For the application of architectural paint and coatings - / - 适用于建筑涂料和涂层的应用 - / - 구조적 도장 및 코팅 분야 -
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) Maximum Working Pressure Airless Spraying /
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) 最大工作压力无气喷涂 /
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) 최대 허용 압력 에어리스 도장기
313797C
ENG ZHO KOR
Important Safety
Instructions
Read all warnings and instructions
in this manual and on the sprayer
cord. Save these instructions.
Models / 型号 / 모델 :
120V
240V
240V
110V
US / 美国 / 미국
Europe CE 7/7 / 欧洲,CE 7/7 / 유럽 CE 7/7
Europe Multi / 欧洲,多国 / 유럽 멀티
UK / 英国 / 영국
313347
重要安全说明중요 안전 지침
请阅读本手册及喷涂机电源线
上的所有警告和说明。 妥善保
存这些说明。
Region / 地区 / 지역
이 설명서와 도장기 코드의 모든
경고와 지침을 읽고 , 이러한 지침을
잘 보관해 두십시오 .
Hi-BoyLo-Boy
256842
256843257411
256844257412
256845257413
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2009, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
ti13369a
Warning
Warning
The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation
point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back
to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where
applicable.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire
with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
GROUNDING
•Improper installation of the grounding plug is able to result in a risk of electric shock.
•When repair or replacement of the cord or plug is required, do not connect the grounding wire
to either flat blade terminal.
•The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is
the grounding wire.
•Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely
understood, or when in doubt as to whether the product is properly grounded.
•Do not modify the plug provided; if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by
a qualified electrician.
•This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug
illustrated in the figure below.
•Only connect the product to an outlet having the same configuration as the plug.
•Do not use an adapter with this product.
Extension Cords:
•Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that
accepts the plug on the product.
•Make sure your extension cord is not damaged. If an extension cord is necessary, use 12 AWG
(2.5 mm
•An undersized cord results in a drop in line voltage and loss of power and overheating.
2313797C
2
) minimum to carry the current that the product draws.
Warning
WARNING
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent
fire and explosion:
•Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as
cigarettes, motors, and electrical equipment.
•Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity
creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes. All parts of the spray
system, including the pump, hose assembly, spray gun, and objects in and around the spray area
shall be properly grounded to protect against static discharge and sparks. Use Graco conductive
or grounded high-pressure airless paint sprayer hoses.
•Verify that all containers and collection systems are grounded to prevent static discharge.
•Connect to a grounded outlet and use grounded extensions cords. Do not use a 3-to-2 adapter.
•Do not use a paint or a solvent containing halogenated hydrocarbons.
•Keep spray area well-ventilated. Keep a good supply of fresh air moving through the area. Keep
pump assembly in a well ventilated area. Do not spray pump assembly.
•Do not smoke in the spray area.
•Do not operate light switches, engines, or similar spark producing products in the spray area.
•Keep area clean and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable materials.
•Know the contents of the paints and solvents being sprayed. Read all Material Safety Data Sheets
(MSDS) and container labels provided with the paints and solvents. Follow the paint and solvents
manufacturer’s safety instructions.
•Fire extinguisher equipment shall be present and working.
•Sprayer generates sparks. When flammable liquid is used in or near the sprayer or for flushing or
cleaning, keep sprayer at least 20 feet (6 m) away from explosive vapors.
SKIN INJECTION HAZARD
•Do not aim the gun at, or spray any person or animal.
•Keep hands and other body parts away from the discharge. For example, do not try to stop leaks
with any part of the body.
•Always use the nozzle tip guard. Do not spray without nozzle tip guard in place.
•Use Graco nozzle tips.
•Use caution when cleaning and changing nozzle tips. in the case where the nozzle tip clogs while
spraying, follow the Pressure Relief Procedure for turning off the unit and relieving the pressure
before removing the nozzle tip to clean.
•Do not leave the unit energized or under pressure while unattended. When the unit is not in use, turn
off the unit and follow the Pressure Relief Procedure for turning off the unit.
•High-pressure spray is able to inject toxins into the body and cause serious bodily injury. In the event
that injection occurs, get immediate surgical treatment.
•Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts.
