Page 1
Reparación/Listadepiezas
Bomba
Bomba  Bomba 
1040
1040  1040 
accionamiento
accionamiento  accionamiento
Para
Para  Para 
explosivas
explosivas  explosivas 
la lalapágina  página
Únicamente
Únicamente  Únicamente
Presiónmáximadetrabajodeuidode 
0,8Mpa(8bar,120psi) 
Presiónmáximadeentradadeairede
120psi(0.8MPa,8bar) 
Consultelashomologacionesenla
página6.
transferencia
la lalatransferencia  transferencia
página
Instrucciones
Instrucciones  Instrucciones
Leatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeestemanualyotros 
manualesrelacionadosantesdeusarelequipo.Guardetodaslas 
instrucciones.
de
diafragma
de  de
diafragma  diafragma
de
saneamiento
de  de
saneamiento  saneamiento
neumático
neumático  neumático
de
uidos
de  de
ubicaciones
o ooubicaciones  ubicaciones
de
aprobaciones
de  de
aprobaciones  aprobaciones
para
uso
para  para
uso  uso
uidos  uidos
(clasicadas
(clasicadas  (clasicadas
para
para  para
profesional.
profesional.  profesional.
de
seguridad
de  de
seguridad  seguridad
SaniForce®
SaniForce®  SaniForce®
alto
alto  alto
con
con  con
3A7215E
ES
en
aplicaciones
en  en
aplicaciones  aplicaciones
como)
como)  como)
obtener
obtener  obtener
más
más  más
importantes
importantes  importantes
sanitarias.
sanitarias.  sanitarias.
peligrosas
peligrosas  peligrosas
información.
información.  información.
No
aprobado
No  No
aprobado  aprobado
menos
a aamenos  menos
que
que  que
para
uso
en
para  para
se
se se
uso  uso
indique
indique  indique
atmósferas
en  en
atmósferas  atmósferas
contrario.
lo lolocontrario.  contrario.
Consulte
Consulte  Consulte
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Page 2
Contents
Contents  Contents
Manualesrelacionados.......................................2
Advertencias......................................................3
Matrizdenúmerosdeconguración.....................5
Informaciónparapedidos....................................6
Resolucióndeproblemas....................................7
Reparación........................................................9
Procedimientodealiviodepresión................9
Reparacióndelaválvulaneumática..............9
Manuales
Manuales  Manuales
Númerodemanual
relacionados
relacionados  relacionados
BombasdediafragmadealtosaneamientoSaniForce,funcionamiento
Reparacióndelaválvuladeretención...........12
Reparacióndediafragmaestándar................13
Reparacióndediafragma
sobremoldeado...............................15
Reparacióndelaseccióncentral..................18
Piezas...............................................................20
Diafragmas..................................................23
Especicacionestécnicas....................................25
2
3A7215E
Page 3
Advertencias 
Advertencias
Advertencias  Advertencias
Lasadvertenciassiguientesseaplicanalaconguración,eluso,laconexiónatierra,elmantenimientoylareparación 
deesteequipo.Elsignodeexclamaciónavisadeunaadvertenciageneralylossímbolosdepeligrohacenreferencia 
ariesgosespecícosdelprocedimiento.Cuandoestossímbolosaparezcanenelcuerpodelpresentemanualoen 
lasetiquetasdeadvertencia,consultenuevamenteesteapartado.Alolargodelmanualpuedenaparecer,donde 
corresponda,otrossímbolosyotrasadvertenciasdepeligrosespecícosdelproductoquenoguranaquí.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO  PELIGRO 
Lasemanacionesinamables,comolosvaporesdedisolventeenlazona  zona
incendiarseoexplotar.Eldisolventequecirculaporelequipopuedegenerarchispasestáticas. 
Paraayudaraprevenirincendiosyexplosiones:
•Utiliceelequipoúnicamenteenáreasbienventiladas.
•Eliminetodafuentedeignición,talescomolaslucespiloto,loscigarrillos,laslinternaseléctricasy 
lascubiertasdeplástico(arcosestáticospotenciales).
•Conecteatierratodoslosequiposenlazonadetrabajo.ConsultelasinstruccionesdeConexión  Conexión 
tierra
tierra  tierra
•Mantengalazonadetrabajolibrederesiduos,incluidosdisolventes,traposygasolina.
•Noenchufenidesenchufecablesdealimentación,niapaguenienciendalosinterruptoresde 
alimentaciónodelucesenpresenciadevaporesinamables.
•Uselíneasdeairedeuidoconconexiónatierra. 
Detenga
•Detenga  Detenga 
percibendescargaseléctricas.Noutiliceelequipohastahaberidenticadoycorregidoelproblema.
•Mantengaunextintordeincendiosquefuncionecorrectamenteenlazonadetrabajo.
•Dirijaelescapelejosdetodaslasfuentesdeignición.Sieldiafragmaserompe,eluidopuede 
escaparseconelaire.
PELIGROS
PELIGROS  PELIGROS 
Elescapedeuidodelequipoporfugasocomponentesrotospuedesalpicaralosojosolapiely
causarlesionesgraves.
•SigaelProcedimiento  Procedimiento 
revisarorepararelequipo.
•Aprietetodaslasconexionesdeuidoantesdeaccionarelequipo.
•Veriqueadiariolaslíneasdeuido,lostubosylosacoplamientos.Sustituyadeinmediatolas 
piezasdesgastadasodañadas.
DE
INCENDIO
DE  DE
INCENDIO  INCENDIO
.
funcionamiento
el elelfuncionamiento  funcionamiento
DEL
EQUIPO
DEL  DEL
EQUIPO  EQUIPO
Procedimiento
EXPLOSIÓN
Y YYEXPLOSIÓN  EXPLOSIÓN
zona
de
trabajo
de de
trabajo  trabajo
inmediatamente
inmediatamente  inmediatamente
PRESIÓN
A AAPRESIÓN  PRESIÓN
de
alivio
de
de de
alivio  alivio
presión
de de
presión  presión
siseproducenchispasdeelectricidadestáticaosise
cuandodejedepulverizar/dosicaryantesdelimpiar,
pueden
Conexión
a
a a
3A7215E
Page 4
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO  PELIGRO 
Elusoincorrectodelequipopuedecausarlamuerteolesionesgraves.
•Noutilicelaunidadcuandoseencuentrecansadoobajolainuenciadelasdrogasoelalcohol.
•Noexcedalapresiónmáximadetrabajooelrangodetemperaturadelcomponenteconmenor 
valornominaldelsistema.ConsulteelapartadoEspecicaciones  Especicaciones 
delequipo.
•Utiliceuidosydisolventescompatiblesconlaspiezashúmedasdelequipo.Consulteelapartado 
Especicaciones
Especicaciones  Especicaciones 
fabricantesdelosuidosylosdisolventes.Paraobtenerinformacióncompletasobresumaterial, 
solicitelahojadedatosdeseguridad(SDS)asudistribuidorominorista.
•ApaguetodoslosequiposysigaelProcedimiento  Procedimiento 
enuso.
•Compruebeelequipodeformadiaria.Repareosustituyadeinmediatolaspiezasdesgastadaso 
dañadasúnicamenteconpiezasderepuestooriginalesdelfabricante.
•Noalterenimodiqueelequipo.Lasalteracionesomodicacionespuedenanularlasaprobaciones 
delasagenciasycrearpeligrosparalaseguridad.
•Asegúresedequetodoslosequipostenganlosvaloresnominalesylashomologaciones 
aprobadasacordealentornoenquelosutiliza.
•Utiliceelequipoúnicamenteparaelnparaelquesehadiseñado.Sideseaobtenerinformación 
adicional,llameasudistribuidor.
•Desvíelaslíneasdeuidoyloscablesdezonasdetrácointenso,bordescortantes,piezasen 
movimientoysuperciescalientes.
•Noretuerzaodobleenexcesolaslíneasdeuidoynolasuseparaarrastrarelequipo.
•Mantengaaniñosymascotasalejadosdelazonadetrabajo.
•Cumplacontodaslasnormasdeseguridadcorrespondientes.
