Reparación/Listadepiezas
Bomba
Bomba Bomba
1040
1040 1040
accionamiento
accionamiento accionamiento
Para
Para Para
explosivas
explosivas explosivas
la lalapágina página
Únicamente
Únicamente Únicamente
Presiónmáximadetrabajodeuidode
0,8Mpa(8bar,120psi)
Presiónmáximadeentradadeairede
120psi(0.8MPa,8bar)
Consultelashomologacionesenla
página6.
transferencia
la lalatransferencia transferencia
página
Instrucciones
Instrucciones Instrucciones
Leatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeestemanualyotros
manualesrelacionadosantesdeusarelequipo.Guardetodaslas
instrucciones.
de
diafragma
de de
diafragma diafragma
de
saneamiento
de de
saneamiento saneamiento
neumático
neumático neumático
de
uidos
de de
ubicaciones
o ooubicaciones ubicaciones
de
aprobaciones
de de
aprobaciones aprobaciones
para
uso
para para
uso uso
uidos uidos
(clasicadas
(clasicadas (clasicadas
para
para para
profesional.
profesional. profesional.
de
seguridad
de de
seguridad seguridad
SaniForce®
SaniForce® SaniForce®
alto
alto alto
con
con con
3A7215E
ES
en
aplicaciones
en en
aplicaciones aplicaciones
como)
como) como)
obtener
obtener obtener
más
más más
importantes
importantes importantes
sanitarias.
sanitarias. sanitarias.
peligrosas
peligrosas peligrosas
información.
información. información.
No
aprobado
No No
aprobado aprobado
menos
a aamenos menos
que
que que
para
uso
en
para para
se
se se
uso uso
indique
indique indique
atmósferas
en en
atmósferas atmósferas
contrario.
lo lolocontrario. contrario.
Consulte
Consulte Consulte
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Contents
Contents Contents
Manualesrelacionados.......................................2
Advertencias......................................................3
Matrizdenúmerosdeconguración.....................5
Informaciónparapedidos....................................6
Resolucióndeproblemas....................................7
Reparación........................................................9
Procedimientodealiviodepresión................9
Reparacióndelaválvulaneumática..............9
Manuales
Manuales Manuales
Númerodemanual Título
3A5999
relacionados
relacionados relacionados
BombasdediafragmadealtosaneamientoSaniForce,funcionamiento
Reparacióndelaválvuladeretención...........12
Reparacióndediafragmaestándar................13
Reparacióndediafragma
sobremoldeado...............................15
Reparacióndelaseccióncentral..................18
Piezas...............................................................20
Diafragmas..................................................23
Especicacionestécnicas....................................25
2
3A7215E
Advertencias
Advertencias
Advertencias Advertencias
Lasadvertenciassiguientesseaplicanalaconguración,eluso,laconexiónatierra,elmantenimientoylareparación
deesteequipo.Elsignodeexclamaciónavisadeunaadvertenciageneralylossímbolosdepeligrohacenreferencia
ariesgosespecícosdelprocedimiento.Cuandoestossímbolosaparezcanenelcuerpodelpresentemanualoen
lasetiquetasdeadvertencia,consultenuevamenteesteapartado.Alolargodelmanualpuedenaparecer,donde
corresponda,otrossímbolosyotrasadvertenciasdepeligrosespecícosdelproductoquenoguranaquí.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO PELIGRO
Lasemanacionesinamables,comolosvaporesdedisolventeenlazona zona
incendiarseoexplotar.Eldisolventequecirculaporelequipopuedegenerarchispasestáticas.
Paraayudaraprevenirincendiosyexplosiones:
•Utiliceelequipoúnicamenteenáreasbienventiladas.
•Eliminetodafuentedeignición,talescomolaslucespiloto,loscigarrillos,laslinternaseléctricasy
lascubiertasdeplástico(arcosestáticospotenciales).
•Conecteatierratodoslosequiposenlazonadetrabajo.ConsultelasinstruccionesdeConexión Conexión
tierra
tierra tierra
•Mantengalazonadetrabajolibrederesiduos,incluidosdisolventes,traposygasolina.
•Noenchufenidesenchufecablesdealimentación,niapaguenienciendalosinterruptoresde
alimentaciónodelucesenpresenciadevaporesinamables.
•Uselíneasdeairedeuidoconconexiónatierra.
Detenga
•Detenga Detenga
percibendescargaseléctricas.Noutiliceelequipohastahaberidenticadoycorregidoelproblema.
•Mantengaunextintordeincendiosquefuncionecorrectamenteenlazonadetrabajo.
•Dirijaelescapelejosdetodaslasfuentesdeignición.Sieldiafragmaserompe,eluidopuede
escaparseconelaire.
PELIGROS
PELIGROS PELIGROS
Elescapedeuidodelequipoporfugasocomponentesrotospuedesalpicaralosojosolapiely
causarlesionesgraves.
•SigaelProcedimiento Procedimiento
revisarorepararelequipo.
•Aprietetodaslasconexionesdeuidoantesdeaccionarelequipo.
•Veriqueadiariolaslíneasdeuido,lostubosylosacoplamientos.Sustituyadeinmediatolas
piezasdesgastadasodañadas.
DE
INCENDIO
DE DE
INCENDIO INCENDIO
.
funcionamiento
el elelfuncionamiento funcionamiento
DEL
EQUIPO
DEL DEL
EQUIPO EQUIPO
Procedimiento
EXPLOSIÓN
Y YYEXPLOSIÓN EXPLOSIÓN
zona
de
trabajo
de de
trabajo trabajo
inmediatamente
inmediatamente inmediatamente
PRESIÓN
A AAPRESIÓN PRESIÓN
de
alivio
de
de de
alivio alivio
presión
de de
presión presión
siseproducenchispasdeelectricidadestáticaosise
cuandodejedepulverizar/dosicaryantesdelimpiar,
pueden
Conexión
a
a a
3A7215E 3
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO PELIGRO
Elusoincorrectodelequipopuedecausarlamuerteolesionesgraves.
•Noutilicelaunidadcuandoseencuentrecansadoobajolainuenciadelasdrogasoelalcohol.
•Noexcedalapresiónmáximadetrabajooelrangodetemperaturadelcomponenteconmenor
valornominaldelsistema.ConsulteelapartadoEspecicaciones Especicaciones
delequipo.
•Utiliceuidosydisolventescompatiblesconlaspiezashúmedasdelequipo.Consulteelapartado
Especicaciones
Especicaciones Especicaciones
fabricantesdelosuidosylosdisolventes.Paraobtenerinformacióncompletasobresumaterial,
solicitelahojadedatosdeseguridad(SDS)asudistribuidorominorista.
•ApaguetodoslosequiposysigaelProcedimiento Procedimiento
enuso.
•Compruebeelequipodeformadiaria.Repareosustituyadeinmediatolaspiezasdesgastadaso
dañadasúnicamenteconpiezasderepuestooriginalesdelfabricante.
•Noalterenimodiqueelequipo.Lasalteracionesomodicacionespuedenanularlasaprobaciones
delasagenciasycrearpeligrosparalaseguridad.
•Asegúresedequetodoslosequipostenganlosvaloresnominalesylashomologaciones
aprobadasacordealentornoenquelosutiliza.
•Utiliceelequipoúnicamenteparaelnparaelquesehadiseñado.Sideseaobtenerinformación
adicional,llameasudistribuidor.
•Desvíelaslíneasdeuidoyloscablesdezonasdetrácointenso,bordescortantes,piezasen
movimientoysuperciescalientes.
•Noretuerzaodobleenexcesolaslíneasdeuidoynolasuseparaarrastrarelequipo.
•Mantengaaniñosymascotasalejadosdelazonadetrabajo.
•Cumplacontodaslasnormasdeseguridadcorrespondientes.
DEBIDO
DEBIDO DEBIDO
AL
USO
AL AL
técnicas
técnicas técnicas
INCORRECTO
USO USO
INCORRECTO INCORRECTO
entodoslosmanualesdelequipo.Lealasadvertenciasdelos
Procedimiento
DEL
EQUIPO
DEL DEL
EQUIPO EQUIPO
Especicaciones
de
alivio
de de
alivio alivio
técnicas
técnicas técnicas
de
presión
de de
presión presión
entodoslosmanuales
cuandoelequiponoesté
PELIGRO
PELIGRO PELIGRO
Losvaporesouidostóxicospuedenprovocarlesionesgravesoinclusolamuertesisalpicanlos
ojosolapiel,seinhalanoseingieren.
