Bomba AODD de 1,5 polegadas (5 cm) para aplicações de transferência de produtos.
Apenas para utilização profissional.
Ver modelos na página 3 para uma lista de modelos de bomba e descrições.
Pressão de trabalho máxima com líquido de 120 psi (0,8 MPa, 8 bar)
Pressão máxima do ar de entrada 120 psi (0,8 MPa; 8 bar)
Instruções Importantes de Segurança
Leia todas as advertências e instruções deste
manual. Guarde estas instruções.
II 2 GD
Ex h IIC 66°...135°C Gb
Ex h IIIC T135°C Db
O código T da classificação ATEX depende da
temperatura do líquido a ser bombeado. A
temperatura do líquido é limitada pelos materiais dos
componentes molhados no interior da bomba.
Consulte os Dados Técnicos quanto à temperatura
máxima de funcionamento do líquido para o modelo
específico da sua bomba.
*DB3______Bombas de Alumínio
*DC3______Bombas de alumínio, Remoto
*DB4______Bombas de Aço Inoxidável
*DC4______Bombas de Aço Inoxidável, Remoto
*DBC______Bombas BSPT de alumínio
*DCC______Bombas BSPT de alumínio, Remoto
*DBD______Bombas BSPT de aço inoxidável,
*DBP______Bombas com Portas de Tubagem Flangeadas de Aço Inoxidável (saída vertical)
*DBR______Bombas com Portas de Tubagem Flangeadas de Aço Inoxidável (saída horizontal)
*DCD______Bombas BSPT de aço inoxidável, Remoto
*DT4______Bombas Plus de aço inoxidável
*DU4______Bombas Plus de aço inoxidável, Remoto
*DT7______Bombas de Aço Inoxidável, Certificação tipo 3.1
*DT8______Bombas de Aço Inoxidável, Certificação avançada tipo 3.1
*DTD______Bombas Plus BSPT de aço inoxidável
*DUD______Bombas Plus BSPT de aço inoxidável, Remoto
*DTP______Bombas com Portas de Tubagem Flangeadas de Aço Inoxidável (saída vertical)
*DTR______Bombas com Portas de Tubagem Flangeadas de Aço Inoxidável (saída horizontal)
253485Bomba de Alumínio
232502Bomba de Alumínio de marca privada
24B780Bomba Plus de aço inoxidável com diafragmas sobremoldados
24B781Bomba de aço inoxidável com diafragmas sobremoldados
24G411Bomba de alumínio BSPT com diafragmas sobremoldados
24J358Bomba de alumínio com diafragmas sobremoldados
24J359Bomba de alumínio com diafragmas sobremoldados
25A017Bomba de alumínio com diafragmas sobremoldados, esferas de aço inoxidável
25C654Bomba de aço inoxidável com secção central de aço inoxidável, Portas da tubagem flangeadas
(Saída Horizontal) e diafragmas sobremoldados
25C655Bomba de aço inoxidável com secção central em alumínio, Portas da tubagem flangeadas
(Saída Horizontal) e diafragmas sobremoldados
25C656Bomba de aço inoxidável com secção central de aço inoxidável, Portas da tubagem flangeadas
(Saída vertical) e diafragmas sobremoldados
25C657Bomba de aço inoxidável com secção central em alumínio, Portas da tubagem flangeadas
(Saída vertical) e diafragmas sobremoldados
26C239Igual a DB3321, exceto placas de fluido de diafragma em aço inoxidável
* Consulte a Matriz da Bomba na página 24 para saber o N.º do Modelo da sua bomba.
NOTA: Os modelos Plus incluem secções centrais em aço inoxidável.
3A7700ZAT3
Símbolos
Símbolo de advertênciaSímbolo de cuidado
ADVERTÊNCIA
Este símbolo alerta-o para a possibilidade de
ferimentos graves ou morte caso não siga as
instruções.
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE MÁ UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO
A utilização incorreta do equipamento poderá provocar rutura ou avaria e resultar em ferimentos graves.