DEBIDO
DEBIDO  DEBIDO
AL
USO
AL  AL
técnicas
técnicas  técnicas
INCORRECTO
USO  USO
INCORRECTO  INCORRECTO
entodoslosmanualesdelequipo.Lealasadvertenciasdelos
Procedimiento
DEL
EQUIPO
DEL  DEL
EQUIPO  EQUIPO
Especicaciones
de
alivio
de de
alivio  alivio
técnicas
técnicas  técnicas
de
presión
de de
presión  presión
entodoslosmanuales
cuandoelequiponoesté
PELIGRO
PELIGRO  PELIGRO 
Losvaporesouidostóxicospuedenprovocarlesionesgravesoinclusolamuertesisalpicanlos
ojosolapiel,seinhalanoseingieren.
•Lealahojadedatosdeseguridad(HDS)paraconocerlospeligrosespecícosdelosuidos 
queestéutilizando.
•Dirijaelescapedeairehaciafueradelazonadetrabajo.Sieldiafragmaserompe,eluido 
puedeescaparalaire.
•Guardelosuidospeligrososenrecipientesadecuadosquehayansidoaprobados.Procedaasu 
eliminaciónsiguiendolasdirectricespertinentes.
PELIGRO
PELIGRO  PELIGRO 
Latemperaturadelasuperciedelequipoyladeluidocalentadopuedenaumentarmuchodurante
laoperación.Paraevitarquemadurasgraves:
•Notoqueeluidonielequipocalientes.
EQUIPO
EQUIPO  EQUIPO 
Useequiposdeprotecciónadecuadosenlazonadetrabajoparaevitarlesionesgraves,comodaños
oculares,pérdidaauditiva,inhalacióndevaporestóxicosoquemaduras.Esteequipodeprotección 
incluye,entreotros,loselementossiguientes:
•Protecciónocularyauditiva.
•Respiradores,ropadeprotecciónyguantes,segúnlasrecomendacionesdelosfabricantesdel 
uidoydeldisolvente.
POR
VAPORES
POR  POR
VAPORES  VAPORES
DE
QUEMADURAS
DE  DE
QUEMADURAS  QUEMADURAS
DE
PROTECCIÓN
DE  DE
PROTECCIÓN  PROTECCIÓN
FLUIDOS
O OOFLUIDOS  FLUIDOS
INDIVIDUAL
INDIVIDUAL  INDIVIDUAL
TÓXICOS
TÓXICOS  TÓXICOS
4
3A7215E
Page 5
Matrizdenúmerosdeconguración
Matriz
Matriz  Matriz
Consulteenlaplacadeidenticación(ID)elnúmerode 
conguracióndelabomba.Utilicelasiguientematriz 
paradenirloscomponentesdesubomba. 
Cuandorecibasubomba,registreelnúmerodepiezade 
9caracteresqueseencuentraenlacajadetransporte 
(p.ej.SP1B.0018):_____________ 
Registretambiénelnúmerodeconguracióndelaplaca 
deIDdelabombaparasolicitarlaspiezasderepuesto:
_____________________________________
Ejemplo
Ejemplo  Ejemplo
1040
1040  1040
Modelo 
de 
bomba
NOTA:
NOTA:  NOTA:
Bomb-
Bomb-  Bomba
a a
1040
1040  1040
de
números
de  de
números  números
de
número
de de
número  número
HS
HS  HS
Materialde 
secciónhúmeda
Algunascombinacionesnosonposibles.Consulteasuproveedorlocal.
Material
Material  Material
húmeda
húmeda  húmeda
HS
HS  HS
PH
PH  PH
de
conguración:
de de
conguración:  conguración:
P
P P
Accionamiento
de
sección
de de
sección  sección
Saneamiento 
alto
Farmacéutico
SP1A
SP1A  SP1A
Materialdeválvulade 
aireyseccióncentral
de
conguración
de  de
conguración  conguración
1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21  1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
Tipo
de
Tipo  Tipo
de de
accionamiento
accionamiento  accionamiento
Neumático
P
P P
SSA
SSA  SSA
Colectores
Material
Material  Material 
sección
sección  sección
S01A
S01A  S01A
S03A
S03A  S03A
SP1A
SP1A  SP1A
SP3A
SP3A  SP3A
SS
SS  SS
Asientos
de
válvula
de de
válvula  válvula
central
central  central
Aceroinoxidable, 
paratodosexcepto 
losdiafragmasPS 
de2piezas
Aceroinoxidable, 
PH,paratodos 
exceptolos 
diafragmasPSde2 
piezas
Aceroinoxidable, 
diafragmasPS,solo 
paralosdiafragmas 
PSde2piezas
Aceroinoxidable, 
PH,soloparalos 
diafragmasPSde2 
piezas
PT
PT  PT
Retenciones
de
aire
de de
aire  aire
PS
PS  PS
Diafragmas
y
Colectores
y y
Colectores  Colectores
SSA
SSA  SSA
SSB
SSB  SSB
EP
EP  EP
Juntas
Aceroinoxidable, 
tri-clamp,puertocentral
Aceroinoxidable,DIN, 
puertocentral
21
21  21
Certicación
Material
Material  Material
SS
SS  SS
3A7215E
del
asiento
del  del
asiento  asiento
Acero 
inoxidable 
316,bola
Retenciones  Retenciones
BN  BN
CW  CW
FK  FK
PT  PT
SP  SP
Retenciones
BN
CW
FK
PT
SP
Buna-N
Lastradode 
policloropreno, 
bola
FluoroelastómeroFKM, 
bola
BoladePTFE
Santoprene,bola
Material
Material  Material
BN
BN  BN
FK
FK  FK
PO
PO  PO
PS
PS  PS
SP
SP  SP
del
del  del
Buna-N
FluoroelastómeroFKM
Sobremoldeado 
dePTFE/EPDM
PTFE/Santoprene,dos 
piezas
Santoprene
diafragma
diafragma  diafragma
Juntas
Juntas  Juntas
Buna-N
BN
BN  BN
EPDM
EP
EP  EP
FKM
FK
FK  FK
Certicación
Certicación  Certicación
21
21  21
31
31  31
EN10204tipo
2.1
EN10204tipo
3.1
Page 6
Informaciónparapedidos 
Aprobaciones
Aprobaciones  Aprobaciones
II2GD
Todaslasbombastienenaprobacionesde:
Losmodelosqueutilizanmaterialesde 
diafragmaconcódigoPOoPScombinadoscon     
bolasderetenciónPTcumplencon:  
LosmaterialesdediafragmaconcódigoPS  
combinadosconretencionesdebolaPT  
cumplencon:
Todoslosmodelostienenaprobacionesde:
Todoslosmaterialesencontactoconuido 
cumplenlasnormasdelaFDAdeEE.UU.y 
satisfacenelCódigodeleyesfederalesde 
EE.UU.(CFR)
LacalicacióndecódigoATEXTdependedelatemperaturadeluidoqueseestébombeando.La 
temperaturadeluidoestálimitadaporlosmaterialesdelaspiezashúmedasinterioresdelabomba.Consulte
Especicacionestécnicas,page25,paraverlatemperaturamáximadeluidoparasumodeloespecícodebomba. 
ExhIIAT6...T3Gb 
ExhIIIBT160°CDb
CE1935/2004
ClaseVI
Información
Información  Información
Para
Para  Para
1.Visitewww.graco.com.  
2.HagaclicenDónde  Dónde
Para
Para  Para
Llame
Llame  Llame 
O
O O 
UtiliceelSelector  Selector
Para
Para  Para
Llame
Llame  Llame
buscar
buscar  buscar
especicar
especicar  especicar
su
a aasu su
Selector
pedir
pedir  pedir
su
a aasu su
su
distribuidor
su su
distribuidor  distribuidor
Dónde
la
la  la
distribuidor.
distribuidor.  distribuidor.
online
online  online
piezas
piezas  piezas
distribuidor.
distribuidor.  distribuidor.
para
para  para
comprar
comprar  comprar
conguración
conguración  conguración
de
bombas
de de
bombas  bombas
de
de  de
pedidos
pedidos  pedidos
más
más  más
yutiliceelbuscador  buscador
de
de de
repuesto
repuesto  repuesto
cercano
cercano  cercano
buscador
de
de  de
diafragma
diafragma  diafragma
de
distribuidores.
de de
distribuidores.  distribuidores.
una
bomba
una  una
bomba  bomba
en
www.graco.com
en en
www.graco.com  www.graco.com
nueva
nueva  nueva
. ..Paralocalizarlo,busqueenelselector  selector
selector
.