•Lealahojadedatosdeseguridad(HDS)paraconocerlospeligrosespecícosdelosuidos
queestéutilizando.
•Dirijaelescapedeairehaciafueradelazonadetrabajo.Sieldiafragmaserompe,eluido
puedeescaparalaire.
•Guardelosuidospeligrososenrecipientesadecuadosquehayansidoaprobados.Procedaasu
eliminaciónsiguiendolasdirectricespertinentes.
PELIGRO
PELIGRO PELIGRO
Latemperaturadelasuperciedelequipoyladeluidocalentadopuedenaumentarmuchodurante
laoperación.Paraevitarquemadurasgraves:
•Notoqueeluidonielequipocalientes.
EQUIPO
EQUIPO EQUIPO
Useequiposdeprotecciónadecuadosenlazonadetrabajoparaevitarlesionesgraves,comodaños
oculares,pérdidaauditiva,inhalacióndevaporestóxicosoquemaduras.Esteequipodeprotección
incluye,entreotros,loselementossiguientes:
•Protecciónocularyauditiva.
•Respiradores,ropadeprotecciónyguantes,segúnlasrecomendacionesdelosfabricantesdel
uidoydeldisolvente.
POR
VAPORES
POR POR
VAPORES VAPORES
DE
QUEMADURAS
DE DE
QUEMADURAS QUEMADURAS
DE
PROTECCIÓN
DE DE
PROTECCIÓN PROTECCIÓN
FLUIDOS
O OOFLUIDOS FLUIDOS
INDIVIDUAL
INDIVIDUAL INDIVIDUAL
TÓXICOS
TÓXICOS TÓXICOS
4
3A7215E
Matrizdenúmerosdeconguración
Matriz
Matriz Matriz
Consulteenlaplacadeidenticación(ID)elnúmerode
conguracióndelabomba.Utilicelasiguientematriz
paradenirloscomponentesdesubomba.
Cuandorecibasubomba,registreelnúmerodepiezade
9caracteresqueseencuentraenlacajadetransporte
(p.ej.SP1B.0018):_____________
Registretambiénelnúmerodeconguracióndelaplaca
deIDdelabombaparasolicitarlaspiezasderepuesto:
_____________________________________
Ejemplo
Ejemplo Ejemplo
1040
1040 1040
Modelo
de
bomba
NOTA:
NOTA: NOTA:
Bomb-
Bomb- Bomba
a a
1040
1040 1040
de
números
de de
números números
de
número
de de
número número
HS
HS HS
Materialde
secciónhúmeda
Algunascombinacionesnosonposibles.Consulteasuproveedorlocal.
Material
Material Material
húmeda
húmeda húmeda
HS
HS HS
PH
PH PH
de
conguración:
de de
conguración: conguración:
P
P P
Accionamiento
de
sección
de de
sección sección
Saneamiento
alto
Farmacéutico
SP1A
SP1A SP1A
Materialdeválvulade
aireyseccióncentral
de
conguración
de de
conguración conguración
1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21 1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
Tipo
de
Tipo Tipo
de de
accionamiento
accionamiento accionamiento
Neumático
P
P P
SSA
SSA SSA
Colectores
Material
Material Material
sección
sección sección
S01A
S01A S01A
S03A
S03A S03A
SP1A
SP1A SP1A
SP3A
SP3A SP3A
SS
SS SS
Asientos
de
válvula
de de
válvula válvula
central
central central
Aceroinoxidable,
paratodosexcepto
losdiafragmasPS
de2piezas
Aceroinoxidable,
PH,paratodos
exceptolos
diafragmasPSde2
piezas
Aceroinoxidable,
diafragmasPS,solo
paralosdiafragmas
PSde2piezas
Aceroinoxidable,
PH,soloparalos
diafragmasPSde2
piezas
PT
PT PT
Retenciones
de
aire
de de
aire aire
PS
PS PS
Diafragmas
y
Colectores
y y
Colectores Colectores
SSA
SSA SSA
SSB
SSB SSB
EP
EP EP
Juntas
Aceroinoxidable,
tri-clamp,puertocentral
Aceroinoxidable,DIN,
puertocentral
21
21 21
Certicación
Material
Material Material
SS
SS SS
3A7215E 5
del
asiento
del del
asiento asiento
Acero
inoxidable
316,bola
Retenciones Retenciones
BN BN
CW CW
FK FK
PT PT
SP SP
Retenciones
BN
CW
FK
PT
SP
Buna-N
Lastradode
policloropreno,
bola
FluoroelastómeroFKM,
bola
BoladePTFE
Santoprene,bola
Material
Material Material
BN
BN BN
FK
FK FK
PO
PO PO
PS
PS PS
SP
SP SP
del
del del
Buna-N
FluoroelastómeroFKM
Sobremoldeado
dePTFE/EPDM
PTFE/Santoprene,dos
piezas
Santoprene
diafragma
diafragma diafragma
Juntas
Juntas Juntas
Buna-N
BN
BN BN
EPDM
EP
EP EP
FKM
FK
FK FK
Certicación
Certicación Certicación
21
21 21
31
31 31
EN10204tipo
2.1
EN10204tipo
3.1
Informaciónparapedidos
Aprobaciones
Aprobaciones Aprobaciones
II2GD
Todaslasbombastienenaprobacionesde:
Losmodelosqueutilizanmaterialesde
diafragmaconcódigoPOoPScombinadoscon
bolasderetenciónPTcumplencon:
LosmaterialesdediafragmaconcódigoPS
combinadosconretencionesdebolaPT
cumplencon:
Todoslosmodelostienenaprobacionesde:
Todoslosmaterialesencontactoconuido
cumplenlasnormasdelaFDAdeEE.UU.y
satisfacenelCódigodeleyesfederalesde
EE.UU.(CFR)
LacalicacióndecódigoATEXTdependedelatemperaturadeluidoqueseestébombeando.La
temperaturadeluidoestálimitadaporlosmaterialesdelaspiezashúmedasinterioresdelabomba.Consulte
Especicacionestécnicas,page25,paraverlatemperaturamáximadeluidoparasumodeloespecícodebomba.
ExhIIAT6...T3Gb
ExhIIIBT160°CDb
CE1935/2004
ClaseVI
Información
Información Información
Para
Para Para
1.Visitewww.graco.com.
2.HagaclicenDónde Dónde
Para
Para Para
Llame
Llame Llame
O
O O
UtiliceelSelector Selector
Para
Para Para
Llame
Llame Llame
buscar
buscar buscar
especicar
especicar especicar
su
a aasu su
Selector
pedir
pedir pedir
su
a aasu su
su
distribuidor
su su
distribuidor distribuidor
Dónde
la
la la
distribuidor.
distribuidor. distribuidor.
online
online online
piezas
piezas piezas
distribuidor.
distribuidor. distribuidor.
para
para para
comprar
comprar comprar
conguración
conguración conguración
de
bombas
de de
bombas bombas
de
de de
pedidos
pedidos pedidos
más
más más
yutiliceelbuscador buscador
de
de de
repuesto
repuesto repuesto
cercano
cercano cercano
buscador
de
de de
diafragma
diafragma diafragma
de
distribuidores.
de de
distribuidores. distribuidores.
una
bomba
una una
bomba bomba
en
www.graco.com
en en
www.graco.com www.graco.com
nueva
nueva nueva
. ..Paralocalizarlo,busqueenelselector selector
selector
.
6 3A7215E
Resolucióndeproblemas
Resolución
Resolución Resolución
•VeaProcedimientodealiviodepresión,page9,
antesderevisarelequipoorealizarunaoperación
demantenimiento.
Problema
Problema Problema
Labombafunciona
cuandonoseentrega
uidoopierdepresión
durantelaparada.
