Graco Inc 309410 User Manual

OPERATION – UTILIZAÇÃO – FONCTIONNEMENT – FUNCIONAMIENTO
GMax 5900 Convertible Sprayers
233709 – 233715
3300 psi (228 bar, 22.8 MPa) Maximum Working Pressure Pressão máxima de trabalho de 3300 psi (228 bar, 22.8 MPa) Paression maximale de service 3300 lb/po Presión máxima de operación 3300 psi (228 bar, 22.8 MPa)
2
(228 bar, 22.8 MPa)
309410 Rev. B
All models not available in all countries. Nem todos os modelos existem à disposição em todos os países. Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. Hay modelos que no se distribuyen en todos los países.
S Controls 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Setup 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Startup 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Digital Tracking System (DTS) 12. . . . . . .
S Cleanup 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Pressure Relief 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S Error Codes 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8841A
233709
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
COPYRIGHT 2002, GRACO INC.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
WARNING
ADVERTÊNCIA
Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or
explode.
To help prevent a fire and explosion:
Use only in an extremely well ventilated area.Eliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and
plastic drop cloths (static arc hazard). Do not plug or unplug power cords or turn lights on or off in spray area.
Ground Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.Hold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.Use only conductive airless paint hose.Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other
halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in pressurized aluminum equipment. Such use could result in a chemical reaction, with the possibility of explosion.
Do not fill fuel tank while engine is running or hot.Do not flush with gasoline.
Fluid injection and high pressure hazard: High pressure spray or leaks can inject fluid into the body.
To help prevent injection, always:
Engage trigger safety latch when not spraying.Keep clear of nozzle and leaks.Never spray without a tip guard.Do PRESSURE RELIEF if you stop spraying or begin servicing
sprayer.
Do not use components rated less than sprayer Maximum
Working Pressure.
Never allow children to use this unit.
If high pressure fluid pierces your skin, the injury might look like “just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical attention.
Perigo de incêndio e explosão: os solventes e os vapores da pintura poderão explodir ou incendiar.
Para ajudar a evitar incêndio e explosão:
Utilize unicamente em áreas extremamente bem ventiladas.Elimine todas as fontes de ignição, tais como luzes piloto, cigarros e
arcos de estática resultantes dos plásticos de proteção. Não ligue nem desligue os cabos de alimentação ou as luzes numa área de pulverização.
Ponha em contato com a terra o pulverizador, o objeto a ser pulverizado,
e os baldes de tinta e de solventes.
Segure a pistola firmemente de encontro ao lado do balde em contato com
a terra, quando estiver descarregando para dentro do mesmo.
Utilize somente tubos flexíveis condutores para pintura a alta pressão.Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes de
hidrocarbonetos halogenados ou líquidos contendo tais solventes em equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização poderá resultar numa reação química, com possibilidade de explosão.
Nunca abasteça o depósito de combustível com o motor em funciona-
mento ou quente.
Não faça a descarga com gasolina.
Perigo de injeção de líquidos à alta pressão: a pulverização ou vazamentos à alta pressão podem injetar líquido no corpo.
Para ajudar a evitar injeção de líquido, faça sempre o seguinte:
Engate o trinco de segurança do gatilho quando não estiver pulveri-
zando.
Mantenha-se afastado dos bocais e locais onde há vazamentos.Nunca pulverize sem que haja uma proteção na extremidade.ALIVIE A PRESSÃO quando parar de pulverizar e antes de iniciar a
manutenção do pulverizador.
Não utilize componentes com uma classificação inferior à do
pulverizador Pressão Máxima de Trabalho.
Nunca permita que crianças utilizem esta unidade.
Se o líquido a alta pressão penetrar na sua pele, o ferimento poderá parecer “simplesmente um corte”. Mas é um ferimento grave! Procure o médico imediatamente.
MISE EN GARDE
Danger d’incendie et d’explosion : les gaz de solvant et de peinture
peuvent s’enflammer ou exploser.
Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion :
N’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée.Éliminer toute source d’inflammation ; telle que veilleuses, cigarettes et
arcs d’électricité statique créés par les toiles de peintre en plastique. Ne pas brancher et débrancher de cordons électriques, ou allumer et éteindre des lumières dans la zone de pulvérisation.
Mettre à la terre le pulvérisateur, l’objet à pulvériser ainsi que les seaux
de peinture et de solvants.
Tenir le pistolet fermement contre la paroi d’un seau mis à la terre
lorsqu’on pulvérise dans le seau.
N’utiliser qu’un flexible pour peinture pulvérisée sans air.Ne jamais utiliser de trichloroéthane 1,1,1, de chlorure de méthylène,
d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni de produits contenant de tels solvants dans un équipement sous pression en aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec risque d’explosion.