6
Page 7
Resolucióndeproblemas 
Resolución
Resolución  Resolución
•VeaProcedimientodealiviodepresión,page9,   
antesderevisarelequipoorealizarunaoperación 
demantenimiento.
Problema
Problema  Problema 
Labombafunciona
cuandonoseentrega 
uidoopierdepresión 
durantelaparada.
Labombanogira,ogira 
unavezydespuésse 
para.
de
problemas
de  de
problemas  problemas
Causa
Causa  Causa 
Comprobacionesdedesgasteo
superciesdealojamiento.
Válvuladeaireatascadaosucia.
Laboladeretenciónestámuy 
desgastadaoagarrotadaenel 
asientooenelcolector.
Compruebesilaboladelaválvula 
deretenciónestádemasiado 
agarrotadaensuasiento,debidoa 
unapresiónexcesiva.
•Compruebetodoslosproblemasycausasposibles 
antesdedesmontarlo.
Solución
Solución  Solución 
Realicelasustitución.
Utiliceaireltrado. 
Cambielabolayelasiento.
SigaelProcedimientodealivio 
depresión,page9.Desarmeel 
conjuntodeválvuladeretencióne 
inspeccioneenbuscadedaños.
Rendimientodelabomba 
reducido.
Hayburbujasdeaireen 
eluido.
Fugasenelaccesorio 
sanitariodeentradao 
salida.
Válvuladispensadoraobstruida.Procedimiento 
dealiviodepresión,page9. 
Desobstruyalaválvula.
Eldetectordefugashaactivadoun 
solenoidedeparada.
Líneadeaspiraciónobstruida. 
Lasbolasderetenciónestán
pegadasopresentanfugas. 
Diafragmaroto.
Escapeobstruido. 
Líneadeaspiraciónoja. 
Diafragmaroto.
Colectordeentradasuelto,junta 
dañadaentreelcolectorylacubierta 
deuido,juntasdañadas.
Abrazaderasanitariasuelta.
tubodeentrada/salida.
Investigueelfalloyrepongael 
detectordefugas.
Revise,limpie. 
Limpiarocambiar.
procedimientodereparación 
deldiafragmaestándaro 
sobremoldeado.
Eliminelaobstrucción. 
Apriete.
procedimientodereparación 
deldiafragmaestándaro 
sobremoldeado.
Aprietelasabrazaderasdel 
colectorosustituyalasjuntasolas 
superciesdelasiento.
Cambielajunta. 
Uselíneasdeuidoexiblesenla
entradaysalidadelabomba.
Loscolectoresnoson 
aptosparasuinstalación 
encubiertasdeuidos.
3A7215E
Elusodejuntasincorrectaspara 
unacubiertadeaireprovocauna 
desalineación.
Instalejuntasdecubiertadeaire 
correctasparaeltipodediafragmas 
enuso.Consultelalistadepiezas 
parasabercuáleslajuntacorrecta.
7
Page 8
Resolucióndeproblemas
Problema
Problema  Problema 
Fluidoenelairede
escape.
Labombaevacuauna 
cantidaddeaireexcesiva 
durantelaparada.
Labombapresentafugas 
deaireexternas.
Labombapresentafugas 
deuidoexternasporlas 
válvulasderetenciónde 
bola.
Causa
Causa  Causa 
Diafragmaroto.
Placadediafragmasuelta.
Bloquedeválvulasdeaire,placa, 
bloquepiloto,copasenUojuntas 
tóricasdesgastadas.
Juntasdelejedesgastadas.
Cubiertadelaválvuladeairesuelta. 
Juntadelaválvuladeaireojunta
delacubiertadeairedañadas. 
Abrazaderasdelacubiertadeaire
sueltas 
Colectoressueltos,juntadañada
entreelcolectorylacubiertade 
uido,juntasdañadas.
Solución
Solución  Solución
procedimientodereparación 
deldiafragmaestándaro 
sobremoldeado.
elprocedimientodereparación 
deldiafragmaestándaro 
sobremoldeado.
Repareosustituya.
Cámbielo.Consulteel 
procedimientodereparación 
deldiafragmaestándaro 
sobremoldeado.
Aprietelostornillos. 
Inspeccionar;cambiar.
Aprietelasabrazaderas.
Aprietelasabrazaderasdelcolector 
osustituyalosasientosolas 
abrazaderas.
Castañeo.
noasientancorrectamente/con 
limpiezadebidoadesequilibrioentre 
laentradadeuidoyeltamaño 
delatuberíadesalida.Elruido 
seacentúaconlosuidosdebaja 
viscosidad.
Reduzcaeltamaño/diámetrodela 
líneadeentradarespectoalalínea 
desalida.Eltamañodelalíneade 
salidanodebeexcedereltamaño 
delabomba.
8
Page 9
Reparación 
Reparación
Reparación  Reparación
Procedimiento
Procedimiento  Procedimiento
SigaelProcedimientodealiviode 
presiónsiemprequeveaestesímbolo.
Esteequiposeguirápresurizadohastaquese 
liberemanualmentelapresión.Paraayudara 
evitarlesionesgravesporuidopresurizadotales 
comosalpicadurasdeuido,sigaelProcedimiento  Procedimiento 
de
descompresión
de de
descompresión  descompresión 
yantesdelimpiar,revisarorealizartareasde 
mantenimientoenelequipo.
1.Cierrelaválvuladeairemaestra(A)paracerrar 
elpasodelairealabomba.
2.Abralaválvuladesalidadeuidoparaaliviarla 
presióndeluidodelabomba.
3.Sisiguehabiendouidoenlaslíneasdesalida, 
aísleeluidodelasiguientemanera:
de
de  de
cuandodejededispensar
alivio
alivio  alivio
de
presión
de  de
presión  presión
Procedimiento
Desmontaje
Desmontaje  Desmontaje
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page 
9. 
2.ConundestornilladorTorx(T20)ounallavede 
tubode7mm(9/32pulg.),retirelosseistornillos 
(107),lacubiertadelaválvuladeaire(109)y 
lajunta(118).
de
válvula
de  de
válvula  válvula
de
aire
de  de
aire  aire
Para
a.Para  Para
b.Para  Para
Reparación
Reparación  Reparación
Herramientasnecesarias
•Llavedinamométrica
•DestornilladorTorx(T20)ollavedetubode7mm 
(9/32in)
•Pinzasconpuntasdeaguja
•Extractordejuntastóricas
•Grasadelitio
Estádisponibleelkitdereparacióndelaválvulade 
aire255122.Paraconseguirmejoresresultados,use 
todaslaspiezasdelkit.
aplicaciones
aplicaciones  aplicaciones 
abralaválvuladecierredeuido(J)ola 
válvuladedrenajedeuido(K).
Para
aplicaciones
aplicaciones  aplicaciones 
dequelaválvuladecierredeuido(J)esté 
cerradayabralaválvuladedrenajedeuido 
(K).
de
de  de
de
transferencia
de de
transferencia  transferencia
de
circulación,
de de
circulación,  circulación,
la
válvula
la  la
válvula  válvula
neumática
neumática  neumática
sencillas,
sencillas,  sencillas,
asegúrese
3.Desplaceelcarrodelaválvula(105)hastala 
posicióncentralyextráigalodelacavidad.Con 
pinzasdepuntasdeaguja,extraigaelbloque 
piloto(116)delacavidadenformarectahacia 
arriba.
4.Extraigalosdospistonesdeaccionamiento 
(114).RetirelascopasenU(106)delos 
pistones.Extraigalospasadorespiloto(112). 
Retirelasjuntastóricas(108)delospasadores 
piloto.
3A7215E
Page 10
Reparación
5.Inspeccionelaplacadelaválvula(110) 
sindesarmarla.Siestádañada,useun 
destornilladorTorx(T20)ounallavedetubode 
7mm(9/32pulg.)llavehexagonalparaquitarlos 
trestornillos(107).Retirelaplacadelaválvula 
(110).
6.Inspeccioneloscojinetes(113,115)sin 
extraerlos.ConsultePiezas,page20.   
Loscojinetestienenformaahusada 
y,siseencuentrandañados,deben 
extraersedesdeelexterior.Estorequiere 
desmontarlaseccióndeuido.Consulte
Reparacióndelaseccióncentral,page18. 
7.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan 
undesgasteoestándañadas.Hagalas 
sustitucionesnecesarias.