•This system is capable of producing 3300 psi. Use Graco replacement parts or accessories that are
rated a minimum of 3300 psi.
•Always engage the trigger lock when not spraying. Verify the trigger lock is functioning properly.
•Verify that all connections are secure before operating the unit.
•Know how to stop the unit and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
Misuse can cause death or serious injury.
•Always wear appropriate gloves, eye protection, and a respirator or mask when painting.
•Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times.
•Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times.
•Stay alert and watch what you are doing.
•Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol.
•Do not kink or over-bend the hose.
•Do not expose the hose to temperatures or to pressures in excess of those specified by Graco.
•Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment.
313797C3
Warning
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Improper grounding, setup, or usage of the system can cause electric shock.
•Turn off and disconnect power cord before servicing equipment.
•Use only grounded electrical outlets.
•Use only 3-wire extension cords.
•Ensure ground prongs are intact on sprayer and extension cords.
•Do not expose to rain. Store indoors.
PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD
Do not use 1, 1, 1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids
containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical
reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
TOXIC FLUID OR FUMES HAZARD
Toxic fluids or fumes can cause serious injury or death if splashed in the eyes or on skin, inhaled,
or swallowed.
•Read MSDS’s to know the specific hazards of the fluids you are using.
•Store hazardous fluid in approved containers, and dispose of it according to applicable guidelines.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
You must wear appropriate protective equipment when operating, servicing, or when in the operating
area of the equipment to help protect you from serious injury, including eye injury, inhalation of toxic
fumes, burns, and hearing loss. This equipment includes but is not limited to:
•Protective eye wear
•Clothing and respirator as recommended by the fluid and solvent manufacturer
다음은 이 장비의 설치 , 사용 , 접지 , 유지보수 및 수리에 관한 주의 사항입니다 . 느낌표 기호는 일반적인 주의
사항을 나타내며 위험 기호는 각 절차에 대한 위험을 의미합니다 . 필요할 때 다시 이러한 경고문을 확인하십시오 .
이 설명서의 해당 부분에서 제품별 경고문 또한 제공하고 있습니다 .
접지 지침
이 제품은 접지해야 합니다 . 회로가 단락된 경우 , 접지는 전기 전류에 대한 와이어 이스케이프를 제공함으로써
감전 위험을 줄입니다 . 이 제품에는 적절한 접지 플러그와 함께 접지선이 있는 코드가 장착되어 있습니다 .
플러그는 접지 올바르게 모든 지역 규정에 따라 설치되어 접지된 콘센트에 꽂아야 합니다 .
경고
접지
•접지 플러그를 잘못 설치하면 감전의 위험이 있습니다 .
•코드나 플러그의 수리 또는 교체가 필요한 경우 접지선을 플랫 블레이드 단자에 연결하지
마십시오 .
•녹색 ( 노란색 줄이 있을 수도 있음 ) 겉 표면의 절연물이 있는 와이어가 접지선입니다 .
•접지 방법을 잘 모르거나 제품이 올바르게 접지되었는지에 관해 의문이 있는 경우 자격 있는
전기 기술자나 서비스 요원에게 문의하십시오 .
•제공된 플러그는 개조하지 마십시오 . 플러그가 콘센트에 맞지 않으면 자격 있는 전기 기술자가
올바른 콘센트를 설치하게 해야 합니다 .
•이 제품은 공칭 전압이 120V 인 회로용이며 아래 그림에 나온 플러그와 비슷한 접지 플러그가
있습니다 .
•제품은 플러그와 동일한 구성을 갖는 콘센트에 연결해야 합니다 .
•어댑터는 사용하지 마십시오 .
확장 코드 :
•제품에 플러그를 꽂을 수 있는 3-선 확장 코드와 3-슬롯 소켓이 있는 3-블레이드 접지 플러그만
사용하십시오 .
•확장 코드가 손상되지 않았는지 확인하십시오 . 확장 코드가 필요하면 제품에 필요한 전류를
공급할 수 있도록 최소 12 AWG (2.5 mm
•코드 크기가 기준보다 작으면 라인 전압이 강하하고 전력 손실과 과열이 발생하게 됩니다 .
2
) 를 사용해야 합니다 .