Labombanogira,ogira
unavezydespuésse
para.
de
problemas
de de
problemas problemas
Causa
Causa Causa
Comprobacionesdedesgasteo
superciesdealojamiento.
Válvuladeaireatascadaosucia. Desmonteylimpielaválvuladeaire.
Laboladeretenciónestámuy
desgastadaoagarrotadaenel
asientooenelcolector.
Compruebesilaboladelaválvula
deretenciónestádemasiado
agarrotadaensuasiento,debidoa
unapresiónexcesiva.
•Compruebetodoslosproblemasycausasposibles
antesdedesmontarlo.
Solución
Solución Solución
Realicelasustitución.
Utiliceaireltrado.
Cambielabolayelasiento.
SigaelProcedimientodealivio
depresión,page9.Desarmeel
conjuntodeválvuladeretencióne
inspeccioneenbuscadedaños.
Rendimientodelabomba
reducido.
Hayburbujasdeaireen
eluido.
Fugasenelaccesorio
sanitariodeentradao
salida.
Válvuladispensadoraobstruida. SigaelapartadoProcedimiento
dealiviodepresión,page9.
Desobstruyalaválvula.
Eldetectordefugashaactivadoun
solenoidedeparada.
Líneadeaspiraciónobstruida.
Lasbolasderetenciónestán
pegadasopresentanfugas.
Diafragmaroto. Cámbielo.Consulteel
Escapeobstruido.
Líneadeaspiraciónoja.
Diafragmaroto. Cámbielo.Consulteel
Colectordeentradasuelto,junta
dañadaentreelcolectorylacubierta
deuido,juntasdañadas.
Abrazaderasanitariasuelta. Aprietelaabrazadera.
Juntadañadaodesgastada.
Desalineacióndelalíneadeuidoo
tubodeentrada/salida.
Investigueelfalloyrepongael
detectordefugas.
Revise,limpie.
Limpiarocambiar.
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Eliminelaobstrucción.
Apriete.
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Aprietelasabrazaderasdel
colectorosustituyalasjuntasolas
superciesdelasiento.
Cambielajunta.
Uselíneasdeuidoexiblesenla
entradaysalidadelabomba.
Loscolectoresnoson
aptosparasuinstalación
encubiertasdeuidos.
3A7215E
Elusodejuntasincorrectaspara
unacubiertadeaireprovocauna
desalineación.
Instalejuntasdecubiertadeaire
correctasparaeltipodediafragmas
enuso.Consultelalistadepiezas
parasabercuáleslajuntacorrecta.
7
Resolucióndeproblemas
Problema
Problema Problema
Fluidoenelairede
escape.
Labombaevacuauna
cantidaddeaireexcesiva
durantelaparada.
Labombapresentafugas
deaireexternas.
Labombapresentafugas
deuidoexternasporlas
válvulasderetenciónde
bola.
Causa
Causa Causa
Diafragmaroto. Cámbielo.Consulteel
Placadediafragmasuelta. Apretarocambiar.Consulte
Bloquedeválvulasdeaire,placa,
bloquepiloto,copasenUojuntas
tóricasdesgastadas.
Juntasdelejedesgastadas.
Cubiertadelaválvuladeairesuelta.
Juntadelaválvuladeaireojunta
delacubiertadeairedañadas.
Abrazaderasdelacubiertadeaire
sueltas
Colectoressueltos,juntadañada
entreelcolectorylacubiertade
uido,juntasdañadas.
Solución
Solución Solución
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
elprocedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Repareosustituya.
Cámbielo.Consulteel
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Aprietelostornillos.
Inspeccionar;cambiar.
Aprietelasabrazaderas.
Aprietelasabrazaderasdelcolector
osustituyalosasientosolas
abrazaderas.
Castañeo. Lasbolasdelaválvularetención
noasientancorrectamente/con
limpiezadebidoadesequilibrioentre
laentradadeuidoyeltamaño
delatuberíadesalida.Elruido
seacentúaconlosuidosdebaja
viscosidad.
Reduzcaeltamaño/diámetrodela
líneadeentradarespectoalalínea
desalida.Eltamañodelalíneade
salidanodebeexcedereltamaño
delabomba.
8 3A7215E
Reparación
Reparación
Reparación Reparación
Procedimiento
Procedimiento Procedimiento
SigaelProcedimientodealiviode
presiónsiemprequeveaestesímbolo.
Esteequiposeguirápresurizadohastaquese
liberemanualmentelapresión.Paraayudara
evitarlesionesgravesporuidopresurizadotales
comosalpicadurasdeuido,sigaelProcedimiento Procedimiento
de
descompresión
de de
descompresión descompresión
yantesdelimpiar,revisarorealizartareasde
mantenimientoenelequipo.
1.Cierrelaválvuladeairemaestra(A)paracerrar
elpasodelairealabomba.
2.Abralaválvuladesalidadeuidoparaaliviarla
presióndeluidodelabomba.
3.Sisiguehabiendouidoenlaslíneasdesalida,
aísleeluidodelasiguientemanera:
de
de de
cuandodejededispensar
alivio
alivio alivio
de
presión
de de
presión presión
Procedimiento
Desmontaje
Desmontaje Desmontaje
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
9.
2.ConundestornilladorTorx(T20)ounallavede
tubode7mm(9/32pulg.),retirelosseistornillos
(107),lacubiertadelaválvuladeaire(109)y
lajunta(118).
de
válvula
de de
válvula válvula
de
aire
de de
aire aire
Para
a.Para Para
b.Para Para
Reparación
Reparación Reparación
Herramientasnecesarias
•Llavedinamométrica
•DestornilladorTorx(T20)ollavedetubode7mm
(9/32in)
•Pinzasconpuntasdeaguja
•Extractordejuntastóricas
•Grasadelitio
Estádisponibleelkitdereparacióndelaválvulade
aire255122.Paraconseguirmejoresresultados,use
todaslaspiezasdelkit.
aplicaciones
aplicaciones aplicaciones
abralaválvuladecierredeuido(J)ola
válvuladedrenajedeuido(K).
Para
aplicaciones
aplicaciones aplicaciones
dequelaválvuladecierredeuido(J)esté
cerradayabralaválvuladedrenajedeuido
(K).
de
de de
de
transferencia
de de
transferencia transferencia
de
circulación,
de de
circulación, circulación,
la
válvula
la la
válvula válvula
neumática
neumática neumática
sencillas,
sencillas, sencillas,
asegúrese
3.Desplaceelcarrodelaválvula(105)hastala
posicióncentralyextráigalodelacavidad.Con
pinzasdepuntasdeaguja,extraigaelbloque
piloto(116)delacavidadenformarectahacia
arriba.
4.Extraigalosdospistonesdeaccionamiento
(114).RetirelascopasenU(106)delos
pistones.Extraigalospasadorespiloto(112).
Retirelasjuntastóricas(108)delospasadores
piloto.
3A7215E 9
Reparación
5.Inspeccionelaplacadelaválvula(110)
sindesarmarla.Siestádañada,useun
destornilladorTorx(T20)ounallavedetubode
7mm(9/32pulg.)llavehexagonalparaquitarlos
trestornillos(107).Retirelaplacadelaválvula
(110).
6.Inspeccioneloscojinetes(113,115)sin
extraerlos.ConsultePiezas,page20.
Loscojinetestienenformaahusada
y,siseencuentrandañados,deben
extraersedesdeelexterior.Estorequiere
desmontarlaseccióndeuido.Consulte
Reparacióndelaseccióncentral,page18.
7.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan
undesgasteoestándañadas.Hagalas
sustitucionesnecesarias.
3.EntradaysalidaInstaleunajuntatórica(108)
encadapasadorpiloto(112).Engraselos
pasadoresylasjuntastóricas.Introduzcalos
estrecho
pasadoresenloscojinetes,elextremo
primero.
4.InstalelascopasenU(106)encadapistónde
accionamiento(114),demaneraqueloslabios
delasempaquetadurasesténorientadoshacia
estrecho
elextremo
5.LubriquelascopasenU(106)ylospistones
deaccionamiento(114).Insertelospistones
deaccionamientoenloscojinetes(115),con
extremo
el
extremo extremo
extremoestrechodelospistones.