3.EntradaysalidaInstaleunajuntatórica(108) 
encadapasadorpiloto(112).Engraselos 
pasadoresylasjuntastóricas.Introduzcalos
estrecho
pasadoresenloscojinetes,elextremo 
primero.
4.InstalelascopasenU(106)encadapistónde 
accionamiento(114),demaneraqueloslabios 
delasempaquetadurasesténorientadoshacia
estrecho
elextremo
5.LubriquelascopasenU(106)ylospistones 
deaccionamiento(114).Insertelospistones 
deaccionamientoenloscojinetes(115),con
extremo
el
extremo  extremo
extremoestrechodelospistones.
6.Engraselacarainferiordelbloquepiloto(116)e 
instálelodeformaquelasaletasseacoplenen 
lasranurasdelosextremosdelospasadores 
piloto(112).
estrecho  estrecho
ancho
ancho  ancho
delospistones.
primero.Dejeexpuestoel
estrecho  estrecho
Volver
Volver  Volver
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
cubiertasdeuido,realicelospasosdeVolver 
amontardiafragmassobremoldeados,page16, 
antesdevolveramontarlaválvuladeaire.La 
conguracióndelaválvuladeairesemodicarápara 
facilitarlainstalacióndelacubiertadeuido.
1.Sisedesmontólaseccióncentralpara 
sustituirloscojinetes(113,115),terminela
Reparacióndelaseccióncentral,page18antes 
decontinuarconelmontajedelaválvuladeaire.
2.Instalelaplacadelaválvula(110)enlacavidad, 
conlajuntahaciaabajo.Instalelostrestornillos 
(107)usandoundestornilladorTorx(T20)o 
unallavedetubode7mm(9/32pulg.).Apriete 
lostornilloshastaquetoquenlabasedel 
alojamiento.
montar
a aamontar  montar
Silareparaciónincluyelaretiradadelas
válvula
válvula  válvula
de
aire
de  de
aire  aire
7.Engraselacarainferiordelcarrodelaválvula 
(105).
8.Instaleelcarrodelaválvula(105)deformaque 
lasaletasencajenenlasranurasdelextremo 
estrechodelospistonesdeaccionamiento(114).
10
Page 11
9.Alineelajuntadelaválvula(118)ylacubierta 
(109)conlosseisoriciosdelalojamientocentral 
(101).Fijelostrestornillos(107)usandoun 
destornilladorTorx(T20)ounallavedetubode 
7mm(9/32pulg.).Aprieteaunparde5,7-6,8 
N•m(50-60lb-pulg.).
Reparación
3A7215E
11
Page 12
Reparación
Reparación
Reparación  Reparación
NOTA
NOTA  NOTA 
deretencióndebolaenunampliorangode 
materiales.Tambiénhaydisponibleskitsdejuntas.
Desmontaje
Desmontaje  Desmontaje
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page 
2.Paradrenarlabomba,desmonteparcialmentela
3.Retirelasabrazaderas(23)delcolectordesalida
4.Quitelasabrazaderas(23),colectores(16),
: ::Estándisponibleskitsparanuevasválvulas
9.Desconectetodaslaslíneasdeaireyde 
uido.
seccióndeuidosegúnseindicamásabajo.
(17),ydespuésretireelcolector. 
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
paraevitardañosenloscomponentesdelas 
válvulasderetención.
juntas(18)yválvulasderetención(19,20) 
restantes.
de
la
de  de
de
de  de
Tengacuidadoalretirarloscolectores
válvula
la  la
válvula  válvula
la
válvula
la la
válvula  válvula
de
retención
de  de
retención  retención
de
retención
de  de
retención  retención
Volver
Volver  Volver
NOTA
NOTA  NOTA 
sujeciónconlubricantesanitarioapruebadeagua.
1.Vuelvaaarmarelconjuntodeboladeretención
2.Acopleloscolectoresligeramentesueltosa
montar
a aamontar  montar
: ::Lubriquelasabrazaderasysuperciesde
enordeninversoaldedesarmado.
lascubiertasdeuido.Unavezalineados 
correctamentetodosloscomponentes,apriete 
lasabrazaderasconlamano.
las
válvulas
las  las
válvulas  válvulas
de
de  de
retención
retención  retención
5.Limpieeinspeccionelasjuntas(18),bolas(19), 
topesdebolas(20)ysuperciesdeasiento 
enbuscadedañosyhagalassustituciones 
necesarias.
6.Paraseguirconeldesmontaje 
deldiafragma,consulte
Desmontajedediafragmasestándar,page13. 
12
3A7215E
Page 13
Reparación
Reparación
Reparación  Reparación
NOTA
NOTA  NOTA 
setratanenelapartado
Reparacióndediafragmasobremoldeado,page15. 
Herramientas
Herramientas  Herramientas
•Llavedinamométrica
•Llavede5/8pulg.
•Llavedebocaabiertade19mm
•Extractordejuntastóricas
•Grasadelitio 
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
materialdeldiafragma.Sisecambiaelmaterialdel 
diafragma,talvezhayaquereemplazartambiénlas 
juntasdelacubiertadeairedelaseccióncentral. 
ConsulteDiafragmas,page23parainformarsesobre   
lasjuntasdecubiertadeaireafectadas.
Desmontaje
Desmontaje  Desmontaje
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
muchosmaterialesyestilos.Vealasecciónde 
Piezas.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page 
2.Retireloscolectoresydesmontelas
3.Desmontelasabrazaderas(21)delascubiertas
4.Conambascubiertasdeuidoretiradas,condos
: ::Losdiafragmassobremoldeados
Lajuntadelaseccióncentraldependedel
Loskitsdediafragmaestándisponiblesen
9. 
válvulasderetencióncomoseindicaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12. 
deuido(15)ytiredelascubiertasdeluido 
hastaextraerlasdelabomba.
llavesde5/8insostengalaspartesplanasde 
lasllaves(Y)encadaconjuntodediafragmay 
aójelas.Unconjuntodediafragmaseseparará 
yelotroseguiráenganchadoaleje.
de
diafragma
de  de
diafragma  diafragma
necesarias
necesarias  necesarias
de
diafragmas
de  de
diafragmas  diafragmas
estándar
estándar  estándar
estándar
estándar  estándar
5.Desarmeelconjuntodediafragmalibre.
6.Retirelaplaca(12)conelperno(14)instalado, 
diafragma(10),soportederespaldo(11),siestá 
presente,yplaca(9).
7.Extraigaelotroconjuntodeldiafragmayeleje 
deldiafragma(24)delalojamientocentral(101). 
Sostengalascarasplanasdelejeconunallave 
debocaabiertade19mmyretireelconjunto 
dediafragmadeleje.Desmonteelconjuntode 
diafragmarestante.
8.Compruebesielejedelamembrana(24) 
estádesgastadoodañado.Siestádañado, 
reviseloscojinetes(111)montados.Si 
loscojinetesestándañados,consultela
Reparacióndelaseccióncentral,page18. 
9.Introduzcaunextractordejuntastóricasenel 
alojamientocentral(101),extraigalascopasen 
U(106)ysáquelasdelalojamiento.Estopuede 
hacersesinretirarloscojinetes(111).
10.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan 
undesgasteoestándañadas.Reemplacelas 
piezassegúnseanecesario.
3A7215E
Page 14
Reparación
Volver
Volver  Volver
Despuésdevolveramontar,dejequeseseque 
eljadorderoscasdurante12horas,osegún 
lasindicacionesdelfabricante,antesdeusarla 
bomba.Labombasedañarásiseaojaelperno 
delejedeldiafragma.
SUGERENCIA:
SUGERENCIA:  SUGERENCIA: 
realizarelmantenimientodelaseccióncentral, 
sigaReparacióndelaseccióncentral,page18,   
antesdecambiarlosdiafragmas.
1.Sisehandesmontadopreviamente,instalelas 
copasenUdeleje(106)deformaquelosbordes 
quedenorientados 
(101).
2.Armeeldiafragma(10),soportederespaldo 
(11)siestápresenteyplaca(9)enlaplaca 
(12)coneltornillo(14).Elladoredondeado 
delaplaca(9)debeestarorientadohaciael 
diafragma.Asegúresedequelacaramarcada 
AIRSIDE(ladodeaire)quedeorientadahacia 
elalojamientocentral.