8313797C
경고
화재 및 폭발 위험
작업장의 솔벤트 및 페인트 연기와 같은 인화성 연기는 발화하거나 폭발할 위험이 있습니다 .
화재와 폭발을 방지하기 위해 다음을 준수하십시오 .
•담배, 모터, 전기 장비 등의 화기나 점화원 근처에서 화염성 또는 폭발성 재료를 스프레이하지
마십시오 .
•장비를 통과해서 흐르는 페인트나 솔벤트는 정전기를 일으킬 수 있습니다 . 정전기는 페인트
또는 솔벤트 연기 존재 시 화재나 폭발을 일으킬 위험이 있습니다 . 펌프 , 호스 어셈블리 ,
스프레이 건 등을 포함한 도장기의 모든 부품과 도장 영역과 그 주변의 물체는 적절히 접지하여
정전기 방전과 스파크가 생기지 않도록 하십시오 . Graco 전도성 또는 접지된 고압 에어리스
도장기 호스를 사용하십시오 .
•정전기 방전을 방지하기 위해 모든 통과 수집 시스템은 접지해야 합니다 .
•접지된 콘센트에 연결하고 접지된 확장 코드를 사용하십시오 . 3-to-2 어댑터는 사용하면 안
됩니다 .
•할로겐화 탄화수소가 포함된 페인트 또는 솔벤트는 사용하지 마십시오 .
•스프레이 영역은 환기가 잘 되게 하십시오 . 해당 영역에서 신선한 공기가 잘 공급되게 해야
합니다 . 펌프 어셈블리는 환기 상태가 좋은 영역에 유지하고 , 펌프 어셈블리를 스프레이하지
마십시오 .
•스프레이 영역에서 담배를 피지 마십시오 .
•스프레이 영역에서 라이트 스위치 , 엔진 또는 기타 유사한 스파크를 생성하는 제품을 조작하지
마십시오 .
•작업 영역은 깨끗하게 페인트 또는 솔벤트 통, 헝겁조각 및 기타 화염성 재료가 없게 하십시오 .
•스프레이할 페인트와 솔벤트 내용물을 알아 두십시오 . 모든 재료 안전 데이터 시트 (MSDS) 와
페인트 및 솔벤트와 함께 제공된 컨테이너 라벨을 읽고 , 페인트 및 솔벤트 제조업체의 안전
지침을 따르십시오 .
•정상 동작하는 소화기를 비치해 두십시오 .
•도장기가 스파크를 생성합니다 . 세척 또는 청소에 또는 그 부근에서 화염성 액체를 사용하는
경우에는 폭발성 증기로부터 20 피트 (6 m) 이상 떨어져서 작업하십시오 .
경고
피부 손상 위험
•사람이나 동물에게 건을 향하거나 스프레이하지 마십시오 .
•손이나 다른 신체 부위에 방출되지 않게 하십시오 . 예를 들어 , 신체 일부에 누출되지 않도록
하십시오 .
•항상 노즐 팁 가드를 사용하십시오 . 노즐 팁 가드가 제 자리에 있지 않은 상태로 스프레이하면
안 됩니다 .
•Graco 노즐 팁을 사용하십시오 .
•노즐 팁을 청소 및 변경할 때는 주의하십시오 . 스프레이 도중 노즐 팁이 막힐 경우에는 압력
해제 절차 를 따라 장치를 끄고 압력을 떨어뜨린 후에 노즐 팁을 제거하고 나서 깨끗이 청소합
니다 .
•사용 중이지 않을 때 장치에 전원이 공급되거나 장치가 압력을 받는 상태로 방치해 두지
마십시오 . 장치를 사용하지 않을 때는 압력 해제 절차 를 따라 장치 전원을 끄십시오 .
•고압 스프레이 시 독소가 인체에 주입되어 심각한 부상을 입을 수 있습니다 . 이러한 경우 즉시
병원을 찾아 치료를 받아야 합니다 .
•호스와 부품에 손상 징후가 있는지 확인하고 , 손상된 호스 또는 부품을 교체하십시오 .
•이 시스템은 3300 psi 를 생성할 수 있습니다 . 최소 정격이 3300 psi 인 Graco 교체 부품 또는
액세서리를 사용하십시오 .
