Renegade TSP es un grupo hidráulico pensado para usarse exclusivamente con llaves
dinamométricas para pernos.
Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones (clasificadas como)
peligrosas.
Modelos: 17U632, 17U633, 17U634, 17U635
Presión máxima de trabajo de 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi)
3A6886C
ES
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones del presente manual y en la unidad
antes de usar el equipo. Debe familiarizarse con los controles y el uso adecuado
del equipo. Guarde estas instrucciones.
Bomba Renegade TSP
de la serie Torque
Bomba Renegade TSP
de la serie Torque
Bomba Renegade TSP
de la serie Torque
Bomba Renegade TSP
de la serie Torque
120V
120V
230 V
230 V
Con cable68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi)
Inalámbrico68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi)
Con cable68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi)
Inalámbrico68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi)
Presión máxima de trabajo
MPa (bar, psi)
3A6886C3
Advertencias
ADVERTENCIA
Advertencias
Las advertencias siguientes se aplican a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento
y la reparación de este equipo. El signo de exclamación avisa de una advertencia general y
los símbolos de peligro hacen referencia a riesgos específicos del procedimiento. Cuando estos
símbolos aparezcan en el cuerpo del presente manual o en las etiquetas de advertencia, consulte
nuevamente este apartado. Los símbolos y advertencias de peligros específicos de un producto no
incluidos en esta sección pueden aparecer a lo largo de este manual donde corresponda.
CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de descargas eléct ricas ya que proporciona una vía de escape p ara la corriente eléctrica. Este
producto está equipado con u na entrada eléctrica de conexión a tierra adecua da. Este producto debe
estar conectado a una toma de corriente correctamente instalada y puesta a tierra de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales.
• La incorrecta instalación de la entrada eléctrica con puesta a tierra puede suponer riesgo de
descarga eléctrica.
• Cuando sea necesario reparar o sustituir la entrada eléctrica, no conecte el cable de tierra a uno
de los terminales de hoja plana.
• El cable de tierra es el cable con aislamiento de color verde con o sin rayas amarillas.
• Consulte a un electricista o personal de servicio calificado cuando no comprenda completamente
las instrucciones de conexión a tierra, o cuando tenga dudas sobre si la conexión a tierra del
producto es correcta.
• No modifique la entrada eléctrica. Conecte el producto únicamente a un cable de extensión que
tenga la misma configuración que la entrada eléctrica.
• Este producto es para usarse en un circuito de 120 V o 230 V nominales y tiene una entrada
eléctrica con puesta a tierra similar a la mostrada en la figura siguiente.
• No use un adaptador de 3 a 2 clavijas con este producto.
• Cables de extensión:
• Use únicamente un cable de extensión de tres hilos que tenga un enchufe con puesta a tierra
y un receptáculo a tierra que coincida con la entrada eléctrica del producto.
• Asegúrese de que el cable de extensión no esté dañado. Use uno de 2,5 mm2 (calibre 12 AWG)
como mínimo para transportar la corriente requerida por el producto.
• Un cable con dimensiones inferiores a las indicadas produce una caída en el voltaje de línea,
una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
43A6886C
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INYECCIÓN DE FLUIDO EN LA PIEL
Las fugas a alta presión pueden inyectar aceite en el cuerpo y causar lesiones corporales graves que
pueden acabar provocando amputaciones. En caso de que se produzca la inyección, obtenga
inmediatamente tratamiento quirúrgico.
• No utilice mangueras presurizadas. Un escape de aceite a presión puede penetrar en la piel
y causar lesiones graves.
• No intente bloquear ni desviar fugas con la mano, el cuerpo, los guantes o un trapo.
• No deje la unidad encendida ni presurizada mientras esté desatendida. Cuando no use la unidad,
apáguela y siga el Procedimiento de descompresión.
• Revise a diario las mangueras y acoplamientos. Sustituya de inmediato las piezas desgastadas
o dañadas.