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
(14)comosemuestraparatodoslosconjuntos 
dediafragma.
montar
a aamontar  montar
Debeaplicarsejadorderoscasaltornillo
diafragmas
diafragmas  diafragmas
AVISO
AVISO  AVISO
Sitambiénvaarepararo
hacia
fuera
hacia  hacia
fuera  fuera
estándar
estándar  estándar
delacarcasa
3.Enrosqueelconjuntodediafragmaarmadoenel 
eje(24)yaprieteconlamano.
4.Engraseelejedeldiafragma(24)entodasu 
longitudydeslíceloatravésdelacarcasa(101).
5.Monteelotroconjuntodediafragmaenelejede 
laformaexplicadaenelpaso2.
6.Conunallavede5/8pulg.,sostengalaspartes 
planasdelallaveenunodelosconjuntosde 
diafragmayaprieteelotroa81-94N•m(60-70 
lb-pie).
NOTA
NOTA  NOTA 
deaguaalaabrazadera(21)ysuperciede 
sujecióndelacubierta(4,15)parafacilitarel 
armado.
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
alineacióncorrectasdeloscolectores,instale 
abrazaderas(21)losucientementesueltaspara 
permitirelmovimientodelacubiertadeuido 
antesdejarlascubiertasylasabrazaderas.
7.Alineelascubiertasdeuido(15)yelalojamiento 
central.Fijelascubiertasconlasabrazaderas 
(21)yaprieteconlamano.
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
paraalimentosenlasroscasdesujeciónpara 
facilitarelmontaje.
: ::Apliquelubricantesanitarioprueba
Paragarantizarunaseparacióny
Useunlubricanteantiadherenteapto
8.Vuelvaamontarlasválvulasderetenciónde 
bolayloscolectoresdelaformaexplicadaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12. 
Apliqueunjadorderoscasde 
resistenciaaltaparajareltornilloala 
placadeldiafragma,siesnecesario.
Apliqueunjadorderoscasde 
resistenciamediaenelladodelejedel 
tornillo.
14
3A7215E
Page 15
Reparación
Reparación
Reparación  Reparación
Herramientas
Herramientas  Herramientas
•Llavedinamométrica
•Llavedebocaabiertade19mm
•Extractordejuntastóricas
•Grasadelitio
Desmontaje
Desmontaje  Desmontaje 
sobremoldeados
sobremoldeados  sobremoldeados
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
muchosmaterialesyestilos.Vealasecciónde 
Piezas.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page 
2.Retireloscolectoresydesmontelas
3.Desmontelasabrazaderas(21)delascubiertas
4.Unavezretiradaslascubiertasdeuido,el
5.Paraaojarlos,sujetermementeambos
Loskitsdediafragmaestándisponiblesen
9. 
válvulasderetencióncomoseindicaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12. 
deuido(15)ytiredelascubiertasdeluido 
hastaextraerlasdelabomba.
diafragmadelladodelabombaquesepresurizó 
conaireenúltimolugarsesepararádelasección 
central/cubiertadeaire.Estolepermitiráagarrar 
losdiafragmas.
diafragmasalrededordelbordeexternoygire 
ensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Un 
conjuntodediafragmasesepararáyelotro 
seguiráenganchadoaleje.Retireeldiafragma 
liberado(10),eltornillo(14)sisigueeneleje,y 
laplacalateraldeaire(9).
de
diafragma
de  de
diafragma  diafragma
necesarias
necesarias  necesarias
de
los
de  de
diafragmas
los  los
diafragmas  diafragmas
sobremoldeado
sobremoldeado  sobremoldeado
6.Extraigaelotroconjuntodediafragmayeleje 
deldiafragma(24)delacarcasacentral(101). 
Sostengalascarasplanasdelejeconunallave 
debocaabiertade19mmyretiredelejeel 
diafragmaylaplacadelladodelaire.
7.Compruebesielejedelamembrana(24) 
estádesgastadoodañado.Siestádañado, 
reviseloscojinetes(111)montados.Si 
loscojinetesestándañados,consultela
Reparacióndelaseccióncentral,page18. 
8.Introduzcaunextractordejuntastóricasenel 
alojamientocentral(101),extraigalascopasen 
U(110)ysáquelasdelalojamiento.Estopuede 
hacersesinretirarloscojinetes(111).
9.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan 
undesgasteoestándañadas.Reemplacelas 
piezassegúnseanecesario.
3A7215E
Page 16
Reparación
Volver
Volver  Volver
Despuésdevolveramontar,dejequeseseque 
eljadorderoscasdurante12horas,osegún 
lasindicacionesdelfabricante,antesdeusarla 
bomba.Labombasedañarásiseaojaelperno 
delejedeldiafragma.
SUGERENCIA:
SUGERENCIA:  SUGERENCIA: 
realizandoelmantenimientodelaseccióncentral, 
sigaReparacióndelaseccióncentral,page18,   
antesdemontardenuevolosdiafragmas.
1.Sisehandesmontadopreviamente,instalelas 
copasenUdeleje(106)deformaquelosbordes 
quedenorientados 
(101).
2.Montelaplaca(9)eneldiafragma(10)conel 
tornillo(14).Elladoredondeadodelaplaca 
(9)debeestarorientadohaciaeldiafragma. 
AsegúresedequelacaramarcadaAIRSIDE 
(ladodeaire)quedeorientadahacialacarcasa 
central.
montar
a aamontar  montar
diafragmas
diafragmas  diafragmas
AVISO
AVISO  AVISO
Siestátambiénreparandoo
hacia
hacia  hacia
sobremoldeados
sobremoldeados  sobremoldeados
fuera
fuera  fuera
delacarcasa
6.Agarreambosdiafragmasconseguridad 
alrededordelbordeexteriorygireensentido 
contrahorario.
NOTA
NOTA  NOTA 
deaguaalaabrazadera(21)ysuperciede 
sujecióndelacubierta(4,15)parafacilitarel 
armado.
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
alineacióncorrectasdeloscolectores,instale 
abrazaderas(21)losucientementesueltaspara 
permitirelmovimientodelacubiertadeuido 
antesdejarlascubiertasylasabrazaderas.
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
paraalimentosenlasroscasdesujeciónpara 
facilitarelmontaje.
7.Alineelascubiertasdeuido(15)yelalojamiento 
central.Fijelascubiertasconlasabrazaderas 
(21)yaprieteconlamano.Si,despuésde 
instalarlaprimeracubiertadeuido,eldiafragma 
opuestosobresaledelalojamientocentral, 
dejandounespacioentreelalojamientocentraly 
lasegundacubiertadeuido,nointenteforzarel 
diafragmaparainstalarloensusitio.Enlugarde 
ello,sigalosprocedimientosdelospasos7a–7i 
paramontarlasegundacubiertadeuido.
: ::Apliquelubricantesanitarioprueba
Paragarantizarunaseparacióny
Useunlubricanteantiadherenteapto
Apliqueunjadorderoscasde 
resistenciaaltaparajareltornilloal 
diafragma.
Apliqueunjadorderoscasde 
resistenciamediaenelladodelejedel 
tornillo(14).
3.Enrosqueelconjuntodediafragmaarmadoenel 
eje(24)yaprieteconlamano.
4.Engraseelejedeldiafragma(24)entodasu 
longitudydeslíceloatravésdelacarcasa(101).
5.Monteelotroconjuntodediafragmaenelejede 
laformaexplicadaenelpaso2.
a.Retirelacubiertadelaválvuladeaire(B),
lajunta(C)ylacopapiloto(D).Consultela 
imagendelpasoi.
b.Enelaccionamiento,separeelcarrodela
válvuladeaireprincipal(E)delacubiertade 
uidoinstalada.Estoexpondráelpasode 
airequealimentaelladomontado.
c.Vuelvaainstalarlajunta(C)ylacubierta
delaválvuladeaire(B).Aprietetodoslos 
pernossegúnlasinstruccionesdelmanual 
desubomba.
d.Suministrealabombaunapresióndeaire
de0,7–1,4bar(10–20psi,0,07–0,14MPa), 
losucienteparamovereldiafragma.El 
diafragmasemoverádeformaquese 
asienteadecuadamentelasegundacubierta 
deuido.Mantengaencendidalapresiónde 
airemientraselairesaleporelescape.