•스프레이하지 않을 때는 항상 방아쇠 잠금장치를 잠궈 두십시오 . 방아쇠 잠금장치가 제대로
작동하는지도 점검합니다 .
•장치 사용 전에 모든 연결 부위가 안전하게 고정되어 있는지 확인하십시오 .
•장치 중지 방법과 압력을 신속하게 줄이는 방법을 알아 두십시오 . 컨트롤에 대해서도 숙지하고
있어야 합니다 .
313797C9
경고
장비 오용 위험
장비를 잘못 사용하면 중상을 입거나 사망에 이를 수 있습니다 .
•도장 시에는 항상 적절한 장갑 , 눈 보호 장치 , 마스크를 착용하십시오 .
•어린이 근처에서는 조작 또는 스프레이하지 마십시오 . 장비 주변에는 절대 어린이가 없어야
합니다 .
•불안정한 지지대에 세워두지 마십시오 . 또한 효과적으로 지탱되도록 하고 항상 균형을 유지해
주십시오 .
•작업 중 반드시 주의를 기울여야 합니다 .
•피곤한 상태 또는 약물이나 술을 마신 상태로 장치를 조작하지 마십시오 .
•호스가 꼬이거나 너무 구부러지면 안 됩니다 .
•Graco 가 지정한 사양을 벗어난 온도나 압력에 호스를 노출하지 마십시오 .
•호스를 사용해서 장비를 끌어당기거나 들어올리지 마십시오 .
감전 위험
시스템의 접지 , 설정 또는 사용이 올바르지 않으면 감전 사고가 발생할 수 있습니다 .
•장비를 수리하기 전에 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오 .
•접지된 전기 콘센트만 사용하십시오 .
•3 선 확장 코드만 사용하십시오 .
•도장기와 확장 코드의 접지된 단자가 손상되지 않았어야 합니다 .
•빗물에 노출시키지 말고 실내에 보관하십시오 .
경고
가압 알루미늄 부품 위험
가압 알루니늄 장비에서는 1, 1, 1- 트리클로로에탄과 염화 메틸렌을 비롯해 솔벤트 등을 포함하는
기타 할로겐화 하이드로카본 솔벤트나 유체는 사용하지 마십시오 . 그러한 물질을 사용하면 심각한
화학적 반응이 일어나고 장비가 파손되어 사망이나 중상 또는 재산상의 피해를 입을 수 있습니다 .
유해성 유체 또는 가스 위험
유독성 유체 또는 연기가 눈이나 피부에 닿거나 이를 흡입하거나 삼키면 중상을 입거나 사망에
이를 수 있습니다 .
•재료 안전 자료 시트 (MSDS) 를 참조하여 사용 중인 유체에 어떠한 위험 요소가 있는지
확인하십시오 .
•위험한 유체는 승인된 용기에 보관하고 관련 규정에 따라 폐기하십시오 .
개인 보호 장비
장비를 작동하거나 수리할 때 또는 장비가 작동하는 지역에 있을 때에는 눈 부상 , 유독성 연기
흡입 , 화상 및 청력 손상을 포함한 중상을 예방하기 위해 반드시 적절한 보호 장비를 착용해야
합니다 . 다음은 이러한 장비의 예입니다 .
•보호 안경
•유체 및 솔벤트 제조업체에서 권장하는 보호복 및 마스크
•장갑
•청력 보호
10313797C
Component Identification /
Component Identification / 部件辨认 / : 부품 명칭
J
部件辨认
/
: 부품 명칭
ti13371a
English
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
M
N
P
R
S
T
Drain Tube/Hose
Air Hose Connection
Prime/Spray Valve
Fluid Outlet
Air and Fluid
Supply Hoses
Displacement Pump
Gun (see manual)
Fluid Pressure Control
Power/Function
Selector
Gun ON/OFF Valve
Direct Immersion Tube
Hose Wrap
Hose T-Clip
Fluid Pressure Gage
(240V)
Black Air Whip Hose
Easy Access Door
Outlet Valve
T
F
D
H
R
M
中文한국어
回流管/软管배수 튜브 / 호스
空气软管连接공기 호스 연결
填料 / 喷涂阀프라임 / 스프레이 밸브
流体出口유체 배출구
供气和供料软管공기 및 유체 공급 호스
活塞泵변위 펌프
喷枪 (参见手册)건 ( 매뉴얼 참조 )
流体压力控制器유체 압력 조절기
电源/功能选择器전원 / 기능 선택기
喷枪的开关阀건 온 / 오프 밸브
直接浸入式管다이렉트 침지관
软管扎带호스 랩
软管 T 型夹호스 T- 클립
流体压力表 (240V)다이렉트 침지관 (240V)
黑色的空气快接软管검정색 공기 휩 호스
出口阀检修门이지 액세스 도어
A
B
배출구 밸브
J
C
T
G
K
H
D
E
A
M
S
N
P
313797C11
Grounding / 接地 / 접지
English
The sprayer must be
grounded. Grounding reduces
the risk of electrical shock by
providing an escape wire for
the electrical current.
