
OU
COMPOSANTS
OU OU
COMPOSANTS COMPOSANTS
EXPRESSE
EXPRESSE EXPRESSE
OU
UNE
OU OU
UNE UNE
ET
ET ET
DE
DE DE
Informations
Informations Informations
Graco
Graco Graco
PourconnaîtrelesdernièresinformationsconcernantlesproduitsGraco,consulterlesite
www.graco.com.
Pourconnaîtrelesinformationsrelativesauxbrevets,consulterlapagewww.graco.com/patents.
Pour
commander,
Pour Pour
commander, commander,
contactersondistributeurGracooutéléphonerpourtrouverledistributeurleplus
proche.
Téléphone
Téléphone Téléphone
: ::+1612-623-6921oun° n°
Touteslesdonnéesécritesetvisuellescontenuesdanscedocumentsontlereet
desdernièresinformationssurleproduitdisponiblesaumomentdelapublication.
Gracoseréserveledroitdeprocéderàdesmodicationsàn'importequelmomentetsanspréavis.
Traductiondesinstructionsoriginales.ThismanualcontainsFrench.MM333015
Bureaux
Bureaux Bureaux
GRACO
GRACO GRACO
INC.
AND
INC. INC.
Copyright
Copyright Copyright
SUBSIDIARIES
AND AND
SUBSIDIARIES SUBSIDIARIES
2015,
Graco
2015, 2015,
Graco Graco
n°
vert
vert vert
: ::1-800-328-0211Télécopie Télécopie
Siège
social
de
Siège Siège
social social
l’étranger
à ààl’étranger l’étranger
P.O.
Inc.
Inc. Inc.
• ••P.O. P.O.
Tous
les
Tous Tous
les les
RévisionM,janvier2021
Graco
de de
Graco Graco
:Belgique,Chine,Japon,Corée
BOX
1441
BOX BOX
sites
sites sites
www.graco.com
1441 1441
de
fabrication
de de
fabrication fabrication
Télécopie
: ::Minneapolis
MINNEAPOLIS
• ••MINNEAPOLIS MINNEAPOLIS
de
de de
: ::612-378-3505
MN
55440-1441
MN MN
Graco
Graco Graco
55440-1441 55440-1441
sont
certiés
sont sont
certiés certiés
USA
• ••USA USA
ISO
9001.
ISO ISO
9001. 9001.