NOTA:
NOTA:  NOTA: 
deformareldiafragmayelasientodeforma
incorrecta. 
e.Coloquelaotracubiertadeuido. 
f.Procedimientodealiviodepresión, 
page9.Desconecteelsuministrodeaire 
delabomba. 
g.Retirelacubiertadelaválvulaneumática(B)
ylajunta(C). 
h.Lubriqueyvuelvaainstalarlacopapiloto
(D).
Unapresióndeaireexcesivapuede
16
Page 17
i.
delaválvuladeaire(B).Aprietetodoslos 
pernossegúnlasinstruccionesdelmanual 
desubomba.
Reparación
8.Vuelvaamontarlasválvulasderetenciónde 
bolayloscolectoresdelaformaexplicadaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12. 
3A7215E
17
Page 18
Reparación
Reparación
Reparación  Reparación
Herramientas
Herramientas  Herramientas
•Llavedinamométrica
•Llavedetubode10mm
•Llavedetubode9/16pulg.
•Extractordecojinetes
•Extractordejuntastóricas
•Prensadorobloqueymazo
Desmontaje
Desmontaje  Desmontaje
NOTA:
NOTA:  NOTA:
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page 
2.Extraigaloscolectoresylaspiezasdela
3.Retirelascubiertasdeuidoylosdiafragmas
Noextraigaunoscojinetesnodañados.
9.Desconectetodaslaslíneasdeaireyde 
uido.
válvuladeretencióncomoseindicaen
Desmontajedelaválvuladeretención,page12. 
comoseexplicaenDesmontajedediafragmas 
estándar,page13oDesmontajedelos   
diafragmassobremoldeados,page15. 
de
la
de  de
necesarias:
necesarias:  necesarias:
de
de  de
sección
la  la
sección  sección
la
sección
la la
sección  sección
central
central  central
central
central  central
5.Conunallavedetubode10mm,quitelos 
tornillos(104)quesujetanlascubiertasdelaire 
(103)alacarcasacentral(101).
6.Retirelasjuntasdelacubiertadeaire(102). 
Sustituyasiemprelasjuntasconjuntasnuevas. 
Elnúmerodepiezadelajuntadependedel 
materialdeldiafragmayafectaráalmontajede 
loscolectores.Consultelalistadepiezaspara 
vericarquéjuntadebeusar.
NOTA
NOTA  NOTA 
diafragma(111),utiliceprimerounextractorde 
juntastóricaspararetirarprimerolascopasen 
U(106).
7.Useunextractordecojinetesparaextraer 
loscojinetesdelejedeldiafragma(111),los 
cojinetesdelaválvuladeaire(115)olos 
cojinetesdelpasadorpiloto(113).Noextraiga 
unoscojinetesnodañados.
: ::Sidesmontaloscojinetesdelejedel
NOTA:Siseestádesmontandosoloelcojinete 
delejedeldiafragma(111),omitaelpaso4.
4.Desarmelaválvuladeairecomoseexplicaenla
Reparacióndelaválvulaneumática,page9. 
8.InspeccionelascopasenU.Sustitúyalossegún 
seanecesario.
18
Page 19
Reparación
Volver
Volver  Volver
1.InstalelascopasenUdeleje(106)deforma 
queloslabiosquedenorientadoshacia 
alojamiento.
2.Insertecojinetesnuevos(111,113y115)en 
elalojamientocentral(101),el
primero
primero  primero
degoma,golpeeelcojinetehastaqueencaje 
enposiciónyquedearasconlasuperciedel 
alojamientocentral.
3.Rearmelaválvuladeairecomoseexplicaenla
Volveramontarválvuladeaire,page10
4.Alineelajuntadelacubiertadeaire(102) 
nuevadeformaqueelpasadorpiloto(112)que 
sobresaledelacarcasacentral(101)encajeen 
eloriciocorrectodelajunta.Elnúmerodepieza 
delajuntadependedelmaterialdeldiafragmay 
afectaráalmontajedeloscolectores.Consultela 
listadepiezasparavericarquéjuntadebeusar.
montar
a aamontar  montar
.Conunaprensaounbloqueyunmazo
la
sección
la la
sección  sección
central
central  central
fuera
fuera  fuera
extremo
extremo  extremo
cónico
cónico  cónico
5.Alineelacubiertadeaire(103)deformaqueel
del
pasadorpiloto(112)calceeneloriciocentral 
(M)delostrespequeñosoricioscercanosal 
centrodelacubierta.
6.Apliqueunjadorderoscasderesistenciamedia 
enlasroscasdelostornillos(106).Instalelos 
pernos(106)yapriételosamano.Conunallave 
detubode10mm,aprietelostornillosenforma 
contrapuestayuniformea15-17N•m(130-150 
lb-pulg.).Instalelosconjuntosdediafragmay 
lascubiertasdeuidocomoseexplicaenla
Diafragmas,page23. 
7.ConsulteVolveramontarlasválvulasde 
retención,page12. 
3A7215E
Page 20
Piezas 
Piezas
Piezas  Piezas
SemuestraelmodeloSP1B.xxxx
20
Page 21
Piezas
Guía
Guía  Guía
Useestatablacomoguíarápidaparasuskits/piezas.Consultelaspáginasindicadasenlatablaparauna 
descripcióncompletadelcontenidodelkit.
Ref.
Ref.  Ref. 
1
2
9
10
11
12
14
16
17
18
rápida
rápida  rápida
Pieza/Kit
Pieza/Kit  Pieza/Kit 
———
de
de  de
Descripción
Descripción  Descripción 
MÓDULO,motor;
kits/piezas
kits/piezas  kits/piezas
página21
BASTIDOR
———
PERNO,conexiónbastidor,
incluidoconRef.2
PLACA,ladodeaire 
188607 
15H809
———
BN,FK,PS,SP
PO
DIAFRAGMA,kit;
22.
———
DIAFRAGMA,auxiliar,
incluidoconRef.10donde
hagafalta
PLACA,ladodeluido,BN,
FK,PS,SPsolamente
TORNILLO,diafragma
CUBIERTA,uido 
25N995 
25P040
25P018 
25P044
25P019 
25P045
25P060
HS
COLECTOR,entrada;
HS
COLECTOR,salida;
HS
JUNTA
PTFE/EPDM
(soloseofrece
comorecambio)
Verpágina
veala
Can-
Can-  Can-
Ref.
t.
t. t. 
1
1 
4
2
1kit
2
Ref.  Ref. 
19
20
22
Pieza/Kit
Pieza/Kit  Pieza/Kit
D07010
15G698
———
Descripción
Descripción  Descripción 
BOLAS,válvuladeretención,
paquetede4
Santoprene 
Fluoroelastómero
TOPE,bola;paquetede4 
ABRAZADERA,cubiertade
uido 
MANIJA,enT;
incluidocon
Ref.21
2
2 
2
1
1
23
2pulg.
24
15G332
40
25P108 
25P118
41
42
EJE,diafragma
ADAPTADOR,DIN,kit,1 
cadaunode40-42 
HS
incluidaconRef.40
DIN;
adaptadorDIN;kitde2;
incluidaconRef.40
43
———
44
———
45
——— 
†
Existenasudisposiciónetiquetas,placasytarjetas
Nosevendenporseparado.
ETIQUETA,kit;incluyeRef. 
44y45
ETIQUETA 
AMARRE
deseguridadderepuestosincostealguno.
Can-
Can-  Cant.
t. t. 
1
1 
2
2
4
1 
1 
2
2
1
1
1
3A7215E
21
Page 22
Piezas
Sección
Sección  Sección
Ejemplodenúmerodeconguración
Modelode 
bomba
1040
central
central  central
Sección 
húmeda
Accionami-
Válvuladeairey 
seccióncentral
Colectores
Asientos
Diafrag-
ciones
mas
Juntas
Certicación
ento
HS
P
SP1A
SP1A  SP1A
SSA
PT
PS
EP
Ref.
Ref.  Ref.
101
102
103
104
Pieza
Pieza  Pieza
25P123 
25P124
25P113 
25P114
15G667
Descripción
Descripción  Descripción
ALOJAMIENTO,motor 
neumático
HS
paq.de2 
usarcondiafragmasPS
usarcontodoslosdiafragmas 
salvolosdiafragmasPS
CUBIERTA,aire
TORNILLO,paq.de12 
CARRO,conjunto 
COPAENU 
TORNILLO
Can-
Can-  Cant.
t. t. 