INSTRUÇÕES
•Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas por profissionais.
•Leia todos os manuais de instruções, rótulos e etiquetas antes de utilizar o equipamento.
•Utilize o equipamento apenas para o fim a que se destina. Caso não tenha a certeza, contacte o seu
distribuidor Graco.
•Não altere nem modifique este equipamento. Utilize apenas peças e acessórios originais da Graco.
•Verifique o equipamento diariamente. Repare ou substitua imediatamente as peças gastas
ou danificadas.
•Não ultrapasse a pressão máxima de funcionamento do componente de classificação inferior do seu
sistema. Este equipamento tem uma pressão de trabalho máxima de 120 psi (0,8 MPa; 8 bar) com
uma pressão de entrada de ar máxima de 120 psi (0,8 MPa; 8 bar).
CUIDADO
Este símbolo alerta-o para a possibilidade de danos
ou destruição do equipamento caso não siga as
instruções.
•Utilize produtos e solventes compatíveis com as peças do equipamento em contacto com o produto.
Consulte a secção Dados técnicos de todos os manuais do equipamento. Leia as advertências do
fabricante do produto e do solvente.
•Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de hidrocarboneto halogenado ou
líquidos que contenham os solventes referidos em equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização
poderá resultar numa reação química, com possibilidade de explosão.
•Não puxe o equipamento pelas mangueiras flexíveis.
•Afaste as mangueiras flexíveis de áreas com movimento, pontas afiadas, peças em movimento e
superfícies quentes. Não exponha as mangueiras flexíveis da Graco a temperaturas superiores a 82C
(180F) ou inferiores a -40C (-40F).
•Não levante equipamento pressurizado.
•Cumpra todas as normas aplicáveis, relativas a incêndio, eletricidade e segurança, locais e nacionais.
43A7700ZAT
ADVERTÊNCIA
PERIGO RESULTANTE DE PRODUTOS TÓXICOS
Os produtos perigosos e os vapores tóxicos podem provocar ferimentos graves ou morte se entrarem em
contacto com os olhos ou a pele ou se forem inalados ou engolidos.
•Conheça os perigos específicos do produto que estiver a utilizar.
•Armazene os produtos perigosos num recipiente aprovado. Elimine os produtos perigosos em conformidade
com todas as diretrizes locais e nacionais.
•Deve sempre usar óculos, luvas e roupas de proteção, assim como uma máscara respiratória, segundo
as recomendações do fabricante dos produtos e solventes.
•Entube e retire o ar de exaustão com segurança, longe das pessoas, animais e áreas de manipulação
de alimentos. Se o diafragma falhar, o produto é retirado juntamente com o ar. ConsulteVentilação de
ar por exaustão na página 11.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Uma ligação inadequada à terra, uma má ventilação, a existência de chamas a descoberto ou faíscas podem
criar uma situação de perigo e resultar num incêndio ou explosão e ferimentos graves.
•Ligue o equipamento à terra. Consulte Instalação na página 7.
•Caso existam faíscas de estática ou se sentir um choque elétrico durante a utilização deste equipamento,
interrompa de imediato o seu funcionamento. Não utilize o equipamento até identificar e eliminar o
problema.
•Garanta uma boa ventilação com ar fresco para evitar a acumulação de vapores inflamáveis provenientes
dos solventes ou do produto que está a ser pulverizado.
•Entube e retire o ar de exaustão com segurança, longe de todas as fontes de ignição. Se o diafragma
falhar, o produto é retirado juntamente com o ar. ConsulteVentilação de ar por exaustão na página 11.
•Mantenha a área de trabalho isenta de detritos, incluindo solventes, farrapos e gasolina.
•Desligue da corrente todo o equipamento existente na área de trabalho.
•Apague todas as chamas a descoberto ou luzes piloto existentes na área de trabalho.
•Não fume na área de trabalho.
•Não ligue nem desligue nenhum interruptor de luz existente na área de trabalho durante o funcionamento
ou se existirem vapores.
