Graco 313797C User Manual

Operation / 操作 / 작동
FinishPro™ 290
Airless/Air-Assisted Sprayer
에어리스 / 공기 보조식 도장기
-
For the application of architectural paint and coatings - / - 适用于建筑涂料和涂层的应用 - / - 구조적 도장 및 코팅 분야 -
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) Maximum Working Pressure Airless Spraying /
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) 最大工作压力无气喷涂 /
2800 psi (193 bar, 19.3 MPa) 최대 허용 압력 에어리스 도장기
313797C
ENG ZHO KOR
Important Safety
Instructions
Read all warnings and instructions in this manual and on the sprayer cord. Save these instructions.
Models / 型号 / 모델 :
120V
240V
240V
110V
US / 美国 / 미국
Europe CE 7/7 / 欧洲,CE 7/7 / 유럽 CE 7/7
Europe Multi / 欧洲,多国 / 유럽 멀티
UK / 英国 / 영국
313347
重要安全说明 중요 안전 지침
请阅读本手册及喷涂机电源线 上的所有警告和说明。 妥善保 存这些说明。
Region / 地区 / 지역
이 설명서와 도장기 코드의 모든 경고와 지침을 읽고 , 이러한 지침을 잘 보관해 두십시오 .
Hi-Boy Lo-Boy
256842
256843 257411
256844 257412
256845 257413
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2009, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
ti13369a

Warning

Warning
The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risks. Refer back to these warnings. Additional, product-specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
GROUNDING
Improper installation of the grounding plug is able to result in a risk of electric shock.
When repair or replacement of the cord or plug is required, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal.
The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire.
Check with a qualified electrician or serviceman when the grounding instructions are not completely understood, or when in doubt as to whether the product is properly grounded.
Do not modify the plug provided; if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in the figure below.
Only connect the product to an outlet having the same configuration as the plug.
Do not use an adapter with this product.
Extension Cords:
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that accepts the plug on the product.
Make sure your extension cord is not damaged. If an extension cord is necessary, use 12 AWG (2.5 mm
An undersized cord results in a drop in line voltage and loss of power and overheating.
2 313797C
2
) minimum to carry the current that the product draws.
Warning
WARNING
FIRE AND EXPLOSION HAZARD
Flammable fumes, such as solvent and paint fumes, in work area can ignite or explode. To help prevent fire and explosion:
Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment.
Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes. All parts of the spray system, including the pump, hose assembly, spray gun, and objects in and around the spray area shall be properly grounded to protect against static discharge and sparks. Use Graco conductive or grounded high-pressure airless paint sprayer hoses.
Verify that all containers and collection systems are grounded to prevent static discharge.
Connect to a grounded outlet and use grounded extensions cords. Do not use a 3-to-2 adapter.
Do not use a paint or a solvent containing halogenated hydrocarbons.
Keep spray area well-ventilated. Keep a good supply of fresh air moving through the area. Keep pump assembly in a well ventilated area. Do not spray pump assembly.
Do not smoke in the spray area.
Do not operate light switches, engines, or similar spark producing products in the spray area.
Keep area clean and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable materials.
Know the contents of the paints and solvents being sprayed. Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container labels provided with the paints and solvents. Follow the paint and solvents manufacturer’s safety instructions.
Fire extinguisher equipment shall be present and working.
Sprayer generates sparks. When flammable liquid is used in or near the sprayer or for flushing or cleaning, keep sprayer at least 20 feet (6 m) away from explosive vapors.
SKIN INJECTION HAZARD
Do not aim the gun at, or spray any person or animal.
Keep hands and other body parts away from the discharge. For example, do not try to stop leaks with any part of the body.
Always use the nozzle tip guard. Do not spray without nozzle tip guard in place.
Use Graco nozzle tips.
Use caution when cleaning and changing nozzle tips. in the case where the nozzle tip clogs while spraying, follow the Pressure Relief Procedure for turning off the unit and relieving the pressure before removing the nozzle tip to clean.
Do not leave the unit energized or under pressure while unattended. When the unit is not in use, turn off the unit and follow the Pressure Relief Procedure for turning off the unit.
High-pressure spray is able to inject toxins into the body and cause serious bodily injury. In the event that injection occurs, get immediate surgical treatment.
Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts.
This system is capable of producing 3300 psi. Use Graco replacement parts or accessories that are rated a minimum of 3300 psi.
Always engage the trigger lock when not spraying. Verify the trigger lock is functioning properly.
Verify that all connections are secure before operating the unit.
Know how to stop the unit and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
Misuse can cause death or serious injury.
Always wear appropriate gloves, eye protection, and a respirator or mask when painting.
Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times.
Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times.
Stay alert and watch what you are doing.
Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol.
Do not kink or over-bend the hose.
Do not expose the hose to temperatures or to pressures in excess of those specified by Graco.
Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment.
313797C 3
Warning
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Improper grounding, setup, or usage of the system can cause electric shock.