中文
必须将喷涂机接地。通过
接地,可给电流提供逃逸的
通路,减少出现电击的危险。
한국어
도장기는 반드시 접지해야
합니다. 접지를 하면 전류가
빠져나갈 길이 생기므로 감전
의 위험이 줄어듭니다 .
The sprayer cord includes
a grounding wire with
an appropriate grounding
contact.
喷涂机的电源线带有接地导线
和适当的接地触脚。
도장기 코드에는 적절한 접지
접촉부와 함께 접지선이
포함되어 있습니다 .
ti2810a
The plug must be plugged
into an outlet that is properly
installed and grounded
in accordance with all local
codes and ordinances.
必须将该插头插入按照当地规
定和 要求正确安装并接地的
电源插座上。
플러그는 관련 지역
규정에 따라 올바르게
설치 및 접지된 콘센트에
꽂아야 합니다 .
Grounding / 接地 /
접지
12313797C
Grounding / 接地 /
접지
ti4297a
English
• Do not modify plug! If it will
not fit in outlet, have grounded
outlet installed by a qualified
electrician.
•Solvent and oil/based
fluids: follow local code. Use
only conductive metal pails,
placed on a grounded
surface such as concrete.
中文
桶
•溶剂及油性流体:按照当地
的规范。只使用放置在已接
地表面 (如混凝土)上的导
电金属桶
한국어
세척 통
?
솔벤트 및 오일 기반 유체 :
지역 규정을 따르십시오 .
전도성이 있는 금속 통은
반드시 콘트리트와 같은
접지된 바닥 위에 놓습니다 .
ti5850a
• Do not place pail on
a nonconductive surface such
as paper or cardboard which
interrupts grounding continuity.
• 不要将桶放在诸如纸或 纸板等
非导电的表面上, 这样的表面
会影响接地的连续性。
? 종이 또는 마분지 같이 접지
를 방해하는 비전도성 표면
위에 통을 놓으면 안됩니다 .
ti5851a
• Grounding a metal pail:
connect a ground wire to pail
by clamping one end to pail
and other end to a true earth
ground such as a water pipe.
• 金属桶的接地:将一根接地导
线连接到桶上, 导线的一端夹
在桶上另一端夹在诸如水管等
真正的大地接地点上。
? 금속 통 접지 : 한쪽 끝은
세척 통에 , 다른쪽 끝은 수도
관과 같은 어스 접지에 연결
하는 방식으로 접지선을 연결
하십시오 .
ti13323a
•To maintain grounding
continuity when flushing
or relieving pressure: hold
metal part of spray gun firmly
to side of a grounded metal pail.
Then trigger gun.
•为了在冲洗或 释放压力时维持
接地的连续性:将喷枪的金属部
分紧紧靠在接地金属桶的边上。
然后扣动喷枪扳机。
?
세척하거나 압력을 해제할
때 접지 상태를 유지하려면 :
스프레이 건의 금속 부분을
접지된 금속 통의 측면에 단단히
고정시킨 후 건을 발사합니다 .
14313797C
Pressure Relief Procedure /
泄压步骤
/
압력 해제 절차
Pressure Relief Procedure /
ti13272a
English: To reduce risk of injury
from injection, always follow this
procedure when instructed to
relieve pressure, stop spraying,
service equipment or install
or clean spray tip.