•Não utilize nenhum motor a gasolina na área de trabalho.
3A7700ZAT5
Instalação
Informações gerais
•A instalação típica demonstrada na FIG. 1 é apenas
um guia para a seleção e instalação de componentes
do sistema. Contacte o seu distribuidor Graco para
obter ajuda relativamente à conceção de um sistema
adequado às suas necessidades.
•Utilize sempre peças e acessórios originais da Graco.
Consulte a Ficha Técnica do Produto 305646.
•Os números e letras de referência entre parêntesis
no texto referem-se às legendas nas figuras das
peças nas páginas 27-28.
•Eleve a bomba agarrando com firmeza na tubagem
de saída (1). Consulte a F
IG. 3 na página 10.
ADVERTÊNCIA
Os produtos perigosos e os vapores
tóxicos podem provocar ferimentos
graves ou morte se entrarem em
contacto com os olhos ou a pele
ou se forem inalados ou engolidos.
1. Leia PERIGO RESULTANTE DE PRODUTOS TÓXICOS na página 5.
2. Utilize produtos e solventes compatíveis com
as peças do equipamento em contacto com o
produto. Consulte a secção Dados técnicos
de todos os manuais do equipamento. Leia
as advertências do fabricante do produto e
do solvente.
1. Diminuição da pressão de vapor: Diminuição da
temperatura do líquido bombeado.
2. Aumento da pressão de aspiração:
a. Baixar a posição de instalação da bomba em
relação ao nível do líquido na alimentação.
b. Reduzir o comprimento de atrito da tubagem de
aspiração. Não se esqueça de que os acessórios
adicionam comprimento de atrito à tubagem.
Reduzir o número de acessórios para reduzir
o comprimento de atrito.
c. Aumentar a dimensão da tubagem de aspiração.
NOTA: Verifique se a pressão de entrada do
produto não excede 25% da pressão de trabalho
de saída.
3. Reduzir a velocidade do produto: Reduzir a
velocidade da bomba.
A viscosidade do líquido bombeado é também muito
importante mas habitualmente é controlada por fatores
que dependem do processo e que não podem ser
alterados para diminuir a cavitação. Os produtos
viscosos são mais difíceis de bombear e estão mais
sujeitos à cavitação.
A Graco recomenda que todos os fatores acima sejam
tidos em conta ao projetar um sistema. Para manter a
eficiência da bomba, forneça apenas a pressão de ar
suficiente para alcançar o fluxo pretendido.
Apertar os parafusos antes da primeira
utilização
Antes de utilizar a bomba pela primeira vez, verifique
e reaperte todos os parafusos e fixadores. Consulte
Instruções de binário, página 31. Depois do primeiro
dia de funcionamento volte a apertar os fixadores.
Embora o uso da bomba varie, como regra geral deve
reapertar os parafusos e fixadores a cada dois meses.
Sugestões para reduzir a cavitação
A cavitação numa bomba de diafragma consiste na
formação e no colapso de bolhas no líquido bombeado.
A cavitação frequente ou excessiva pode provocar danos
graves, nomeadamente perfuração e desgaste precoce
das câmaras de produto, esferas e sedes. Pode dar
origem a uma redução da eficiência da bomba. Tanto
os danos por cavitação como a redução da eficiência
dão origem a um aumento dos custos operacionais.
A cavitação depende da pressão de vapor do produto
(líquido) bombeado, da pressão de aspiração do sistema,
e da pressão da velocidade. É possível reduzi-la alterando
qualquer um destes fatores.
Os distribuidores da Graco estão em condições de
indicar sugestões específicas que melhoram o rendimento
da bomba e reduzem os custos operacionais.
Ligação à terra
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
O equipamento tem estar ligado à terra.
Antes de utilizar a bomba, ligue o sistema
à terra conforme explicado em baixo. Ler
também secção PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO, na página 5.