Turn off and disconnect power cord before servicing equipment.
Use only grounded electrical outlets.
Use only 3-wire extension cords.
Ensure ground prongs are intact on sprayer and extension cords.
Do not expose to rain. Store indoors.
PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD
Do not use 1, 1, 1-trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture, and result in death, serious injury, and property damage.
TOXIC FLUID OR FUMES HAZARD
Toxic fluids or fumes can cause serious injury or death if splashed in the eyes or on skin, inhaled, or swallowed.
Read MSDS’s to know the specific hazards of the fluids you are using.
Store hazardous fluid in approved containers, and dispose of it according to applicable guidelines.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
You must wear appropriate protective equipment when operating, servicing, or when in the operating area of the equipment to help protect you from serious injury, including eye injury, inhalation of toxic fumes, burns, and hearing loss. This equipment includes but is not limited to:
Protective eye wear
Clothing and respirator as recommended by the fluid and solvent manufacturer
•Gloves
Hearing protection
4 313797C
警告
以下为针对本设备的设置、使用、接地、维护及修理的警告。惊叹号标志表示一般性警告,而各种危险标志则表示 与特定的操作过程有关的危险。请返回此处查阅相关的警告。在本手册的其它适当地方还会有另外的与特定产品有 关的警告。
接地说明
本产品必须接地。万一发生电气短路时,通过为电流提供逃逸的通路,接地可减少出现电击的危险。本产品配备 了一条带接地线和适当接地插头的电源线。必须将该插头插入按照当地规定和要求正确安装并接地的电源插座上。
警告
接地
接地插头安装不当会导致遭受电击的危险。
需要修理或更换电线或插头时,不要将接地线连接至任一扁平插脚上。
接地线的标志是其绝缘层的外表面为绿色 (带或不带黄色条纹)。
如果您对接地说明不十分理解,或不知道该产品是否已正确接地,请与一位合格的电工或维修人
员联系。
不要改造所提供的插头,如果无法将其插入电源插座内,让一位合格的电工安装一个好的电源插座。
此产品适合在标称电压为 120V 的电路上使用,其接地插头与下图所示的插头类似。
警告
只能将本产品连接至与该插头具有相同构型的电源插座中。
此产品不得配用转接器。
加长电线:
只能使用 3 芯加长电线,而且其一端要有一个 3 脚接地插头,另一端要有一个可接受该产品所带插 头的 3 槽插座。
2
确保加长电线未受损坏。如果需要加长电线,至少要使用 12 号 AWG (2.5 mm 品所需的电流通过。
电线规格太低会导致线路电压下降、掉电及过热。
)电线,以承受本产
313797C 5
警告
火灾和爆炸危险 工作区内的溶剂及涂料烟雾等易燃烟雾会点燃或爆炸。为避免火灾及爆炸:
不要在明火或诸如烟头、电机及电气设备等火源附近喷涂易燃或可燃材料。
流过本设备的涂料或溶剂可产生静电。在有涂料或溶剂烟雾的环境中,静电会有引起火灾或爆炸的
危险。喷涂系统的所有部件,包括泵、软管组件、喷枪,以及喷涂区内及附近的物体都应适当接地, 以防止出现静电放电和火化。使用 Graco 导电软管或接地的高压无气涂料喷涂软管。
检查确认所有容器及收集系统均已接地,以防止出现静电放电。
连接至接地的电源插座并使用接地的加长电线。不得使用 3 脚转 2 脚的转接器。
不要使用含有卤代烃的涂料或溶剂。
保持喷涂区域的通风良好。该区域要不断有足够的新鲜空气供给。泵组件应置于通风良好的地方。
不要喷涂泵组件。
不要在喷涂区域吸烟。
不要在喷涂区域操作电灯开关、发动机或其它可产生电火花的产品。