6.Engraselacarainferiordelbloquepiloto(116)e
instálelodeformaquelasaletasseacoplenen
lasranurasdelosextremosdelospasadores
piloto(112).
estrecho estrecho
ancho
ancho ancho
delospistones.
primero.Dejeexpuestoel
estrecho estrecho
Volver
Volver Volver
NOTA:
NOTA: NOTA:
cubiertasdeuido,realicelospasosdeVolver
amontardiafragmassobremoldeados,page16,
antesdevolveramontarlaválvuladeaire.La
conguracióndelaválvuladeairesemodicarápara
facilitarlainstalacióndelacubiertadeuido.
1.Sisedesmontólaseccióncentralpara
sustituirloscojinetes(113,115),terminela
Reparacióndelaseccióncentral,page18antes
decontinuarconelmontajedelaválvuladeaire.
2.Instalelaplacadelaválvula(110)enlacavidad,
conlajuntahaciaabajo.Instalelostrestornillos
(107)usandoundestornilladorTorx(T20)o
unallavedetubode7mm(9/32pulg.).Apriete
lostornilloshastaquetoquenlabasedel
alojamiento.
montar
a aamontar montar
Silareparaciónincluyelaretiradadelas
válvula
válvula válvula
de
aire
de de
aire aire
7.Engraselacarainferiordelcarrodelaválvula
(105).
8.Instaleelcarrodelaválvula(105)deformaque
lasaletasencajenenlasranurasdelextremo
estrechodelospistonesdeaccionamiento(114).
10 3A7215E
9.Alineelajuntadelaválvula(118)ylacubierta
(109)conlosseisoriciosdelalojamientocentral
(101).Fijelostrestornillos(107)usandoun
destornilladorTorx(T20)ounallavedetubode
7mm(9/32pulg.).Aprieteaunparde5,7-6,8
N•m(50-60lb-pulg.).
Reparación
3A7215E
11
Reparación
Reparación
Reparación Reparación
NOTA
NOTA NOTA
deretencióndebolaenunampliorangode
materiales.Tambiénhaydisponibleskitsdejuntas.
Desmontaje
Desmontaje Desmontaje
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
2.Paradrenarlabomba,desmonteparcialmentela
3.Retirelasabrazaderas(23)delcolectordesalida
4.Quitelasabrazaderas(23),colectores(16),
: ::Estándisponibleskitsparanuevasválvulas
9.Desconectetodaslaslíneasdeaireyde
uido.
seccióndeuidosegúnseindicamásabajo.
(17),ydespuésretireelcolector.
NOTA:
NOTA: NOTA:
paraevitardañosenloscomponentesdelas
válvulasderetención.
juntas(18)yválvulasderetención(19,20)
restantes.
de
la
de de
de
de de
Tengacuidadoalretirarloscolectores
válvula
la la
válvula válvula
la
válvula
la la
válvula válvula
de
retención
de de
retención retención
de
retención
de de
retención retención
Volver
Volver Volver
NOTA
NOTA NOTA
sujeciónconlubricantesanitarioapruebadeagua.
1.Vuelvaaarmarelconjuntodeboladeretención
2.Acopleloscolectoresligeramentesueltosa
montar
a aamontar montar
: ::Lubriquelasabrazaderasysuperciesde
enordeninversoaldedesarmado.
lascubiertasdeuido.Unavezalineados
correctamentetodosloscomponentes,apriete
lasabrazaderasconlamano.
las
válvulas
las las
válvulas válvulas
de
de de
retención
retención retención
5.Limpieeinspeccionelasjuntas(18),bolas(19),
topesdebolas(20)ysuperciesdeasiento
enbuscadedañosyhagalassustituciones
necesarias.
6.Paraseguirconeldesmontaje
deldiafragma,consulte
Desmontajedediafragmasestándar,page13.
12
3A7215E
Reparación
Reparación
Reparación Reparación
NOTA
NOTA NOTA
setratanenelapartado
Reparacióndediafragmasobremoldeado,page15.
Herramientas
Herramientas Herramientas
•Llavedinamométrica
•Llavede5/8pulg.
•Llavedebocaabiertade19mm
•Extractordejuntastóricas
•Grasadelitio
NOTA:
NOTA: NOTA:
materialdeldiafragma.Sisecambiaelmaterialdel
diafragma,talvezhayaquereemplazartambiénlas
juntasdelacubiertadeairedelaseccióncentral.
ConsulteDiafragmas,page23parainformarsesobre
lasjuntasdecubiertadeaireafectadas.
Desmontaje
Desmontaje Desmontaje
NOTA:
NOTA: NOTA:
muchosmaterialesyestilos.Vealasecciónde
Piezas.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
2.Retireloscolectoresydesmontelas
3.Desmontelasabrazaderas(21)delascubiertas
4.Conambascubiertasdeuidoretiradas,condos
: ::Losdiafragmassobremoldeados
Lajuntadelaseccióncentraldependedel
Loskitsdediafragmaestándisponiblesen
9.
válvulasderetencióncomoseindicaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
deuido(15)ytiredelascubiertasdeluido
hastaextraerlasdelabomba.
llavesde5/8insostengalaspartesplanasde
lasllaves(Y)encadaconjuntodediafragmay
aójelas.Unconjuntodediafragmaseseparará
yelotroseguiráenganchadoaleje.
de
diafragma
de de
diafragma diafragma
necesarias
necesarias necesarias
de
diafragmas
de de
diafragmas diafragmas
estándar
estándar estándar
estándar
estándar estándar
5.Desarmeelconjuntodediafragmalibre.
6.Retirelaplaca(12)conelperno(14)instalado,
diafragma(10),soportederespaldo(11),siestá
presente,yplaca(9).
7.Extraigaelotroconjuntodeldiafragmayeleje
deldiafragma(24)delalojamientocentral(101).
Sostengalascarasplanasdelejeconunallave
debocaabiertade19mmyretireelconjunto
dediafragmadeleje.Desmonteelconjuntode
diafragmarestante.
8.Compruebesielejedelamembrana(24)
estádesgastadoodañado.Siestádañado,
reviseloscojinetes(111)montados.Si
loscojinetesestándañados,consultela
Reparacióndelaseccióncentral,page18.
9.Introduzcaunextractordejuntastóricasenel
alojamientocentral(101),extraigalascopasen
U(106)ysáquelasdelalojamiento.Estopuede
hacersesinretirarloscojinetes(111).
10.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan
undesgasteoestándañadas.Reemplacelas
piezassegúnseanecesario.
3A7215E 13
Reparación
Volver
Volver Volver
Despuésdevolveramontar,dejequeseseque
eljadorderoscasdurante12horas,osegún
lasindicacionesdelfabricante,antesdeusarla
bomba.Labombasedañarásiseaojaelperno
delejedeldiafragma.
SUGERENCIA:
SUGERENCIA: SUGERENCIA:
realizarelmantenimientodelaseccióncentral,
sigaReparacióndelaseccióncentral,page18,
antesdecambiarlosdiafragmas.
1.Sisehandesmontadopreviamente,instalelas
copasenUdeleje(106)deformaquelosbordes
quedenorientados
(101).
2.Armeeldiafragma(10),soportederespaldo
(11)siestápresenteyplaca(9)enlaplaca
(12)coneltornillo(14).Elladoredondeado
delaplaca(9)debeestarorientadohaciael
diafragma.Asegúresedequelacaramarcada
AIRSIDE(ladodeaire)quedeorientadahacia
elalojamientocentral.
NOTA:
NOTA: NOTA:
(14)comosemuestraparatodoslosconjuntos
dediafragma.
montar
a aamontar montar
Debeaplicarsejadorderoscasaltornillo
diafragmas
diafragmas diafragmas
AVISO
AVISO AVISO
Sitambiénvaarepararo
hacia
fuera
hacia hacia
fuera fuera
estándar
estándar estándar
delacarcasa
3.Enrosqueelconjuntodediafragmaarmadoenel
eje(24)yaprieteconlamano.
4.Engraseelejedeldiafragma(24)entodasu
longitudydeslíceloatravésdelacarcasa(101).
5.Monteelotroconjuntodediafragmaenelejede
laformaexplicadaenelpaso2.