1
1
2
1 
1 
4 
10
Ref.
Ref.  Ref.
108†
110†
aire255122.
Pieza
Pieza  Pieza
25P128 
25P129
Descripción
Descripción  Descripción
JUNTATÓRICA 
CUBIERTA
S01A,SP1A 
S03A,SP3A 
PLACA,válvula 
RODAMIENTO,eje 
PASADOR,depresión 
COJINETE,depresión
PISTÓN 
COJINETE,pistón
BLOQUE,piloto
Seincluyenenelkitdereparacióndelaválvulade
Can-
Can-  Cant.
t. t. 
2
1
1 
2 
2 
2 
2 
2 
1
22
3A7215E
Page 23
Diafragmas 
Diafragmas  Diafragmas
Ejemplodenúmerodeconguración
Modelode 
bomba
1040
Kits
de
Kits  Kits
de de
pasante
pasante  pasante
BN
BN  BN
FK
FK  FK
PS
PS  PS
SP
SP  SP
Loskitsincluyen:
•2diafragmas(10)
•2abrazaderasdediafragma 
(11).siesnecesario
•1envasedeadhesivo 
anaerobio
•2juntastóricas
Piezas
Sección 
húmeda
Accionami-
Válvuladeairey 
seccióncentral
Colectores
Asientos
Reten-
Diafragmas
ciones
Juntas
Certicación
ento
HS
diafragmas
diafragmas  diafragmas
25R608
25P130
25P131
25P132
P
de
de de
SP1A
perno
perno  perno
PT
Kit
de
Kit  Kit
de de
PO
PO  PO
Loskitsincluyen:
•2diafragmassobremoldeados 
(10)contornillosdejación 
(14)
PS
diafragma
diafragma  diafragma
25P133
sobremoldeado
sobremoldeado  sobremoldeado
EP
21
Kits
de
Kits  Kits
Juntas/sellado
de de
Juntas/sellado  Juntas/sellado
Pieza/Kit
Pieza/Kit  Pieza/Kit
25P600
25R060
26A890
26A913
sanitario
sanitario  sanitario
Material
Material  Material
PTFE/EPDMpegado(solo 
seofrececomorecambio)
opcional
opcional  opcional
3A7215E
Page 24
Piezas
Lasdescripcionesdeloskitssemuestran 
enelsiguienteorden:
Modelodebomba, 
materialdelasiento,materialdelabola, 
materialdeldiafragma,materialdelajunta
ejemplo,
Matrizdenúmerosdeconguración,page5,para 
denirloscomponentes.
Kits
Kits  Kits
Kit
Kit  Kit
1040HS-PH--,CW,FK,FK
de
reparación
de de
reparación  reparación
de
sección
de de
la lalasección  sección
Descripción
Descripción  Descripción
.Consulte
de
uido
de de
uido  uido
.Por
Can-
Can-  Cant.
t. t. 
25R670 
25R671 
25R672 
25R673 
25R674 
25R675 
25R676 
25R678 
Loskitsincluyen:
•4bolas(19)
•2diafragmas(10)
•2soportesderespaldodediafragma(11),si
procede
•4juntas(18)
•1envasedeadhesivoanaerobio
•2juntastóricas
1040HS-PH--,BN,BN,BN 
1040HS-PH--,CW,FK,FK 
1040HS-PH--,CW,SP,EP 
1040HS-PH--,FK,FK,FK 
1040HS-PH--,PT,PO,EP 
1040HS-PH--,PT,PS,EP 
1040HS-PH--,PT,PS,EP 
1040HS-PH--,SP,SP,EP
1
1
1
1
1
1
1
1
24
3A7215E
Page 25
Especicacionestécnicas
Especicaciones
Especicaciones  Especicaciones
Bomba
Bomba  Bomba
Presiónmáximadetrabajodeluido 
Rangooperativodelapresióndeaire 
Tamañodelaentradadeaire 
Máximaalturadeaspiración(menorsilasbolasnose
asientanbiendebidoadañosenlasbolasoasientos, 
bolasligerasovelocidadextremadadegiro)
Tamañomáximodesólidosbombeables 
Desplazamientodeluidoporciclo 
Suministrodecaudallibremáximo 
Máximavelocidaddelabomba 
Peso
Tamaño  Tamaño 
Aceroinoxidable
Datos  Datos 
Potenciadesonido(medidasegúnISO-9614–1)
Presióndesonido
Piezas
Piezas  Piezas 
Laspiezasencontactoconeluidoincluyenmaterialesseleccionadosparalasdiferentesopcionesdeasiento,
bolaydiafragma,yaceroinoxidable316 
Piezas
Piezas  Piezas 
Laspiezasexternasnohúmedasincluyenaceroinoxidabledeserie300,aluminioniquelado,aceroinoxidable17-4
PH,LDPE,VHBacrílico
de
doble
de de
de
de de
acústicos
acústicos  acústicos
aunapresióndeuidode100psi,caudaltotal
a70psidepresióndeluidoy50cpm 
aunapresióndeuidode100psi,caudaltotal
húmedas
húmedas  húmedas
externas
externas  externas
diafragma
doble  doble
diafragma  diafragma
entrada
la lalaentrada  entrada
no
húmedas
no no
húmedas  húmedas
salida
y yyla lalasalida  salida
técnicas
técnicas  técnicas
con
accionamiento
con  con
accionamiento  accionamiento
del
uido
del  del
uido  uido
neumático
neumático  neumático
SaniForce
SaniForce  SaniForce
1040
1040  1040
EE.
UU.
EE.  EE.
UU.  UU.
120psi
20a120psi
1/2pulg.npt(f)
Húmedo30ft
Seco:10ft
0,42pulg.
0,17galones
41gpm
240cpm
103dBA
85dBa 
90dBA
Métrico
Métrico  Métrico
Húmedo9,1m
Seco:3,0m
3A7215E
Page 26
CaliforniaProposition65
Rango
Rango  Rango
Loslímitesdetemperaturasebasansoloenelestrésmecánico.Algunosproductosquímicospuedenlimitar 
elrangodetemperaturadeluido.Quédeseenelrangodetemperaturadeloscomponentesconmayores 
restricciones.Trabajaraunatemperaturadeuidoqueseademasiadoaltaodemasiadobajaparalos 
componentesdesubombapuedecausardañosalequipo.
Material
Material  Material
Buna-N(BN )
FluoroelastómeroFKM(FK )
Bolasderetencióndepolicloropreno(CW )
BolasderetenciónPTFE(PT )
DiafragmadePTFEsobremoldeado(PO )
DiafragmadePTFE/Santoprenede2 
piezas(PS )
Santoprene(SP )
California
California  California
de
temperatura
de  de
temperatura  temperatura
de
diafragma/bola/asiento
de de
diafragma/bola/asiento  diafragma/bola/asiento
Proposition
Proposition  Proposition
del
uido
del  del
uido  uido
AVISO
AVISO  AVISO
Rango
de
Rango  Rango 
bomba
bomba  bomba
Fahrenheit
Fahrenheit  Fahrenheit
De-40a180°F
65
65  65
temperatura
de de
temperatura  temperatura
de
acero
de de
acero  acero
del
uido
de
del  del
inoxidable
inoxidable  inoxidable
uido  uido
Celsius
Celsius  Celsius
la
de de
la la
RESIDENTES
RESIDENTES  RESIDENTES
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:  ADVERTENCIA:
DE
CALIFORNIA
DE  DE
CALIFORNIA  CALIFORNIA
CánceryDañoReproductivo—www.P65warnings.ca.gov.
26
Page 27
Notas
Notas
Notas  Notas
3A7215E
27
Page 28
Graco
Graco  Graco
GracogarantizaqueelmaterialalquesehacereferenciaenestedocumentoyquehasidofabricadoporGracoy 
quellevasunombre,estálibrededefectosmaterialesydeelaboraciónenlafechaoriginaldeventaalcomprador 
original.Conlaexcepcióndecualquiergarantíaespecial,extendidaolimitadapublicadaporGraco,yduranteun 
periododedocemesesdesdelafechadeventa,Gracorepararáoreemplazarácualquierpiezadelequipoque 
Gracodeterminequeesdefectuosa.Estagarantíaseráefectivaúnicamentecuandoelequiposehayainstalado, 
utilizadoymantenidodeacuerdoconlasrecomendacionesporescritodeGraco.