保持该区域清洁,无涂料或溶剂容器、碎片及其它可燃材料。
了解所喷涂料及溶剂的成分。认真阅读随涂料和溶剂一起提供的所有材料安全数据表 (MSDS)
及容器标签。按照涂料和溶剂生产厂家的安全说明进行。
应配有工作性能良好的灭火设备。
喷涂机会产生电火花。当喷涂机使用易燃液体或在其附近使用易燃液体或用易燃液体进行冲洗或
清洗时,要让喷涂机离开爆炸性蒸气至少 20 英尺 (6 m)。
警告
皮肤注射危险
不要将喷枪瞄准任何人或动物,也不要朝他们喷涂。
双手及其他身体部位要远离出口。例如,不要试图用身体的任何部位去堵泄漏。
始终使用喷头护罩。不要在没有安装喷头护罩时进行喷涂。
使用 Graco 喷头。
清洁和更换喷头时要小心。如果喷涂时出现喷头堵塞,在卸下喷头进行清洁之前要按照泄压步骤
关机并释放压力。
不要让通着电或有压力的设备无人看管。设备不用时要切断电源并按照泄压步骤进行关机。
高压喷射会将毒素注入体内并造成身体严重受伤。万一发生注射,应即刻进行手术治疗。
检查软管和部件是否有损坏的迹象。更换任何损坏的软管或部件。
该系统可产生高达 3300 psi 的压力。使用额定压力至少为 3300 psi 的 Graco 更换件或附件。
不喷涂时要始终锁上扳机锁。检查确认扳机锁工作正常。
在操作设备之前,要确认所有连接都牢固。
要知晓如何让设备停机和快速泄压。十分熟悉各控制件。
设备误用危险 误用设备会导致严重的人员伤亡。
喷涂时要始终穿戴适当的手套、护目镜及呼吸器或面罩。
不要在儿童附近进行操作或喷涂。要始终让儿童远离设备。
不要让身体过度探出或站在不稳定的支撑物上。要始终做到双脚站稳、身体平衡。
要保持警觉并看着自己正在做的事。
疲劳时或在吸毒或酗酒之后不得使用此设备。
不要扭绞或过度弯曲软管。
不要将软管暴露在超过 Graco 所规定的温度或压力下。
不要借助软管来拽拉或提升设备。
6 313797C
警告
电击危险 系统接地不当、设置不正确或使用不当都可导致电击。
进行设备维修之前,要关闭电源并切断电源线的连接。
只能使用已接地的电源插座。
只能使用三芯加长电线。
确保喷涂机及加长电线上的接地插脚完好无损。
不要暴露在雨水中。要存放在室内。
高压铝质部件危险 不要在加压的铝质装置中使用 1, 1, 1- 三氯乙烷、二氯甲烷、其它卤代烃溶剂或含有这些溶剂的流体。
否则会导致剧烈的化学反应和设备破裂,并可造成严重的人员伤亡及财产损失。
流体或烟雾中毒危险 如果吸入有毒的烟雾、食入有毒的流体或让它们溅到眼睛里或皮肤上,都会导致严重伤害或死亡。
应阅读材料安全数据表 (MSDS),熟悉所用流体的特殊危险性。
危险性流体要存放在规定的容器内,并按照有关规定的要求进行处置。
个体防护用品 在操作或维修设备时,或在进入设备的工作区时,必须穿戴适当的防护用品,以免受到严重损伤
(包括眼睛损伤)、吸入有毒烟雾、烧伤以及听力损失。这些用品包括但不限于:
护目镜
流体和溶剂生产厂家所推荐的防护衣及呼吸器
手套
听力保护装置
警告
313797C 7
경고
경고
다음은 이 장비의 설치 , 사용 , 접지 , 유지보수 및 수리에 관한 주의 사항입니다 . 느낌표 기호는 일반적인 주의 사항을 나타내며 위험 기호는 각 절차에 대한 위험을 의미합니다 . 필요할 때 다시 이러한 경고문을 확인하십시오 . 이 설명서의 해당 부분에서 제품별 경고문 또한 제공하고 있습니다 .
접지 지침
이 제품은 접지해야 합니다 . 회로가 단락된 경우 , 접지는 전기 전류에 대한 와이어 이스케이프를 제공함으로써 감전 위험을 줄입니다 . 이 제품에는 적절한 접지 플러그와 함께 접지선이 있는 코드가 장착되어 있습니다 . 플러그는 접지 올바르게 모든 지역 규정에 따라 설치되어 접지된 콘센트에 꽂아야 합니다 .
경고
접지
접지 플러그를 잘못 설치하면 감전의 위험이 있습니다 .
코드나 플러그의 수리 또는 교체가 필요한 경우 접지선을 플랫 블레이드 단자에 연결하지
마십시오 .
녹색 ( 노란색 줄이 있을 수도 있음 ) 겉 표면의 절연물이 있는 와이어가 접지선입니다 .
접지 방법을 잘 모르거나 제품이 올바르게 접지되었는지에 관해 의문이 있는 경우 자격 있는
전기 기술자나 서비스 요원에게 문의하십시오 .
제공된 플러그는 개조하지 마십시오 . 플러그가 콘센트에 맞지 않으면 자격 있는 전기 기술자가 올바른 콘센트를 설치하게 해야 합니다 .
이 제품은 공칭 전압이 120V 인 회로용이며 아래 그림에 나온 플러그와 비슷한 접지 플러그가 있습니다 .
제품은 플러그와 동일한 구성을 갖는 콘센트에 연결해야 합니다 .
어댑터는 사용하지 마십시오 .
확장 코드 :
제품에 플러그를 꽂을 수 있는 3-선 확장 코드와 3-슬롯 소켓이 있는 3-블레이드 접지 플러그만 사용하십시오 .
확장 코드가 손상되지 않았는지 확인하십시오 . 확장 코드가 필요하면 제품에 필요한 전류를 공급할 수 있도록 최소 12 AWG (2.5 mm
코드 크기가 기준보다 작으면 라인 전압이 강하하고 전력 손실과 과열이 발생하게 됩니다 .
2
) 를 사용해야 합니다 .