Ne jamais remplir le réservoir d’essence lorsque le moteur est chaud
ou en marche.
Ne pas rincer avec de l’essence.
Danger d’injection de fluide et haute pression : la pulvérisation sous haute pression ou les fuites peuvent injecter des fluides dans le corps.
Pour éviter les risques d’injection, toujours :
Bloquer le loquet de sécurité de la gâchette à la fin de la pulvérisation.Se tenir loin de la buse et des fuites.Ne jamais pulvériser sans anti-gouttes.DÉCHARGER LA PRESSION à la fin de la pulvérisation ou avant de
réparer le pulvérisateur.
Ne pas utiliser de composants dont la pression nominale est inférieure
à la pression maximale de service du système.
Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. Si un fluide haute pression perce la peau, la blessure peut paraître
une “simple coupure” Mais il s’agit bien d’une lésion grave! Consulter immédiatement un médecin.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio o explosión: Los gases de los disolventes y de la
pintura pueden inflamarse o provocar una explosión.
Para prevenir incendios y explosiones:
Use únicamente en un área muy bien ventilada.Suprima todas las fuentes de ignición; como luces piloto, cigarrillos y
arcos estáticos de carpetas plásticas para protección contra pintura. No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces en un área de pulverización.
Ponga a tierra el pulverizador, el objeto que recibe el chorro pulverizado,
las cubetas de pintura y disolvente.
Sostenga firmemente la pistola a un lado de la cubeta puesta a tierra cuando
dispare dentro de ella.
Use solamente mangueras para pintura conductora sin aire.No utilice nunca tricloretano-1,1,1, cloruro de metileno ni otros
disolventes a base de hidrocarburos halógenos o fluidos que contengan dichos disolventes en un equipo a presión de aluminio. El uso de estas sustancias puede provocar una intensa reacción química, con riesgos de explosión.
Nunca llene el estanque de combustible mientras el motor esté en mar-
cha o caliente.
No lave con gasolina.
Peligro de inyección de fluido y alta presión: por la pulverización o las filtraciones a alta presión se pueden inyectar fluidos en el organismo.
Para prevenir la inyección en la piel, siempre:
Enganche el seguro del gatillo cuando no use el pulverizador.No se acerque a la boquilla ni a las filtraciones.Nunca aplique fluido pulverizado sin un guardaboquilla.Realice el ALIVIO DE PRESIÓN si deja de pulverizar fluido o repara el
pulverizador.
No use componentes de capacidad nominal inferior a la presión
máxima de operación del pulverizador.
No permita que niños usen esta unidad.
Si fluido de alta presión le penetra la piel, la lesión podría parecer “sólo un corte”. ¡Es una lesión seria! Consulte de inmediato al médico.
3094102
CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES / CONTROLES
On/Off Switch Interruptor de ligar e desligar Interrupteur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado
Engine Controls Controles do motor Commandes de moteur Controles del motor
On/Off Switch Aan/Uit Schakelaar Interrupteur Marche/Arrêt Ein-Aus-Schalter
Pressure Control Controle da pressão Système de contrôle de la pression Dispositivo de control de la presión
Drain Valve Válvula de drenagem Vidange Válvula de vaciado
Trigger Lock Fecho do gatilho Loquet de sécurité Seguro del gatillo
ti1852a
On/Off Switch Interruptor de ligar e desligar Interrupteur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado
Contractor Contractor II
ti2871a
ti1854a
ti2870a
3309410
Change Engine to Motor
Release
Setup
1. Disconnect engine power cord.
2. Release tension bar.
3. Remove engine; tilt and slide back.
4. Install motor; drop in and push forward.
3094104
5. Look through side vent holes and ensure drive belt is in motor pulley.
Setup
Change Engine to Motor
6. Secure motor with tension bar.
7. Plug in pressure control power cord.
Engage
5309410
Setup
1. Connect appropriate Graco high-pressure hose to sprayer. Tighten securely.
Note: Remove second gun port cap for multiple guns and repeat steps 1 – 4, 7, 8, 10
2. Connect other end of hose to gun.
3. Tighten securely.
4. Remove tip guard.
3094106
Setup
5. Install clean inlet strainer.
6. Fill throat packing nut with TSL to prevent premature packing wear. Do this each time you spray and store.
7. Check engine oil level. Add SAE 10W–30 (summer) or 5W–20 (winter), if necessary.
Approximate Fill Level
8. Fill fuel tank.
9. Ground sprayer with grounding clamp.
(cold)
7309410
PAINT
Startup
1. Place suction tube and drain tube in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth ground.
FLUSH
2. Turn prime valve down. Turn pressure control to lowest pressure.
3. Set pump switch OFF.
3094108
Loading...
+ 16 hidden pages