Estagarantíanocubre(yGracodenoseharáresponsablede)desgastesoroturasgenerales,ocualquierfallo 
defuncionamiento,dañoodesgastecausadoporunainstalacióndefectuosa,unaaplicaciónincorrecta,la 
abrasión,lacorrosión,unmantenimientoincorrectooinadecuado,unanegligencia,accidente,unamanipulación 
ounasustituciónconpiezasquenoseandeGraco.Gracotampocoasumiráningunaresponsabilidadpor 
malfuncionamiento,dañosodesgastecausadosporlaincompatibilidaddelequipoGracoconestructuras, 
accesorios,equiposomaterialesquenohayansidosuministradosporGraco,oporeldiseño,fabricación, 
instalación,funcionamientoomantenimientoincorrectodeestructuras,accesorios,equiposomaterialesque 
nohayansidosuministradosporGraco.
Estagarantíaseráefectivabajoladevoluciónpreviopagodelequipoqueseconsideradefectuosoaun 
distribuidordeGracoparalavericacióndedichodefecto.Sisevericaqueexisteeldefectoporelquese 
reclama,Gracorepararáoreemplazarágratuitamentetodaslaspiezasdefectuosas.Elequiposedevolveráal 
compradororiginalpreviopagodeltransporte.Silainspeccióndelequiponorevelaningúndefectoenelmaterial 
olamanodeobra,seharánreparacionesaunpreciorazonable;dichoscargospuedenincluirelcostede 
piezas,manodeobraytransporte.
ESTA
GARANTÍA
ESTA  ESTA
GARANTÍA  GARANTÍA
INCLUYENDO,
INCLUYENDO,  INCLUYENDO,
LA
GARANTÍA
O OOLA  LA
GARANTÍA  GARANTÍA
LaúnicaobligacióndeGracoyelúnicorecursodelcompradorparaelincumplimientodelagarantíaserásegún 
lostérminosmencionadosanteriormente.Elcompradoraceptaquenohabráningúnotrorecursodisponible 
(incluidos,perosinlimitarseaello,dañosaccesoriosoemergentesporpérdidadebenecios,pérdidade 
ventas,lesionesalaspersonasodañosabienes,ocualquierotrapérdidaaccesoriaoemergente).Cualquier 
reclamaciónporincumplimientodelagarantíadebepresentarseenlosdos(2)añosdesdelafechadecompra.
GRACO
GRACO  GRACO 
ACCESORIOS,
ACCESORIOS,  ACCESORIOS, 
GRACO
GRACO  GRACO 
mangueras,etc.)estaráncubiertosporlagarantía,silahubiera,delfabricante.Gracoproporcionaráalcomprador 
asistenciarazonableenlademandadeestasgarantías.
Graconoseharáresponsable,bajoningunacircunstancia,delosdañosindirectos,imprevistos,especiales 
oemergentesresultantesdelsuministroporpartedeGracodelequipomencionadomásadelante,odel 
equipamiento,rendimientoousodeunproductouotrosbienesvendidos,yaseaporincumplimientodelcontrato 
oporincumplimientodelagarantía,negligenciadeGracoocualquierotromotivo.
PARACLIENTESDEGRACOENCANADÁ 
ThePartiesacknowledgethattheyhaverequiredthatthepresentdocument,aswellasalldocuments,notices
andlegalproceedingsenteredinto,givenorinstitutedpursuantheretoorrelatingdirectlyorindirectlyhereto,be 
drawnupinEnglish.Lespartiesreconnaissentavoirconvenuquelarédactionduprésentedocumentseraen 
Anglais,ainsiquetousdocuments,avisetprocéduresjudiciairesexécutés,donnésouintentés,àlasuitedeou 
enrapport,directementouindirectement,aveclesprocéduresconcernées.
GARANTIZA
GARANTIZA  GARANTIZA
.Estosproductosvendidos,peronofabricados,porGraco(talescomomotoreseléctricos,interruptores,
ES
EXCLUSIVA,
ES  ES
EXCLUSIVA,  EXCLUSIVA,
TÍTULO
A AATÍTULO  TÍTULO
DE
DE  DE
EQUIPOS,
EQUIPOS,  EQUIPOS,
ENUNCIATIVO,
ENUNCIATIVO,  ENUNCIATIVO,
APTITUD
APTITUD  APTITUD
Y YYRECHAZA  RECHAZA
PARA
PARA  PARA
RECHAZA
MATERIALES
MATERIALES  MATERIALES
Garantía
Garantía  Garantía
SUSTITUYE
Y YYSUSTITUYE  SUSTITUYE
PERO
PERO  PERO
UN
PROPÓSITO
UN  UN
PROPÓSITO  PROPÓSITO
CUALQUIER
CUALQUIER  CUALQUIER
O OOCOMPONENTES  COMPONENTES
CUALQUIER
CUALQUIER  CUALQUIER
NO
LIMITATIVO,
NO  NO
LIMITATIVO,  LIMITATIVO,
PARTICULAR.
PARTICULAR.  PARTICULAR.
PETICIÓN
PETICIÓN  PETICIÓN
COMPONENTES
estándar
estándar  estándar
OTRA
GARANTÍA
OTRA  OTRA
GARANTÍA  GARANTÍA
LA
GARANTÍA
LA  LA
GARANTÍA  GARANTÍA
DE
GARANTÍA
DE  DE
GARANTÍA  GARANTÍA
VENDIDOS,
VENDIDOS,  VENDIDOS,
PERO
PERO  PERO
EXPRESA
EXPRESA  EXPRESA
DE
COMERCIALIZACIÓN
DE  DE
COMERCIALIZACIÓN  COMERCIALIZACIÓN
RELACIONADA
RELACIONADA  RELACIONADA
NO
FABRICADOS
NO  NO
FABRICADOS  FABRICADOS
IMPLÍCITA
O OOIMPLÍCITA  IMPLÍCITA
CON
CON  CON
POR
POR  POR
Información
Información  Información
de
Graco
de  de
Graco  Graco
ParaconsultarlainformaciónmásrecientesobrelosproductosdeGraco,visitewww.graco.com. 
Paraobtenerinformaciónsobrelaspatentes,consultewww.graco.com/patents.
Para
hacer
un
Para  Para
hacer  hacer
pedido,
un un
pedido,  pedido,
póngaseencontactoconeldistribuidordeGracoollameyleindicaremos
dóndeestásudistribuidormáscercano. 
Teléfono:
Teléfono:  Teléfono:
Todoslosdatospresentadosporescritoyvisualmentecontenidosenestedocumentoreejanlainformaciónmásreciente
Copyright
Copyright  Copyright
612-623-6921o ooel elelnúmero  número
Gracosereservaelderechoarealizarcambiosencualquiermomento,sinprevioaviso.
Traduccióndelasinstruccionesoriginales.ThismanualcontainsSpanish.MM3A6780
GRACO
GRACO  GRACO
INC.
AND
INC.  INC.
2019,
2019,  2019,
AND  AND
Graco
Inc.
Graco  Graco
Inc.  Inc.
número
sobreelproducto,disponibleenelmomentodelapublicación.
Ocinas
Ocinas  Ocinas
SUBSIDIARIES
SUBSIDIARIES  SUBSIDIARIES
Todas
Todas  Todas
gratuito:
gratuito:  gratuito:
Graco
Ocinas
Graco  Graco
Ocinas  Ocinas
internacionales:
internacionales:  internacionales:
las
plantas
las  las
plantas  plantas
RevisiónE,enerode2021
P.O.
• ••P.O.  P.O. 
fabricación
fabricación  fabricación
www.graco.com
1-800-328-0211Fax:  Fax:
Centrales:
Centrales:  Centrales:
Bélgica,China,Japón,Corea
BOX
1441
BOX  BOX
1441  1441
de
de de
9001.
9001.  9001.
Fax:
612-378-3505
Minneapolis
MINNEAPOLIS
• ••MINNEAPOLIS  MINNEAPOLIS
Graco
están
Graco  Graco
están  están
MN
55440-1441
MN  MN
registradas
registradas  registradas
55440-1441  55440-1441
conforme
conforme  conforme
USA
• ••USA  USA 
norma
a aala lalanorma  norma
ISO
ISO  ISO