6.Conunallavede5/8pulg.,sostengalaspartes
planasdelallaveenunodelosconjuntosde
diafragmayaprieteelotroa81-94N•m(60-70
lb-pie).
NOTA
NOTA NOTA
deaguaalaabrazadera(21)ysuperciede
sujecióndelacubierta(4,15)parafacilitarel
armado.
NOTA:
NOTA: NOTA:
alineacióncorrectasdeloscolectores,instale
abrazaderas(21)losucientementesueltaspara
permitirelmovimientodelacubiertadeuido
antesdejarlascubiertasylasabrazaderas.
7.Alineelascubiertasdeuido(15)yelalojamiento
central.Fijelascubiertasconlasabrazaderas
(21)yaprieteconlamano.
NOTA:
NOTA: NOTA:
paraalimentosenlasroscasdesujeciónpara
facilitarelmontaje.
: ::Apliquelubricantesanitarioprueba
Paragarantizarunaseparacióny
Useunlubricanteantiadherenteapto
8.Vuelvaamontarlasválvulasderetenciónde
bolayloscolectoresdelaformaexplicadaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciaaltaparajareltornilloala
placadeldiafragma,siesnecesario.
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciamediaenelladodelejedel
tornillo.
14
3A7215E
Reparación
Reparación
Reparación Reparación
Herramientas
Herramientas Herramientas
•Llavedinamométrica
•Llavedebocaabiertade19mm
•Extractordejuntastóricas
•Grasadelitio
Desmontaje
Desmontaje Desmontaje
sobremoldeados
sobremoldeados sobremoldeados
NOTA:
NOTA: NOTA:
muchosmaterialesyestilos.Vealasecciónde
Piezas.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
2.Retireloscolectoresydesmontelas
3.Desmontelasabrazaderas(21)delascubiertas
4.Unavezretiradaslascubiertasdeuido,el
5.Paraaojarlos,sujetermementeambos
Loskitsdediafragmaestándisponiblesen
9.
válvulasderetencióncomoseindicaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
deuido(15)ytiredelascubiertasdeluido
hastaextraerlasdelabomba.
diafragmadelladodelabombaquesepresurizó
conaireenúltimolugarsesepararádelasección
central/cubiertadeaire.Estolepermitiráagarrar
losdiafragmas.
diafragmasalrededordelbordeexternoygire
ensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Un
conjuntodediafragmasesepararáyelotro
seguiráenganchadoaleje.Retireeldiafragma
liberado(10),eltornillo(14)sisigueeneleje,y
laplacalateraldeaire(9).
de
diafragma
de de
diafragma diafragma
necesarias
necesarias necesarias
de
los
de de
diafragmas
los los
diafragmas diafragmas
sobremoldeado
sobremoldeado sobremoldeado
6.Extraigaelotroconjuntodediafragmayeleje
deldiafragma(24)delacarcasacentral(101).
Sostengalascarasplanasdelejeconunallave
debocaabiertade19mmyretiredelejeel
diafragmaylaplacadelladodelaire.
7.Compruebesielejedelamembrana(24)
estádesgastadoodañado.Siestádañado,
reviseloscojinetes(111)montados.Si
loscojinetesestándañados,consultela
Reparacióndelaseccióncentral,page18.
8.Introduzcaunextractordejuntastóricasenel
alojamientocentral(101),extraigalascopasen
U(110)ysáquelasdelalojamiento.Estopuede
hacersesinretirarloscojinetes(111).
9.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan
undesgasteoestándañadas.Reemplacelas
piezassegúnseanecesario.
3A7215E 15
Reparación
Volver
Volver Volver
Despuésdevolveramontar,dejequeseseque
eljadorderoscasdurante12horas,osegún
lasindicacionesdelfabricante,antesdeusarla
bomba.Labombasedañarásiseaojaelperno
delejedeldiafragma.
SUGERENCIA:
SUGERENCIA: SUGERENCIA:
realizandoelmantenimientodelaseccióncentral,
sigaReparacióndelaseccióncentral,page18,
antesdemontardenuevolosdiafragmas.
1.Sisehandesmontadopreviamente,instalelas
copasenUdeleje(106)deformaquelosbordes
quedenorientados
(101).
2.Montelaplaca(9)eneldiafragma(10)conel
tornillo(14).Elladoredondeadodelaplaca
(9)debeestarorientadohaciaeldiafragma.
AsegúresedequelacaramarcadaAIRSIDE
(ladodeaire)quedeorientadahacialacarcasa
central.
montar
a aamontar montar
diafragmas
diafragmas diafragmas
AVISO
AVISO AVISO
Siestátambiénreparandoo
hacia
hacia hacia
sobremoldeados
sobremoldeados sobremoldeados
fuera
fuera fuera
delacarcasa
6.Agarreambosdiafragmasconseguridad
alrededordelbordeexteriorygireensentido
contrahorario.
NOTA
NOTA NOTA
deaguaalaabrazadera(21)ysuperciede
sujecióndelacubierta(4,15)parafacilitarel
armado.
NOTA:
NOTA: NOTA:
alineacióncorrectasdeloscolectores,instale
abrazaderas(21)losucientementesueltaspara
permitirelmovimientodelacubiertadeuido
antesdejarlascubiertasylasabrazaderas.
NOTA:
NOTA: NOTA:
paraalimentosenlasroscasdesujeciónpara
facilitarelmontaje.
7.Alineelascubiertasdeuido(15)yelalojamiento
central.Fijelascubiertasconlasabrazaderas
(21)yaprieteconlamano.Si,despuésde
instalarlaprimeracubiertadeuido,eldiafragma
opuestosobresaledelalojamientocentral,
dejandounespacioentreelalojamientocentraly
lasegundacubiertadeuido,nointenteforzarel
diafragmaparainstalarloensusitio.Enlugarde
ello,sigalosprocedimientosdelospasos7a–7i
paramontarlasegundacubiertadeuido.
: ::Apliquelubricantesanitarioprueba
Paragarantizarunaseparacióny
Useunlubricanteantiadherenteapto
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciaaltaparajareltornilloal
diafragma.
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciamediaenelladodelejedel
tornillo(14).
3.Enrosqueelconjuntodediafragmaarmadoenel
eje(24)yaprieteconlamano.
4.Engraseelejedeldiafragma(24)entodasu
longitudydeslíceloatravésdelacarcasa(101).
5.Monteelotroconjuntodediafragmaenelejede
laformaexplicadaenelpaso2.
a.Retirelacubiertadelaválvuladeaire(B),
lajunta(C)ylacopapiloto(D).Consultela
imagendelpasoi.
b.Enelaccionamiento,separeelcarrodela
válvuladeaireprincipal(E)delacubiertade
uidoinstalada.Estoexpondráelpasode
airequealimentaelladomontado.
c.Vuelvaainstalarlajunta(C)ylacubierta
delaválvuladeaire(B).Aprietetodoslos
pernossegúnlasinstruccionesdelmanual
desubomba.
d.Suministrealabombaunapresióndeaire
de0,7–1,4bar(10–20psi,0,07–0,14MPa),
losucienteparamovereldiafragma.El
diafragmasemoverádeformaquese
asienteadecuadamentelasegundacubierta
deuido.Mantengaencendidalapresiónde
airemientraselairesaleporelescape.
NOTA:
NOTA: NOTA:
deformareldiafragmayelasientodeforma
incorrecta.
e.Coloquelaotracubiertadeuido.
f. SigaelProcedimientodealiviodepresión,
page9.Desconecteelsuministrodeaire
delabomba.
g.Retirelacubiertadelaválvulaneumática(B)
ylajunta(C).
h.Lubriqueyvuelvaainstalarlacopapiloto
(D).
Unapresióndeaireexcesivapuede
16 3A7215E
i. Vuelvaainstalarlajunta(C)ylacubierta
delaválvuladeaire(B).Aprietetodoslos
pernossegúnlasinstruccionesdelmanual
desubomba.
Reparación
8.Vuelvaamontarlasválvulasderetenciónde
bolayloscolectoresdelaformaexplicadaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
3A7215E
17
Reparación
Reparación
Reparación Reparación
Herramientas
Herramientas Herramientas
•Llavedinamométrica
•Llavedetubode10mm
•Llavedetubode9/16pulg.