Para reduzir o risco de produção de faíscas de eletricidade
estática, a bomba e todos os equipamentos utilizados, ou
que se encontrem na área de trabalho, devem ser ligados
à terra. Verifique os regulamentos locais relativamente às
ligações elétricas para obter instruções pormenorizadas
sobre a ligação terra para a sua área e tipo de
equipamento. Ligar o equipamento à terra:
63A7700ZAT
Instalação
•Bomba: Ligue um fio de terra e fixe-o como mostrado
na FIG. 1. Afrouxe o parafuso de ligação à terra (W).
Insira uma extremidade de 12 ga (1,5 mm2) no mínimo
de fio terra (Y) atrás do parafuso de ligação à terra e
aperte firmemente o parafuso. Ligue a extremidade
da braçadeira do fio de ligação à terra a uma
verdadeira ligação à terra. Encomendar Peça
N.º 222011 Fio Terra e Braçadeira.
Y
W
F
IG. 1 ___________________________
02646B
2. Para todos os suportes, certifique-se que a bomba
está aparafusada diretamente à superfície de
montagem.
3. Para maior facilidade de funcionamento e
manutenção, monte a bomba de modo a que a
tampa da válvula de ar (2), a entrada de ar e as
portas de entrada e de saída de produto estejam
facilmente acessíveis.
4. Kit de Montagem do Pé de Borracha 236452 está
disponível para reduzir o ruído e vibração durante
o funcionamento.
Linha de adução de ar
ADVERTÊNCIA
O sangramento da válvula pneumática principal de
sangrar (B) é necessário no seu sistema para aliviar
o ar retido entre esta válvula e bomba. O ar preso
pode causar uma alteração inesperada do ciclo da
bomba, o que pode resultar em ferimentos graves,
incluindo salpicos nos olhos ou na pele, lesões
provocadas por peças móveis, ou contaminação
por produtos perigosos. Consulte a FIG. 2.
•Tubos de ar e de produto: Utilize apenas tubos
ligados à terra com um máximo de 150 m (500 pés)
de comprimento combinado, a fim de assegurar
a continuidade do circuito de ligação à terra.
•Compressor de ar: Siga as recomendações do
fabricante.
•Todos os baldes de solventes utilizados quando
lavar: Seguir as normas locais. Utilize apenas baldes
metálicos, os quais são condutores. Não colocar o
balde sobre uma superfície não condutora como papel
ou cartão, porque isso interromperia a continuidade
da ligação à terra.
•Recipiente de alimentação de produto Seguir as
normas locais.
Suportes
CUIDADO
O ar de exaustão da bomba pode conter
contaminantes. Ventilar para uma área remota, caso
os contaminantes possam afetar o fornecimento de
produtos. ConsulteVentilação de ar por exaustão
na página 11.
1. Certifique-se de que a parede consegue suportar
o peso da bomba, do suporte, das mangueiras e
acessórios, bem como da tensão causada durante
o funcionamento do equipamento.
1. Instale os acessórios da linha de ar como mostrado
na FIG. 2. Monte estes acessórios na parede ou
num suporte. Certifique-se de que a linha de ar
que alimenta os acessórios está ligada à terra.
a. Instale um regulador de ar (C) e um indicador
para controlar a pressão do produto. A pressão
de saída do produto vai ser a mesma que a
configurada no regulador de ar.
b. Instale uma válvula pneumática principal de
sangrar (B) perto da bomba e use-a para aliviar
o ar preso. Consulte acima a ADVERTÊNCIA.
Localize a outra válvula pneumática principal (E)
a montante de todos os acessórios da linha de
adução de ar e use-a para os isolar durante a
limpeza e reparação.
c. O filtro da linha de adução de ar (F) remove a
sujidade e humidade nocivas do fornecimento
de ar comprimido.
2. Instale um tubo de ar flexível (A), ligado à terra, entre
os acessórios e a entrada de ar da bomba (N) de
1/2 npf(f). Consulte a FIG. 3. Utilize um tubo de ar
com um DI mínimo de 1/2 pol. (13 mm). Aperte um
acoplador de desengate rápido da linha de adução
de ar (D) na extremidade do tubo flexível pneumático
(A) e aparafuse o acessório correspondente na
entrada de ar da bomba. Não ligue o acoplador (D)
ao acessório até que a bomba esteja pronta para
funcionar.