영어 : 부상의 위험을 줄이기
위해 압력 해제 , 스프레이 중지 ,
장비 정비 또는 스프레이 팁
설치 또는 청소 등이 필요한
경우에는 반드시 이 절차를
따르십시오 .
1Set power/function selection
switch to OFF and unplug
sprayer.
2Turn pressure control knob
to lowest setting.
1将电源/功能选择开关置于
关断 (OFF)位置并拔下喷涂
机的电源插头。
2
将压力控制旋钮调到最低值。
1전원 / 기능 : 선택 스위치를
OFF 에 맞추고 도장기 플러
그를 뽑습니다 .
2압력 제어 노브를 최저 설정
으로 돌린다 .
泄压步骤
ti13275a
/
압력 해제 절차
ti9346a
3Hold gun to side of
grounded, metal pail.
Trigger the gun to relieve
pressure.
4Turn prime valve
to PRIME.
3握住喷枪靠在接地金属桶
的边上。扣动喷枪扳机,
使压力释放掉。
4
将填料阀旋转至填料位置。
3건을 접지된 금속 세척통
측면에 고정시킨 후 ,
건의 방아쇠를 당겨 압력
을 해제합니다 .
4프라임 밸브를 PRIME으로
돌립니다 .
If you suspect spray tip or hose
is completely clogged, or that pressure
has not been fully relieved after following
these steps, VERY SLOWLY loosen tip
guard retaining nut or hose end coupling
to relieve pressure gradually, then loosen
completely. Clear tip or hose obstruction.
스프레이 팁이나 호스가 완전히 막혔거
나 위의 단계를 따른 후에도 압력이
충분히 떨어지지 않으면 팁 가드 고정
너트 또는 호스 끝 커플링을
히
풀어서 점차적으로 압력을 완화한
다음 완전히 풀어 주십시오 . 팁 또는
호스의 장애물을 청소하십시오 .
极为
아주 천천
313797C15
Operation / 操作 / 작동
Startup / 起动 / 시작
Operation /
操作/ 작동
ti13406a
English
Connect hoses to sprayer
1Attach fluid supply hose to
fluid fitting. Tighten
securely.
中文
将软管连接到喷涂机上
1将供料软管连接至流体管
接头。牢牢拧紧。
한국어
도장기에 호스 연결
1유체 공급 호스를 유체
피팅에 연결하고 , 확실하
게 조입니다 .
ti13405a
2Attach air supply hose to
sprayer air fitting.
2将供气软管连接至喷涂机
空气管接头。
2공기 공급 호스를 도장기
공기 피팅에 연결합니다 .
ti13370a
Connect Gun to hoses
1Lay connected hoses flat
and next to each other.
将喷枪与软管连接
1将接好的软管靠在一起并
平放在地上。
호스에 건 연결
1연결된 호스를 편평하게
나란히 놓습니다 .
ti13325a
2Assemble first hose wrap
two to three feet from front
of sprayer.
2在距离喷涂机前端约两到
三英尺的位置绑上第一条
软管扎带。
2첫 번째 호스 랩을 도장기
전면에서 2 - 3 피트 떨어
진 위치에서 조립합니다 .
16313797C
ti13361a
Operation /
操作/ 작동
English
3Attach additional wraps
at 2 to 3-ft intervals.
中文
3每隔 2 至 3 英尺再绑上一
条扎带。
한국어
3추가 랩을 2 - 3 피트 간격
으로 연결합니다 .
ti13319a
ti13318a
4Attach fluid supply hose.5Couple black air whip hose
to air supply hose barb and
cut to length.
4连接供料软管。5将黑色的空气快接软管连接
至供气软管的倒刺接头上,
然后将其切至适当长度。
4공기 / 유체 공급 호스를
연결합니다 .
5검정색 공기 휩 호스를
공기 공급 호스 미늘에
연결하고 적당한 길이로
잘라냅니다 .
ti13317a
6Connect air hose to barb on
air adjustment valve.
6将空气软管连接至空气调节
阀的倒刺接头上。
6공기 호스를 공기 조정
밸브의 미늘에 연결합니다 .
313797C17
ti9446a
English
7Install hose T-clips on black
air whip hose and paint
hose.