•Extractordecojinetes
•Extractordejuntastóricas
•Prensadorobloqueymazo
Desmontaje
Desmontaje Desmontaje
NOTA:
NOTA: NOTA:
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
2.Extraigaloscolectoresylaspiezasdela
3.Retirelascubiertasdeuidoylosdiafragmas
Noextraigaunoscojinetesnodañados.
9.Desconectetodaslaslíneasdeaireyde
uido.
válvuladeretencióncomoseindicaen
Desmontajedelaválvuladeretención,page12.
comoseexplicaenDesmontajedediafragmas
estándar,page13oDesmontajedelos
diafragmassobremoldeados,page15.
de
la
de de
necesarias:
necesarias: necesarias:
de
de de
sección
la la
sección sección
la
sección
la la
sección sección
central
central central
central
central central
5.Conunallavedetubode10mm,quitelos
tornillos(104)quesujetanlascubiertasdelaire
(103)alacarcasacentral(101).
6.Retirelasjuntasdelacubiertadeaire(102).
Sustituyasiemprelasjuntasconjuntasnuevas.
Elnúmerodepiezadelajuntadependedel
materialdeldiafragmayafectaráalmontajede
loscolectores.Consultelalistadepiezaspara
vericarquéjuntadebeusar.
NOTA
NOTA NOTA
diafragma(111),utiliceprimerounextractorde
juntastóricaspararetirarprimerolascopasen
U(106).
7.Useunextractordecojinetesparaextraer
loscojinetesdelejedeldiafragma(111),los
cojinetesdelaválvuladeaire(115)olos
cojinetesdelpasadorpiloto(113).Noextraiga
unoscojinetesnodañados.
: ::Sidesmontaloscojinetesdelejedel
NOTA:Siseestádesmontandosoloelcojinete
delejedeldiafragma(111),omitaelpaso4.
4.Desarmelaválvuladeairecomoseexplicaenla
Reparacióndelaválvulaneumática,page9.
8.InspeccionelascopasenU.Sustitúyalossegún
seanecesario.
18 3A7215E
Reparación
Volver
Volver Volver
1.InstalelascopasenUdeleje(106)deforma
queloslabiosquedenorientadoshacia
alojamiento.
2.Insertecojinetesnuevos(111,113y115)en
elalojamientocentral(101),el
primero
primero primero
degoma,golpeeelcojinetehastaqueencaje
enposiciónyquedearasconlasuperciedel
alojamientocentral.
3.Rearmelaválvuladeairecomoseexplicaenla
Volveramontarválvuladeaire,page10
4.Alineelajuntadelacubiertadeaire(102)
nuevadeformaqueelpasadorpiloto(112)que
sobresaledelacarcasacentral(101)encajeen
eloriciocorrectodelajunta.Elnúmerodepieza
delajuntadependedelmaterialdeldiafragmay
afectaráalmontajedeloscolectores.Consultela
listadepiezasparavericarquéjuntadebeusar.
montar
a aamontar montar
.Conunaprensaounbloqueyunmazo
la
sección
la la
sección sección
central
central central
fuera
fuera fuera
extremo
extremo extremo
cónico
cónico cónico
5.Alineelacubiertadeaire(103)deformaqueel
del
pasadorpiloto(112)calceeneloriciocentral
(M)delostrespequeñosoricioscercanosal
centrodelacubierta.
6.Apliqueunjadorderoscasderesistenciamedia
enlasroscasdelostornillos(106).Instalelos
pernos(106)yapriételosamano.Conunallave
detubode10mm,aprietelostornillosenforma
contrapuestayuniformea15-17N•m(130-150
lb-pulg.).Instalelosconjuntosdediafragmay
lascubiertasdeuidocomoseexplicaenla
Diafragmas,page23.
7.ConsulteVolveramontarlasválvulasde
retención,page12.
3A7215E 19
Piezas
Piezas
Piezas Piezas
SemuestraelmodeloSP1B.xxxx
20 3A7215E
Piezas
Guía
Guía Guía
Useestatablacomoguíarápidaparasuskits/piezas.Consultelaspáginasindicadasenlatablaparauna
descripcióncompletadelcontenidodelkit.
Ref.
Ref. Ref.
1
2 25P103
3
9
10
11
12 25P117
14 15H945
15
16
17
18
rápida
rápida rápida
Pieza/Kit
Pieza/Kit Pieza/Kit
———
de
de de
Descripción
Descripción Descripción
MÓDULO,motor;
kits/piezas
kits/piezas kits/piezas
página21
BASTIDOR
———
PERNO,conexiónbastidor,
incluidoconRef.2
PLACA,ladodeaire
188607
15H809
———
BN,FK,PS,SP
PO
DIAFRAGMA,kit;
22.
———
DIAFRAGMA,auxiliar,
incluidoconRef.10donde
hagafalta
PLACA,ladodeluido,BN,
FK,PS,SPsolamente
TORNILLO,diafragma
CUBIERTA,uido
25N995
25P040 PH
25P018
25P044 PH
25P019
25P045 PH
25P060 EPDM;paq.de4
25R600 Buna-N;paq.de4
26A890 FKM;paq.de4
26A913
HS
COLECTOR,entrada;
HS
COLECTOR,salida;
HS
JUNTA 1
PTFE/EPDM
(soloseofrece
comorecambio)
Verpágina
veala
Can-
Can- Can-
Ref.
t.
t. t.
1
1
4
2
1kit
2
Ref. Ref.
19
20 25P089
21
22
Pieza/Kit
Pieza/Kit Pieza/Kit
D07010 PTFE
D07070 Buna-N
D07060
D07080
25A299 Lastradadepolicloropreno
15G698
———
Descripción
Descripción Descripción
BOLAS,válvuladeretención,
paquetede4
Santoprene
Fluoroelastómero
TOPE,bola;paquetede4
ABRAZADERA,cubiertade
uido
MANIJA,enT;
incluidocon
Ref.21
2
2
2
1
1
23 500984 ABRAZADERA,sanitaria,
2pulg.
24 188608
26
15G332 SILENCIADOR
40
25P108
25P118 PH
41 118598 ABRAZADERA,adaptador
42 25P200 JUNTA,EPDM,1pulg.D.I
EJE,diafragma
ADAPTADOR,DIN,kit,1
cadaunode40-42
HS
incluidaconRef.40
DIN;
adaptadorDIN;kitde2;
incluidaconRef.40
43 25P457†
———
44
———
45
———
†
Existenasudisposiciónetiquetas,placasytarjetas
Nosevendenporseparado.
ETIQUETA,kit;incluyeRef.
44y45
ETIQUETA
AMARRE 1
deseguridadderepuestosincostealguno.
Can-
Can- Cant.
t. t.
1
1
2
2
4
1
1
2
2
1
1
1
3A7215E
21
Piezas
Sección
Sección Sección
Ejemplodenúmerodeconguración
Modelode
bomba
1040
central
central central
Sección
húmeda
Accionami-
Válvuladeairey
seccióncentral
Colectores
Asientos Reten-
Diafrag-
ciones
mas
Juntas
Certicación
ento
HS
P
SP1A
SP1A SP1A
SSA SS
PT
PS
EP 21
Ref.
Ref. Ref.
101
102 JUNTA,kitdecubiertadeaire;
103
104 25P125
105† 248904
106† 112181
107 116344
Pieza
Pieza Pieza
25P123
25P124 PH
25P113
25P114
15G667 HS
25P126 PH
Descripción
Descripción Descripción
ALOJAMIENTO,motor
neumático
HS
paq.de2
usarcondiafragmasPS
usarcontodoslosdiafragmas
salvolosdiafragmasPS
CUBIERTA,aire
TORNILLO,paq.de12
CARRO,conjunto
COPAENU
TORNILLO
Can-
Can- Cant.
t. t.
1
1
2
1
1
4
10
Ref.
Ref. Ref.
108† 157628
109
110† 15H178
111 188609
112 188610
113 188611
114 188612
115 188613
116† 188614
118† 188618 JUNTA,cubierta 1
†
aire255122.