• Este sistema es capaz de producir 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi). Utilice piezas de repuesto
o accesorios Graco con capacidad para 68,9 MPa (700 bar, 10.000 psi) como mínimo.
• Antes de utilizar la unidad, verifique que todas las conexiones estén ajustadas.
• Sepa cómo parar la unidad y purgar rápidamente la presión. Familiarícese a fondo con los
controles.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Los vapores inflamables presentes en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar. Para ayudar
a prevenir incendios y explosiones:
• Este equipo produce chispas. No lo use en atmósferas explosivas ni ubicaciones (clasificadas
como) peligrosas.
• Utilícelo únicamente en zonas bien ventiladas.
• No enchufe ni desenchufe cables de alimentación ni apague ni encienda las luces cuando haya
vapores inflamables.
• Mantenga limpia la zona de trabajo, sin disolventes, trapos o gasolina.
• Mantenga un extintor de incendios que funcione correctamente en la zona de trabajo.
PELIGRO DEBIDO AL USO INCORRECTO DEL EQUIPO
El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves.
• No use el equipo cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del equipo en todo momento.
• No se incline ni se ponga de pie sobre un soporte inestable. Mantenga un apoyo y equilibrio
efectivos en todo momento.
• Manténgase alerta y preste atención a lo que hace.
• No deje la unidad encendida ni presurizada mientras esté desatendida. Cuando no use la
unidad, apáguela y siga el Procedimiento de descompresión.
• No use el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol.
• Evite dañar las mangueras hidráulicas. Evite la formación de torceduras o dobleces pronunciadas
al tender mangueras hidráulicas. No retuerza ni doble la manguera. Si se usa una manguera
retorcida o doblada, se producirá una contrapresión grave. Las torceduras o dobleces
pronunciadas causarán daños internos en la manguera, lo que acabará provocando un fallo
prematuro de la manguera.
• No deje caer objetos pesados sobre las mangueras hi dráulicas. Un impacto fuerte puede causar
daños internos en la manguera. Si se aplica presión a una manguera dañada, esta podría
romperse.
• No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones del
fabricante de la misma.
• No utilice la manguera para levantar ni tirar del equipo.
• No altere ni modifique el equipo. Las alteraciones o modificaciones pueden anular las aprobaciones
de las agencias y crear peligros para la seguridad.
• La presión de funcionamiento del sistema no debe sobrepasar la presión nominal de la pieza
con menor valor nominal del sistema.
• Asegúrese de que todos los equipos tengan los valores nominales y las homologaciones
aprobadas acorde al entorno en que los utiliza.
3A6886C5
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Este equipo debe estar conect ado a tierra. La conexión a tierra, instalación o utiliz ación inapropiadas
del equipo pueden causar una descarga eléctrica.
• Apague y desconecte el cable de extensión antes de realizar el mantenimiento del equipo.
• Conéctelo solo a tomas eléctricas conectadas a tierra.
• Utilice únicamente cables de extensión de tres hilos.
• Asegúrese de que los terminales de conexión a tierra de la entrada eléctrica y los cables de
extensión estén intactos.
• Almacene el equipo en interiores.
PELIGRO AL LEVANTAR
Este equipo es pesado. Para evitar lesiones al levantarlo, recurra a:
• Dos personas o
• Un cabrestante sujeto al punto de elevación.
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO
Las piezas en movimiento pueden atrapar, cortar o amputar los dedos u otras partes del cuerpo.
• Manténgase alejado de las piezas en movimiento.
• No utilice el equipo si se han retirado las protecciones o las cubiertas.
• Antes de revisar, mover o dar servicio al equipo, realice el Procedimiento de descompresión
y desconecte todas las fuentes de alimentación.
EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Use equipos de protección adecuados en la zona de trabajo para evitar l esiones graves, como daños
oculares, pérdida auditiva, inhalación de vapores tóxicos o quemaduras. Este equipo de protección
incluye, entre otros, lo siguiente:
• Protección ocular y auditiva.