中文
7将软管 T 型夹装在黑色
的空气快接软管和涂料软
管上。
한국어
7검정 공기 휩 호스 및 페
인트 호스에 호스 T- 클립
을 설치합니다 .
ti13320a
8If air cap is installed on gun,
remove it.
8如果喷枪安装了空气帽,
卸下它。
8건에 공기 캡이 설치되어
있으면 제거합니다 .
9Remove and check inlet
strainer for clogs and debris.
9卸下并检查入口过滤器是否
有堵塞物及污物。
9흡입구 여과기에 찌거기가
끼어 있는지 확인한 후
찌꺼기가 있으면 제거하십
시오 .
Operation /
操作/ 작동
18313797C
Startup / 起动 / 작동 시작
Priming and Flushing / 填料和冲洗 / 주입과 세척
Startup / 起动 /
작동 시작
ti13272a
ti13275a
English
1Verify power/function selection switch
is OFF.
2Plug power supply cord into properly
grounded electrical outlet.
中文
1确认电源/功能选择开关处于关断
(OFF)位置。
2将电源线插头插入正确接地的电源插
座上。
한국어
1전원 / 기능 선택 스위치가 OFF 에
맞춰져 있는지 확인합니다 .
2전원 공급 코드를 접지된 전기
콘센트를 꽂습니다 .
ti10353a
ti9346a
3Lock gun trigger safety.
4Turn prime valve to
PRIME.
3锁上喷枪扳机的安全销。
4将填料阀旋转至填料位置。
3건 방아쇠 안전 장치를
잠급니다 .
4프라임 밸브를 PRIME으로
돌립니다 .
ti13441a
5Place suction tube in grounded metal pail partially
filled with flushing fluid and drain tube in waste pail.
Attach ground wire to pail and to true earth ground.
5将吸料管放入盛有冲洗液的接地金属桶内,将回流管
放入废液桶中。用接地导线将桶连接到真正的大地接
地点上。
5세척액 일부를 채운 접지된 금속 통에 흡입
튜브를 놓고 쓰레기통에 배기 튜브를 놓은 후 ,
접지선을 금속통과 실제 지면에 연결합니다 .
313797C19
Startup / 起动 /
작동 시작
ti13273a
ti12879a
ti13276a
English
6Turn fluid pressure
all the way down.
7Set power/function selection
switch to AIRLESS or ON.
中文
6将流体压力调到最低处。7将电源/功能选择开关置于
无气 (AIRLESS)或接通
(ON)位置。
한국어
6유체 압력을 최대로 낮춥
니다 .
7전원 / 기능 선택 스위치를
AIRLESS 또는 ON 에
맞춥니다 .
ti12878a
8Increase pressure to start
motor and allow fluid to
circulate through drain tube
for 15 seconds; then turn
pressure down.
8将压力增大以使电动机起
动,并让流体通过回流管
循环 15 秒钟;然后将压力
降低。
8압력을 늘려 모터를 가동
하면 유체가 15 초 동안
배수 튜브를 통해 순환합
니다 . 그런 다음 압력을
낮춥니다 .
ti9345a
ti10352a
9Turn prime valve to SPRAY.
10 Unlock gun trigger safety.
9将填料阀旋转至喷涂位置。
10 开启喷枪扳机的安全销。
9프라임 밸브를 돌려서
스프레이합니다 .
10 건 방아쇠 안전 장치의
잠금을 풉니다 .
20313797C
Startup / 起动 /
작동 시작
ti13324a
English
11 Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid
pressure to 1/2.
Flush 1 minute.
中文
11 握住喷枪靠在接地的金属冲
洗桶上。扣动喷枪扳机并增
大流体压力至 1/2 刻度。
冲洗 1 分钟。
한국어
14 접지된 금속 세척통을
향해 건을 잡습니다 .
방아쇠를 당겨 유체 압력
을 1/2 만큼 늘린 상태에
서 1 분 동안 세척합니다 .
Inspect for leaks. Do not stop leaks
with hand or a rag! If leaks occur,
perform Pressure Relief
procedure. Tighten fittings. Repeat
steps 1 - 9 of Startup, page 19.
If no leaks, proceed to step 10.