Pieza
Pieza Pieza
25P128
25P129
Descripción
Descripción Descripción
JUNTATÓRICA
CUBIERTA
S01A,SP1A
S03A,SP3A
PLACA,válvula
RODAMIENTO,eje
PASADOR,depresión
COJINETE,depresión
PISTÓN
COJINETE,pistón
BLOQUE,piloto
Seincluyenenelkitdereparacióndelaválvulade
Can-
Can- Cant.
t. t.
2
1
1
2
2
2
2
2
1
22
3A7215E
Diafragmas
Diafragmas Diafragmas
Ejemplodenúmerodeconguración
Modelode
bomba
1040
Kits
de
Kits Kits
de de
pasante
pasante pasante
BN
BN BN
FK
FK FK
PS
PS PS
SP
SP SP
Loskitsincluyen:
•2diafragmas(10)
•2abrazaderasdediafragma
(11).siesnecesario
•1envasedeadhesivo
anaerobio
•2juntastóricas
Piezas
Sección
húmeda
Accionami-
Válvuladeairey
seccióncentral
Colectores
Asientos
Reten-
Diafragmas
ciones
Juntas
Certicación
ento
HS
diafragmas
diafragmas diafragmas
25R608
25P130
25P131
25P132
P
de
de de
SP1A SSA SS
perno
perno perno
PT
Kit
de
Kit Kit
de de
PO
PO PO
Loskitsincluyen:
•2diafragmassobremoldeados
(10)contornillosdejación
(14)
PS
diafragma
diafragma diafragma
25P133
sobremoldeado
sobremoldeado sobremoldeado
EP
21
Kits
de
Kits Kits
Juntas/sellado
de de
Juntas/sellado Juntas/sellado
Pieza/Kit
Pieza/Kit Pieza/Kit
25P600 Buna-N
25R060 EPDM
26A890 FKM
26A913
sanitario
sanitario sanitario
Material
Material Material
PTFE/EPDMpegado(solo
seofrececomorecambio)
opcional
opcional opcional
3A7215E 23
Piezas
Lasdescripcionesdeloskitssemuestran
enelsiguienteorden:
Modelodebomba,
materialdelasiento,materialdelabola,
materialdeldiafragma,materialdelajunta
ejemplo,
Matrizdenúmerosdeconguración,page5,para
denirloscomponentes.
Kits
Kits Kits
Kit
Kit Kit
1040HS-PH--,CW,FK,FK
de
reparación
de de
reparación reparación
de
sección
de de
la lalasección sección
Descripción
Descripción Descripción
.Consulte
de
uido
de de
uido uido
.Por
Can-
Can- Cant.
t. t.
25R670
25R671
25R672
25R673
25R674
25R675
25R676
25R678
Loskitsincluyen:
•4bolas(19)
•2diafragmas(10)
•2soportesderespaldodediafragma(11),si
procede
•4juntas(18)
•1envasedeadhesivoanaerobio
•2juntastóricas
1040HS-PH--,BN,BN,BN
1040HS-PH--,CW,FK,FK
1040HS-PH--,CW,SP,EP
1040HS-PH--,FK,FK,FK
1040HS-PH--,PT,PO,EP
1040HS-PH--,PT,PS,EP
1040HS-PH--,PT,PS,EP
1040HS-PH--,SP,SP,EP
1
1
1
1
1
1
1
1
24
3A7215E
Especicacionestécnicas
Especicaciones
Especicaciones Especicaciones
Bomba
Bomba Bomba
Presiónmáximadetrabajodeluido
Rangooperativodelapresióndeaire
Tamañodelaentradadeaire
Máximaalturadeaspiración(menorsilasbolasnose
asientanbiendebidoadañosenlasbolasoasientos,
bolasligerasovelocidadextremadadegiro)
Tamañomáximodesólidosbombeables
Desplazamientodeluidoporciclo
Suministrodecaudallibremáximo
Máximavelocidaddelabomba
Peso 50,5lb 22,9kg
Tamaño
Tamaño Tamaño
Aceroinoxidable Bridasanitariade1,0pulg.oRD52x1/6DIN
Datos
Datos Datos
Potenciadesonido(medidasegúnISO-9614–1)
Presióndesonido
Piezas
Piezas Piezas
Laspiezasencontactoconeluidoincluyenmaterialesseleccionadosparalasdiferentesopcionesdeasiento,
bolaydiafragma,yaceroinoxidable316
Piezas
Piezas Piezas
Laspiezasexternasnohúmedasincluyenaceroinoxidabledeserie300,aluminioniquelado,aceroinoxidable17-4
PH,LDPE,VHBacrílico
de
doble
de de
de
de de
acústicos
acústicos acústicos
aunapresióndeuidode100psi,caudaltotal
a70psidepresióndeluidoy50cpm
aunapresióndeuidode100psi,caudaltotal
húmedas
húmedas húmedas
externas
externas externas
diafragma
doble doble
diafragma diafragma
entrada
la lalaentrada entrada
no
húmedas
no no
húmedas húmedas
salida
y yyla lalasalida salida
técnicas
técnicas técnicas
con
accionamiento
con con
accionamiento accionamiento
del
uido
del del
uido uido
neumático
neumático neumático
SaniForce
SaniForce SaniForce
1040
1040 1040
EE.
UU.
EE. EE.
UU. UU.
120psi 0,8MPa,8bar
20a120psi 0,14a0,8MPa;1,4a8bar
1/2pulg.npt(f)
Húmedo30ft
Seco:10ft
0,42pulg. 10,7mm
0,17galones 0,64litros
41gpm 155,2lpm
240cpm
103dBA
85dBa
90dBA
Métrico
Métrico Métrico
Húmedo9,1m
Seco:3,0m
3A7215E 25
CaliforniaProposition65
Rango
Rango Rango
Loslímitesdetemperaturasebasansoloenelestrésmecánico.Algunosproductosquímicospuedenlimitar
elrangodetemperaturadeluido.Quédeseenelrangodetemperaturadeloscomponentesconmayores
restricciones.Trabajaraunatemperaturadeuidoqueseademasiadoaltaodemasiadobajaparalos
componentesdesubombapuedecausardañosalequipo.
Material
Material Material
Buna-N(BN ) De10a180°F De-12a82°C
FluoroelastómeroFKM(FK ) De-40a275°F De-40a135°C
Bolasderetencióndepolicloropreno(CW ) De14a176°F De-10a80°C
BolasderetenciónPTFE(PT ) De-40a220°F De-40a104°C
DiafragmadePTFEsobremoldeado(PO ) De-40a180°F De-40a82°C
DiafragmadePTFE/Santoprenede2
piezas(PS )
Santoprene(SP ) De-40a180°F De-40a82°C
California
California California
de
temperatura
de de
temperatura temperatura
de
diafragma/bola/asiento
de de
diafragma/bola/asiento diafragma/bola/asiento
Proposition
Proposition Proposition
del
uido
del del
uido uido
AVISO
AVISO AVISO
Rango
de
Rango Rango
bomba
bomba bomba
Fahrenheit
Fahrenheit Fahrenheit
De-40a180°F De-40a82°C
65
65 65
temperatura
de de
temperatura temperatura
de
acero
de de
acero acero
del
uido
de
del del
inoxidable
inoxidable inoxidable
uido uido
Celsius
Celsius Celsius
la
de de
la la
RESIDENTES
RESIDENTES RESIDENTES
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
DE
CALIFORNIA
DE DE
CALIFORNIA CALIFORNIA
CánceryDañoReproductivo—www.P65warnings.ca.gov.
26 3A7215E
Notas
Notas
Notas Notas
3A7215E
27
Graco
Graco Graco
GracogarantizaqueelmaterialalquesehacereferenciaenestedocumentoyquehasidofabricadoporGracoy
quellevasunombre,estálibrededefectosmaterialesydeelaboraciónenlafechaoriginaldeventaalcomprador
original.Conlaexcepcióndecualquiergarantíaespecial,extendidaolimitadapublicadaporGraco,yduranteun
periododedocemesesdesdelafechadeventa,Gracorepararáoreemplazarácualquierpiezadelequipoque
Gracodeterminequeesdefectuosa.Estagarantíaseráefectivaúnicamentecuandoelequiposehayainstalado,
utilizadoymantenidodeacuerdoconlasrecomendacionesporescritodeGraco.