63A6886C
Identificación de componentes
Identificación de componentes
N
A
Mando colgante
B
Tapón de llenado del aceite (respiradero)
C
Mirilla del nivel de aceite
D
Entrada eléctrica
E
Interruptor de 15/20 A (120 V solo)
F
Botón de alivio de presión
G
Válvula de ajuste de presión
H
Conexión de la manguera, avance
J
Conexiones de la manguera, retorno
K
Conector del mando colgante
L
Interruptor de avance manual
M
Interruptor de encendido/apagado
3A6886C7
Pantalla
P
Botón de la pantalla
Q
Indicador de señal remota inalámbrica
R
Interruptor de avance del mando colgante
T
Puerto del manómetro
U
Interruptor de parada de la bomba
W
Punto de elevación
X
Extractor de la varilla de la bomba
Identificación de componentes
Controles e indicadores
ElementoDescripción
Interruptor de
encendido/apagado
Interruptor de 15/20 A
(120 V solo)
Válvula de ajuste de presión
Botón de alivio de presiónAlivia la presión del sistema (la presión baja a cero).
Interruptor de avance manual
o interruptor de avance del
mando colgante
PantallaMuestra información sobre la presión y otra información de control.
Botón de la pantallaAlterna la información que se visualiza en la pantalla.
Interruptor de parada de
bomba del mando colgante
Enciende o apaga el grupo hidráulico TSP.
Ajusta el grupo hidráulico TSP a 15 A o 20 A. Seleccione el ajuste de 10 A o 20 A
según el valor nominal de su circuito. Seleccione 20 A cuando haya disponible
un circuito de 20 A. Con el ajuste de 20 A se consigue el máximo rendimiento.
Seleccione 15 A cuando haya disponible un circuito de 15 A.
Controla la presión en la herramienta. Gire en sentido de las agujas del reloj
para aumentar la presión.
Cuando se pulsa, activa la bomba para hacer avanzar la herramienta.
Detiene la bomba enseguida en caso de que haya que pararla.
83A6886C
Conexión a tierra
El equipo se debe conectar a tierra para
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
La conexión a tierra inapropiada puede
causar descargas eléctricas. La conexión
a tierra proporciona un cable de escape
para la corriente eléctrica.
Todo el cableado eléctrico debe realizarlo un
electricista cualificado y debe cumplir con
todos los códigos y reglamentos locales.
Conexión a tierra
Requisitos de
alimentación
100-120 V CA, 50/60 Hz, 15 A/20 A, monofásica.
220-240 V CA, 50/60 Hz, 10 A, monofásica.
Cables de extensión
Utilice un cable de extensión de 3 hilos con una
conexión a tierra en buen estado.
Si fuera necesario utilizar un cable de extensión,
utilice uno de 3 hilos de 2,5 mm
12 AWG) como mínimo. Los cables más largos
y de mayor calibre reducen el rendimiento.
El enchufe debe estar conectado a una toma
de corriente correctamente instalada y puesta
a tierra de acuerdo con todos los códigos y
reglamentos locales.
¡No modifique el enchufe! Si no encaja en la
toma eléctrica, pida a un electricista cualificado
que instale una toma de corriente conectada
a tierra. No use un adaptador.
2
(calibre
3A6886C9
Procedimiento de descompresión
Procedimiento de descompresión
Siga el Procedimiento de
descompresión siempre
que vea este símbolo.
Para evitar lesiones graves por fluido
presurizado, como la inyección en la piel,
salpicaduras de fluido y las ocasionadas
por piezas en movimiento, realice el
Procedimiento de descompresión antes
de limpiar, revisar o dar servicio al equipo.
REMARQUE: El grupo hidráulico TSP está
diseñado para aliviar automáticamente la
presión al pararse el motor de la bomba.
1.Verifique que la presión mostrada pasa
a cero cuando el motor se detenga.
2.Si la presión no es cero, pulse el botón
de alivio de presión.