8 313797C
경고
화재 및 폭발 위험 작업장의 솔벤트 및 페인트 연기와 같은 인화성 연기는 발화하거나 폭발할 위험이 있습니다 .
화재와 폭발을 방지하기 위해 다음을 준수하십시오 .
담배, 모터, 전기 장비 등의 화기나 점화원 근처에서 화염성 또는 폭발성 재료를 스프레이하지 마십시오 .
장비를 통과해서 흐르는 페인트나 솔벤트는 정전기를 일으킬 수 있습니다 . 정전기는 페인트 또는 솔벤트 연기 존재 시 화재나 폭발을 일으킬 위험이 있습니다 . 펌프 , 호스 어셈블리 ,
스프레이 건 등을 포함한 도장기의 모든 부품과 도장 영역과 그 주변의 물체는 적절히 접지하여 정전기 방전과 스파크가 생기지 않도록 하십시오 . Graco 전도성 또는 접지된 고압 에어리스 도장기 호스를 사용하십시오 .
정전기 방전을 방지하기 위해 모든 통과 수집 시스템은 접지해야 합니다 .
접지된 콘센트에 연결하고 접지된 확장 코드를 사용하십시오 . 3-to-2 어댑터는 사용하면 안
됩니다 .
할로겐화 탄화수소가 포함된 페인트 또는 솔벤트는 사용하지 마십시오 .
스프레이 영역은 환기가 잘 되게 하십시오 . 해당 영역에서 신선한 공기가 잘 공급되게 해야
합니다 . 펌프 어셈블리는 환기 상태가 좋은 영역에 유지하고 , 펌프 어셈블리를 스프레이하지 마십시오 .
스프레이 영역에서 담배를 피지 마십시오 .
스프레이 영역에서 라이트 스위치 , 엔진 또는 기타 유사한 스파크를 생성하는 제품을 조작하지
마십시오 .
작업 영역은 깨끗하게 페인트 또는 솔벤트 통, 헝겁조각 및 기타 화염성 재료가 없게 하십시오 .
스프레이할 페인트와 솔벤트 내용물을 알아 두십시오 . 모든 재료 안전 데이터 시트 (MSDS) 와
페인트 및 솔벤트와 함께 제공된 컨테이너 라벨을 읽고 , 페인트 및 솔벤트 제조업체의 안전 지침을 따르십시오 .
정상 동작하는 소화기를 비치해 두십시오 .
도장기가 스파크를 생성합니다 . 세척 또는 청소에 또는 그 부근에서 화염성 액체를 사용하는
경우에는 폭발성 증기로부터 20 피트 (6 m) 이상 떨어져서 작업하십시오 .
경고
피부 손상 위험
사람이나 동물에게 건을 향하거나 스프레이하지 마십시오 .
손이나 다른 신체 부위에 방출되지 않게 하십시오 . 예를 들어 , 신체 일부에 누출되지 않도록
하십시오 .
항상 노즐 팁 가드를 사용하십시오 . 노즐 팁 가드가 제 자리에 있지 않은 상태로 스프레이하면 안 됩니다 .
Graco 노즐 팁을 사용하십시오 .
노즐 팁을 청소 및 변경할 때는 주의하십시오 . 스프레이 도중 노즐 팁이 막힐 경우에는 압력
해제 절차 를 따라 장치를 끄고 압력을 떨어뜨린 후에 노즐 팁을 제거하고 나서 깨끗이 청소합 니다 .
사용 중이지 않을 때 장치에 전원이 공급되거나 장치가 압력을 받는 상태로 방치해 두지 마십시오 . 장치를 사용하지 않을 때는 압력 해제 절차 를 따라 장치 전원을 끄십시오 .
고압 스프레이 시 독소가 인체에 주입되어 심각한 부상을 입을 수 있습니다 . 이러한 경우 즉시 병원을 찾아 치료를 받아야 합니다 .
호스와 부품에 손상 징후가 있는지 확인하고 , 손상된 호스 또는 부품을 교체하십시오 .
이 시스템은 3300 psi 를 생성할 수 있습니다 . 최소 정격이 3300 psi 인 Graco 교체 부품 또는
액세서리를 사용하십시오 .
스프레이하지 않을 때는 항상 방아쇠 잠금장치를 잠궈 두십시오 . 방아쇠 잠금장치가 제대로 작동하는지도 점검합니다 .
장치 사용 전에 모든 연결 부위가 안전하게 고정되어 있는지 확인하십시오 .
장치 중지 방법과 압력을 신속하게 줄이는 방법을 알아 두십시오 . 컨트롤에 대해서도 숙지하고
있어야 합니다 .
313797C 9
경고
장비 오용 위험 장비를 잘못 사용하면 중상을 입거나 사망에 이를 수 있습니다 .
도장 시에는 항상 적절한 장갑 , 눈 보호 장치 , 마스크를 착용하십시오 .
어린이 근처에서는 조작 또는 스프레이하지 마십시오 . 장비 주변에는 절대 어린이가 없어야
합니다 .
