Graco 35610 User Manual [en, es, fr]

OWNER'S MANUAL
©2002 Graco ISPH007AA 10/02
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
2
PLEASE SAVE OWNER’S
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep your child in view.
PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT. Always use seat
belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, in either the reclining or upright position. The tray is not designed to hold your child in the highchair. It is recommended that the highchair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted.
STRANGULATION HAZARD: Do not place highchair in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.
THIS HIGHCHAIR IS
DESIGNED TO BE USED BY A CHILD UP TO 3 YEARS OF AGE. Maximum weight
37 pounds (16.8 kg).
FOLLOW ASSEMBLY
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
DO NOT FORCE TRAY against child. Use only the five adjustment positions. Be sure both adjustment fingers are engaged in armrest slots.
DO NOT ADJUST the height or recline of the highchair with your child in it.
DO NOT USE TRAY when seat is in a recline position.
DISCONTINUE USING YOUR HIGHCHAIR should it become damaged or broken.
3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR.
ASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE REQUIS.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SUPERVISION. Gardez
toujours l'enfant à vue.
PRÉVENEZ LES BLESSURES
SÉRIEUSES OU LA MORT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DE LA CHAISE HAUTE.
Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de retenue. Vous devez toujours attacher votre enfant avec le système de retenue fourni, que ce soit en position inclinée ou assise. Le plateau n'est pas conçu pour maintenir votre enfant dans la chaise haute. Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée dans laposition assise seulement par les enfants capables de s’asseoir sans aide.
DANGER D’ÉTRANGLEMENT: ne pas installer la chaise haute à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux, ou téléphones, etc.
LA CHAISE HAUTE EST
UTILISÉ PAR UN ENFANT ÂGÉ JUSQU'À 3 ANS. Poids
maximum de 37 livres (16,8 kg).
SUIVRE LES INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE SOIGNEUSEMENT. Si vous
rencontrez des difficultés, contactez le département du service à la clientèle.
NE PAS FORCER LE PLATEAU contre l’enfant. Employez seulement les cinq positions d'ajustement. Assurez-vous que toutes les tiges d'ajustement sont dans les fentes de l'accoudoir.
NE PAS REGLÉR la hauteur ou l'inclinaison de la chaise haute lorsque votre enfant est dans la chaise haute.
N’UTILISEZ PAS LE PLATEAU lorsque le siège est en position inclinée.
CESSEZ L’UTILISATION DE VOTRE CHAISE HAUTE si elle est endommagée ou cassée.
4
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR, CONSERVELO
EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.
SE REQUIERE MONTAJE POR
UN ADULTO.
NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre
tenga su niño a la vista.
EVITE SERIAS LESIONES
CAUSADAS POR CAÍDAS O DESPLAZAMIENTOS.
Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño en todo momento con el sistema de seguridad provisto, en la posición reclinada o vertical. La bandeja no ha sido diseñada para soportar a su niño en la silla alta. Se recomienda que solamente niños capaz de sentarse en posición vertical sin ayuda usen la silla alta en la posición vertical.
PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
No coloque la silla alta en cualquier lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
ESTA SILLA ALTA ESTÁ
DISEÑADA SER USADA POR UN NIÑO DE 3 AÑOS DE EDAD COMO MAXIMO.
Con un peso máximo de 37 libras (16,8 kg).
SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE CUIDADOSAMENTE.
Si experimenta alguna dificultad, por favor, contacte al Departamento de Servicio al Cliente.
NO FUERCE LA BANDEJA contra el niño. Use solamente las cinco posiciones de ajuste. Asegúrese de que ambos dedos de ajuste están trabados en las ranuras de los apoyabrazos.
NO AJUSTE la altura o reclinación de la silla alta con su niño sentado en ella.
NO USE LA BANDEJA cuando el asiento está en la posición reclinada.
DEJE DE USAR SU SILLA
ALTA si ésta se daña o rompe.
5
Parts list • Liste des pièces
• Lista de las piezas
2X
2X
2X
2X
2X
2X
Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar
Styles may vary
Vinyl Vinyle
This model may
not include some
features shown
below. Check that
you have all the
parts for this model
BEFORE assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tools required:
Screwdriver
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que
se indican a
continuación.
Verifique que tiene
todas las piezas de
este modelo ANTES
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
Herramienta
necesaria:
Destornillador
Ce modèle pourrait
ne pas inclure certaines caractéristiques illustrées ci-dessous. Vérifiez que
vous avez toutes les
pièces pour ce model
AVANT d'assembler ce produit. S'il vous manque des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Outils nécessaires:
Tournevis
FEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS
MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MODELOS
ALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS
Vinilo
6
Assembly • Assemblage • Montaje
1
2X 2X
2X
IMPORTANT: Lay highchair frame on floor so it looks exactly like the drawing before attaching feet.
Tighten screws securely, but do not overtighten.
IMPORTANT: Placer l’armature de la chaise haute sur le sol de façon à ce qu’elle soit exactement pareil à l’illustration avant de fixer les pieds de base.
Serrez les vis solidement, sans trop serrer.
IMPORTANTE: Ponga el armazón de la silla alta en el piso para que se parezca al dibujo antes de poner las patas.
Ajuste los tornillos con seguridad pero no demasiado.
7
2
2X
2X
Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagonal
Screwdriver
Destornillador
2X
3
Tournevis
8
Match up the “L” or “R” on the plastic leg tubes with the letters molded on the seat back.
Faites correspondre le “L” et le “R” sur les pieds de base de plastique avec les lettres moulées sur le dossier du siège.
Ponga los tubos de plástico de las patas marcados "L" y "R" junto a las letras moldeadas en el respaldo del asiento.
4
5
Loading...
+ 16 hidden pages