3.Verifique que la presión haya bajado a
cero.
4.Si sospecha que no se ha aliviado
completamente la presión, gire la válvula
de ajuste de presión en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta que no gire más.
103A6886C
Configuración
LLENO
Configuración
Configuración del mando
colgante
Mando colgante con cable
Para unir el mando colgante con cable, alinee
la lengüeta del enchufe con la toma de corriente
situada en el control del grupo hidráulico.
Inserte el enchufe y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que oiga el clic de bloqueo.
El mando colgante con cable debe seleccionarse
como control activo, consulte el apartado
Cambiar las unidades de visualización,
página 17.
Mando colgante inalámbrico
Se debe seleccionar el mando colgante
inalámbrico como control activo. Consulte
el apartado Seleccionar dispositivo de
control, página 17.
Llenado del tanque
de aceite
La unidad se envía sin aceite hidráulico.
Antes del primer uso, llene el tanque con aceite
hidráulico, consulte Rangos de temperatura
de aceite recomendados para distintos
pesos de aceite hidráulico, página 52.
1.Quite el tapón de llenado de aceite.
2.Añada aceite hidráulico hasta que lo
vea por la parte superior de la mirilla.
3.Vuelva a poner el tapón de llenado de
aceite.
3A6886C11
Configuración
Modos
El grupo hidráulico TSP tiene tres modos:
cebado, calibración y funcionamiento.
El modo de cebado elimina el aire de la bomba.
El modo de calibración calibra el sensor de
presión. Consulte el apartado Procedimiento de calibración, página 28.
El modo de funcionamiento es el modo normal
en el que el grupo hidráulico TSP está listo para
apretar pernos.
Procedimiento de cebado
del grupo hidráulico TSP
Después del llenado inicial de aceite o de
sustituir la bomba, hay que cebar la unidad. Es
posible que también haya que cebar la unidad
cuando la lectura de la presión de control fluctúe
constantemente.
1.Desconecte las mangueras, si están
conectadas.
2.Enchufe el grupo hidráulico TSP.
3.Ponga el interruptor de encendido/apagad o
en la posición ON (encendido).
4.Gire la válvula de ajuste de presión en
sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que no gire más. Ese es el ajuste
de presión nula.
5.Pulse brevemente el botón de la pantalla
de control para ir alternando opciones en el
menú principal hasta que aparezca PRIME
(cebado) en la pantalla.
La pulverización a alta presión puede inyectar
toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves.
No detenga las fugas con la mano ni con un
trapo.
6.Pulse el interruptor de avance en el
dispositivo de control seleccionado para
iniciar el modo de cebado. En la pantalla
aparecerá 90 y una cuenta atrás en
segundos a medida que se produzca
automáticamente el procedimiento de
cebado.
REMARQUE: Para cancelar el procedimiento,
pulse el botón de la pantalla o el interruptor de
parada de la bomba en cualquier momento
mientras está en modo de cebado.
REMARQUE: El grupo hidráulico TSP volverá
automáticamente al modo de funcionamiento
cuando finalice el procedimiento de cebado.
7.Para asegurarse de que el grupo hidráulico
TSP esté cebado, ajuste la presión a
55,1 MPa (551 bar, 8000 psi) y pulse el
interruptor de asistencia en el dispositivo
de control seleccionado. La lectura de la
presión de la pantalla debe ser constante
a 55,1 MPa +/- 0,34 (551 +/- 3,4 bar,
8000 +/- 50 psi). Si las fluctuaciones
de presión son de 0,69 (6,9 bar, 100 psi)
o más, debe repetirse el Procedimiento de cebado del grupo hidráulico TSP.
8.Inspeccione en busca de fugas. Si hay
fugas, apriete todos los accesorios de
conexión y repita el Procedimiento de cebado del grupo hidráulico TSP.
9.Compruebe el nivel de fluido hidráulico.