3A7700ZAT7
Instalação
Instalação de piloto remoto de linhas de
adução de ar
1. Consulte o Esquema de Peças Ligue a linha de
adução de ar à bomba tal como nos passos
anteriores.
2. Ligue a tubagem de 1/4 pol. de D.E. aos conetores
de pressão (14) no motor pneumático da bomba.
NOTA: substituindo os conetores de pressão, outros
tamanhos ou tipos de acessórios podem ser utilizados.
Os novos acessórios necessitam de roscas 1/8 pol. npt.
3. Ligue as extremidades dos restantes tubos ao sinal
externo de ar, tal como os controladores Cycleflo
(Ref.ª 195264) ou os Cycleflo II (Ref.ª 195265) da
Graco.
NOTA: A pressão de ar no conetores devem ser de pelo
menos 30% da pressão de ar para o motor de ar para a
bomba funcionar.
Linha de aspiração de produto
1. Utilize tubos flexíveis de produto com ligação à
terra (G). A entrada de produto da bomba (R) tem
1-1/2 pol. npt(f). Enrosque firmemente o acessório
do produto à entrada da bomba.
2. Se a pressão de entrada de líquido para a bomba
for superior a 25% da pressão de saída aquando em
funcionamento , a esfera das válvulas de verificação
não irá fechar suficientemente rápido resultando num
funcionamento ineficiente da bomba.
3. Com pressões de entrada de produto superiores a
15 psi (0,1 MPa; 1 bar), a vida do diafragma será
reduzida.
4. Ver Dados técnicos na página 35 para aspiração
máxima (seco e molhado)
Linha de saída de produto
ADVERTÊNCIA
Uma válvula de drenagem de líquido (J) é necessária
para aliviar a pressão na mangueira flexível, caso
esta seja ligada. A válvula de drenagem reduz o risco
de ferimentos graves, incluindo salpicos nos olhos
ou na pele, ou contaminação por produtos perigosos
quando a pressão é aliviada. Instale uma válvula junto
à saída de produto da bomba. Consulte a FIG. 2.
1. Utilize tubos flexíveis de produto com ligação à terra (L). A saída de produto da bomba (S) é de
1-1/2 pol. npt(f). Aparafuse o acessório do produto
na saída da bomba com firmeza.
2. Instale uma válvula de drenagem de produto (J)
perto da saída de produto. Consulte acima a
ADVERTÊNCIA.
3. Instale uma válvula de fecho (K) na linha de saída
de produto.
83A7700ZAT
INSTALAÇÃO TÍPICA NO CHÃO
LEGENDA
ATubo de fornecimento de ar
BVálvula pneumática principal de sangrar
(necessária para a bomba)
CRegulador de ar
DDesengate rápido da linha de adução de ar
EVálvula principal de ar (para acessórios)
FFiltro da linha de ar
GTubo de sucção do produto
HFornecimento de produto
JVálvula de drenagem (necessária)
KVálvula de corte do líquido
LTubo flexível de produto
RPorta de entrada de produto
SPorta de saída de produto
YFio de ligação à terra
Alterar a orientação das portas de entrada
e de saída do produto
NOTA: Retire e rode as tubagens centrais para alterar
a orientação da porta(s) de entrada ou saída. Siga as
Instruções de binário, página 31.
LEGENDA
1
Aplique bloqueio de rosca de força média (azul) nas roscas.
Consulte Instruções de binário, página 31.
2
Aplique bloqueio de rosca de força média (azul) nas roscas.
Consulte Instruções de binário, página 31.
NPorta de entrada do ar
1/2 pol. npt(f)
PSilenciador.