불안정한 지지대에 세워두지 마십시오 . 또한 효과적으로 지탱되도록 하고 항상 균형을 유지해 주십시오 .
작업 중 반드시 주의를 기울여야 합니다 .
피곤한 상태 또는 약물이나 술을 마신 상태로 장치를 조작하지 마십시오 .
호스가 꼬이거나 너무 구부러지면 안 됩니다 .
Graco 가 지정한 사양을 벗어난 온도나 압력에 호스를 노출하지 마십시오 .
호스를 사용해서 장비를 끌어당기거나 들어올리지 마십시오 .
감전 위험 시스템의 접지 , 설정 또는 사용이 올바르지 않으면 감전 사고가 발생할 수 있습니다 .
장비를 수리하기 전에 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오 .
접지된 전기 콘센트만 사용하십시오 .
3 선 확장 코드만 사용하십시오 .
도장기와 확장 코드의 접지된 단자가 손상되지 않았어야 합니다 .
빗물에 노출시키지 말고 실내에 보관하십시오 .
경고
가압 알루미늄 부품 위험 가압 알루니늄 장비에서는 1, 1, 1- 트리클로로에탄과 염화 메틸렌을 비롯해 솔벤트 등을 포함하는
기타 할로겐화 하이드로카본 솔벤트나 유체는 사용하지 마십시오 . 그러한 물질을 사용하면 심각한 화학적 반응이 일어나고 장비가 파손되어 사망이나 중상 또는 재산상의 피해를 입을 수 있습니다 .
유해성 유체 또는 가스 위험 유독성 유체 또는 연기가 눈이나 피부에 닿거나 이를 흡입하거나 삼키면 중상을 입거나 사망에
이를 수 있습니다 .
재료 안전 자료 시트 (MSDS) 를 참조하여 사용 중인 유체에 어떠한 위험 요소가 있는지 확인하십시오 .
위험한 유체는 승인된 용기에 보관하고 관련 규정에 따라 폐기하십시오 .
개인 보호 장비 장비를 작동하거나 수리할 때 또는 장비가 작동하는 지역에 있을 때에는 눈 부상 , 유독성 연기
흡입 , 화상 및 청력 손상을 포함한 중상을 예방하기 위해 반드시 적절한 보호 장비를 착용해야 합니다 . 다음은 이러한 장비의 예입니다 .
보호 안경
유체 및 솔벤트 제조업체에서 권장하는 보호복 및 마스크
장갑
청력 보호
10 313797C
Component Identification /

Component Identification / 部件辨认 / : 부품 명칭

J
部件辨认
/
: 부품 명칭
ti13371a
English
A B C D E
F G H J
K M N P R
S T
Drain Tube/Hose
Air Hose Connection
Prime/Spray Valve
Fluid Outlet
Air and Fluid
Supply Hoses
Displacement Pump
Gun (see manual)
Fluid Pressure Control
Power/Function
Selector
Gun ON/OFF Valve
Direct Immersion Tube
Hose Wrap
Hose T-Clip
Fluid Pressure Gage
(240V)
Black Air Whip Hose
Easy Access Door
Outlet Valve
T
F
D
H
R
M
中文 한국어
回流管/软管 배수 튜브 / 호스
空气软管连接 공기 호스 연결
填料 / 喷涂阀 프라임 / 스프레이 밸브
流体出口 유체 배출구
供气和供料软管 공기 및 유체 공급 호스
活塞泵 변위 펌프
喷枪 (参见手册) 건 ( 매뉴얼 참조 )
流体压力控制器 유체 압력 조절기
电源/功能选择器 전원 / 기능 선택기
喷枪的开关阀 건 온 / 오프 밸브
直接浸入式管 다이렉트 침지관
软管扎带 호스 랩
软管 T 型夹 호스 T- 클립
流体压力表 (240V) 다이렉트 침지관 (240V)
黑色的空气快接软管 검정색 공기 휩 호스
出口阀检修门 이지 액세스 도어
A
B
배출구 밸브
J
C
T
G
K
H
D
E
A
M
S
N
P
313797C 11

Grounding / 接地 / 접지

English
The sprayer must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
中文
必须将喷涂机接地。通过 接地,可给电流提供逃逸的 通路,减少出现电击的危险。
한국어
도장기는 반드시 접지해야 합니다. 접지를 하면 전류가 빠져나갈 길이 생기므로 감전 의 위험이 줄어듭니다 .
The sprayer cord includes a grounding wire with an appropriate grounding contact.
喷涂机的电源线带有接地导线 和适当的接地触脚。
도장기 코드에는 적절한 접지 접촉부와 함께 접지선이
포함되어 있습니다 .
ti2810a
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
必须将该插头插入按照当地规 定和 要求正确安装并接地的 电源插座上。
플러그는 관련 지역 규정에 따라 올바르게 설치 및 접지된 콘센트에
꽂아야 합니다 .