123A6886C
Configuración
Conexión de la manguera
y la herramienta
El grupo hidráulico TSP utiliza acoplamientos
de liberación rápida de la superficie que son
duraderos y fáciles de limpiar. Para conectar
la manguera y la herramienta, siga los pasos
indicados a continuación.
1.Limpie las superficies correspondientes
de los acoplamientos del grupo hidráulico
TSP y las mangueras con un trapo limpio
antes de realizar la conexión.
2.Conecte las mangueras del grupo
hidráulico TSP a la herramienta hidráulica.
REMARQUE: Cuando realice conexiones, no
estire en exceso las mangueras ni las doble en
un ángulo agudo.
Procedimiento de cebado
de la manguera
Cebe y limpie las mangueras cada vez que
sustituya una manguera o cuando cambie
de herramienta. El uso continuo de una
combinación de manguera y herramienta no
debería requerir un procedimiento de cebado
y limpieza a menos que las mangueras pierdan
aceite.
1.Ponga el interruptor de encendido/apaga do
en la posición OFF (apagado).
2.Conecte las mangueras al colector en
el grupo hidráulico TSP.
3.Conecte las mangueras juntas en el
extremo de la herramienta de la manguera.
4.Ponga el interruptor de encendido/apaga do
en la posición ON (encendido).
5.Ponga el control de presión a presión
mínima.
6.Haga funcionar el grupo hidráulico TSP
durante 30 segundos para purgar el aire
de las mangueras.
7.Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
El nivel de fluido debe estar en la parte
superior de la mirilla del nivel de aceite.
Añada aceite según haga falta.
3A6886C13
Funcionamiento
Funcionamiento
ADVERTENCIA SOBRE EL PELIGRO
DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Para evitar lesiones graves, no use el equipo
en atmósferas explosivas ni ubicaciones
(clasificadas como) peligrosas.
Las fugas a alta presión pueden inyectar
aceite en el cuerpo y causar lesiones
corporales graves. Antes de cada uso,
inspeccione las líneas hidráulicas, los
accesorios de conexión y las mangueras
en busca de roturas, grietas, puntos
desgastados, protuberancias, dobleces
y cualquier otro daño. Sustituya
inmediatamente las líneas, accesorios de
conexión o mangueras que estén dañados.
Nunca intente reparar las piezas dañadas.
1.Determine el par de apriete deseado para
su aplicación (especificaciones de tuercas
o pernos según las recomendaciones
o estándares concretos del proyecto
requeridos).
2.Para determinar la presión deseada de
la bomba, consulte las especificaciones
sobre el par de apriete y la presión de la
llave.
3.Conecte las mangueras y la llave al grupo
hidráulico TSP. Utilice únicamente
mangueras y llaves con una capacidad
nominal mínima de 68,9 MPa (700 bar,
10.000 psi).
4.Enchufe el cable de extensión en el grupo
hidráulico TSP.
143A6886C
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
OAMPUTACIÓN
La activación imprevista de la bomba podría
causar lesiones graves. Al activar el grupo
hidráulico TSP, asegúrese de no tener las
manos cerca de los puntos con riesgo de
aplastamiento.
5.Ponga el interruptor de encendido/apaga do
en la posición ON (encendido).
La pulverización a alta presión puede inye ctar
toxinas en el cuerpo y causar lesiones graves.
No detenga las fugas con la mano ni con un
trapo.
6.Active el grupo hidráulico TSP con el
dispositivo de control seleccionado;
consulte el apartad Seleccionar dispositivo de control, página 17.
Manteniendo el interruptor de avance,
ajuste la válvula de ajuste de presión
hasta que aparezca en la pantalla o en
el manómetro la presión deseada de la
bomba.
REMARQUE: Inspeccione en busca de
fugas. Si se producen fugas, apriete todos
los accesorios de conexión y repita el
Procedimiento de cebado del grupo
hidráulico TSP, página 12.
7.Ponga una llave en la tuerca o el perno
según las especificaciones del fabricante
de la llave.