(não incluído no
modelo n.º 253485)
N
101 Tampas
102 Tubagem de entrada
de produto
103 Tubagem de saída de
produto
106 Parafusos da tubagem
e da tampa
112 Parafusos da tampa
inferior
103
1
106
2
106
Válvula de alívio de pressão do produto
CUIDADO
Alguns sistemas podem exigir a instalação de uma
válvula de alívio de pressão na saída da bomba para
evitar a sobrepressurização e rutura da bomba ou
mangueira. Consulte a FIG. 4.
A expansão térmica do produto na linha de saída
pode provocar sobrepressurização. Isto pode ocorrer
quando se utiliza linhas de produtos expostas à luz
solar ou num ambiente quente, ou quando o
bombeamento acontece a partir de uma área fresca
para uma área quente (por exemplo, a partir de um
tanque subterrâneo).
A sobrepressurização também pode ocorrer se a
bomba de Husky for utilizada para alimentar líquido
para uma bomba de pistão e a válvula de admissão
da bomba de êmbolo não fechar, causando o retorno
do líquido para a linha de saída.
LEGENDA
Rporta de entrada de produto de 1,5 pol. npt(f)
Sporta de saída de produto de 1,5 pol. npt(f)
VVálvula de alívio da pressão (Encomendar N.º
de peça 112119 para bombas em aço inoxidável)
1
Instale a válvula entre a entrada de produto e as portas de saída.
2
Ligue a linha de entrada de produto aqui.
3
Ligue a linha de saída de produto aqui.
4
Silenciador não incluído no modelo n.º 253485
101
2
112
P
102
Modelo mostrado em alumínio
03263B
FIG. 3 ___________________________
S
4
R
3
1
V
2
03461B
FIG. 4 __________________________
103A7700ZAT
Instalação
Ventilação de ar por exaustão
ADVERTÊNCIA
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Certifique-se de ler e seguir os
avisos e precauções sobre PERIGO
RESULTANTE DE PRODUTOS
TÓXICOS e PERIGO DE INCÊNDIO E
EXPLOSÃO na página 5, antes de
acionar a bomba.
Certifique-se de que o sistema é bem ventilado para o
seu tipo de instalação. Deve ventilar o ar da exaustão
para um lugar seguro, longe de pessoas, animais,
áreas de manipulação de alimentos, e todas as fontes
de ignição ao bombear produtos inflamáveis ou
perigosos.
Uma falha do diafragma fará com que o produto seja
bombeado para a exaustão com o ar. Coloque um
recipiente adequado no final da linha de exaustão
de ar para apanhar o líquido. Consulte a FIG. 5.
A porta de exaustão de ar é 3/4 npt(f). Não obstrua a porta
de exaustão de ar. A limitação excessiva da exaustão
pode causar o funcionamento irregular da bomba.
Se o silenciador (P) for instalado diretamente na porta
de exaustão de ar, aplique, antes da montagem, um
segmento de fita de PTFE ou lubrificante antigripante
nas roscas do silenciador.
Para fornecer uma exaustão remota:
1. Retire o silenciador (P) da porta de exaustão de
ar da bomba.
2. Instale um tubo flexível de exaustão de ar com ligação
à terra (T) e ligue o silenciador (P) à outra extremidade
do tubo. O DI mínimo para o tubo flexível de exaustão
de ar é de 19 mm (3/4 pol.). Se for necessário um tubo
flexível com mais de 4,57 m (15 ft), use um tubo com
maior diâmetro. Evite arestas cortantes ou dobras no
tubo flexível. Consulte a F
3. Coloque um recipiente (U) no final da linha de
exaustão de ar para apanhar produto em caso
de rutura do diafragma.
IG. 4.
VENTILAÇÃO DO AR DE EXAUSTÃO
LEGENDA
ALinha de fornecimento de ar
BVálvula pneumática principal
de sangrar (necessária para
a bomba)
CRegulador de ar
FBEC
D
DDesengate rápido da
linha de adução de ar
EVálvula principal de ar
(para acessórios)
FFiltro da linha de ar
PSilenciador (não incluído
O equipamento permanece pressurizado até que se
efetue manualmente a descompressão. Para reduzir
o risco de ferimentos graves em consequência de
produto pressurizado, do acionamento inadvertido
da pistola ou de salpicos de produto, siga este
procedimento sempre que:
•receber instruções para efetuar a descompressão;
•parar de bombear;
•verificar, limpar ou efetuar a manutenção de
qualquer equipamento do sistema;
•instalar ou limpar os injetores de produto.