Grounding / 接地 /
접지
12 313797C
Grounding / 接地 /
접지
ti4297a
English
• Do not modify plug! If it will not fit in outlet, have grounded outlet installed by a qualified electrician.
• Do not use an adapter.
中文
不要对插头进行修改!如果 无法将其插入电源插座内,
让一位合格的电工重新安装接 地的电源插座。
不要使用转接器。
한국어
플러그를 개조하지 마십시오! 콘센트에 맞지 않으면
자격을 갖춘 기술자에게 접지된 콘센트 설치를 맡기십시오 .
어댑터는 사용하지 마십시오 .
Power Requirements
• 100-120V units require 100-120 VAC, 50/60 Hz, 15A, 1 phase.
• 230V units require 230 VAC, 50/60 Hz, 10A, 1 phase.
电源要求
100-120V 设备需要交流 100-120 V,50/60 Hz,15A,
单相电源。
230V 设备需要交流 230 V, 50/60 Hz,10A, 单相电源。
전원 요구 사항
100-120V 장치에는 100-120 VAC, 50/60 Hz, 15A, 단상이
필요합니다 .
230V 장치에는 230 VAC, 50/60 Hz, 10A, 1 개의 단상
이 필요합니다 .
ti4295a
Extension Cords
Use an extension cord with an undamaged ground contact.
加长电线
使用接地触脚未损坏的加长电线。
확장 코드
접지 접촉부가 손상되지 않은 확장 코드를 사용하십시오 .
If an extension cord is necessary, use a 3-wire, 12 AWG (2.5 mm
2
) minimum. Longer cords reduce sprayer performance.
如果需要加长电线,至少要使用 3 芯的 12 号 AWG (2.5 mm
2
) 电线。过长的电线会降低喷涂机 的性能。
확장 코드가 필요한 경우에는 3 선 , 12 AWG (2.5 mm
2
) 이하를 사용하십시오 . 코드가 더 길면 도장기 성능이 저하됩니다 .
313797C 13
Grounding / 接地 /
접지
English
Pails
Solvent and oil/based fluids: follow local code. Use
only conductive metal pails, placed on a grounded surface such as concrete.
中文
溶剂及油性流体:按照当地 的规范。只使用放置在已接
地表面 (如混凝土)上的导 电金属桶
한국어
세척 통 ?
솔벤트 및 오일 기반 유체 : 지역 규정을 따르십시오 . 전도성이 있는 금속 통은 반드시 콘트리트와 같은 접지된 바닥 위에 놓습니다 .
ti5850a
• Do not place pail on a nonconductive surface such as paper or cardboard which interrupts grounding continuity.
不要将桶放在诸如纸或 纸板等
非导电的表面上, 这样的表面 会影响接地的连续性。
? 종이 또는 마분지 같이 접지
를 방해하는 비전도성 표면 위에 통을 놓으면 안됩니다 .
ti5851a
Grounding a metal pail:
connect a ground wire to pail by clamping one end to pail and other end to a true earth ground such as a water pipe.
金属桶的接地:将一根接地导
线连接到桶上, 导线的一端夹 在桶上另一端夹在诸如水管等 真正的大地接地点上。
? 금속 통 접지 : 한쪽 끝은
세척 통에 , 다른쪽 끝은 수도 관과 같은 어스 접지에 연결 하는 방식으로 접지선을 연결 하십시오 .
ti13323a
To maintain grounding
continuity when flushing or relieving pressure: hold
metal part of spray gun firmly to side of a grounded metal pail. Then trigger gun.
为了在冲洗或 释放压力时维持
接地的连续性:将喷枪的金属部 分紧紧靠在接地金属桶的边上。 然后扣动喷枪扳机。
?
세척하거나 압력을 해제할 때 접지 상태를 유지하려면 : 스프레이 건의 금속 부분을 접지된 금속 통의 측면에 단단히 고정시킨 후 건을 발사합니다 .
14 313797C
Pressure Relief Procedure /
泄压步骤
/
압력 해제 절차
Pressure Relief Procedure /
ti13272a
English: To reduce risk of injury from injection, always follow this procedure when instructed to relieve pressure, stop spraying, service equipment or install or clean spray tip.
中文:为减少由于注射造成人员受 伤的危险,当要求您释放压力、 停止喷涂、维修设备、安装或清洗 喷嘴时,应始终按照泄压步骤进行。
영어 : 부상의 위험을 줄이기 위해 압력 해제 , 스프레이 중지 , 장비 정비 또는 스프레이 팁 설치 또는 청소 등이 필요한 경우에는 반드시 이 절차를 따르십시오 .
1 Set power/function selection
switch to OFF and unplug sprayer.
2 Turn pressure control knob
to lowest setting.
1 将电源/功能选择开关置于
关断 (OFF)位置并拔下喷涂 机的电源插头。
2
将压力控制旋钮调到最低值。
1 전원 / 기능 : 선택 스위치를
OFF 에 맞추고 도장기 플러 그를 뽑습니다 .