8.Active el grupo hidráulico TSP manteniendo
pulsado el interruptor de avance hasta el
extremo de la carrera de la llave. El extremo
de la carrera lo indica la llave, la presión del
grupo subiendo rápidamente, la parada de
la tuerca o alguna combinación de estos
factores.
9.Al soltar el interruptor de avance, la llave
regresará automáticamente.
10. Repita los pasos 8 y 9 hasta terminar el
trabajo.
Funcionamiento
Apagado
1.Ponga el interruptor de encendido/apagad o
en la posición OFF (apagado). Desenchufe
el grupo hidráulico TSP.
2.Desconecte las mangueras del grupo
hidráulico TSP.
Limpieza
Se recomienda realizar un cuidado y
mantenimiento adecuados para disfrutar de
la mejor experiencia con el grupo hidráulico
TSP. Para información sobre la actividad y
los intervalos de mantenimiento correctos,
consulte Mantenimiento, página 19.
Para limpiar, pase un trapo por el grupo
hidráulico TSP y las mangueras para eliminar
el aceite y la suciedad acumulados después de
cada uso.
Lave el grupo hidráulico TSP con un jabón suave
y agua según haga falta. No se recomienda el
lavado a alta presión.
3A6886C15
Pantalla
Pantalla
Menú principal de
funcionamiento
1.Encienda (ON) el equipo. La pantalla
mostrará
se encienda la unidad.
2.Una vez encendida, la pantalla mostrará
la PRESIÓN (en psi, bar o MPa - según
se seleccione). Consulte el apartado
Cambiar las unidades de visualización,
página 17.
3.Pulse brevemente el botón de la pantalla,
en la que aparecerá y las SET HOURS
(establecer horas).
REMARQUE: SET HOURS es un contador
de horas reiniciable que puede usarse para
controlar los intervalos de cambio de aceite.
HHHHHa medida que
REMARQUE: LIFETIME HOURS muestra un
contador con las horas de vida útil y no se puede
poner a cero.
5.Si pulsa brevemente el botón de la pantalla,
esta mostrará el nombre del dispositivo
de control seleccionado. Si no hay
seleccionado un dispositivo de control,
aparecerá SELECT CONTROL DEVICE
en la pantalla.
a.Mantenga pulsado el botón de
la pantalla para seleccionar el
dispositivo de control. Consulte el
apartado Seleccionar dispositivo de control, página 17.
6.Pulse brevemente el botón de la pantalla
y esta mostrará PRIME.
a.Mantenga pulsado el botón de la
pantalla para entrar en modo de
a.Mantenga pulsado el botón de la
pantalla para poner el valor a cero.
4.Si pulsa brevemente el botón de la pantalla,
esta mostrará LIFETIME HOURS (horas
de vida útil).
163A6886C
7.Pulse brevemente el botón de la pantalla
cebado. Consulte el Procedimiento
de cebado del grupo hidráulico
TSP, página 12.
para volver a la pantalla de presión
(PRESSURE).
Pantalla
Cambiar las unidades
de visualización
REMARQUE: Para cambiar las unidades
de visualización, debe estar en la pantalla
de presión y esta debe estar a cero.
1.Mantenga pulsado el botón de la pantalla
durante 5 segundos para cambiar las
unidades de presión (psi, bar, MPa) a
las unidades deseadas. Al seleccionar
bar o MPa, se cambia de galones a
litros x 10.
Seleccionar dispositivo
de control
1.Pulse brevemente el botón de la pantalla
tres veces para acceder a este modo
(SELECT CONTROL DEVICE).
2.Pulse el interruptor de avance en el
dispositivo de control deseado para
seleccionarlo. Las opciones disponibles
son:
a.Interruptor de avance manual.
b.Mando colgante con cable.
c.Mando colgante inalámbrico.
REMARQUE: El grupo hidráulico TSP
se puede combinar solo con un control
en cualquier momento. Los dispositivos
previamente seleccionados se ignorarán
al seleccionarse un nuevo dispositivo.
3A6886C17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.