1. Desligue o ar para a bomba.
2. Abra a válvula de distribuição, se utilizada.
3. Abra a válvula de drenagem do produto para aliviar
toda a pressão, tendo um recipiente pronto para
apanhar a drenagem.
Lavar a bomba antes da primeira utilização
A bomba foi testada com água. Se a água puder
contaminar o produto que está a utilizar, lave muito bem
a bomba com um solvente compatível. Siga os passos
abaixo Ligar e ajustar a bomba.
NOTA: Se a pressão de entrada de líquido para a bomba
for superior a 25% da pressão de saída aquando em
funcionamento, a esfera das válvulas de verificação
não irá fechar suficientemente rápido resultando num
funcionamento ineficiente da bomba.
4. Coloque a extremidade do tubo flexível de produto
(L) num recipiente adequado.
5. Feche a válvula de drenagem de produto (J).
Consulte a FIG. 2.
6. Feche o regulador de ar da bomba (C). Abra todas
as válvulas pneumáticas principais de sangrar (B, E).
7. Se a mangueira de produto tiver um distribuidor
mantenha-a aberta enquanto continua com a etapa
seguinte.
8. Abra lentamente o regulador de ar da bomba (H) até
a bomba iniciar o ciclo. Permita que a bomba inicie
o ciclo lentamente até que todo o ar seja empurrado
para fora das linhas e a bomba fique preparada.
Se estiver a lavar, ponha a funcionar a bomba o
tempo suficiente para limpar completamente a bomba
e os tubos flexíveis. Feche o regulador de ar. Remova
o tubo de aspiração do solvente e coloque-o no
produto a ser bombeado.
Funcionamento de bombas pilotadas
remotamente
1. Siga os passos de 1 a 7 descritos em Ligar e ajustar
a bomba.
2. Abra o regulador de ar (C).
Ligar e ajustar a bomba
ADVERTÊNCIA
PERIGO RESULTANTE DE PRODUTOS
TÓXICOS
Para reduzir o risco de ferimentos graves,
salpicos para os olhos ou para a pele
e derrames de fluidos tóxicos, nunca
movimente ou levante a bomba sob
pressão. Se cair, a secção de produto pode
romper-se. Siga sempre o Procedimento de alívio da pressão indicado acima antes
de levantar a bomba.
1. Certifique-se de que a bomba está devidamente
ligada à terra. Consulte Instalação na página 7.
2. Verifique todas as ligações para ter a certeza de que
estão apertadas. Certifique-se de usar um vedante
de roscas compatível em todas as roscas macho.
Aperte os acessórios de entrada e saída de produto
firmemente.
3. Coloque o tubo de sucção (se utilizado) no produto a
ser bombeado.
ADVERTÊNCIA
A bomba pode iniciar o ciclo antes do sinal externo
ser dado. Há possibilidade de ferimentos. Se a
bomba iniciar o ciclo espere até ao final do mesmo
antes de continuar.
3. A bomba funcionará quando a pressão de ar for
aplicada alternadamente e aliviada por conetores
de pressão (14).
NOTA: Deixar pressão de ar aplicada ao motor
pneumático por períodos prolongados em que a bomba
não está em funcionamento, pode encurtar a vida do
diafragma. Usando uma válvula solenoide de 3 vias para
automaticamente aliviar a pressão sobre o motor a ar
quando o ciclo de medição estiver completo impede
que isto ocorra.
Paragem da bomba
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de ferimentos graves sempre
que for instruído para libertar a pressão siga sempre
o Procedimento de alívio da pressão à esquerda.
No final do ciclo de funcionamento, alivie a pressão.
123A7700ZAT
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.