2 압력 제어 노브를 최저 설정
으로 돌린다 .
泄压步骤
ti13275a
/
압력 해제 절차
ti9346a
3 Hold gun to side of
grounded, metal pail. Trigger the gun to relieve pressure.
4 Turn prime valve
to PRIME.
3 握住喷枪靠在接地金属桶
的边上。扣动喷枪扳机, 使压力释放掉。
4
将填料阀旋转至填料位置。
3 건을 접지된 금속 세척통
측면에 고정시킨 후 , 건의 방아쇠를 당겨 압력 을 해제합니다 .
4 프라임 밸브를 PRIME으로
돌립니다 .
If you suspect spray tip or hose is completely clogged, or that pressure has not been fully relieved after following these steps, VERY SLOWLY loosen tip guard retaining nut or hose end coupling to relieve pressure gradually, then loosen completely. Clear tip or hose obstruction.
如果怀疑喷嘴或软管完全堵塞或完成这些 步骤后怀疑压力未完全释放掉, 应
缓慢地
松开喷嘴护罩的固定螺母或软管端 部的接头,使压力逐渐释放掉,然后再完 全松开。清理喷嘴或软管的堵塞物。
스프레이 팁이나 호스가 완전히 막혔거 나 위의 단계를 따른 후에도 압력이 충분히 떨어지지 않으면 팁 가드 고정 너트 또는 호스 끝 커플링을
풀어서 점차적으로 압력을 완화한 다음 완전히 풀어 주십시오 . 팁 또는 호스의 장애물을 청소하십시오 .
极为
아주 천천
313797C 15

Operation / 操作 / 작동

Startup / 起动 / 시작
Operation /
操作/ 작동
ti13406a
English
Connect hoses to sprayer
1 Attach fluid supply hose to
fluid fitting. Tighten securely.
中文
将软管连接到喷涂机上 1 将供料软管连接至流体管
接头。牢牢拧紧。
한국어
도장기에 호스 연결 1 유체 공급 호스를 유체
피팅에 연결하고 , 확실하 게 조입니다 .
ti13405a
2 Attach air supply hose to
sprayer air fitting.
2 将供气软管连接至喷涂机
空气管接头。
2 공기 공급 호스를 도장기
공기 피팅에 연결합니다 .
ti13370a
Connect Gun to hoses
1 Lay connected hoses flat
and next to each other.
将喷枪与软管连接 1 将接好的软管靠在一起并
平放在地上。
호스에 건 연결 1 연결된 호스를 편평하게
나란히 놓습니다 .
ti13325a
2 Assemble first hose wrap
two to three feet from front of sprayer.
2 在距离喷涂机前端约两到
三英尺的位置绑上第一条 软管扎带。
2 첫 번째 호스 랩을 도장기
전면에서 2 - 3 피트 떨어 진 위치에서 조립합니다 .
16 313797C
ti13361a
Operation /
操作/ 작동
English
3 Attach additional wraps
at 2 to 3-ft intervals.
中文
3 每隔 2 至 3 英尺再绑上一
条扎带。
한국어
3 추가 랩을 2 - 3 피트 간격
으로 연결합니다 .
ti13319a
ti13318a
4 Attach fluid supply hose. 5 Couple black air whip hose
to air supply hose barb and cut to length.
4 连接供料软管。 5 将黑色的空气快接软管连接
至供气软管的倒刺接头上, 然后将其切至适当长度。
4 공기 / 유체 공급 호스를
연결합니다 .
5 검정색 공기 휩 호스를
공기 공급 호스 미늘에 연결하고 적당한 길이로 잘라냅니다 .
ti13317a
6 Connect air hose to barb on
air adjustment valve.
6 将空气软管连接至空气调节
阀的倒刺接头上。
6 공기 호스를 공기 조정
밸브의 미늘에 연결합니다 .
313797C 17
ti9446a
English
7 Install hose T-clips on black
air whip hose and paint hose.
中文
7 将软管 T 型夹装在黑色
的空气快接软管和涂料软 管上。
한국어
7 검정 공기 휩 호스 및 페
인트 호스에 호스 T- 클립 을 설치합니다 .
ti13320a
8 If air cap is installed on gun,
remove it.
8 如果喷枪安装了空气帽,
卸下它。
8 건에 공기 캡이 설치되어
있으면 제거합니다 .
9 Remove and check inlet
strainer for clogs and debris.
9 卸下并检查入口过滤器是否
有堵塞物及污物。
9 흡입구 여과기에 찌거기가
끼어 있는지 확인한 후 찌꺼기가 있으면 제거하십 시오 .
Operation /
操作/ 작동
18 313797C

Startup / 起动 / 작동 시작

Priming and Flushing / 填料和冲洗 / 주입과 세척
Startup / 起动 /
작동 시작
ti13272a
ti13275a
English
1 Verify power/function selection switch
is OFF.
2 Plug power supply cord into properly
grounded electrical outlet.