Estagarantíanocubre(yGracodenoseharáresponsablede)desgastesoroturasgenerales,ocualquierfallo
defuncionamiento,dañoodesgastecausadoporunainstalacióndefectuosa,unaaplicaciónincorrecta,la
abrasión,lacorrosión,unmantenimientoincorrectooinadecuado,unanegligencia,accidente,unamanipulación
ounasustituciónconpiezasquenoseandeGraco.Gracotampocoasumiráningunaresponsabilidadpor
malfuncionamiento,dañosodesgastecausadosporlaincompatibilidaddelequipoGracoconestructuras,
accesorios,equiposomaterialesquenohayansidosuministradosporGraco,oporeldiseño,fabricación,
instalación,funcionamientoomantenimientoincorrectodeestructuras,accesorios,equiposomaterialesque
nohayansidosuministradosporGraco.
Estagarantíaseráefectivabajoladevoluciónpreviopagodelequipoqueseconsideradefectuosoaun
distribuidordeGracoparalavericacióndedichodefecto.Sisevericaqueexisteeldefectoporelquese
reclama,Gracorepararáoreemplazarágratuitamentetodaslaspiezasdefectuosas.Elequiposedevolveráal
compradororiginalpreviopagodeltransporte.Silainspeccióndelequiponorevelaningúndefectoenelmaterial
olamanodeobra,seharánreparacionesaunpreciorazonable;dichoscargospuedenincluirelcostede
piezas,manodeobraytransporte.
ESTA
GARANTÍA
ESTA ESTA
GARANTÍA GARANTÍA
INCLUYENDO,
INCLUYENDO, INCLUYENDO,
LA
GARANTÍA
O OOLA LA
GARANTÍA GARANTÍA
LaúnicaobligacióndeGracoyelúnicorecursodelcompradorparaelincumplimientodelagarantíaserásegún
lostérminosmencionadosanteriormente.Elcompradoraceptaquenohabráningúnotrorecursodisponible
(incluidos,perosinlimitarseaello,dañosaccesoriosoemergentesporpérdidadebenecios,pérdidade
ventas,lesionesalaspersonasodañosabienes,ocualquierotrapérdidaaccesoriaoemergente).Cualquier
reclamaciónporincumplimientodelagarantíadebepresentarseenlosdos(2)añosdesdelafechadecompra.
GRACO
GRACO GRACO
ACCESORIOS,
ACCESORIOS, ACCESORIOS,
GRACO
GRACO GRACO
mangueras,etc.)estaráncubiertosporlagarantía,silahubiera,delfabricante.Gracoproporcionaráalcomprador
asistenciarazonableenlademandadeestasgarantías.
Graconoseharáresponsable,bajoningunacircunstancia,delosdañosindirectos,imprevistos,especiales
oemergentesresultantesdelsuministroporpartedeGracodelequipomencionadomásadelante,odel
equipamiento,rendimientoousodeunproductouotrosbienesvendidos,yaseaporincumplimientodelcontrato
oporincumplimientodelagarantía,negligenciadeGracoocualquierotromotivo.
PARACLIENTESDEGRACOENCANADÁ
ThePartiesacknowledgethattheyhaverequiredthatthepresentdocument,aswellasalldocuments,notices
andlegalproceedingsenteredinto,givenorinstitutedpursuantheretoorrelatingdirectlyorindirectlyhereto,be
drawnupinEnglish.Lespartiesreconnaissentavoirconvenuquelarédactionduprésentedocumentseraen
Anglais,ainsiquetousdocuments,avisetprocéduresjudiciairesexécutés,donnésouintentés,àlasuitedeou
enrapport,directementouindirectement,aveclesprocéduresconcernées.
GARANTIZA
GARANTIZA GARANTIZA
.Estosproductosvendidos,peronofabricados,porGraco(talescomomotoreseléctricos,interruptores,
ES
EXCLUSIVA,
ES ES
EXCLUSIVA, EXCLUSIVA,
TÍTULO
A AATÍTULO TÍTULO
DE
DE DE
EQUIPOS,
EQUIPOS, EQUIPOS,
ENUNCIATIVO,
ENUNCIATIVO, ENUNCIATIVO,
APTITUD
APTITUD APTITUD
Y YYRECHAZA RECHAZA
PARA
PARA PARA
RECHAZA
MATERIALES
MATERIALES MATERIALES
Garantía
Garantía Garantía
SUSTITUYE
Y YYSUSTITUYE SUSTITUYE
PERO
PERO PERO
UN
PROPÓSITO
UN UN
PROPÓSITO PROPÓSITO
CUALQUIER
CUALQUIER CUALQUIER
O OOCOMPONENTES COMPONENTES
CUALQUIER
CUALQUIER CUALQUIER
NO
LIMITATIVO,
NO NO
LIMITATIVO, LIMITATIVO,
PARTICULAR.
PARTICULAR. PARTICULAR.
PETICIÓN
PETICIÓN PETICIÓN
COMPONENTES
estándar
estándar estándar
OTRA
GARANTÍA
OTRA OTRA
GARANTÍA GARANTÍA
LA
GARANTÍA
LA LA
GARANTÍA GARANTÍA
DE
GARANTÍA
DE DE
GARANTÍA GARANTÍA
VENDIDOS,
VENDIDOS, VENDIDOS,
PERO
PERO PERO
EXPRESA
EXPRESA EXPRESA
DE
COMERCIALIZACIÓN
DE DE
COMERCIALIZACIÓN COMERCIALIZACIÓN
RELACIONADA
RELACIONADA RELACIONADA
NO
FABRICADOS
NO NO
FABRICADOS FABRICADOS
IMPLÍCITA
O OOIMPLÍCITA IMPLÍCITA
CON
CON CON
POR
POR POR
Información
Información Información
de
Graco
de de
Graco Graco
ParaconsultarlainformaciónmásrecientesobrelosproductosdeGraco,visitewww.graco.com.
Paraobtenerinformaciónsobrelaspatentes,consultewww.graco.com/patents.
Para
hacer
un
Para Para
hacer hacer
pedido,
un un
pedido, pedido,
póngaseencontactoconeldistribuidordeGracoollameyleindicaremos
dóndeestásudistribuidormáscercano.
Teléfono:
Teléfono: Teléfono:
Todoslosdatospresentadosporescritoyvisualmentecontenidosenestedocumentoreejanlainformaciónmásreciente
Copyright
Copyright Copyright
612-623-6921o ooel elelnúmero número
Gracosereservaelderechoarealizarcambiosencualquiermomento,sinprevioaviso.
Traduccióndelasinstruccionesoriginales.ThismanualcontainsSpanish.MM3A6780
GRACO
GRACO GRACO
INC.
AND
INC. INC.
2019,
2019, 2019,
AND AND
Graco
Inc.
Graco Graco
Inc. Inc.
número
sobreelproducto,disponibleenelmomentodelapublicación.
Ocinas
Ocinas Ocinas
SUBSIDIARIES
SUBSIDIARIES SUBSIDIARIES
Todas
Todas Todas
gratuito:
gratuito: gratuito:
Graco
Ocinas
Graco Graco
Ocinas Ocinas
internacionales:
internacionales: internacionales:
las
plantas
las las
plantas plantas
RevisiónE,enerode2021
P.O.
• ••P.O. P.O.
fabricación
fabricación fabricación
www.graco.com
1-800-328-0211Fax: Fax:
Centrales:
Centrales: Centrales:
Bélgica,China,Japón,Corea
BOX
1441
BOX BOX
1441 1441
de
de de
9001.
9001. 9001.
Fax:
612-378-3505
Minneapolis
MINNEAPOLIS
• ••MINNEAPOLIS MINNEAPOLIS
Graco
están
Graco Graco
están están
MN
55440-1441
MN MN
registradas
registradas registradas
55440-1441 55440-1441
conforme
conforme conforme
USA
• ••USA USA
norma
a aala lalanorma norma
ISO
ISO ISO