中文
1 确认电源/功能选择开关处于关断
(OFF)位置。
2 将电源线插头插入正确接地的电源插
座上。
한국어
1 전원 / 기능 선택 스위치가 OFF 에
맞춰져 있는지 확인합니다 .
2 전원 공급 코드를 접지된 전기
콘센트를 꽂습니다 .
ti10353a
ti9346a
3 Lock gun trigger safety. 4 Turn prime valve to
PRIME.
3 锁上喷枪扳机的安全销。 4 将填料阀旋转至填料位置。
3 건 방아쇠 안전 장치를
잠급니다 .
4 프라임 밸브를 PRIME으로
돌립니다 .
ti13441a
5 Place suction tube in grounded metal pail partially
filled with flushing fluid and drain tube in waste pail. Attach ground wire to pail and to true earth ground.
5 将吸料管放入盛有冲洗液的接地金属桶内,将回流管
放入废液桶中。用接地导线将桶连接到真正的大地接 地点上。
5 세척액 일부를 채운 접지된 금속 통에 흡입
튜브를 놓고 쓰레기통에 배기 튜브를 놓은 후 , 접지선을 금속통과 실제 지면에 연결합니다 .
313797C 19
Startup / 起动 /
작동 시작
ti13273a
ti12879a
ti13276a
English
6 Turn fluid pressure
all the way down.
7 Set power/function selection
switch to AIRLESS or ON.
中文
6 将流体压力调到最低处。 7 将电源/功能选择开关置于
无气 (AIRLESS)或接通
(ON)位置。
한국어
6 유체 압력을 최대로 낮춥
니다 .
7 전원 / 기능 선택 스위치를
AIRLESS 또는 ON 에 맞춥니다 .
ti12878a
8 Increase pressure to start
motor and allow fluid to circulate through drain tube for 15 seconds; then turn pressure down.
8 将压力增大以使电动机起
动,并让流体通过回流管 循环 15 秒钟;然后将压力 降低。
8 압력을 늘려 모터를 가동
하면 유체가 15 초 동안 배수 튜브를 통해 순환합 니다 . 그런 다음 압력을 낮춥니다 .
ti9345a
ti10352a
9 Turn prime valve to SPRAY.
10 Unlock gun trigger safety.
9 将填料阀旋转至喷涂位置。
10 开启喷枪扳机的安全销。
9 프라임 밸브를 돌려서
스프레이합니다 .
10 건 방아쇠 안전 장치의
잠금을 풉니다 .
20 313797C
Startup / 起动 /
작동 시작
ti13324a
English
11 Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger gun and increase fluid pressure to 1/2. Flush 1 minute.
中文
11 握住喷枪靠在接地的金属冲
洗桶上。扣动喷枪扳机并增 大流体压力至 1/2 刻度。 冲洗 1 分钟。
한국어
14 접지된 금속 세척통을
향해 건을 잡습니다 . 방아쇠를 당겨 유체 압력 을 1/2 만큼 늘린 상태에 서 1 분 동안 세척합니다 .
Inspect for leaks. Do not stop leaks with hand or a rag! If leaks occur, perform Pressure Relief procedure. Tighten fittings. Repeat steps 1 - 9 of Startup, page 19. If no leaks, proceed to step 10.
检查是否有泄漏。不要用手或抹布 去堵泄漏!如果出现泄漏,请执行 泄压步骤。拧紧接头。重复第 19 页起动的第 1 - 9 步。如果没 有泄漏,则进行第 10 步。
누출 부위가 있는지 검사합니다 . 손이나 헝겊으로 누출 부위를 막지 마십시오 ! 누출이 발생하면 압력 해제 절차를 따릅니다 . 피팅을 조입니다 . 시작하기 (19 페 이지 ) 에 있는 단계 1 - 9 를 반복 합니다 . 누출이 없으면 단계 10 을 계속하십시오 .
ti2714a
12 Place siphon tube in paint
pail.
13 Trigger gun again into
flushing pail until paint appears. Move gun to paint pail and trigger for 20 seconds.
12 将吸料管放入涂料桶中。 13 再次朝冲洗桶内扣动喷枪
扳机,直到有涂料流出。 将喷枪移向涂料桶并扣动扳 机 20 秒钟。
15 페인트 통에 흡입 튜브를
놓습니다 .
16 페인트가 나타날 때까지
세척 통을 향해 건을 쏩니 다 . 페인트 통으로 건을 옮겨 20 초 동안 트리거합 니다 .
ti10353a
14 Lock gun trigger safety.
Assemble RAC tip or flat tip and air cap, page 22.
14 锁上喷枪扳机的安全销。
按第 22 页所示,组装 RAC 喷嘴或扁平喷嘴及空气帽。
17 건 방아쇠를 안전하게
잠그고 , RAC 팁 또는 플랫 팁과 공기 캡을 조립합니 다 (22 페이지 ).
313797C 21
Loading...
+ 49 hidden pages